Miele PW 5064 MopStar 60 User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje Perilica rublja PW 5064 MopStar 60
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja. Tada je potrošnja energije i vode najmanja u odnosu na količinu rublja.
Kod manjeg punjenja u programima
Kochwäsche (Rublje za iskuhavanje) i Buntwäsche (Šareno rublje)
automatika određivanja količine rublja brine za smanjenje potrošnje vode, vremena i energije.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju uporabu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Zbrinjavanje transportne ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje perilicom ..............................................13
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcija pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prva uporaba ....................................................15
Pravilno pranje ...................................................16
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Centrifugiranje ...................................................21
Maksimalan broj okretaja centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Centrifugiranje između ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isključivanje završne centrifuge (prekid nakon ispiranja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odgoda početka programa.........................................22
Pregled programa ................................................23
Tijek programa...................................................29
Uklanjanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pretpranje / Predispiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zaštita od gužvanja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promjena tijeka programa .........................................31
Poništavanje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prekidanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Promjena programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dodavanje / vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sredstvo za pranje................................................33
Sredstvo za omekšavanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vanjsko doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Senzor praznog spremnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Čišćenje i održavanje .............................................37
Čišćenje perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Čišćenje sita na dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Sadržaj
U slučaju problema ...............................................40
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ne može se pokrenuti program pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Na pokazivaču se prikazuje poruka greške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Općeniti problemi s perilicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nezadovoljavajući rezultati pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku
Nastavak programa nakon prekida napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servis ..........................................................46
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Optičko sučelje PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dodatan pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Postavljanje i priključivanje ........................................47
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Postavljanje perilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Površina za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ugradnja transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Odvrtanje i fiksiranje nožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Osigurajte stabilan položaj perilice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Postavljanje na povišeno postolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Priključak na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Priključak na hladnu vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Priključak na toplu vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tehnički podatci ..................................................58
Izbornik Postavke J...............................................60
Hlađenje lužine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Page 5
Sadržaj
Izbornik Postavke/Razina korisnika..................................61
Unesite kod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Promijenite kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Jezik J i daljnje postavke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Temperatura Standard plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mop - uklanjanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kemo-termička dezinfekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Termička dezinfekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dezinfekcija higijena - krpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mop od mikrovlakana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Završna obrada, standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Završna obrada, dezinfekcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Završna obrada, krpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Centrifuga - završna obrada standard, dezinfekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Centrifuga - završna obrada standard + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Centrifuga - završna obrada krpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Senzor prazne posude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ostali programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Razina: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Razina za jednostavno održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Temperatura pretpranja: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vrijeme pretpranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vrijeme pranja: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vrijeme pranja: jednostavno održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pretpranje RZI-ŠR/jednostavno održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Popis specijalnih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Postavke ispiranja: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Post. ispiranja: jedn.odr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ispiranje Dezinfekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Predispiranje, RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Predispiranje, jednostavno održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Jedinica temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Upravljanje potrošnjom energije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Perilica služi isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na
~
etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u skladu s namjenom uređaja ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito
~
održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski
~
standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat dezinfekcije.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja i uključivanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati nepredvidive opasnosti za
~
korisnika za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Nemojte provoditi promjene na perilici bez izričite suglasnosti tvrtke
~
Miele.
U slučaju greške ili tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je utikač perilice izvučen iz utičnice ili
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog
~
kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrolirajte komplete crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo kod uporabe tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kabele,
~
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Kod profesionalne uporabe perilice potrebno je pridržavati se
~
propisa o sigurnosti. Preporučuje se izvršiti provjere prema propisima BGR 500 / poglavlje
2.6 / odlomak 4. Knjiga za bilježenje provedenih ispitivanja može se nabaviti u Miele servisu.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima). Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i poglavlje "Tehnički podatci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora postojati
~
uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se perilica mogla isključiti iz napajanja.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Posebno treba paziti da se iz krpa za brisanje prije pranja uklone metalne strugotine. Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. spremnik za lužinu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu također oštetiti rublje.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i
~
slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Strogo
~
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje obojenja mogu zbog sadržaja sumpora
~
uzrokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje obojenja ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja stranica,
~
poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim čistačem niti vodenim
~
mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
~
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za
~
pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
perilici rublja.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Page 13
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Tipka Start
pokreće odabrani program pranja.
b Pokazivač s tipkama –, OK i +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
c Tipka m
Za odabir odgode početka programa.
d Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
e Tipka Vorwaschen/Vorspülen
(pretpranje/predispiranje) s indikatorom
f Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja. Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
g Tipka za uključivanje/isključivanje
s
Perilica se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja kada nije odabrana nijedna daljnja opcija.
h Tipka Tür
(vrata). Služi za otvaranje vrata.
13
Page 14
Rukovanje perilicom
Funkcija pokazivača
Tipkama – / +
mijenjaju se komponente označene na pokazivaču. – smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
za potvrđivanje odabrane vrijednosti i prelazak na odabir sljedeće komponente.
Kod odabira programa preko pokazivača možete odabrati:
posebne programe
broj okretaja završne centrifuge
temperaturu nekih programa
odgodu početka programa.
Pokazivač između ostalog prikazuje vrijeme rada programa pranja i aktualno vrijeme.
Osim toga, preko pokazivača se upravlja izbornikom Postavke J.
14
Page 15
Uređaj prije prve uporabe pravilno postavite i priključite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe ne može se odabrati centrifugiranje. Za aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti program pranja bez rublja
Uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
.
Prva uporaba
Podešavanje aktualnog vremena
12:00
Podešavanje toènog vremena
Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
^
unos tipkom OK. Sada možete podesiti minute. Nakon potvrde unosa minuta pokazivač prelazi na osnovni izbornik.
Ako se perilica uključuje prvi put, prikazuje se poruka dobrodošlice:
Miele Professional Willkommen
Nakon što je perilica puštena u pogon, poruka dobrodošlice više se ne pojavljuje.
Pokazivač prelazi na postavke jezika.
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki + i
i potvrdite odabir tipkom OK.
Podsjetnik na uklanjanje transportnog osiguranja
Transportno osiguranje mora se ukloniti prije prvog pokretanja programa pranja kako bi se izbjeglo oštećivanje perilice.
^
Potvrdite da je transportno osiguranje uklonjeno pritiskom na tipku OK.
Pokazivač prelazi na podešavanje sata.
Prvo pranje
Perilica je sada spremna za pokretanje prvog programa pranja.
^ Okrenite regulator za odabir početka
programa na Krpe Higijena.
^ Otvorite slavine za vodu. ^ Pritisnite tipku Start.
Nakon završetka programa perilica je puštena u pogon.
15
Page 16
Pravilno pranje
Kratke upute
Korake označene brojevima (A, B, C, . . .) možete upotrijebiti kao kratke
upute za uporabu.
A Priprema rublja
Strani predmeti (npr. čavli,
,
kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
U perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Mop krpe, ručnike i polirne ploče
^
dobro istresite kako grublja prljavština ne bi dospjela u bubanj perilice.
Razvrstavanje rublja
Ispraznite džepove.
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
^
rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje h).
16
Page 17
Pravilno pranje
B Punjenje perilice
Uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür
^
(vrata). Stavite mopove, krpe ili polirne ploče u
^
perilicu. Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
^
rastresito. Ako su komadi rublja različite veličine učinak pranja je veći i rublje se bolje raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja energije i vode najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
^
Pripazite da ne prikliještite neki komad rublja između vrata i brtve.
17
Page 18
Pravilno pranje
C Odabir programa
Pomoću regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program pranja.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani pro­gram.
Krpe
Pokazivač prelazi na odabir programa.
40°C 1400 okr/min
Trajanje: 0:51 h
Ako regulator za odabir programa okrenete u položaj Weitere Programme (ostali programi), na pokazivaču se prikazuju ostali programi.
Nove mop krpe
E
Mop - završna obrada
Krpe, zav. obr. H
Tipkom - ili + označite željeni program i
^
potvrdite ga tipkom OK.
Pokazivač prelazi na odabir programa.
Zavjese
30°C Trajanje: 0:38 h
600 okr/min
^ Tipkama – ili + možete promijeniti
označeni broj okretaja centrifuge. Potvrdite pritiskom na tipku OK. Kod nekih programa možete mijenjati i temperaturu tipkama – ili +.
Pretpranje / predispiranje
^
Za jača zaprljanja na rublju odaberite funkciju pretpranja Vorwaschen ili predispiranja Vorspülen. Ako se dodatna funkcija ne može odabrati, nije dozvoljena za ovaj program.
^
Tipkom - ili + možete promijeniti broj okretaja centrifuge. Potvrdite pritiskom na tipku OK.
18
Odgoda početka programa
^
Po želji možete odabrati vrijeme odgode početka programa (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa").
Page 19
D Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. nastanak masnih nakupina na rublju.
taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinak pranja, ispiranja i
centrifugiranja. – veće opterećenje okoliša. Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
Pravilno pranje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje
j = sredstvo za glavno pranje
§ = omekšivač, sredstvo za
1
(
/4preporučene ukupne
količine sredstva za pranje)
održavanje oblika ili tekuća štirka
^ Zatvorite ladicu za doziranje.
Kod programa za dezinfekciju ne koristi se pretinac §. Ne stavljajte nikakvo sredstvo u pretinac §.
Perilica je opremljena za priključivanje vanjskih sustava za doziranje tekućih sredstava za pranje i dodatnih sredstava (pogledajte poglavlje "Sredstvo za pranje", odlomak "Vanjsko doziranje").
19
Page 20
Pravilno pranje
E Pokretanje programa
Čim je moguće pokretanje programa, trepće tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
^
Svijetli tipka Start. Ako nije odabrana odgoda početka
programa, na pokazivaču se pojavljuje pretpostavljeno trajanje programa koje se odbrojava unatrag u minutama. Tijekom prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika je upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do produljenja ili skraćivanja vremena.
Dodatno se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica vas obavještava koja je faza programa trenutno u tijeku.
F Vađenje rublja iz perilice
Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa kako bi rublje bilo ravnomjerno vlažno i kako bi se izbjeglo gužvanje. Perilica se u svakom trenutku može otvoriti.
15 minuta nakon završetka zaštite od gužvanja perilica se automatski isključuje. Ponovo se uključuje pritiskom na tipku K.
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
^ Provjerite ima li stranih predmeta na
brtvi na vratima.
^ Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj).
^ Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu neopaženo oprati s rubljem i oštetiti ga.
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür.
^
Izvadite rublje.
20
Page 21
Centrifugiranje
Maksimalan broj okretaja centrifuge
Program okr./min
Standardno 60°C 1400 Standardno plus 1400 Termička dezinfekcija 1400 Kemo-termička dezinfekcija. 1400 Krpe Higijenski program 1400 Krpe 40°C/60°C 1400 Polirne ploče 40°C 1400 Nove mop krpe 1400 Mop krpa+zavr.obr.* nema prikaza Mop - završna obrada* nema prikaza Krpe, zav. obr.* nema prikaza Zavjese 600 Šareno rublje 1400 Rublje za iskuhavanje 1400 Intenzivno 1400 Intenzivno plus 1400 Jednost. održavanje 1000 Mini 1400 Dodatno ispiranje 1400 Ispump./centrifug. 1400
*Broj okretaja ovisi o postavkama Schl-Aurüst Stand Des (završna obrada, standardna dezinfekcija) i Schl-Ausrüsten Tücher (završna obrada, krpe).
Broj okretaja završne centrifuge možete smanjiti. Nije moguće odabrati veći broj okretaja završne centrifuge od navedenog.
Centrifugiranje između ispiranja
Isključivanje završne centrifuge (prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Spülstop (prekid
^
nakon ispiranja). Rublje nakon zadnjeg ispiranja ostaje u vodi.
Pokretanje završnog centrifugiranja
:
Perilica za centrifugiranje nudi najveći dopušteni broj okretaja. Možete odabrati niži broj okretaja. Pokrenite završno centrifugiranje pritiskom na tipku Start.
Završetak programa
:
Pritisnite tipku Tür. Voda se ispumpava. Zatim ponovno pritisnite tipku Tür kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
^ Odaberite postavku ohne Schleudern
(bez centrifuge). Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispiranja. Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa kako bi rublje bilo ravnomjerno vlažno i kako bi se izbjeglo gužvanje (ne kod programa Polirne ploče i Nove mop krpe).
Kod programa termička dezinfekcija,
kemo-termička dezinfekcija i krpe, dezinfekcija, higijena nije moguće
odabrati postavke Spülstop (prekid nakon ispiranja) i ohne Schleudern (bez centrifuge).
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja.
21
Page 22
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata. Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Kako bi odgoda početka programa ispravno radila, potrebno je podesiti aktualno vrijeme.
Ako se kod postavke Aktualno vrijeme u izborniku Postavke/Razina korisnika odabere opcija bez prikaza aktualnog vremena, početak programa može se odgoditi do 96 sati.
Uključivanje odgode početka programa
^ Nakon odabira programa pritisnite
tipku m.
7:51
Poèetak: Završetak:
7:51
9:19
Na pokazivaču se prikazuje točno vrijeme i vrijeme završetka programa koje proizlazi iz njega.
7:51
Poèetak: Završetak:
10:32
12:00
Tipkom – možete smanjiti eventualno predugo odabrano vrijeme.
Podešeni kraj programa potvrdite
^
pritiskom na tipku OK.
Pokretanje odgode početka programa
Pritisnite tipku Start.
^
60°C 1200 okr/min
Poèetak u: 2:41 h
Pokazivač prikazuje za koliko sati/minuta će se pokrenuti program pranja.
Promjena odgode početka programa
^ Pritisnite tipku m. ^ Korigirajte vrijeme završetka programa
tipkama - i +.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Prekidanje odgode početka programa
^
Pritisnite tipku m.
^
Tipkom – pomaknite vrijeme završetka programa prema naprijed tako da početak programa odgovara točnom vremenu.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
^
Tipkom + odaberite željeni završetak programa.
Prvim pritiskom na tipku završetak programa odgađa se na sljedeći puni sat ili pola sata. Svakim daljnjim pritiskom na tipku, vrijeme završetka programa odgađa se za 30 minuta.
22
Program se odmah pokreće.
Tek nakon pokretanja programa može se utvrditi stvarna napunjenost bubnja. Zbog toga može doći do ranijeg završetka programa.
Page 23
Pregled programa
Mop krpe
Standardno 60°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet Dodatna funkcija drugo predispranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Standardno plus 60°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet
Dodatna funkcija drugo predispranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Termička dezinfekcija 85°C / 15 min maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet – Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
Dodatna funkcija drugo predispranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Kemo-term. dezinfekcija 70°C / 10 min maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet
Dodatna funkcija drugo predispranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje (pridržavajte se
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.
Može se promijeniti temperatura.*
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
nacionalnih propisa o dezinfekciji)
*Postavke se mogu odabrati u izborniku Postavke/Razina korisnika.
23
Page 24
Pregled programa
Krpe
Higijena - dezinfekcija 70°C / 10 min maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Krpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
vlakana
Savjet
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje (pridržavajte se
60°C maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Krpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet – Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.* Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
40°C maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Krpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
nacionalnih propisa o dezinfekciji)
vlakana
vlakana
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Polirne ploče
Polirne ploče 40°C maks. 1,0 kg
Vrsta rublja Nastavci za četke za poliranje poda ili polirne ploče od mikro
vlakana Dodatna funkcija drugo predispranje Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
*Postavke se mogu odabrati u izborniku Postavke/Razina korisnika.
24
Page 25
Pregled programa
Dodatni programi
Popis "Dodatnih programa" varira, ovisno o postavkama (pogledajte poglavlje "Izbornik Postavke/Razina korisnika" - "Popis posebnih programa").
Standardno
Nove mop krpe 60°C do 95°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka ili miješanog sastava Savjet
Sredstvo za pranje
Završna obrada mop krpa maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet – Za naknadnu završnu obradu čistih mop krpa.
Završna obrada krpa maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Krpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet
Čišćenje perilice
Sredstvo za pranje
Za pranje novih mop krpa za brisanje. Iz vlakana se ispiru ostaci
od proizvodnje, kod brisanja se povećava upijajuća sposobnost vlakana.
Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
– Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
omekšivač ili eksterno.
vlakana
Za naknadnu završnu obradu čistih krpa.
Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za omekšivač ili eksterno.
Čišćenje spremnika za lužinu i sustava za odvod vode.
Provesti program bez punjenja.
Mora se dodati sredstvo za pranje.
Kod češće uporabe programa za dezinfekciju trebali biste redovito provoditi program Čišćenje perilice.
Univerz. sredstvo za pranje
25
Page 26
Pregled programa
Zavjese hladno do 40°C maks. 3,0 kg
Vrsta rublja Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje. Savjet
Dodatna funkcija
Sredstvo za pranje
Dodatno ispiranje maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Rublje koje treba samo isprati i centrifugirati
Ispumpavanje/centrifugiranje maks. 6,5 kg
Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na ohne
Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja
centrifuge ili isključite centrifugu.
Pretpranje
Sredstvo za pranje zavjesa, univerzalno sredstvo ili sredstvo za pranje obojanog rublja u praškastom obliku.
Schleudern (bez centrifugiranja).
– Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
26
Page 27
Pregled programa
Ready-to-use (Spremno za uporabu)
Mop krpe + završna obrada 60°C do 90°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet
Sredstvo za pranje
Završna obrada mop krpa maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Mop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana Savjet – Za naknadnu završnu obradu čistih mop krpa.
Dodatno ispiranje maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Rublje koje treba samo isprati i centrifugirati
Ispumpavanje/centrifugiranje maks. 6,5 kg
Savjet
Mop krpe se peru i obrađuju u jednom radnom ciklusu.
Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
omekšivač ili eksterno. Na raspolaganju imate četiti varijante programa s kojima
možete odrediti preostalu vlažnost: ,,,, (visoka razina preostale vlažnosti) do , (niska razina preostale vlažnosti).
Prikladno specijalno sredstvo za pranje
– Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
omekšivač ili eksterno.
– Na raspolaganju imate četiti varijante programa s kojima
možete odrediti preostalu vlažnost: ,,,, (visoka razina preostale vlažnosti) do , (niska razina preostale vlažnosti).
Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na ohne Schleudern (bez centrifugiranja).
Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
27
Page 28
Pregled programa
Dodatni programi koji se trebaju prikazati prilikom odabira opcije Dodatni programi mogu se pokrenuti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
Šareno rublje 60°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava Savjet
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Rublje za iskuhavanje 90°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Intenzivno 40°C - 80°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Jako zaprljano rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Intenzivno plus 60°C - 95°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Izuzetno jako zaprljano rublje od pamuka, lana ili miješanog
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Jednostavno održavanje 30°C - 60°C maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Rublje od sintetičkih ili miješanih vlakana ili pamuk za
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Mini 20°C - 60°C maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Manje količine blago zaprljanog rublja koje se može prati u
Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Tamno rublje perite sredstvima za pranje obojenog rublja ili
tekućim sredstvima za pranje.
sastava
jednostavno održavanje
programu Šareno rublje
28
Page 29
Tijek programa
Uklanjanje
vode
Predis
piranje
Glavno pranje Ispiranje Centrifugiranje
­Razina vode Razina
vode
Ispiranje ab
Mop krpe
Standardno 60°C LL ((2 LL Standardno plus LL ((2 LL Termička dezinfekcija LL ((3 LL Kemo-termički prog. LL e(3 LL
Krpe
Higijenski program - L ((3 LL 60°C, 40°C - L ((2 LL
Polirne ploče
Polirne ploče 40°C - L ((3 LL
Ostali programi
Nove mop krpe - - d(2 LL Mop krpa+zavr.obr. LL ((2 LL Mop - završna
-- - ( 2 LL
obrada Krpe, završna
-- - ( 2 LL
obrada Zavjese - L ((3-L Šareno rublje - - d(2 LL Rublje za iskuhavanje - - d(2 LL Intenzivno - L ((2 LL Intenzivno plus - L ((3 LL Jednost. održavanje - - (e2 LL Mini - - dd2 LL Dodatno ispiranje - - - e 2-L Ispump./centrifug. - - - - - - L
d = niža razina vode ( = srednja razina vode
a = Centrifugiranje između ispiranja b = Završno centrifugiranje
e = visoka razina vode
29
Page 30
Tijek programa
Perilica je opremljena potpuno elektroničkim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja. Perilica sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja rublja. Zbog toga može doći do odstupanja u tijeku programa i trajanju pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na tvornički programirani osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive dodatne funkcije.
Prikaz tijeka programa perilice u svakom trenutku za vrijeme programa pokazuje koji programski korak se odvija.
Uklanjanje vode
U programima Standard, Standard plus, Termička dezinfekcija i Kemo-term. dezinfekcija se iz mop krpa nakon
početka programa izvlači voda kratkim centrifugiranjem.
Pretpranje / Predispiranje
Neki programi imaju snažno predispiranje za uklanjanje grubih zaprljanja ili ostataka sredstava za čišćenje. Kod vrlo jakih zaprljanja može se ovisno o programu odabrati dodatno predispiranje ili pretpranje.
Zaštita od gužvanja:
Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa kako bi se postiglo ravnomjerno vlaženje rublja i spriječilo gužvanje (ne vrijedi za programe Polirne ploče i Nove mop krpe). Perilica se u svakom trenutku može otvoriti.
30
Page 31
Promjena tijeka programa
Poništavanje programa
Program pranja možete prekinuti i poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Okrenite regulator za odabir programa
^
na Ende (kraj).
Perilica ispumpava preostalu lužinu, a program pranja se prekida.
Pritisnite tipku Tür (vrata).
^
Izvadite rublje
^
ili
^ zatvorite vrata i pokrenite novi pro-
gram.
Nakon pokretanja programa za dezinfekciju mop ili drugih krpa perilica se odmah zaključava. Prekid ili promjena programa kao niti otvaranje vrata više nisu mogući.
Prekidanje programa
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
Za nastavak:
^
Ponovno uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
Potvrdite poruku na pokazivaču i nakon toga pritisnite tipku Start.
Promjena programa
Promjena programa pranja
Promjena nije moguća nakon pokretanja programa.
Kako biste odabrali neki drugi program, program se mora prekinuti.
Promjena temperature
Kod nekih se programa temperatura može promijeniti do 5 minuta nakon pokretanja programa.
Pritisnite tipku OK, temperatura je
^
označena. Tipkama + i – možete mijenjati temperaturu. Potvrdite unos s
OK.
Promjena broja okretaja centrifuge:
^ Pritišćite tipku OK sve dok se ne
označi broj okretaja centrifuge. Tipkama – i + možete promijeniti broj okretaja sve dok ne započne centrifugiranje.
Pretpranje / predispiranje
Nije moguće odabrati ili poništiti odabir programa Vorwäsche/Vorspülen (pretpranje/predispiranje) nakon pokretanja programa.
31
Page 32
Promjena tijeka programa
Dodavanje / vađenje rublja
U nekim programima možete dodati ili izvaditi rublje:
Pritisnite tipku Tür tako da se otvore
^
vrata. Dodajte ili izvadite rublje.
^
Zatvorite vrata.
^
Program se automatski nastavlja. Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja. Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se produžiti.
Vrata se ne mogu otvoriti:
ako je temperatura vode iznad 50°C.
ako je prekoračena određena razina
vode. ako je postignut programski korak
centrifugiranje. ako je pokrenut program za
dezinfekciju.
32
Page 33
Sredstvo za pranje
Doziranje sredstva za pranje
Poštujte upute proizvođača sredstva za pranje.
Savjeti za uporabu i doziranje za maksimalno punjenje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o:
količini rublja
stupnju zaprljanja rublja
tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode
Raspon tvrdoće
meka (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
srednja (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća °dH
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka
Dozirajte prema uputama proizvođača.
^
^ Stavite omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Perilica će uzeti omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuću štirku tijekom zadnjeg ispiranja.
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Uklanjanje boje/bojanje
^
U perilici nemojte sredstva za uklanjanje boje.
^
Prilikom bojanja u perilici pridržavajte se isključivo uputa proizvođača sredstva za bojenje.
upotrebljavati
33
Page 34
Sredstvo za pranje
Vanjsko doziranje
Perilica za rublje opremljena je adapterom za vanjske sustave doziranja. Može se priključiti do šest crijeva za doziranje. Vanjskim pumpama za doziranje upravlja se pomoću releja u perilici. Releji se uvijek uključuju na 2 minute.
Za rad sa sustavom za doziranje potreban je dodatak koji mora instalirati osoblje Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Pretpranje Glavno
pranje
Mop krpe
Standardno 60°C - R 2 R 4 R 6 Standardno plus - R 2 R 4 R 6 Termička dezinfekcija - R 2 R 4 R 6 Kemo-termički prog. - R 2 + R 5* R 4 R 6
Krpe
Krpe Higijenski program R 1 R 2 + R 5* R 4 R 6 Krpe 40°C, 60°C R 1 R 2 R 4 R 6
Polirne ploče
Mop presvlake 40°C - R 2 R 4 ­R 1 = relej 1 = sredstvo za pretpranje
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub. R 4 = relej 4 = omekšivač R 5 = relej 5 = sredstvo za izbjeljivanje/dezinfekciju R 6 = relej 6 = sredstvo za završnu obradu
Ispiranje Završna
obrada
* Dodati kada je dosegnuta temperatura.
34
Page 35
Sredstvo za pranje
Pretpranje Glavno
pranje
Dodatni programi
Novi mop program - R 2 R 4 ­Mop + zav. obrada R 1 R 2 - R 6 Mop završna obrada - - - R 6 Krpe završna obrada - - - R 6 Čišćenje uređaja - R 2 - ­Zavjese R 3 R 3 R 4 ­Dodatno ispiranje - - R 4 ­Šareno rublje R 1 R 2 R 4 ­Rublje za iskuhavanje R 1 R 2 R 4 ­Intenzivno R 1 R 2 R 4 ­Intenzivno plus R 1 R 2 R 4 ­Jednost. održavanje R 1 R 2 R 4 ­Mini - R 2 R 4 ­R 1 = relej 1 = sredstvo za pretpranje
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub. R 4 = relej 4 = omekšivač R 5 = relej 5 = sredstvo za izbjeljivanje/dezinfekciju R 6 = relej 6 = sredstvo za završnu obradu
Ispiranje Završna
obrada
35
Page 36
Sredstvo za pranje
Releji se aktiviraju kako je prikazano na pregledu. Spremnike za doziranje treba napuniti odgovarajućim sredstvima za pranje ili dodatnim sredstvima u navedenom redoslijedu.
Ne upotrebljavati sredstva za pranje i dodatna sredstva koja sadrže klor ili kiseline.
Senzor praznog spremnika
Kada je aktiviran Senzor praznog spremnika (vidi poglavlje Izbornik Postavke/Razina korisnika) na
pokazivaču perilice pojavljuje se poruka kada su vanjski spremnici tekućeg sredstva za pranje prazni.
Ako je neki od spremnika prazan, prije početka programa ili tijekom programa pojavljuje se poruka:
Napunite spremnik za doziranje
i
OK
Već pokrenuti program nastavlja se do kraja.
^ Pritisnite tipku OK za brisanje poruke
na zaslonu i napunite spremnik.
Kod Programa za dezinfekciju pojavljuje se:
36
Greška. Posuda za doziranje je prazna
i
OK
Program se prekida.
^
Pritisnite tipku OK za brisanje poruke na zaslonu i napunite spremnik.
^
Ponovno pokrenite program.
,
Kod programa za dezinfekciju se
može pretpostaviti da nije došlo do dezinfekcije. Ponovno pokrenite pro gram.
-
Page 37
Čišćenje i održavanje
Isključite uređaj iz napajanja.
,
Čišćenje perilice
Nemojte upotrebljavati sredstva
,
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Kućište i upravljačka ploča
Očistite kućište i upravljačku ploču
^
vlažnom krpom s blagim sredstvom za čišćenje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od plemenitog čelika
očistite prikladnim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
,
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu i sustava za odvod vode
Po potrebi možete očistiti bubanj, spremnik za lužinu i sustav za odvod vode.
Kod češće uporabe programa za dezinfekciju trebali biste redovito provoditi program Čišćenje perilice.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke sredstva za pranje.
^ Izvucite ladicu za doziranje do
graničnika, pritisnite tipku za oslobađanje i izvucite ladicu do kraja.
^
Očistite ladicu za doziranje toplom vodom.
^
Pokrenite program Čišćenje perilice.
^
Nakon završetka programa provjerite unutrašnjost bubnja i izvadite eventualna preostala gruba zaprljanja.
37
Page 38
Čišćenje i održavanje
Očistite usisnu cjevčicu.
^
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca § i
operite ju tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
^ Pomoću četke za boce uklonite
ostatke sredstava za pranje i naslage kamenca s mlaznica u ležištu ladice za doziranje.
38
Page 39
Čišćenje sita na dovodu vode
Ovaj uređaj ima sito za zaštitu dovodnih ventila. To biste sito trebali provjeravati svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Čišćenje sita u dovodnim crijevima.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
Čišćenje i održavanje
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu i otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo zategnite maticu.
Čišćenje sita u priključku dovodnih ventila
Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
^
plastičnu maticu s priključka.
^
Izvucite gumenu brtvu 1 iz vodilice.
^
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i izvucite sito.
^
Očistite plastično sito.
^
Sastavljanje se vrši obrnutim redoslijedom.
^ Odvrnite i izvadite sito držeći ga
šiljastim kliještima za prečku te ga očistite. Ponovna ugradnja odvija se obrnutim redoslijedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate ponovno ugraditi nakon čišćenja.
39
Page 40
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti vrijeme i novac jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će vam u otkrivanju uzroka smetnje ili greške i njihovom uklanjanju. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Ne može se pokrenuti program pranja
Problem Uzrok Rješenje
Pokazivač je isključen i ne svijetli regulator za odabir programa.
Kod odabira programa
Ispumpavanje/ centrifugiranje pro
gram se ne pokreće. Pokazivač je taman. Pokazivač se automatski
Perilica nema napajanja. Provjerite sljedeće:
– Je li perilica priključena na
struju?
– Je li osigurač instalacije u
zgradi u redu?
Nije izvršeno prvo puštanje u pogon (prva uporaba).
-
isključuje radi uštede energije ( stanje pripravnosti).
Izvršite postupak prve uporabe kako je opisno u istoimenom poglavlju.
Pritisnite bilo koju tipku. Stanje pripravnosti se prekida.
40
Page 41
U slučaju problema
Na pokazivaču se prikazuje poruka greške
Poruka na pokazivaču Uzrok Rješenje A
Pogreška u
p
dovodu vode
Tehnièka greška.
,
Pozovite servis
Pogreška. Nije
,
postignuta teperetura dezinfekcije
Aktiviranje Waterproof sustava
o
Greška u
q
odvodu vode
Napunite spremnik za doziranje
ili
I
Greška. Posuda za doziranje je prazna
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite sljedeće:
je li slavina za vodu do
kraja otvorena? je li dovodno crijevo
presavijeno?
je li tlak vode prenizak?–Uključite postavku Manji
tlak vode (izbornik Postavke/Razina korisnika.)
Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite pro
gram. Ako se ponovo prikaže poruka greške, obratite se servisu.
Za vrijeme programa dezinfekcije nije postignuta potrebna
Perilica nije propisno provela dezinfekciju. Ponovno pokrenite program.
temperatura. Aktivirao se sustav za
zaštitu od izlijevanja
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
vode. Odvod vode je blokiran
Nazovite servis.
ili otežan. Jedan od spremnika za
sredstvo za pranje za vanjsko doziranje je prazan.
Pogledajte odlomak "Senzor praznog spremnika" u poglavlju "Sredstvo za pranje".
-
A Za isključivanje dojave greške pritisnite tipku OK.
41
Page 42
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
Problem Uzrok Rješenje
Perilica nije mirna za vrijeme centrifugiranja.
U ladici za doziranje sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstva za pranje.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu § ostaje veća količina vode.
Tekst na pokazivaču je na stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Tlak vode nije dostatan.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vode sklono je sljepljivanju.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
U "izborniku" postavke J"Sprache J" (jezik) odabran je drugi jezik.
Poravnajte pericu tako da stoji stabilno i učvrstite nožice protumaticama.
Očistite sita na dovodu vode.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju "Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje".
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijentaciju.
42
Page 43
U slučaju problema
Nezadovoljavajući rezultati pranja
Problem Uzrok Rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli ostaci koji izgledaju kao ostaci sredstva za pranje.
Rublje s posebno jakim masnim zaprljanjima nije sasvim čisto.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublje.
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izvršite s tekućim sredstvom za pranje.
Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobičajeno praškasto sredstvo za pranje.
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje preporuča posebno, namjensko sredstvo za pranje. Informirajte se o tome u prodavaonici sredstva za pranje i čišćenje.
Upotrijebite praškasto sredstvo za
pranje s izbjeljivačem. Stavite sol za mrlje u komoru j, a
tekuće sredstvo za pranje u kuglu za doziranje.
Nikada nemojte zajedno stavljati
tekuće sredstvo za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću količinu
sredstva za pranje za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
– Prije sljedećeg pranja pokrenite
program na 60°C s tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
– Pokušajte ostatke ukloniti četkom
nakon sušenja.
– Ubuduće perite tamno rublje
sredstvima za pranje bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
43
Page 44
U slučaju problema
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku Tür.
Uzrok Rješenje
Perilica nema napajanja. Provjerite sljedeće:
Je li perilica uključena?
Je li perilica priključena na struju?
Je li osigurač kućne instalacije ispravan?
Prekid napajanja Otvorite vrata prema opisu u sljedećem odlomku. Vrata nisu pravilno
zatvorena.
Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti ako je temperatura lužine viša od 50°C.
Nastavak programa nakon prekida napajanja
Mogući uzrok Rješenje Prekid napajanja Potvrdite poruku na pokazivaču , a zatim pritisnite Perilica je isključena i
ponovno uključena pomoću tipke K.
Snažno pritisnite dio na vratima gdje se nalazi bravica i zatim pritisnite tipku Tür.
tipku Start. Program se ponovno pokreće u skladu s pohranjenim statusom.
44
Page 45
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja
Isključite uređaj iz napajanja.
,
S unutrašnje strane maske ladice za doziranje nalazi se otvarač za poklopac sustava za odvod vode.
^ Skinite otvarač.
U slučaju problema
Pritisnite polugu za otključavanje
^
prema dolje i držite ju dok voda ne prestane istjecati.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^
Otvorite poklopac sustava za odvod vode.
^
Povucite ručku za otključavanje prema dolje, primjerice drškom žlice. Vrata se otvaraju.
45
Page 46
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše perilice. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
Na taj način može se upravljanje vašim uređajem prilagoditi budućem razvoju sredstava za pranje, spoznajama o njezi tekstila i postupku pranja. Miele će pravovremeno objaviti tu mogućnost.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan pribor preko Miele specijalizirane trgovine ili Miele servisa.
46
Page 47
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Dovodno crijevo (hladna voda) b Dovodno crijevo (topla voda) c Električni priključak d Upravljačka ploča e Ladica za doziranje sredstava za
pranje
f Vrata
g Poklopac odvodnog ventila i ručke za
otključavanje
h Nožice podesive po visini i Podnožje j Držač (za betonsko podnožje)
47
Page 48
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a Držač za:
dovodno crijevo
skinute transportne šipke
b Kabel za električni priključak c Osigurači transportnih šipki
48
d Adapter za vanjsko doziranje d Dovodno crijevo (hladna voda) f Dovodno crijevo (topla voda) g Odvodna cijev h Nožice podesive po visini
Page 49
Postavljanje perilice
^ Transportirajte perilicu do mjesta
postavljanja.
Prilikom transporta perilice pazite
,
na njezinu stabilnost.
Postavljanje i priključivanje
Ova se perilica ne može ugrađivati ispod radnih ploča ili drugih površina.
Ne smiju se instalirati uređaji koji automatski isključuju perilicu (npr. timeri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata.
U blizini uređaja mora se postaviti isporučena naljepnica sa sljedećim tekstom: "Ovaj uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata. Ne otvarati na silu".
Ne postavljajte uređaj u
,
neposrednu blizinu ili direktno iznad otvorenih podnih odvoda ili otvorenih žlijebova za odvod vode. Vlaga koja prodire može uzrokovati oštećenja električnih komponenti.
49
Page 50
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost od pomicanja tijekom centrifugiranja.
Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala često se kod centrifugiranja može pomicati.
Perilicu postavite okomito i stabilno.
^
Nemojte postavljati perilicu na mekane
^
podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
^ Postavite perilicu na šperploču
(najmanjih dimenzija 70x60x3 cm). Ploča treba biti vijcima spojena na što veći broj greda, ne samo na podne daske.
Uklanjanje transportnog osiguranja
Prije puštanja u pogon uklonite
^
transportno osiguranje.
^ Uklonite lijevu i desnu šipku zakretnog
transportnog osiguranja.
1. Olabavite osigurač pomoću odvijača.
2. Skinite osigurač.
^
Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
50
^
Zakrenite lijevu šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90° i
Page 51
Postavljanje i priključivanje
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
^
Zakrenite desnu šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^
Zatvorite otvore osiguračima i poklopcima koji su na njima.
51
Page 52
Postavljanje i priključivanje
Šipke transportnog osiguranja učvrstite
^
na stražnjoj strani perilice. Pripazite da se otvori b postave na čepove a.
Perilica se ne smije transportirati
,
bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje, jer se mora ponovno ugraditi u perilicu prije transporta (npr. pri selidbi).
Izravnavanje
Perilica mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a perilica se može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice vrši se pomoću četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
52
^
Priloženim ključem zakrenite protumaticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
Page 53
Pomoću libele provjerite stoji li perilica
^
okomito.
^ Pridržavajte nožicu 1 pomoću cijevnih
kliješta. Čvrsto zavrnite protumaticu 2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
,
čvrsto zavrnute prema kućištu. Također provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju. U suprotnom postoji opasnost od pomicanja perilice.
Postavljanje i priključivanje
Osigurajte stabilan položaj perilice.
Učvrstite obje prednje nožice perilice
^
priloženim držačima. Pridržavajte se priloženih uputa za
^
ugradnju.
53
Page 54
Postavljanje i priključivanje
Stup za pranje i sušenje
Ova se perilica može s Miele sušilicom postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to je potreban vezni element (WTV, dodatni pribor).
Ugradnju veznog elementa mora izvršiti ovlašteni Miele servis.
Ponovna ugradnja poklopca
Postavljanje na povišeno postolje
Perilica se može postaviti na čelično (otvoreno ili zatvoreno postolje, Miele dodatni pribor) ili betonsko podnožje.
Kod postavljanja na povišeno
,
postolje perilica se mora osigurati držačima. U suprotnom postoji opasnost da perilica tijekom centrifugiranja padne s postolja.
Ako je poklopac perilice rublja skinut radi postavljanja u stup za pranje i sušenje, nakon demontaže stupa treba ga ponovno propisno montirati.
54
Page 55
Priključak na vodu
Priključak na hladnu vodu
Perilica se smije priključiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je izrađena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za priključenje je potrebna slavina s navojem 3/4". Ako nije na raspolaganju, perilicu smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključni navojni spoj je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Postavljanje i priključivanje
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za zaštitu od zaprljanja - niti ono na slobodnom dijelu dovodnog crijeva, a niti drugo u uvodnom nastavku dovodnog ventila - jer su nužna za zaštitu dovodnog ventila.
Pribor - produžno crijevo
Kao dodatan pribor mogu se nabaviti crijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Dovodno crijevo (hladna voda - plave pruge) nije predviđeno za priključenje na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koje ima tlak pucanja preko
7.000 kPa.
55
Page 56
Postavljanje i priključivanje
Priključak na toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom potrošnja električne energije bila što manja, uređaj treba priključiti na prstenasti vodovodni sustav tople vode. Temperatura tople vode na zapornoj slavini ne smije prijeći 70°C. Tzv. "zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi do generatora za toplu vodu) kod nekontinuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje vode koja se nalazi u vodovima. Tada za zagrijavanje vode za pranje treba utrošiti više električne energije. Za priključak na toplu vodu vrijede isti uvjeti kao i za priključak na hladnu vodu.
Dovodno crijevo (toplo - crvene pruge) priključuje se na slavinu.
Iz funkcionalnih razloga nije moguće priključivanje uređaja samo na cjevovod tople vode.
Ako perilica nije instalirana za rad s toplom vodom, na odgovarajući način treba prilagoditi postavku Wasser
Hauptwäsche (voda za glavno pranje), Wasser Vorwäsche (voda za pretpranje) i Wasser Spülen (voda za ispiranje), a
dovodno crijevo (toplo) treba skinuti:
Na izborniku Postavke/Razina korisnika
^
odaberite opciju hladno.
Trajanje programa se može produžiti.
Odvrnite dovodno crijevo (toplo -
^
crvene pruge).
^ Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.
Odvod vode
Pražnjenje uređaja odvija se preko odvodnog ventila kojeg pokreće motor. Perilica se preko standardnog kutnog nastavka DN 70 može priključiti na podni odvod na mjestu postavljanja (kanalizacijski slivnik sa zaštitom od neugodnih mirisa).
56
Page 57
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Perilica je opremljena priključnim kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na električnu instalaciju izvedenu prema VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar. Perilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja. Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar koji poznaje propise Njemačkog udruženja električara (VDE) i posebne zahtjeve poduzeća za opskrbu električnom energijom.
Ako uređaj treba priključiti na neku
,
drugu vrstu napona, tada se treba pridržavati uputa na shemi priključenja. Priključenje mora izvršiti osoblje iz ovlaštene specijalizirane prodavaonice ili Miele servis. Osim toga, mora se prilagoditi postavka Učinak grijanja.
Ne smiju se instalirati uređaji koji
,
automatski isključuju perilicu (npr. timeri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata.
,
Ako uređaj treba isključiti iz napajanja, sklopka mora imati mogućnost zatvaranja ili se mjesto prekida mora nadgledati u svakom trenutku.
57
Page 58
Tehnički podatci
Visina 850 mm Širina 595 mm Dubina 725 mm Dubina s otvorenim vratima 1085 mm Težina 109 kg Maksimalno opterećenja poda za vrijeme
rada Kapacitet 6,5 kg suhog rublja Priključni napon pogledajte natpisnu pločicu Priključna snaga pogledajte natpisnu pločicu Osigurač pogledajte natpisnu pločicu Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan tlak vode 1.000 kPa (10 bar) Duljina dovodnih crijeva 1,55 m Dužina priključnog kabela 1,80 m Primjenjive norme za sigurnost proizvoda prema EN 10472, EN 60335 Dodijeljene ispitne oznake pogledajte natpisnu pločicu
3000 N
< 70 dB re 20 μPa
58
Page 59
Izbornik Postavke J za promjenu standardnih vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete prilagoditi elektroniku perilice različitim zahtjevima. Postavke se mogu promijeniti u svakom trenutku.
59
Page 60
Izbornik Postavke J
Otvaranje izbornika Postavke J
A Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj). Pojavljuje se osnovni izbornik.
15:03
Odaberite program
Postavke F ...
B Potvrdite pritiskom na tipku OK. C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
Natrag A
C
Hlaðenje luine
Kontrast H
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Zatvaranje izbornika Postavke
^ Odaberite natrag i potvrdite. Pokazivač
prelazi na početni izbornik.
Hlađenje lužnate otopine treba uključiti u sljedećim slučajevima:
u zgradama čije odvodne cijevi nisu u
skladu s normom DIN 1986.
Hlađenje lužine je tvornički isključeno.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti na deset razina.
Tvornički je podešena razina 4. Kontrast se odmah mijenja kod odabira
različitih razina.
Svjetlina
Svjetlina pokazivača može se podesiti na deset razina.
Tvornički je podešena razina 5.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se voda u bubanj kako bi se otopina za pranje rashladila.
Hlađenje lužine izvodi se kod temperature iznad 70°C.
60
Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira različitih razina.
Page 61
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Izbornik Postavke (osim Hlađenja lužine, Kontrasta i Svjetline) kodom je
zaključan za zaštitu od neželjenog pristupa.
C Kontrast
Svjetlina
Razina korisnika
Odaberite Razinu korisnika i potvrdite.
^
C Natrag A
Pristup putem koda...
Promijenite kod
Ako želite zaštititi postavke od neželjenog pristupa, promijenite kod.
C Kontrast
Svjetlina
Razina korisnika
Odaberite Razinu korisnika i potvrdite.
^
C Natrag A
Promijenite kod...
Promijenite kod...
^ Odaberite Pristup putem koda i
potvrdite.
Unesite kod
Potrebno je unijeti troznamenkasti kod. Kod tvorničkih postavki: 0 0 0.
0 __
Unesite kod
^
Tipkom + unesite prvu brojku i potvrdite unos tipkom OK. Sada možete unijeti drugu brojku.
^
Ponavljajte postupak sve dok se ne unesu sve tri znamenke.
^
Nakon unosa brojki pritisnite tipku OK i još jednom potvrdite kod tipkom OK.
Sada se nalazite u razini korisnika. Možete promijeniti gore opisane i sve sljedeće postavke.
^ Odaberite Promjenu koda i potvrdite.
Slijedite upute na zaslonu.
61
Page 62
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Jezik J i daljnje postavke
Točno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili 12-satnog formata prikaza sata ili odabrati neprikazivanje vremena i zatim podesiti točno vrijeme.
Ako odaberete opciju bez prikaza aktualnog vremena, odgoda početka programa može se prikazati samo kao
96-satni timer.
Podešavanje ritma sati
^ Odaberite željeni ritam sati i potvrdite
unos.
Pokazivač prelazi na podešavanje točnog vremena.
Podešavanje točnog vremena
^ Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete podesiti minute. Pokazivač prelazi na izbornik Postavke.
Jezik J
Na pokazivaču se mogu prikazati različiti jezici.
Odaberite željeni jezik i potvrdite
^
odabir.
Stanje pripravnosti
Nakon 10 minuta indikator Start polako treperi i pokazivač se zatamnjuje radi štednje energije.
Pokazivač se ponovno uključuje nakon okretanja regulatora za odabir programa ili pritiska na bilo koju tipku.
Možete birati između dvije opcije: uključeno Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by): – ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
nakon pokretanja programa.
nakon završetka programa.
62
ne za vrijeme trajanja programa postavke)
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti (stand-by):
ako se nakon uključivanja ne odabere program.
(tvorničke
Page 63
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Memorija
Ako se uz program odabere dodatna funkcija ili promijeni predložena temperatura ili broj okretaja centrifuge, perilica memorira ove postavke kod pokretanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pranja, perilica prikazuje memorirane komponente.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Automatika za količinu
Perilica je opremljena funkcijom automatike količine s potpuno elektroničkim upravljanjem. Kod isključene automatike količine program se uvijek odvija kao da je perilica potpuno napunjena.
Tvornički je podešeno da je opcija automatike za količinu uključena.
Voda za pretpranje
Možete odabrati vrstu vode za pretpranje. Dovod tople vode dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 30°C.
Voda za glavno pranje
Možete odabrati vrstu vode za glavno pranje. Dovod tople vode dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 30°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je topla voda.
Voda za ispiranje
U nekim programima možete odabrati vrstu vode za posljednje ispiranje. Dovod tople vode dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 50°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je topla voda.
Niži hidraulički tlak
Kod trajno niskog tlaka vode (ispod100 kPa) može se aktivirati postavka Niži hidraulički tlak, kako bi se omogućio pravilan dotok vode.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
U tvorničkim postavkama odabrana je topla voda.
63
Page 64
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Temperatura Standard plus
U programu Standard plus podešena se temperatura može mijenjati. Možete odabrati između četiri temperature.
40°C 60°C (tvornička postavka) 70°C 90°C
Mop - uklanjanje vode
U programima Standard, Standard plus, Termička dezinfekcija i Kemo-term. dezinfekcija iz mokrih se
mop krpa na početku programa može ukloniti voda kratkom centrifugom.
Tvornički je podešeno da je ta opcija uključena.
Kemo-termička dezinfekcija
U programu Kemo-termička dezinfekcija može se promijeniti
podešena temperatura. Možete birati između četiri temperature s odgovarajućim vremenima održavanja temperature.
40°C / 20 min 60°C / 20 min 70°C / 10 min (tvornička postavka) 71°C / 25 min
Termička dezinfekcija
U programu Kemo-termička dezinfekcija može se promijeniti
podešena temperatura. Možete birati između dvije temperature s odgovarajućim vremenima održavanja temperature.
75°C / 10 min 85°C / 15 min (tvornička postavka)
64
Page 65
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Dezinfekcija higijena - krpe
U programu Dezinfekcija higijena - krpe može se promijeniti podešena temperatura. Možete birati između četiri temperature s odgovarajućim vremenima održavanja temperature.
40°C / 20 min 60°C / 20 min 70°C / 10 min (tvornička postavka) 85°C / 15 min
Mop od mikrovlakana
U programima Standard, Standard plus i Kemo-term.-dezinfekcija se kod
pranja mop krpa od mikro vlakana lužina nakon glavnog pranja može ohladiti na 45 °C dovođenjem hladne vode (Cool Down).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez funkcije Cool Down).
Završna obrada, dezinfekcija
U programima Termička dezinfekcija i Kemo-termička dezinfekcija može se
aktivirati završna obrada mop krpa nakon pranja (doziranje je moguće preko pretinca za omekšivač ili preko vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez završne obrade).
Završna obrada, krpe
U programima Higijena dezinfekcija krpe, Krpe 60°C i Krpe 40°C može se
aktivirati dodatna završna obrada krpa nakon pranja (doziranje je moguće preko pretinca za omekšivač ili preko vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez završne obrade).
Završna obrada, standard
U programima Standard i Standard plus može se aktivirati završna obrada
mop krpa nakon pranja (doziranje je moguće preko pretinca za omekšivač ili preko vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez završne obrade).
65
Page 66
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Centrifuga - završna obrada standard, dezinfekcija
Pomoću postavke Centrifuga-završna obrada standard, dezinfekcija možete
odrediti preostalu vlažnost nakon završne obrade u programima mop Standard, u programima za dezinfekciju mop krpa i u programu Završna obrada mop krpa.
Možete birati između četiri opcije: ,,,, (visoka preostala vlažnost) do , (niska preostala vlažnost)
Centrifuga - završna obrada standard +
Pomoću postavke Centrifuga-završna obrada standard plus, možete odrediti
preostalu vlažnost nakon završne obrade u programu Mop Standard plus.
Centrifuga - završna obrada krpe
Pomoću postavke Centrifuga-završna obrada krpe možete odrediti preostalu
vlažnost nakon završne obrade u programima Krpe 40°C/60°C i Završna obrada krpe.
Možete birati između četiri opcije: ,,,, (visoka preostala vlažnost) do , (niska preostala vlažnost)
Senzor prazne posude
Možete aktivirati Senzor praznog spremnika vanjskih spremnika za
tekuća sredstva za pranje, tako da se kod praznog spremnika pojavi poruka na pokazivaču perilice.
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez senzora praznog spremnika).
Možete birati između četiri opcije: ,,,, (visoka preostala vlažnost) do , (niska preostala vlažnost)
66
Page 67
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Ostali programi
Izbor programa koji se prikazuju kada odaberete Ostale programe možete proširiti s više programa.
0 = nema dodatnog programa (tvorničke postavke).
Iskuhavanje/šareno dodani = dodani su programi Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje.
Intenzivno/plus dodani = dodani su programi Intenzivno i Intenzivno plus.
Jednost. održ./Mini dodani = dodani su programi Jednostavno za održavanje i Mini.
svi dodani = dodani su svi programi.
Razina: RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje može se povećati
količina vode za glavno pranje.
Razina za jednostavno održavanje
U programu Jednostavno održavanje može se povisiti razina vode za glavno pranje.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (razinom vode upravlja se u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Temperatura pretpranja: RZI/ ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje može se odabrati
temperatura pretpranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (temperaturom se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (razinom vode upravlja se u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
67
Page 68
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Vrijeme pretpranja
Vrijeme pretpranja možete produžiti.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pranja: RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje može se produžiti vrijeme
glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pranja: jednostavno održavanje
U programu Jednostavno održavanje može se produžiti vrijeme glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Pretpranje RZI-ŠR/ jednostavno održavanje
U programima Rublje za iskuhavanje, šareno rublje i Jednostavno održavanje
pretpranje se može trajno uključiti.
Tvornički je podešeno da je opcija Odabir izbornika aktivna.
Popis specijalnih programa
Možete promijeniti popis specijalnih programa.
Standard: Prikazuju se programi
Nove mop krpe Završna obrada mop krpa Završna obrada krpa Čišćenje perilice Zavjese Dodatno ispiranje Ispumpavanje/Centrifugiranje.
Ready-to-use: Prikazuju se programi
Mop krpe + završna obrada , Mop krpe + završna obrada ,, Mop krpe + završna obrada ,,, Mop krpe + završna obrada ,,,, Završna obrada mop krpa , Završna obrada mop krpa ,, Završna obrada mop krpa ,,, Završna obrada mop krpa ,,,, Dodatno ispiranje Ispumpavanje/Centrifugiranje.
68
Page 69
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Postavke ispiranja: RZI/ŠR
U programima Standardno, Krpe, Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje
može se promijeniti broj ispiranja.
2 ispiranja (tvornička postavka) 3 ispiranja 4 ispiranja 5 ispiranja
Post. ispiranja: jedn.odr.
U programu Jednostavno održavanje može se promijeniti broj ispiranja.
2 ispiranja (tvornička postavka) 3 ispiranja 4 ispiranja
Ispiranje Dezinfekcija
U programima Kemo-termička dezinfekcija i Termička dezinfekcija
može se aktivirati dodatno ispiranje. Ispire se vrućom vodom.
Prilikom vađenja rublja budite
,
oprezni. Rublje po završetku programa može biti vruće.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Predispiranje, RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i Šareno rublje može se aktivirati
predispiranje rublja.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
69
Page 70
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Predispiranje, jednostavno održavanje
U programu Jednostavno održavanje može se aktivirati predispiranje rublja.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Jedinica temperature
Možete odabrati prikaz temperature u jedinicama °C/Celsius ili °F/Fahrenheit.
Tvornički je odabran prikaz u °C.
Upravljanje potrošnjom energije
U programima Rublje za iskuhavanje, Šareno rublje i Jednostavno održavanje
osigurava se optimalna potrošnja energije kada je ova opcija uključena.
Tvornički je podešeno da je ta opcija uključena.
Zatvaranje izbornika Postavke
Odaberite natrag i potvrdite. Pokazivač prelazi na početni izbornik.
70
Page 71
71
Page 72
 
)
!"#$# %&&&&'(
*+ ,+ +
-+
&%//0&&& &%//0&& &%//0&%& *1
...

   
Zadržavamo pravo na izmjene/1216
M.-Nr. 09 757 410 / 02
Loading...