Miele PW 5064 MopStar 60 Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora PW 5064 MopStar 60
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 757 140
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege la lavadora de po sibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido selec cionados conforme a criterios ecológi cos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. Por tanto, se recomienda no tirar el embalaje a la ba sura sino entregarlo en un punto de re­cogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas imprescindibles para su funcio­namiento y su seguridad. El desechar las en la basura común o un uso inde bido de las mismas puede resultar per judicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
-
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado. De esta forma, el consumo energéti co y de agua será el mínimo en lo
­que a la cantidad total se refiere.
-
Detergente
– Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el envase correspondiente.
– En caso de cantidades menores de
carga, disminuya la cantidad de de­tergente.
Consejo en caso de secado inmedia­to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec cione el mayor número de revoluciones
-
de centrifugado posible del programa de lavado correspondiente.
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Dado el caso, consul te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la lavadora .............................................13
Panel de mandos..................................................13
Funcionamiento del display..........................................14
Antes de la primera utilización ......................................15
Así se lava correctamente..........................................16
Instrucciones breves ...............................................16
Centrifugado.....................................................21
Número máximo de revoluciones de centrifugado final ....................21
Centrifugado de aclarado.........................................21
Desactivar el centrifugado final (Stop aclarado) .......................21
Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final...............21
Inicio retardado ..................................................22
Relación de programas ............................................23
Desarrollo del programa ...........................................29
Desaguar ........................................................30
Prelavado/Aclarado ................................................30
Protección antiarrugas..............................................30
Modificar el desarrollo de un programa ..............................31
Interrupción de un programa.........................................31
Interrumpir un programa ............................................31
Modificar un programa .............................................31
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................32
Detergente ......................................................33
Descalcificador de agua ............................................33
Suavizante, apresto o almidón líquido..................................33
Desteñir/teñir .....................................................33
Dosificación externa ...............................................34
Sensor de cantidad .............................................36
Limpieza y mantenimiento .........................................37
Limpiar la lavadora ................................................37
Limpiar los filtros de entrada de agua..................................39
Solución de pequeñas anomalías ...................................40
¿Qué hacer, si . . .................................................40
No es posible iniciar un programa de lavado ............................40
3
Indice
En el display aparece un mensaje de anomalía ..........................41
Problemas generales con la lavadora ..................................42
Resultado de lavado insatisfactorio....................................43
No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta...........................44
Continuar un programa tras una interrupción en la red. ....................44
Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente .........45
Servicio Post-venta ...............................................46
Reparaciones.....................................................46
Interfaz óptica PC .................................................46
Accesorios especiales..............................................46
Emplazamiento y conexión.........................................47
Vista frontal ......................................................47
Vista posterior ....................................................48
Emplazar la lavadora ...............................................49
Superficie de emplazamiento ........................................50
Retirar el seguro de transporte .......................................50
Montar el seguro de transporte .......................................52
Nivelar ..........................................................52
Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca...................52
Asegurar la lavadora contra el deslizamiento. .........................53
Columna de lavado y secado ........................................54
Emplazamiento sobre un zócalo ......................................54
Conexión de agua .................................................55
Conexión de agua fría ...........................................55
Conexión de agua caliente........................................56
Desagüe ........................................................56
Conexión eléctrica .................................................57
Datos técnicos ...................................................58
Menú Ajustes J ..................................................60
Enfriamiento del agua ..............................................60
Contraste ........................................................60
Luminosidad .....................................................60
Menú Ajustes / Nivel de usuario ....................................61
Por favor, introducir código. .........................................61
Modificar código ..................................................61
Hora ............................................................62
Seleccionar idioma J...............................................62
4
Indice
Stand-by ........................................................62
Memoria .........................................................63
Control de cargas .................................................63
Agua del prelavado ................................................63
Agua del lavado ppal. ..............................................63
Agua del lavado...................................................63
Presión de flujo baja ...............................................63
Temp. Estándar Plus ...............................................64
Mopas - Desagüe .................................................64
Desinfec. termoquímica.............................................64
Desinfección térmica ...............................................64
Higiene..........................................................65
Mopas microfibra..................................................65
Impermeab. Estándar ..............................................65
Impermeab. Desinf. ................................................65
Almidonar paños ..................................................65
Centr.-Almidon., Desinf..............................................66
Centr.-Almid. Estánd................................................66
Centrif.- Almid. paños ..............................................66
Sensor de cantidad ................................................66
Otros programas ..................................................67
Blanca / Color ....................................................67
Nivel Sint. / Mezcla ................................................67
Temp. prelavado B/C...............................................67
Tiempo de prelavado...............................................68
Tiempo de lavado B/C ..............................................68
Tiempo lavado Sint./M. .............................................68
Prelavado B/C-Sint./M...............................................68
Lista prog. especiales ..............................................68
Aclarado B/C .....................................................69
Aclarado Sint./M. ..................................................69
Aclarados de desinfección ..........................................69
Preaclarado B/C ..................................................69
Remojo Sint./M. ...................................................70
Temperatura .....................................................70
Ahorro de energía .................................................70
E/D/G .....................................................71
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro vocar daños físicos y materiales.
-
Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la la vadora. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la lava­dora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguri­dad y/o será necesario exponerles su contenido.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
La lavadora está diseñada exclusivamente para el lavado de teji-
~
dos que hayan sido identificados por el fabricante como "lavables a máquina". Cualquier otro uso podría resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Hay que utilizar la lavadora según las instrucciones de manejo,
~
realizar regularmente las tareas de mantenimiento y comprobar su correcto funcionamiento.
La lavadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori ginados por un manejo incorrecto.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la lavadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
El usuario deberá garantizar el estándar de desinfección, tanto
~
de procedimientos térmicos como quimiotérmicos (de la lista según artículo 18 IFSG) mediante la realización de comprobaciones co­rrespondientes. Los programas de desinfección no deben interrum­pirse, puesto que el resultado de la desinfección podría verse limita do.
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la lavadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve rifique la instalación del edificio. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta de una toma de tierra o por el es tado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre-
~
visibles para el usuario, de los que no se responsabiliza el fabrican­te. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamar­se el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa-
~
mente autorizados por Miele.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando –
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica del edifi cio o
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a
~
través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe.
Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por
~
piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
-
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re
~
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
En caso de uso industrial de la lavadora deberá observarse la
~
normativa de seguridad de la empresa. Se recomienda realizar las comprobaciones según la normativa de la mutua de previsión de accidentes laborales - BGR 500 /capítulo
2.6/apartado 4. El libro de comprobaciones necesario para la documentación de comprobación está disponible a través del Servicio Post-Venta de Miele.
No se pueden utilizar estas lavadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar las lavadoras del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa rar las lavadoras del suministro de red.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas".
No emplazar la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
~
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay un sumidero en el suelo.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips). En particular, para eliminar cualquier limadura de metal que haya podido quedar en las mopas, éstas deben sacudirse antes del lava do. Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la ropa.
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne
~
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especia les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta. Atén gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci ficador.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tó­xicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
~
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Peligro de incendio y de explosión!
-
-
-
-
-
-
Los productos colorantes deben ser aptos para el uso en lavado-
~
ras. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabrican te.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en lavadoras.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu
~
bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co rrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos pro ductos junto al emplazamiento del aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, obser
~
ve siempre las indicaciones de uso del fabricante. Utilice cada de­tergente únicamente para el caso indicado por el fabricante para evitar daños en los materiales y reacciones químicas violentas.
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex-
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga­rantía.
-
-
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a estas lavadoras.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
12
-
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Tecla Start
Inicia el programa de lavado selec cionado.
b Display con las teclas –, OK,y+
Encontrará explicaciones más deta­lladas en la página siguiente.
c Tecla m
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta como punto de comprobación y de transmisión (también para la actuali zación).
e Tecla Prelavado/Aclarado con pilo
-
-
to de control
f Selector de programa
para seleccionar el programa de la­vado. El selector de programa pue­de girarse hacia la izquierda o dere­cha.
g Tecla conexión/desconexión s
La lavadora desconecta automática­mente para ahorrar energía. Se apa­ga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas o después de la conexión si no se rea liza ninguna operación.
h Tecla Puerta
Para abrir la puerta.
-
-
13
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
Teclas–/+
modifican los componentes marcados en el display: – disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba
+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo
Tecla OK
para confirmar el valor seleccionado y para seleccionar el siguiente compo­nente.
Al seleccionar un programa, se selec cionan a través del display:
Otros programas
la temperatura de algunos progra mas
el número de revoluciones del centri fugado final
el inicio retardado.
El display muestra, entre otros, el tiem po de desarrollo del programa de lava do y la hora actual.
Además, el menú Ajustes J se maneja a través del display.
14
-
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer ciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capí tulo "Emplazamiento y Conexión" en contrará más indicaciones al res pecto.
Por motivos de seguridad no es posible realizar un centrifugado antes de la pri mera puesta en funcionamiento. Para activar el centrifugado debe llevarse a cabo un programa sin carga
Conecte la lavadora con la tecla K.
^
Si la lavadora se pone en funciona­miento por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida:
Bienvenido a Miele Professional
La pantalla de bienvenida no vuelve a aparecer si ha terminado la primera puesta en funcionamiento.
El display pasa al ajuste del idioma.
.
-
-
-
-
Ajustar la hora
12:00
Por favor, ajuste la hora.
Ajuste la hora con las teclas – y + y
^
confírmela con la tecla OK. A conti nuación, puede ajustar los minutos.
-
Una vez confirmados los minutos, el display cambia al menú principal.
Primer proceso de lavado
La lavadora está lista para el primer programa de lavado.
^ Gire el selector de programa a
Paños Higiene.
^ Abra las tomas de agua. ^ Pulse la tecla Start.
La primera puesta en funcionamiento fi­naliza al concluir el programa.
-
^
Seleccione el idioma deseado pul sando las teclas – y + y confirme la selección con la tecla OK.
Recordatorio sobre el seguro de transporte
El seguro de transporte tiene que re tirarse antes del primer programa de lavado para evitar daños en la lava dora.
^
Pulse la tecla OK para confirmar la eliminación del seguro de transporte.
El display pasa al ajuste de la hora.
-
-
-
15
Así se lava correctamente
Instrucciones breves
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C,...)pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparar la ropa y demás prendas
Los cuerpos extraños (p. ej., cla
,
vos, monedas, clips) pueden dañar las prendas o la máquina.
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di solventes) en la lavadora!
-
-
-
Clasificar las prendas
Sacudir bien las mopas, los paños y
^
los discos, para no introducir pren das muy sucias en la máquina.
Clasificar la ropa
-
Vacíe los bolsillos de la ropa.
^
Trate previamente las manchas en
^
los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Elimine las man chas ligeramente con un paño que no destiña. ¡No frote!
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida­do (situada en el cuello o en la costu­ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os­curos destiñen un poco durante los pri­meros lavados. Para evitar que las prendas claras se tiñan, lávelas sepa­radas de las oscuras.
Las prendas que lleven el símbolo no lavable en la etiqueta no deben lavarse en la lavadora (símbolo de cuidado h).
-
-
16
Así se lava correctamente
B Cargar la lavadora
Conecte la lavadora con la tecla K.
^
Pulse la tecla Puerta y abra la misma.
^
Coloque las mopas, los paños y los
^
discos sueltos en el tambor. Coloque la ropa desdoblada y bien
^
suelta en el tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor du rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu mo energético y de agua es mínimo, si tomamos como referencia la carga to­tal. Sobrecargar la máquina empeora el resultado del lavado e incrementa la formación de arrugas.
Cierre la puerta dándole un ligero
^
empujón.
-
-
Cerciórese de que no queden pilla­das prendas entre la puerta y la jun­ta anular.
17
Así se lava correctamente
C Seleccionar un programa
Seleccione el programa de lavado
^
deseado con el selector de progra­ma.
En el display se muestra el programa de lavado seleccionado.
Paños
El display conmuta a la selección de programa.
40°C 1400 rpm
Duración: 0:51 h
^
Con las teclas - o + puede modificar el número de revoluciones del centri fugado. Confirme pulsando la tecla OK.
Al activar el selector de programas a la posición de Otros programas, éstos se muestran en el display para realizar la selección.
Mopas nuevas
E
Almidonar mopas
Impregnar paños H
Marque con la tecla – o + el progra
^
ma deseado y confírmelo con la tecla OK.
El display conmuta a la selección de programa.
Cortinas
30 °C Duración: 0:38 h
600 rpm
^ Con la tecla – o + puede modificar el
número de revoluciones marcado y confirmar con la tecla OK. En algu­nos programas también podrá modi­ficar la temperatura con las teclas – o
+.
Prelavado/Aclarado
^
Para prendas con gran cantidad de suciedad seleccione un Prelavado o Aclarado adicional. Si no fuera posi ble seleccionar una función adicio nal, no está permitida para el progra
-
ma.
Inicio retardado
-
-
-
-
18
^
Si lo desea puede seleccionar un tiempo de inicio retardado (véase ca pítulo "Inicio retardado").
-
D Introducir el detergente
Tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua.
Detergente insuficiente hace que
las prendas no se limpien y se vuel
van grises y duras con el transcurso del tiempo.
se formen manchitas de grasa en la
ropa. se formen incrustaciones de cal en
las resistencias calefactoras. Demasiado detergente hace que – se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me-
nor y los resultados de lavado, acla-
rado y centrifugado peores. – la carga medioambiental sea mayor. Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el capítulo "Detergente".
Así se lava correctamente
-
Extraiga la cubeta e introduzca el de
^
tergente en los compartimentos.
i = Detergente para el prelavado
j = Detergente para el lavado
§ = Suavizante, apresto
^ Cierre la cubeta del detergente.
1
(
/4de la cantidad total de
detergente recomendada)
principal
o almidón líquido.
-
En los programas de desinfección no se acciona el compartimento §. No introduzca el producto en el compartimento §.
La lavadora está equipada para la conexión de sistemas de dosifica ción externos para dosificar deter gentes y productos adicionales lí
-
-
­quidos (véase el capítulo "Detergen tes", apartado "Dosificación exter
­na").
-
19
Así se lava correctamente
E Iniciar un programa
En cuanto sea posible iniciar un pro grama, parpadea la tecla Start.
Pulse la tecla Start.
^
La tecla Start se ilumina.
-
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! En el siguiente lavado po drían encoger o teñir otras prendas.
-
Si no se ha conectado un inicio retarda do, en el display aparece la duración estimada del programa Se descuenta en pasos de un minuto. Durante los pri meros 10 minutos, la lavadora calcula la capacidad de absorción de agua de la ropa. De esta forma puede reducirse el tiempo.
De forma adicional se muestra en el display el desarrollo del programa. La lavadora informa del paso de programa alcanzado en cada momento.
F Retirar la ropa
El tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa para garantizar un humedecimiento homo­géneo de la ropa y para evitar la forma­ción de arrugas (protección antiarru gas). La lavadora puede abrirse en todo momento.
15 minutos tras el fin de la protección de arrugas la lavadora se desconec ta automáticamente. La lavadora debe ser conectada de nuevo a tra vés de la tecla K.
-
-
-
-
-
^ Compruebe que la junta anular de la
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Gire el selector de programa a la po-
sición Fin.
^ Cierre la puerta del aparato. De lo
contrario existe el peligro de que cai­gan objetos al tambor accidental mente que podrían permanecer den tro durante el siguiente lavado y da ñar la ropa.
^
Desconecte la lavadora con la tecla K.
-
-
-
^
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Retire la ropa.
20
Centrifugado
Número máximo de revoluciones de centrifugado final
Programa rpm
Estándar 60°C 1400 Estándar Plus 1400 Desinfección térmica 1400 Desinfección termoquímica 1400 Paños Higiene 1400 Paños 40 °C/60 °C 1400 Discos 40°C 1400 Mopas nuevas 1400 Mopa + almidonado* No hay indicación Impregnar mopas* No hay indicación Impregnar paños* No hay indicación Cortinas 600 Blanca / Color* 1400 Blanca resistente* 1400 Intensivo* 1400 Intensivo +* 1400 Sint. / Mezcla* 1000 Mini* 1400 Aclarado extra 1400 Desagüe/Centrifugado 1400
*El número de revoluciones depende de los ajus tes Centrifugado almidonar Estado DesyCentrifu
gado Impregnar paños
Puede reducir el número de revolucio nes del centrifugado final. No es posi ble seleccionar un número de revolu ciones del centrifugado final superior al indicado en la tabla.
Centrifugado de aclarado
Se realiza un centrifugado después del lavado principal y entre los aclarados. Si se reduce el número de revoluciones del centrifugado final, el número de re voluciones para el aclarado centrifuga
-
-
-
do también se reduce si fuera necesa rio.
Desactivar el centrifugado final (Stop aclarado)
Seleccione el ajuste Stop aclarado.
^
Las prendas permanecen en agua después del último aclarado.
Iniciar el centrifugado final
:
La lavadora le ofrece el número má ximo admisible de revoluciones para el centrifugado. Puede seleccionar un número de revoluciones inferior. Con la tecla Start se inicia el centrifu­gado final.
– Finalizar el programa
:
Pulse la tecla Puerta. El agua se eva­cua. A continuación, pulse de nuevo la tecla Puerta, para abrir la puerta.
Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final
^
Seleccione el ajuste Sin centrifugado. Tras el último proceso de aclarado se evacua el agua. El tambor se
-
mueve hasta 30 minutos después de
-
finalizar el programa para garantizar un humedecimiento homogéneo de la ropa y evitar la formación de arru gas (no aplicable a los programas Discos y Mopas nuevas).
En los programas Desinfección tér
mica, Desinfección termoquímica y Des. paños higiene no son posibles los ajustes Stop aclarado y Sin cen trifugado.
-
-
-
-
-
-
-
21
Inicio retardado
Con el inicio retardado puede seleccio narse el momento de finalización del programa deseado. El inicio del pro
­grama puede retrasarse de 30 minutos a un máximo de 24 horas. De esta for
­ma puede aprovechar, p. ej., las tarifas nocturnas más baratas.
Para garantizar un desarrollo correc
­to del inicio retardado, deberá estar ajustada la hora actual.
Conectar el inicio retardado
Después de seleccionar el progra
^
-
ma, pulse la tecla m.
7:51
Inicio: Fin:
7:51
9:19
El display muestra la hora actual y la consiguiente finalización del programa.
7:51
Inicio: Fin:
^
Seleccione con la tecla + la hora de
10:32
12:00
-
seada de finalización del programa.
Con la primera pulsación el fin del pro
­grama retrasa a la siguiente media hora u hora completa. Cada pulsación pos
­terior retrasa el fin del programa 30 mi nutos.
Arrancar el inicio retardado
­Pulse la tecla Start.
^
60 °C 1200 rpm
Iniciar en: 2:41 h
En display muestra cuantas horas y/o minutos deben transcurrir hasta que se inicie el programa de lavado.
Modificar el inicio retardado
Pulse la tecla m.
^ ^ Corrija la hora de finalización del pro-
grama con las teclas – y +.
^ Para confirmar, pulse la tecla OK.
Cancelar el inicio retardado
^ Pulse la tecla m. ^ Con la tecla –, adelante la hora de fi-
nalización del programa hasta que la hora de inicio corresponda con la hora actual.
^
Para confirmar, pulse la tecla OK.
El inicio del programa se lleva a cabo de forma inmediata.
La carga real puede determinarse únicamente después de iniciar el programa. De este modo puede an
­ticiparse el fin del programa.
-
Con la tecla – puede disminuir, dado el caso, tiempos seleccionados demasia do largos.
^
Confirme con la tecla OK la hora de finalización ajustada.
22
-
Relación de programas
Mopas
Estándar 60 °C máx. 6,5 kg
Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias Funciones
suplementarias Detergente Detergentes especiales adecuados
Estándar plus 60 °C máx. 6,5 kg
Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias
Funciones suplementarias
Detergente Detergentes especiales adecuados
Desinfección térmica 85 °C / 15 min máx. 6,5 kg
Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias – Pueden seleccionarse otros procedimientos de desinfección.*
Funciones suplementarias
Detergente Detergentes especiales adecuados
Desinfección termoquímica 70 °C / 10 min máx. 6,5 kg
Tipo de tejido Mopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras. Sugerencias
Funciones suplementarias
Detergente Detergentes especiales adecuados (observar las normas sobre
Es posible aplicar un producto de apresto.*
– Segundo aclarado
Es posible aplicar un producto de apresto.
– – Es posible cambiar la temperatura.*
Segundo aclarado
– Es posible aplicar un producto de apresto.* Segundo aclarado
Pueden seleccionarse otros procedimientos de desinfección.*
Es posible aplicar un producto de apresto.*
Segundo aclarado
desinfección específicas de cada país)
*Los ajustes pueden seleccionarse en el menú Ajustes/Nivel de usuario.
23
Loading...
+ 53 hidden pages