Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
PW 5064
MopStar 60
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 757 140
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege la lavadora de po
sibles daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje han sido selec
cionados conforme a criterios ecológi
cos y teniendo en cuenta las técnicas
de reciclaje de desechos y, por tanto,
son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcionamiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
-
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
-
Detergente
– Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
– En caso de cantidades menores de
carga, disminuya la cantidad de detergente.
Consejo en caso de secado inmediato a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec
cione el mayor número de revoluciones
-
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la lavadora .............................................13
Panel de mandos..................................................13
Funcionamiento del display..........................................14
Antes de la primera utilización ......................................15
Así se lava correctamente..........................................16
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
-
Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la la
vadora. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a
la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este
modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la lavadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
La lavadora está diseñada exclusivamente para el lavado de teji-
~
dos que hayan sido identificados por el fabricante como "lavables a
máquina". Cualquier otro uso podría resultar peligroso. El fabricante
no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido
o por el manejo incorrecto del aparato.
Hay que utilizar la lavadora según las instrucciones de manejo,
~
realizar regularmente las tareas de mantenimiento y comprobar su
correcto funcionamiento.
La lavadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni
ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori
ginados por un manejo incorrecto.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la lavadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
El usuario deberá garantizar el estándar de desinfección, tanto
~
de procedimientos térmicos como quimiotérmicos (de la lista según
artículo 18 IFSG) mediante la realización de comprobaciones correspondientes. Los programas de desinfección no deben interrumpirse, puesto que el resultado de la desinfección podría verse limita
do.
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la lavadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for
ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala
ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve
rifique la instalación del edificio. El fabricante no se responsabilizará
de los daños causados por la falta de una toma de tierra o por el es
tado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre-
~
visibles para el usuario, de los que no se responsabiliza el fabricante. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo
las tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa-
~
mente autorizados por Miele.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando
–
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica del edifi
cio o
–
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a
~
través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de
mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue
ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe.
Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por
~
piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas
garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad
que exigimos a nuestras máquinas.
-
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re
~
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio
por sobrecalentamiento!).
En caso de uso industrial de la lavadora deberá observarse la
~
normativa de seguridad de la empresa.
Se recomienda realizar las comprobaciones según la normativa de
la mutua de previsión de accidentes laborales - BGR 500 /capítulo
2.6/apartado 4.
El libro de comprobaciones necesario para la documentación de
comprobación está disponible a través del Servicio Post-Venta de
Miele.
No se pueden utilizar estas lavadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar las lavadoras del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa
rar las lavadoras del suministro de red.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo
"Relación de programas".
No emplazar la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar,
y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores
al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo "
Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de
transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse
daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante
el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
~
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora
no hay un sumidero en el suelo.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips).
En particular, para eliminar cualquier limadura de metal que haya
podido quedar en las mopas, éstas deben sacudirse antes del lava
do.
Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor).
Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la
ropa.
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne
~
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora
presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal
cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especia
les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta. Atén
gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci
ficador.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes
del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
~
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Peligro de incendio y de
explosión!
-
-
-
-
-
-
Los productos colorantes deben ser aptos para el uso en lavado-
~
ras. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabrican
te.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu
~
bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que
contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos
sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co
rrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos pro
ductos junto al emplazamiento del aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, obser
~
ve siempre las indicaciones de uso del fabricante. Utilice cada detergente únicamente para el caso indicado por el fabricante para
evitar daños en los materiales y reacciones químicas violentas.
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex-
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.
-
-
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a estas lavadoras.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
12
-
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Tecla Start
Inicia el programa de lavado selec
cionado.
b Display con las teclas –, OK,y+
Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente.
c Tecla m
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Tecla Prelavado/Aclarado con pilo
-
-
to de control
f Selector de programa
para seleccionar el programa de lavado. El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o derecha.
g Tecla conexión/desconexión s
La lavadora desconecta automáticamente para ahorrar energía. Se apaga a los 15 minutos desde el fin del
programa/protección antiarrugas o
después de la conexión si no se rea
liza ninguna operación.
h Tecla Puerta
Para abrir la puerta.
-
-
13
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
Teclas–/+
modifican los componentes marcados
en el display:
– disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba
+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo
Tecla OK
para confirmar el valor seleccionado y
para seleccionar el siguiente componente.
Al seleccionar un programa, se selec
cionan a través del display:
–
Otros programas
–
la temperatura de algunos progra
mas
–
el número de revoluciones del centri
fugado final
–
el inicio retardado.
El display muestra, entre otros, el tiem
po de desarrollo del programa de lava
do y la hora actual.
Además, el menú Ajustes J se maneja
a través del display.
14
-
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
Por motivos de seguridad no es posible
realizar un centrifugado antes de la pri
mera puesta en funcionamiento. Para
activar el centrifugado debe llevarse a
cabo un programa sin carga
Conecte la lavadora con la tecla K.
^
Si la lavadora se pone en funcionamiento por primera vez, aparece la
pantalla de bienvenida:
Bienvenido a Miele Professional
La pantalla de bienvenida no vuelve
a aparecer si ha terminado la primera
puesta en funcionamiento.
El display pasa al ajuste del idioma.
.
-
-
-
-
Ajustar la hora
12:00
Por favor, ajuste la hora.
Ajuste la hora con las teclas – y + y
^
confírmela con la tecla OK. A conti
nuación, puede ajustar los minutos.
-
Una vez confirmados los minutos, el
display cambia al menú principal.
Primer proceso de lavado
La lavadora está lista para el primer
programa de lavado.
^ Gire el selector de programa a
Paños Higiene.
^ Abra las tomas de agua.
^ Pulse la tecla Start.
La primera puesta en funcionamiento finaliza al concluir el programa.
-
^
Seleccione el idioma deseado pul
sando las teclas – y + y confirme la
selección con la tecla OK.
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que re
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
dora.
^
Pulse la tecla OK para confirmar la
eliminación del seguro de transporte.
El display pasa al ajuste de la hora.
-
-
-
15
Así se lava correctamente
Instrucciones breves
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparar la ropa y demás prendas
Los cuerpos extraños (p. ej., cla
,
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
-
-
Clasificar las prendas
Sacudir bien las mopas, los paños y
^
los discos, para no introducir pren
das muy sucias en la máquina.
Clasificar la ropa
-
Vacíe los bolsillos de la ropa.
^
Trate previamente las manchas en
^
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Elimine las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuidado (situada en el cuello o en la costura lateral).
A menudo, las prendas de colores oscuros destiñen un poco durante los primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas separadas de las oscuras.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
16
Así se lava correctamente
B Cargar la lavadora
Conecte la lavadora con la tecla K.
^
Pulse la tecla Puerta y abra la misma.
^
Coloque las mopas, los paños y los
^
discos sueltos en el tambor.
Coloque la ropa desdoblada y bien
^
suelta en el tambor. Las prendas de
distinto tamaño mejoran el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu
mo energético y de agua es mínimo, si
tomamos como referencia la carga total. Sobrecargar la máquina empeora el
resultado del lavado e incrementa la
formación de arrugas.
Cierre la puerta dándole un ligero
^
empujón.
-
-
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular.
17
Así se lava correctamente
C Seleccionar un programa
Seleccione el programa de lavado
^
deseado con el selector de programa.
En el display se muestra el programa
de lavado seleccionado.
Paños
El display conmuta a la selección de
programa.
40°C1400 rpm
Duración:0:51 h
^
Con las teclas - o + puede modificar
el número de revoluciones del centri
fugado. Confirme pulsando la tecla
OK.
Al activar el selector de programas a la
posición de Otros programas, éstos se
muestran en el display para realizar la
selección.
Mopas nuevas
E
Almidonar mopas
Impregnar pañosH
Marque con la tecla – o + el progra
^
ma deseado y confírmelo con la tecla
OK.
El display conmuta a la selección de
programa.
Cortinas
30 °C
Duración:0:38 h
600 rpm
^ Con la tecla – o + puede modificar el
número de revoluciones marcado y
confirmar con la tecla OK. En algunos programas también podrá modificar la temperatura con las teclas – o
+.
Prelavado/Aclarado
^
Para prendas con gran cantidad de
suciedad seleccione un Prelavado o
Aclarado adicional. Si no fuera posi
ble seleccionar una función adicio
nal, no está permitida para el progra
-
ma.
Inicio retardado
-
-
-
-
18
^
Si lo desea puede seleccionar un
tiempo de inicio retardado (véase ca
pítulo "Inicio retardado").
-
D Introducir el detergente
Tenga en cuenta el grado de suciedad
de la ropa y la dureza del agua.
Detergente insuficiente hace que
las prendas no se limpien y se vuel
–
van grises y duras con el transcurso
del tiempo.
se formen manchitas de grasa en la
–
ropa.
se formen incrustaciones de cal en
–
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que
– se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me-
nor y los resultados de lavado, acla-
rado y centrifugado peores.
– la carga medioambiental sea mayor.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
Así se lava correctamente
-
Extraiga la cubeta e introduzca el de
^
tergente en los compartimentos.
i = Detergente para el prelavado
j = Detergente para el lavado
§= Suavizante, apresto
^ Cierre la cubeta del detergente.
1
(
/4de la cantidad total de
detergente recomendada)
principal
o almidón líquido.
-
En los programas de desinfección
no se acciona el compartimento §.
No introduzca el producto en el
compartimento §.
La lavadora está equipada para la
conexión de sistemas de dosifica
ción externos para dosificar deter
gentes y productos adicionales lí
-
-
quidos (véase el capítulo "Detergen
tes", apartado "Dosificación exter
na").
-
19
Así se lava correctamente
E Iniciar un programa
En cuanto sea posible iniciar un pro
grama, parpadea la tecla Start.
Pulse la tecla Start.
^
La tecla Start se ilumina.
-
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po
drían encoger o teñir otras prendas.
-
Si no se ha conectado un inicio retarda
do, en el display aparece la duración
estimada del programa Se descuenta
en pasos de un minuto. Durante los pri
meros 10 minutos, la lavadora calcula
la capacidad de absorción de agua de
la ropa. De esta forma puede reducirse
el tiempo.
De forma adicional se muestra en el
display el desarrollo del programa. La
lavadora informa del paso de programa
alcanzado en cada momento.
F Retirar la ropa
El tambor se mueve hasta 30 minutos
después de finalizar el programa para
garantizar un humedecimiento homogéneo de la ropa y para evitar la formación de arrugas (protección antiarru
gas). La lavadora puede abrirse en
todo momento.
15 minutos tras el fin de la protección
de arrugas la lavadora se desconec
ta automáticamente. La lavadora
debe ser conectada de nuevo a tra
vés de la tecla K.
-
-
-
-
-
^ Compruebe que la junta anular de la
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Gire el selector de programa a la po-
sición Fin.
^ Cierre la puerta del aparato. De lo
contrario existe el peligro de que caigan objetos al tambor accidental
mente que podrían permanecer den
tro durante el siguiente lavado y da
ñar la ropa.
^
Desconecte la lavadora con la tecla
K.
-
-
-
^
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Retire la ropa.
20
Centrifugado
Número máximo de
revoluciones de centrifugado
final
*El número de revoluciones depende de los ajus
tes Centrifugado almidonar Estado DesyCentrifu
gado Impregnar paños
Puede reducir el número de revolucio
nes del centrifugado final. No es posi
ble seleccionar un número de revolu
ciones del centrifugado final superior al
indicado en la tabla.
Centrifugado de aclarado
Se realiza un centrifugado después del
lavado principal y entre los aclarados.
Si se reduce el número de revoluciones
del centrifugado final, el número de re
voluciones para el aclarado centrifuga
-
-
-
do también se reduce si fuera necesa
rio.
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarado)
Seleccione el ajuste Stop aclarado.
^
Las prendas permanecen en agua
después del último aclarado.
Iniciar el centrifugado final
–
:
La lavadora le ofrece el número má
ximo admisible de revoluciones para
el centrifugado. Puede seleccionar
un número de revoluciones inferior.
Con la tecla Start se inicia el centrifugado final.
– Finalizar el programa
:
Pulse la tecla Puerta. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla Puerta, para abrir la puerta.
Desactivar el aclarado centrifugado y
el centrifugado final
^
Seleccione el ajuste Sin centrifugado.
Tras el último proceso de aclarado
se evacua el agua. El tambor se
-
mueve hasta 30 minutos después de
-
finalizar el programa para garantizar
un humedecimiento homogéneo de
la ropa y evitar la formación de arru
gas (no aplicable a los programas
Discos y Mopas nuevas).
En los programas Desinfección tér
mica, Desinfección termoquímica y
Des. paños higiene no son posibles
los ajustes Stop aclarado y Sin cen
trifugado.
-
-
-
-
-
-
-
21
Inicio retardado
Con el inicio retardado puede seleccio
narse el momento de finalización del
programa deseado. El inicio del pro
grama puede retrasarse de 30 minutos
a un máximo de 24 horas. De esta for
ma puede aprovechar, p. ej., las tarifas
nocturnas más baratas.
Para garantizar un desarrollo correc
to del inicio retardado, deberá estar
ajustada la hora actual.
Conectar el inicio retardado
Después de seleccionar el progra
^
-
ma, pulse la tecla m.
7:51
Inicio:
Fin:
7:51
9:19
El display muestra la hora actual y la
consiguiente finalización del programa.
7:51
Inicio:
Fin:
^
Seleccione con la tecla + la hora de
10:32
12:00
-
seada de finalización del programa.
Con la primera pulsación el fin del pro
grama retrasa a la siguiente media hora
u hora completa. Cada pulsación pos
terior retrasa el fin del programa 30 mi
nutos.
Arrancar el inicio retardado
Pulse la tecla Start.
^
60 °C1200 rpm
Iniciar en:2:41 h
En display muestra cuantas horas y/o
minutos deben transcurrir hasta que se
inicie el programa de lavado.
Modificar el inicio retardado
Pulse la tecla m.
^
^ Corrija la hora de finalización del pro-
grama con las teclas – y +.
^ Para confirmar, pulse la tecla OK.
Cancelar el inicio retardado
^ Pulse la tecla m.
^ Con la tecla –, adelante la hora de fi-
nalización del programa hasta que la
hora de inicio corresponda con la
hora actual.
^
Para confirmar, pulse la tecla OK.
El inicio del programa se lleva a cabo
de forma inmediata.
La carga real puede determinarse
únicamente después de iniciar el
programa. De este modo puede an
ticiparse el fin del programa.
-
Con la tecla – puede disminuir, dado el
caso, tiempos seleccionados demasia
do largos.
^
Confirme con la tecla OK la hora de
finalización ajustada.
22
-
Relación de programas
Mopas
Estándar 60 °Cmáx. 6,5 kg
Tipo de tejidoMopas de algodón, tejidos mixtos o microfibras.
Sugerencias
Funciones