Upute za uporabu i postavljanje
Perilica rublja
PW 5064 MopStar 60
Prije postavljanja, ugradnje i prve
uporabe, obvezno pročitajte upute
za uporabu i ugradnju. Time ćete
zaštititi sebe i izbjeći
oštećenja uređaja.
hr-HR
M.-Nr. 09 757 410
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne
ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš
i mogućnost zbrinjavanja te se zato može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
–
svaki program pranja.
Tada je potrošnja energije i vode
najmanja u odnosu na količinu rublja.
Kod manjeg punjenja u programima
–
Kochwäsche (Rublje za iskuhavanje) i
Buntwäsche (Šareno rublje)
automatika određivanja količine rublja
brine za smanjenje potrošnje vode,
vremena i energije.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj
ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnju
uporabu starih električnih i elektroničkih
uređaja. Informirajte se eventualno na
prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program.
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na
raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u
njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom
budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Perilica služi isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na
~
etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi
načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u skladu s
namjenom uređaja ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito
~
održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti
sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski
~
standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18
Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Programi za
dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat
dezinfekcije.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja i uključivanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja.
Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje,
instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može
preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili
neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati nepredvidive opasnosti za
~
korisnika za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke
smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Nemojte provoditi promjene na perilici bez izričite suglasnosti tvrtke
~
Miele.
U slučaju greške ili tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
–
ako je utikač perilice izvučen iz utičnice ili
–
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
–
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog
~
kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti.
Kontrolirajte komplete crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći
pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo kod uporabe tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kabele,
~
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Kod profesionalne uporabe perilice potrebno je pridržavati se
~
propisa o sigurnosti.
Preporučuje se izvršiti provjere prema propisima BGR 500 / poglavlje
2.6 / odlomak 4.
Knjiga za bilježenje provedenih ispitivanja može se nabaviti u Miele
servisu.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima). Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje"
kao i poglavlje "Tehnički podatci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora postojati
~
uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se perilica
mogla isključiti iz napajanja.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u
poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i
pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak
"Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne
ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg
namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni
odvod.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Posebno treba paziti da se iz krpa za
brisanje prije pranja uklone metalne strugotine. Strana tijela mogu
oštetiti dijelove perilice (npr. spremnik za lužinu i bubanj). Oštećeni
dijelovi perilice mogu također oštetiti rublje.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko
kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za
uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete
nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se
pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove
perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i
eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i
~
slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Strogo
~
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje obojenja mogu zbog sadržaja sumpora
~
uzrokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje obojenja ne smiju se
upotrebljavati u perilicama.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja stranica,
~
poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja
sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može
uzrokovati koroziju plemenitog čelika.
Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu
uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih
sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim čistačem niti vodenim
~
mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
~
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi
proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je
predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne
kemijske reakcije.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele.
Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze
iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za
~
pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje
perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za
povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
perilici rublja.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Page 13
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Tipka Start
pokreće odabrani program pranja.
b Pokazivač s tipkama –, OK i +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c Tipka m
Za odabir odgode početka programa.
d Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka (između ostalog i za ažuriranje
programa).
e Tipka Vorwaschen/Vorspülen
(pretpranje/predispiranje) s indikatorom
f Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja. Regulator
se može okretati ulijevo i udesno.
g Tipka za uključivanje/isključivanje
s
Perilica se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja kada
nije odabrana nijedna daljnja opcija.
h Tipka Tür
(vrata). Služi za otvaranje vrata.
13
Page 14
Rukovanje perilicom
Funkcija pokazivača
Tipkama – / +
mijenjaju se komponente označene na
pokazivaču.
– smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
za potvrđivanje odabrane vrijednosti i
prelazak na odabir sljedeće komponente.
Kod odabira programa preko pokazivača
možete odabrati:
–
posebne programe
–
broj okretaja završne centrifuge
–
temperaturu nekih programa
–
odgodu početka programa.
Pokazivač između ostalog prikazuje
vrijeme rada programa pranja i aktualno
vrijeme.
Osim toga, preko pokazivača se upravlja
izbornikom Postavke J.
14
Page 15
Uređaj prije prve uporabe pravilno
postavite i priključite. Pridržavajte se
uputa iz poglavlja "Postavljanje i
priključivanje".
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe
ne može se odabrati centrifugiranje. Za
aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti
program pranja bez rublja
Uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
.
Prva uporaba
Podešavanje aktualnog vremena
12:00
Podešavanje toènog vremena
Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
^
unos tipkom OK. Sada možete
podesiti minute. Nakon potvrde unosa
minuta pokazivač prelazi na osnovni
izbornik.
Ako se perilica uključuje prvi put,
prikazuje se poruka dobrodošlice:
Miele Professional Willkommen
Nakon što je perilica puštena u pogon,
poruka dobrodošlice više se ne
pojavljuje.
Pokazivač prelazi na postavke jezika.
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki + i
– i potvrdite odabir tipkom OK.
Podsjetnik na uklanjanje
transportnog osiguranja
Transportno osiguranje mora se
ukloniti prije prvog pokretanja
programa pranja kako bi se izbjeglo
oštećivanje perilice.
^
Potvrdite da je transportno osiguranje
uklonjeno pritiskom na tipku OK.
Pokazivač prelazi na podešavanje sata.
Prvo pranje
Perilica je sada spremna za pokretanje
prvog programa pranja.
^ Okrenite regulator za odabir početka
programa na Krpe Higijena.
^ Otvorite slavine za vodu.
^ Pritisnite tipku Start.
Nakon završetka programa perilica je
puštena u pogon.
kovanice, spajalice za papir) mogu
oštetiti rublje i dijelove perilice.
U perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za
pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Mop krpe, ručnike i polirne ploče
^
dobro istresite kako grublja prljavština
ne bi dospjela u bubanj perilice.
Razvrstavanje rublja
Ispraznite džepove.
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
^
rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na
ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod
prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i
tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati (simbol za održavanje
h).
16
Page 17
Pravilno pranje
B Punjenje perilice
Uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür
^
(vrata).
Stavite mopove, krpe ili polirne ploče u
^
perilicu.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
^
rastresito. Ako su komadi rublja
različite veličine učinak pranja je veći i
rublje se bolje raspoređuju tijekom
centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja
energije i vode najmanja u usporedbi s
količinom rublja. Prevelika količina rublja
smanjuje učinak pranja i povećava
gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
^
Pripazite da ne prikliještite neki komad
rublja između vrata i brtve.
17
Page 18
Pravilno pranje
C Odabir programa
Pomoću regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program
pranja.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani program.
Krpe
Pokazivač prelazi na odabir programa.
40°C1400 okr/min
Trajanje:0:51 h
Ako regulator za odabir programa
okrenete u položaj Weitere Programme
(ostali programi), na pokazivaču se
prikazuju ostali programi.
Nove mop krpe
E
Mop - završna obrada
Krpe, zav. obr.H
Tipkom - ili + označite željeni program i
^
potvrdite ga tipkom OK.
Pokazivač prelazi na odabir programa.
Zavjese
30°C
Trajanje:0:38 h
600 okr/min
^ Tipkama – ili + možete promijeniti
označeni broj okretaja centrifuge.
Potvrdite pritiskom na tipku OK. Kod
nekih programa možete mijenjati i
temperaturu tipkama – ili +.
Pretpranje / predispiranje
^
Za jača zaprljanja na rublju odaberite
funkciju pretpranja Vorwaschen ili
predispiranja Vorspülen. Ako se
dodatna funkcija ne može odabrati,
nije dozvoljena za ovaj program.
^
Tipkom - ili + možete promijeniti broj
okretaja centrifuge. Potvrdite pritiskom
na tipku OK.
18
Odgoda početka programa
^
Po želji možete odabrati vrijeme
odgode početka programa (pogledajte
poglavlje "Odgoda početka
programa").
Page 19
D Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno pranje rublja, a rublje s
–
vremenom postaje sivo i tvrdo.
nastanak masnih nakupina na rublju.
–
taloženje kamenca na grijaču.
–
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
–
smanjuje mehaničko djelovanje i
učinak pranja, ispiranja i
centrifugiranja.
– veće opterećenje okoliša.
Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju
"Sredstva za pranje".
Pravilno pranje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje
j = sredstvo za glavno pranje
§= omekšivač, sredstvo za
1
(
/4preporučene ukupne
količine sredstva za pranje)
održavanje oblika ili
tekuća štirka
^ Zatvorite ladicu za doziranje.
Kod programa za dezinfekciju ne
koristi se pretinac §. Ne stavljajte
nikakvo sredstvo u pretinac §.
Perilica je opremljena za priključivanje
vanjskih sustava za doziranje tekućih
sredstava za pranje i dodatnih
sredstava (pogledajte poglavlje
"Sredstvo za pranje", odlomak
"Vanjsko doziranje").
19
Page 20
Pravilno pranje
E Pokretanje programa
Čim je moguće pokretanje programa,
trepće tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
^
Svijetli tipka Start.
Ako nije odabrana odgoda početka
programa, na pokazivaču se pojavljuje
pretpostavljeno trajanje programa koje se
odbrojava unatrag u minutama. Tijekom
prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika je
upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga
kasnije može doći do produljenja ili
skraćivanja vremena.
Dodatno se na pokazivaču prikazuje tijek
programa. Perilica vas obavještava koja
je faza programa trenutno u tijeku.
F Vađenje rublja iz perilice
Bubanj se okreće još do 30 minuta
nakon završetka programa kako bi rublje
bilo ravnomjerno vlažno i kako bi se
izbjeglo gužvanje. Perilica se u svakom
trenutku može otvoriti.
15 minuta nakon završetka zaštite od
gužvanja perilica se automatski
isključuje. Ponovo se uključuje
pritiskom na tipku K.
Nemojte zaboraviti neki komad rublja
u bubnju! Mogao bi se skupiti kod
sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo
rublje.
^ Provjerite ima li stranih predmeta na
brtvi na vratima.
^ Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj).
^ Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
postoji opasnost da u bubanj slučajno
dospiju strani predmeti. Oni se mogu
neopaženo oprati s rubljem i oštetiti
ga.
*Broj okretaja ovisi o postavkama Schl-AurüstStand Des (završna obrada, standardna
dezinfekcija) i Schl-Ausrüsten Tücher (završna
obrada, krpe).
Broj okretaja završne centrifuge možete
smanjiti. Nije moguće odabrati veći broj
okretaja završne centrifuge od
navedenog.
Centrifugiranje između ispiranja
Isključivanje završne centrifuge
(prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Spülstop (prekid
^
nakon ispiranja). Rublje nakon zadnjeg
ispiranja ostaje u vodi.
Pokretanje završnog centrifugiranja
–
:
Perilica za centrifugiranje nudi najveći
dopušteni broj okretaja. Možete
odabrati niži broj okretaja. Pokrenite
završno centrifugiranje pritiskom na
tipku Start.
Završetak programa
–
:
Pritisnite tipku Tür. Voda se
ispumpava. Zatim ponovno pritisnite
tipku Tür kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između
ispiranja i završne centrifuge
^ Odaberite postavku ohne Schleudern
(bez centrifuge). Voda se ispumpava
nakon zadnjeg ispiranja. Bubanj se
okreće još do 30 minuta nakon
završetka programa kako bi rublje bilo
ravnomjerno vlažno i kako bi se
izbjeglo gužvanje (ne kod programa
Polirne ploče i Nove mop krpe).
Kod programa termička dezinfekcija,
kemo-termička dezinfekcija i krpe,
dezinfekcija, higijena nije moguće
odabrati postavke Spülstop (prekid
nakon ispiranja) i ohne Schleudern
(bez centrifuge).
Rublje se centrifugira nakon glavnog
pranja i između ispiranja. Smanjivanjem
broja okretaja završne centrifuge
smanjuje se i broj okretaja centrifuge
između ispiranja.
21
Page 22
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa omogućuje
odabir željenog vremena završetka
programa. Početak programa može se
odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata.
Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Kako bi odgoda početka programa
ispravno radila, potrebno je podesiti
aktualno vrijeme.
Ako se kod postavke Aktualno vrijeme
u izborniku Postavke/Razina korisnika
odabere opcija bez prikaza aktualnogvremena, početak programa može se
odgoditi do 96 sati.
Uključivanje odgode početka
programa
^ Nakon odabira programa pritisnite
tipku m.
7:51
Poèetak:
Završetak:
7:51
9:19
Na pokazivaču se prikazuje točno vrijeme
i vrijeme završetka programa koje
proizlazi iz njega.
7:51
Poèetak:
Završetak:
10:32
12:00
Tipkom – možete smanjiti eventualno
predugo odabrano vrijeme.
Podešeni kraj programa potvrdite
^
pritiskom na tipku OK.
Pokretanje odgode početka
programa
Pritisnite tipku Start.
^
60°C1200 okr/min
Poèetak u:2:41 h
Pokazivač prikazuje za koliko sati/minuta
će se pokrenuti program pranja.
Promjena odgode početka programa
^ Pritisnite tipku m.
^ Korigirajte vrijeme završetka programa
tipkama - i +.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Prekidanje odgode početka
programa
^
Pritisnite tipku m.
^
Tipkom – pomaknite vrijeme završetka
programa prema naprijed tako da
početak programa odgovara točnom
vremenu.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
^
Tipkom + odaberite željeni završetak
programa.
Prvim pritiskom na tipku završetak
programa odgađa se na sljedeći puni sat
ili pola sata. Svakim daljnjim pritiskom na
tipku, vrijeme završetka programa
odgađa se za 30 minuta.
22
Program se odmah pokreće.
Tek nakon pokretanja programa može
se utvrditi stvarna napunjenost
bubnja. Zbog toga može doći do
ranijeg završetka programa.
Page 23
Pregled programa
Mop krpe
Standardno 60°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet
Dodatna funkcijadrugo predispranje
Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Standardno plus 60°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet
Dodatna funkcijadrugo predispranje
Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Termička dezinfekcija 85°C / 15 minmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet– Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
Dodatna funkcijadrugo predispranje
Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje
Kemo-term. dezinfekcija 70°C / 10 minmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet
Dodatna funkcijadrugo predispranje
Sredstvo za pranje prikladno specijalno sredstvo za pranje (pridržavajte se
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
–
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.
–
Može se promijeniti temperatura.*
–
– Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
–
Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
–
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
nacionalnih propisa o dezinfekciji)
*Postavke se mogu odabrati u izborniku Postavke/Razina korisnika.
23
Page 24
Pregled programa
Krpe
Higijena - dezinfekcija 70°C / 10 minmaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaKrpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
vlakana
Savjet
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeprikladno specijalno sredstvo za pranje (pridržavajte se
60°Cmaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaKrpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet– Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeprikladno specijalno sredstvo za pranje
40°Cmaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaKrpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeprikladno specijalno sredstvo za pranje
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
–
Mogu se odabrati dodatni dezinfekcijski postupci.*
–
nacionalnih propisa o dezinfekciji)
vlakana
vlakana
–
Može se nanijeti sredstvo za završnu obradu.*
Polirne ploče
Polirne ploče 40°Cmaks. 1,0 kg
Vrsta rubljaNastavci za četke za poliranje poda ili polirne ploče od mikro
vlakana
Dodatna funkcijadrugo predispranje
Sredstvo za pranjeprikladno specijalno sredstvo za pranje
*Postavke se mogu odabrati u izborniku Postavke/Razina korisnika.
24
Page 25
Pregled programa
Dodatni programi
Popis "Dodatnih programa" varira, ovisno o postavkama (pogledajte poglavlje
"Izbornik Postavke/Razina korisnika" - "Popis posebnih programa").
Standardno
Nove mop krpe 60°C do 95°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka ili miješanog sastava
Savjet
Sredstvo za
pranje
Završna obrada mop krpamaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet– Za naknadnu završnu obradu čistih mop krpa.
Završna obrada krpamaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaKrpe za brisanje od pamuka, miješanog sastava ili od mikro
Savjet
Čišćenje perilice
Sredstvo za
pranje
Za pranje novih mop krpa za brisanje. Iz vlakana se ispiru ostaci
–
od proizvodnje, kod brisanja se povećava upijajuća sposobnost
vlakana.
Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
– Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
omekšivač ili eksterno.
vlakana
–
Za naknadnu završnu obradu čistih krpa.
–
Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
omekšivač ili eksterno.
Čišćenje spremnika za lužinu i sustava za odvod vode.
–
Provesti program bez punjenja.
–
Mora se dodati sredstvo za pranje.
–
Kod češće uporabe programa za dezinfekciju trebali biste
redovito provoditi program Čišćenje perilice.
Univerz. sredstvo za pranje
25
Page 26
Pregled programa
Zavjese hladno do 40°Cmaks. 3,0 kg
Vrsta rubljaZavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.
Savjet
Dodatna
funkcija
Sredstvo za
pranje
Dodatno ispiranjemaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaRublje koje treba samo isprati i centrifugirati
Ispumpavanje/centrifugiranjemaks. 6,5 kg
Savjet– Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na ohne
Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja
–
centrifuge ili isključite centrifugu.
Pretpranje
Sredstvo za pranje zavjesa, univerzalno sredstvo ili sredstvo za
pranje obojanog rublja u praškastom obliku.
Schleudern (bez centrifugiranja).
– Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
26
Page 27
Pregled programa
Ready-to-use (Spremno za uporabu)
Mop krpe + završna obrada 60°C do 90°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet
Sredstvo za
pranje
Završna obrada mop krpamaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaMop krpe od pamuka, miješanog sastava ili od mikro vlakana
Savjet– Za naknadnu završnu obradu čistih mop krpa.
Dodatno ispiranjemaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaRublje koje treba samo isprati i centrifugirati
Ispumpavanje/centrifugiranjemaks. 6,5 kg
Savjet
Mop krpe se peru i obrađuju u jednom radnom ciklusu.
–
Sredstvo za završnu obradu može se staviti u pretinac za
–
omekšivač ili eksterno.
Na raspolaganju imate četiti varijante programa s kojima
Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na ohne
Schleudern (bez centrifugiranja).
–
Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
27
Page 28
Pregled programa
Dodatni programi koji se trebaju prikazati prilikom odabira opcije Dodatni programi
mogu se pokrenuti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
Šareno rublje 60°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaRublje od pamuka, lana ili miješanog sastava
Savjet
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Rublje za iskuhavanje 90°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaRublje od pamuka, lana ili miješanog sastava
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno sredstvo za pranje
Intenzivno 40°C - 80°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaJako zaprljano rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Intenzivno plus 60°C - 95°Cmaks. 6,5 kg
Vrsta rubljaIzuzetno jako zaprljano rublje od pamuka, lana ili miješanog
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Jednostavno održavanje 30°C - 60°Cmaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaRublje od sintetičkih ili miješanih vlakana ili pamuk za
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Mini 20°C - 60°Cmaks. 3,5 kg
Vrsta rubljaManje količine blago zaprljanog rublja koje se može prati u
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojenog rublja
Tamno rublje perite sredstvima za pranje obojenog rublja ili
Nove mop krpe--d(2LL
Mop krpa+zavr.obr.LL ((2LL
Mop - završna
-- - (2LL
obrada
Krpe, završna
-- - (2LL
obrada
Zavjese-L((3-L
Šareno rublje--d(2LL
Rublje za iskuhavanje--d(2LL
Intenzivno-L((2LL
Intenzivno plus-L((3LL
Jednost. održavanje--(e2LL
Mini--dd2LL
Dodatno ispiranje---e2-L
Ispump./centrifug.------L
d = niža razina vode
( = srednja razina vode
a = Centrifugiranje između ispiranja
b = Završno centrifugiranje
e = visoka razina vode
29
Page 30
Tijek programa
Perilica je opremljena potpuno
elektroničkim upravljanjem s
automatskim određivanjem količine
rublja. Perilica sama određuje potrebnu
potrošnju vode na temelju količine rublja i
sposobnosti upijanja rublja. Zbog toga
može doći do odstupanja u tijeku
programa i trajanju pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se
odnosi na tvornički programirani osnovni
program s maksimalnom količinom
rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive
dodatne funkcije.
Prikaz tijeka programa perilice u svakom
trenutku za vrijeme programa pokazuje
koji programski korak se odvija.
Uklanjanje vode
U programima Standard, Standard plus,
Termička dezinfekcija i Kemo-term.
dezinfekcija se iz mop krpa nakon
početka programa izvlači voda kratkim
centrifugiranjem.
Pretpranje / Predispiranje
Neki programi imaju snažno predispiranje
za uklanjanje grubih zaprljanja ili ostataka
sredstava za čišćenje. Kod vrlo jakih
zaprljanja može se ovisno o programu
odabrati dodatno predispiranje ili
pretpranje.
Zaštita od gužvanja:
Bubanj se okreće još do 30 minuta
nakon završetka programa kako bi se
postiglo ravnomjerno vlaženje rublja i
spriječilo gužvanje (ne vrijedi za programe
Polirne ploče i Nove mop krpe). Perilica
se u svakom trenutku može otvoriti.
30
Page 31
Promjena tijeka programa
Poništavanje programa
Program pranja možete prekinuti i
poništiti u svakom trenutku nakon
pokretanja.
Okrenite regulator za odabir programa
^
na Ende (kraj).
Perilica ispumpava preostalu lužinu, a
program pranja se prekida.
Pritisnite tipku Tür (vrata).
^
Izvadite rublje
^
ili
^ zatvorite vrata i pokrenite novi pro-
gram.
Nakon pokretanja programa za
dezinfekciju mop ili drugih krpa perilica
se odmah zaključava. Prekid ili
promjena programa kao niti otvaranje
vrata više nisu mogući.
Prekidanje programa
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
Za nastavak:
^
Ponovno uključite perilicu pritiskom na
tipku K.
^
Potvrdite poruku na pokazivaču i
nakon toga pritisnite tipku Start.
Promjena programa
Promjena programa pranja
Promjena nije moguća nakon pokretanja
programa.
Kako biste odabrali neki drugi program,
program se mora prekinuti.
Promjena temperature
Kod nekih se programa temperatura
može promijeniti do 5 minuta nakon
pokretanja programa.
Pritisnite tipku OK, temperatura je
^
označena. Tipkama + i – možete
mijenjati temperaturu. Potvrdite unos s
OK.
Promjena broja okretaja centrifuge:
^ Pritišćite tipku OK sve dok se ne
označi broj okretaja centrifuge.
Tipkama – i + možete promijeniti broj
okretaja sve dok ne započne
centrifugiranje.
Pretpranje / predispiranje
Nije moguće odabrati ili poništiti odabir
programa Vorwäsche/Vorspülen
(pretpranje/predispiranje) nakon
pokretanja programa.
31
Page 32
Promjena tijeka programa
Dodavanje / vađenje rublja
U nekim programima možete dodati ili
izvaditi rublje:
Pritisnite tipku Tür tako da se otvore
^
vrata.
Dodajte ili izvadite rublje.
^
Zatvorite vrata.
^
Program se automatski nastavlja.
Obratite pažnju:
Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od
maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se
produžiti.
Vrata se ne mogu otvoriti:
ako je temperatura vode iznad 50°C.
–
ako je prekoračena određena razina
–
vode.
ako je postignut programski korak
–
centrifugiranje.
ako je pokrenut program za
–
dezinfekciju.
32
Page 33
Sredstvo za pranje
Doziranje sredstva za pranje
Poštujte upute proizvođača sredstva
za pranje.
Savjeti za uporabu i doziranje za
maksimalno punjenje nalaze se na
ambalaži sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o:
količini rublja
–
stupnju zaprljanja rublja
–
tvrdoći vode
–
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte
se kod vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode
Raspon
tvrdoće
meka (I)0 - 1,50 - 8,4
srednja (II)1,5 - 2,58,4 - 14
tvrda (III)preko 2,5preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća °dH
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III možete
dodati sredstvo za omekšavanje vode
kako biste uštedjeli sredstvo za pranje.
Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim
sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao
kod raspona tvrdoće I.
Omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuća
štirka
Dozirajte prema uputama proizvođača.
^
^ Stavite omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuću štirku u
pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Perilica će uzeti omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuću štirku tijekom
zadnjeg ispiranja.
Nakon višekratnog automatskog
dodavanja štirke očistite pretinac za
doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Uklanjanje boje/bojanje
^
U perilici nemojte
sredstva za uklanjanje boje.
^
Prilikom bojanja u perilici pridržavajte
se isključivo uputa proizvođača
sredstva za bojenje.
upotrebljavati
33
Page 34
Sredstvo za pranje
Vanjsko doziranje
Perilica za rublje opremljena je adapterom za vanjske sustave doziranja. Može se
priključiti do šest crijeva za doziranje. Vanjskim pumpama za doziranje upravlja se
pomoću releja u perilici. Releji se uvijek uključuju na 2 minute.
Za rad sa sustavom za doziranje potreban je dodatak koji mora instalirati osoblje
Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Mop presvlake 40°C-R 2R 4R 1 = relej 1 = sredstvo za pretpranje
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje
R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub.
R 4 = relej 4 = omekšivač
R 5 = relej 5 = sredstvo za izbjeljivanje/dezinfekciju
R 6 = relej 6 = sredstvo za završnu obradu
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje
R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub.
R 4 = relej 4 = omekšivač
R 5 = relej 5 = sredstvo za izbjeljivanje/dezinfekciju
R 6 = relej 6 = sredstvo za završnu obradu
IspiranjeZavršna
obrada
35
Page 36
Sredstvo za pranje
Releji se aktiviraju kako je prikazano
na pregledu. Spremnike za doziranje
treba napuniti odgovarajućim
sredstvima za pranje ili dodatnim
sredstvima u navedenom redoslijedu.
Ne upotrebljavati sredstva za pranje
i dodatna sredstva koja sadrže klor ili
kiseline.
Senzor praznog spremnika
Kada je aktiviran Senzor praznog
spremnika (vidi poglavlje Izbornik
Postavke/Razina korisnika) na
pokazivaču perilice pojavljuje se
poruka kada su vanjski spremnici
tekućeg sredstva za pranje prazni.
Ako je neki od spremnika prazan, prije
početka programa ili tijekom programa
pojavljuje se poruka:
Napunite spremnik
za doziranje
i
OK
Već pokrenuti program nastavlja se do
kraja.
^ Pritisnite tipku OK za brisanje poruke
na zaslonu i napunite spremnik.
Kod Programa za dezinfekciju
pojavljuje se:
36
Greška. Posuda za
doziranje je prazna
i
OK
Program se prekida.
^
Pritisnite tipku OK za brisanje poruke
na zaslonu i napunite spremnik.
^
Ponovno pokrenite program.
,
Kod programa za dezinfekciju se
može pretpostaviti da nije došlo do
dezinfekcije. Ponovno pokrenite pro
gram.
-
Page 37
Čišćenje i održavanje
Isključite uređaj iz napajanja.
,
Čišćenje perilice
Nemojte upotrebljavati sredstva
,
koja sadrže otapala, abrazivna
sredstva, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla!
Ona mogu oštetiti plastične površine i
druge dijelove.
Kućište i upravljačka ploča
Očistite kućište i upravljačku ploču
^
vlažnom krpom s blagim sredstvom za
čišćenje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od plemenitog čelika
očistite prikladnim sredstvom za
čišćenje plemenitog čelika.
,
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu
i sustava za odvod vode
Po potrebi možete očistiti bubanj,
spremnik za lužinu i sustav za odvod
vode.
Kod češće uporabe programa za
dezinfekciju trebali biste redovito
provoditi program Čišćenje perilice.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke
sredstva za pranje.
^ Izvucite ladicu za doziranje do
graničnika, pritisnite tipku za
oslobađanje i izvucite ladicu do kraja.
^
Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
^
Pokrenite program Čišćenje perilice.
^
Nakon završetka programa provjerite
unutrašnjost bubnja i izvadite
eventualna preostala gruba zaprljanja.
37
Page 38
Čišćenje i održavanje
Očistite usisnu cjevčicu.
^
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca § i
operite ju tekućom toplom vodom.
Također očistite otvor na koji se stavlja
usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
^ Pomoću četke za boce uklonite
ostatke sredstava za pranje i naslage
kamenca s mlaznica u ležištu ladice za
doziranje.
38
Page 39
Čišćenje sita na dovodu vode
Ovaj uređaj ima sito za zaštitu dovodnih
ventila.
To biste sito trebali provjeravati svakih 6
mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode
česti, potrebno je to učiniti češće.
Čišćenje sita u dovodnim crijevima.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
Čišćenje i održavanje
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na
slavinu i otvorite slavinu. Ako voda
curi, još malo zategnite maticu.
Čišćenje sita u priključku dovodnih
ventila
Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
^
plastičnu maticu s priključka.
^
Izvucite gumenu brtvu 1 iz vodilice.
^
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i
izvucite sito.
^
Očistite plastično sito.
^
Sastavljanje se vrši obrnutim
redoslijedom.
^ Odvrnite i izvadite sito držeći ga
šiljastim kliještima za prečku te ga
očistite. Ponovna ugradnja odvija se
obrnutim redoslijedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate
ponovno ugraditi nakon čišćenja.
39
Page 40
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti
sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti vrijeme i novac jer ne morate pozivati
servis.
Sljedeće tablice pomoći će vam u otkrivanju uzroka smetnje ili greške i njihovom
uklanjanju. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Ne može se pokrenuti program pranja
ProblemUzrokRješenje
Pokazivač je
isključen i ne svijetli
regulator za odabir
programa.
Kod odabira
programa
Ispumpavanje/
centrifugiranje pro
gram se ne pokreće.
Pokazivač je taman. Pokazivač se automatski
Perilica nema napajanja. Provjerite sljedeće:
– Je li perilica priključena na
struju?
– Je li osigurač instalacije u
zgradi u redu?
Nije izvršeno prvo
puštanje u pogon (prva
uporaba).
-
isključuje radi uštede
energije ( stanje
pripravnosti).
Izvršite postupak prve uporabe
kako je opisno u istoimenom
poglavlju.
Pritisnite bilo koju tipku. Stanje
pripravnosti se prekida.
40
Page 41
U slučaju problema
Na pokazivaču se prikazuje poruka greške
Poruka na pokazivačuUzrokRješenje A
Pogreška u
p
dovodu vode
Tehnièka greška.
,
Pozovite servis
Pogreška. Nije
,
postignuta
teperetura
dezinfekcije
Aktiviranje
Waterproof sustava
o
Greška u
q
odvodu vode
Napunite spremnik
za doziranje
ili
I
Greška. Posuda za
doziranje je prazna
Dovod vode je
zatvoren ili otežan.
Provjerite sljedeće:
je li slavina za vodu do
–
kraja otvorena?
je li dovodno crijevo
–
presavijeno?
je li tlak vode prenizak?–Uključite postavku Manji
tlak vode (izbornik
Postavke/Razina korisnika.)
Došlo je do kvara.Još jednom pokrenite pro
gram.
Ako se ponovo prikaže
poruka greške, obratite se
servisu.
Za vrijeme programa
dezinfekcije nije
postignuta potrebna
Perilica nije propisno provela
dezinfekciju.
Ponovno pokrenite program.
temperatura.
Aktivirao se sustav za
zaštitu od izlijevanja
– Zatvorite slavinu za vodu.
– Nazovite servis.
vode.
Odvod vode je blokiran
Nazovite servis.
ili otežan.
Jedan od spremnika za
sredstvo za pranje za
vanjsko doziranje je
prazan.
Pogledajte odlomak "Senzor
praznog spremnika" u
poglavlju "Sredstvo za
pranje".
-
A Za isključivanje dojave greške pritisnite tipku OK.
41
Page 42
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
ProblemUzrokRješenje
Perilica nije mirna za
vrijeme centrifugiranja.
U ladici za doziranje
sredstva za pranje
zaostaju veće količine
ostataka sredstva za
pranje.
Omekšivač nije potpuno
ispran iz pretinca ili u
pretincu § ostaje veća
količina vode.
Tekst na pokazivaču je na
stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu
pravilno podešene i
učvršćene
protumaticama.
Tlak vode nije
dostatan.
Praškasto sredstvo u
kombinaciji s
omekšivačem vode
sklono je sljepljivanju.
Usisna cijev nije
pravilno postavljena ili
je začepljena.
U "izborniku" postavke
J"Sprache J" (jezik)
odabran je drugi jezik.
Poravnajte pericu tako da
stoji stabilno i učvrstite
nožice protumaticama.
Očistite sita na dovodu
vode.
Očistite ladicu za doziranje i
ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim
omekšivač vode.
Očistite usisnu cijev prema
opisu u poglavlju "Čišćenje i
održavanje", odlomak
"Čišćenje ladice za doziranje
sredstava za pranje".
Odaberite željeni jezik.
Pratite zastavicu kao
orijentaciju.
42
Page 43
U slučaju problema
Nezadovoljavajući rezultati pranja
ProblemUzrokRješenje
Rublje oprano
tekućim
sredstvom za
pranje nije čisto.
Na opranom
rublju vide se sivi
elastični ostaci
(masne nakupine).
Na opranom
tamnom rublju
vide se bijeli
ostaci koji
izgledaju kao
ostaci sredstva za
pranje.
Rublje s posebno
jakim masnim
zaprljanjima nije
sasvim čisto.
Tekuća sredstva za
pranje ne sadrže
izbjeljivače. Mrlje od
voća, kave ili čaja ne
mogu se ukloniti.
Dozirana je premala
količina sredstva za
pranje. Rublje je bilo
jako zaprljano
masnoćom (ulje,
masti).
Sredstvo za pranje
sadrži sastojke koji
nisu topivi u vodi
(zeolite) za
omekšavanje vode.
Oni su se nataložili na
rublje.
–
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izvršite s
tekućim sredstvom za pranje.
–
Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobičajeno
praškasto sredstvo za pranje.
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje preporuča
posebno, namjensko sredstvo za pranje. Informirajte se o
tome u prodavaonici sredstva za pranje i čišćenje.
Upotrijebite praškasto sredstvo za
–
pranje s izbjeljivačem.
Stavite sol za mrlje u komoru j, a
–
tekuće sredstvo za pranje u kuglu
za doziranje.
Nikada nemojte zajedno stavljati
–
tekuće sredstvo za pranje i sol za
mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću količinu
–
sredstva za pranje za ista zaprljanja
ili upotrijebite tekuće sredstvo za
pranje.
– Prije sljedećeg pranja pokrenite
program na 60°C s tekućim
sredstvom za pranje i bez rublja.
– Pokušajte ostatke ukloniti četkom
nakon sušenja.
– Ubuduće perite tamno rublje
sredstvima za pranje bez zeolita.
Tekuća sredstva za pranje obično
ne sadrže zeolite.
43
Page 44
U slučaju problema
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku Tür.
UzrokRješenje
Perilica nema napajanja.Provjerite sljedeće:
Je li perilica uključena?
–
Je li perilica priključena na struju?
–
Je li osigurač kućne instalacije ispravan?
–
Prekid napajanjaOtvorite vrata prema opisu u sljedećem odlomku.
Vrata nisu pravilno
zatvorena.
Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti ako je temperatura lužine viša
od 50°C.
Nastavak programa nakon prekida napajanja
Mogući uzrokRješenje
Prekid napajanjaPotvrdite poruku na pokazivaču , a zatim pritisnite
Perilica je isključena i
ponovno uključena
pomoću tipke K.
Snažno pritisnite dio na vratima gdje se nalazi bravica
i zatim pritisnite tipku Tür.
tipku Start. Program se ponovno pokreće u skladu s
pohranjenim statusom.
44
Page 45
Otvaranje vrata kod
začepljenja odvoda i/ili prekida
napajanja
Isključite uređaj iz napajanja.
,
S unutrašnje strane maske ladice za
doziranje nalazi se otvarač za poklopac
sustava za odvod vode.
^ Skinite otvarač.
U slučaju problema
Pritisnite polugu za otključavanje
^
prema dolje i držite ju dok voda ne
prestane istjecati.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj
koji se okreće može uzrokovati
ozbiljne ozljede.
^
Otvorite poklopac sustava za odvod
vode.
^
Povucite ručku za otključavanje prema
dolje, primjerice drškom žlice. Vrata se
otvaraju.
45
Page 46
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami
riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
–
Miele servis.
–
Telefonski broj Miele servisa možete
pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše
perilice. Oba podatka možete pronaći na
natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore
vrata, iznad stakla na vratima.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao
ispitna i prijenosna točka (između ostalog
i za ažuriranje programa).
Na taj način može se upravljanje vašim
uređajem prilagoditi budućem razvoju
sredstava za pranje, spoznajama o njezi
tekstila i postupku pranja.
Miele će pravovremeno objaviti tu
mogućnost.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan
pribor preko Miele specijalizirane trgovine
ili Miele servisa.
46
Page 47
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Dovodno crijevo (hladna voda)
b Dovodno crijevo (topla voda)
c Električni priključak
d Upravljačka ploča
e Ladica za doziranje sredstava za
pranje
f Vrata
g Poklopac odvodnog ventila i ručke za
otključavanje
h Nožice podesive po visini
i Podnožje
j Držač (za betonsko podnožje)
47
Page 48
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a Držač za:
–
dovodno crijevo
–
skinute transportne šipke
b Kabel za električni priključak
c Osigurači transportnih šipki
48
d Adapter za vanjsko doziranje
d Dovodno crijevo (hladna voda)
f Dovodno crijevo (topla voda)
g Odvodna cijev
h Nožice podesive po visini
Page 49
Postavljanje perilice
^ Transportirajte perilicu do mjesta
postavljanja.
Prilikom transporta perilice pazite
,
na njezinu stabilnost.
Postavljanje i priključivanje
Ova se perilica ne može ugrađivati
ispod radnih ploča ili drugih površina.
Ne smiju se instalirati uređaji koji
automatski isključuju perilicu (npr.
timeri), jer uređaj mora biti priključen
na napajanje kako bi se mogla otvoriti
vrata.
U blizini uređaja mora se postaviti
isporučena naljepnica sa sljedećim
tekstom: "Ovaj uređaj mora biti priključen
na napajanje kako bi se mogla otvoriti
vrata. Ne otvarati na silu".
Ne postavljajte uređaj u
,
neposrednu blizinu ili direktno iznad
otvorenih podnih odvoda ili otvorenih
žlijebova za odvod vode. Vlaga koja
prodire može uzrokovati oštećenja
električnih komponenti.
49
Page 50
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom
postoji mogućnost od pomicanja
tijekom centrifugiranja.
Za postavljanje je najbolja betonska
ploča. Perilica postavljena na pod od
drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala
često se kod centrifugiranja može
pomicati.
Perilicu postavite okomito i stabilno.
^
Nemojte postavljati perilicu na mekane
^
podne obloge jer bi tijekom
centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od
drvenih greda:
^ Postavite perilicu na šperploču
(najmanjih dimenzija 70x60x3 cm).
Ploča treba biti vijcima spojena na što
veći broj greda, ne samo na podne
daske.
Uklanjanje transportnog
osiguranja
Prije puštanja u pogon uklonite
^
transportno osiguranje.
^ Uklonite lijevu i desnu šipku zakretnog
transportnog osiguranja.
1. Olabavite osigurač pomoću odvijača.
2. Skinite osigurač.
^
Ako je moguće, postavite uređaj u kut
prostorije. Tamo je stabilnost svakog
poda najveća.
50
^
Zakrenite lijevu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
Page 51
Postavljanje i priključivanje
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
^
Zakrenite desnu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne
zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^
Zatvorite otvore osiguračima i
poklopcima koji su na njima.
51
Page 52
Postavljanje i priključivanje
Šipke transportnog osiguranja učvrstite
^
na stražnjoj strani perilice. Pripazite da
se otvori b postave na čepove a.
Perilica se ne smije transportirati
,
bez transportnog osiguranja.
Sačuvajte transportno osiguranje, jer
se mora ponovno ugraditi u perilicu
prije transporta (npr. pri selidbi).
Izravnavanje
Perilica mora stajati okomito i
ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi
se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava
potrošnju vode i energije, a perilica se
može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice vrši se pomoću četiri
navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri
nožice zavrnute.
Ugradnja transportnog
osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se
obrnutim redoslijedom.
52
^
Priloženim ključem zakrenite
protumaticu 2 u smjeru kazaljki na
satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s
nožicom 1.
Page 53
Pomoću libele provjerite stoji li perilica
^
okomito.
^ Pridržavajte nožicu 1 pomoću cijevnih
kliješta. Čvrsto zavrnite protumaticu 2
prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
,
čvrsto zavrnute prema kućištu.
Također provjerite i nožice koje nisu
odvrtane pri izravnavanju. U
suprotnom postoji opasnost od
pomicanja perilice.
Postavljanje i priključivanje
Osigurajte stabilan položaj perilice.
Učvrstite obje prednje nožice perilice
^
priloženim držačima.
Pridržavajte se priloženih uputa za
^
ugradnju.
53
Page 54
Postavljanje i priključivanje
Stup za pranje i sušenje
Ova se perilica može s Miele sušilicom
postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to
je potreban vezni element (WTV, dodatni
pribor).
Ugradnju veznog elementa mora izvršiti
ovlašteni Miele servis.
Ponovna ugradnja poklopca
Postavljanje na povišeno
postolje
Perilica se može postaviti na čelično
(otvoreno ili zatvoreno postolje, Miele
dodatni pribor) ili betonsko podnožje.
Kod postavljanja na povišeno
,
postolje perilica se mora osigurati
držačima. U suprotnom postoji
opasnost da perilica tijekom
centrifugiranja padne s postolja.
Ako je poklopac perilice rublja skinut radi
postavljanja u stup za pranje i sušenje,
nakon demontaže stupa treba ga
ponovno propisno montirati.
54
Page 55
Priključak na vodu
Priključak na hladnu vodu
Perilica se smije priključiti na dovod pitke
vode bez nepovratnog ventila jer je
izrađena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa
i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je
tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi
redukcijski ventil.
Za priključenje je potrebna slavina s
navojem 3/4". Ako nije na raspolaganju,
perilicu smije na dovod pitke vode spojiti
isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključni navojni spoj je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato
nepropusnost provjerite tako da
polako otvorite slavinu. Po potrebi
ispravite položaj brtve ili navoja.
Postavljanje i priključivanje
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za
zaštitu od zaprljanja - niti ono na
slobodnom dijelu dovodnog crijeva, a
niti drugo u uvodnom nastavku
dovodnog ventila - jer su nužna za
zaštitu dovodnog ventila.
Pribor - produžno crijevo
Kao dodatan pribor mogu se nabaviti
crijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m preko Miele
specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Dovodno crijevo (hladna voda - plave
pruge) nije predviđeno za priključenje
na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog
crijeva, upotrijebite isključivo originalno
crijevo Miele koje ima tlak pucanja preko
7.000 kPa.
55
Page 56
Postavljanje i priključivanje
Priključak na toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom
potrošnja električne energije bila što
manja, uređaj treba priključiti na
prstenasti vodovodni sustav tople vode.
Temperatura tople vode na zapornoj
slavini ne smije prijeći 70°C.
Tzv. "zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi
do generatora za toplu vodu) kod
nekontinuirane uporabe uzrokuju
rashlađivanje vode koja se nalazi u
vodovima. Tada za zagrijavanje vode za
pranje treba utrošiti više električne
energije.
Za priključak na toplu vodu vrijede isti
uvjeti kao i za priključak na hladnu vodu.
Dovodno crijevo (toplo - crvene pruge)
priključuje se na slavinu.
Iz funkcionalnih razloga nije moguće
priključivanje uređaja samo na
cjevovod tople vode.
Ako perilica nije instalirana za rad s
toplom vodom, na odgovarajući način
treba prilagoditi postavku Wasser
Hauptwäsche (voda za glavno pranje),
Wasser Vorwäsche (voda za pretpranje) i
Wasser Spülen (voda za ispiranje), a
dovodno crijevo (toplo) treba skinuti:
Na izborniku Postavke/Razina korisnika
^
odaberite opciju hladno.
Trajanje programa se može produžiti.
Odvrnite dovodno crijevo (toplo -
^
crvene pruge).
^ Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.
Odvod vode
Pražnjenje uređaja odvija se preko
odvodnog ventila kojeg pokreće motor.
Perilica se preko standardnog kutnog
nastavka DN 70 može priključiti na podni
odvod na mjestu postavljanja
(kanalizacijski slivnik sa zaštitom od
neugodnih mirisa).
56
Page 57
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Perilica je opremljena priključnim kabelom
bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici.
Molimo usporedite podatke s natpisne
pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na
električnu instalaciju izvedenu prema
VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim
propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar.
Perilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja.
Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove
napajanja. Takav uređaj može biti sklopka
s razmakom otvorenih kontakata od
najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke,
osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u
svakom trenutku.
Novu instalaciju priključka, promjene u
instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao
i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije
izvršiti samo ovlašteni električar koji
poznaje propise Njemačkog udruženja
električara (VDE) i posebne zahtjeve
poduzeća za opskrbu električnom
energijom.
Ako uređaj treba priključiti na neku
,
drugu vrstu napona, tada se treba
pridržavati uputa na shemi
priključenja. Priključenje mora izvršiti
osoblje iz ovlaštene specijalizirane
prodavaonice ili Miele servis.
Osim toga, mora se prilagoditi
postavka Učinak grijanja.
Ne smiju se instalirati uređaji koji
,
automatski isključuju perilicu (npr.
timeri), jer uređaj mora biti priključen
na napajanje kako bi se mogla otvoriti
vrata.
,
Ako uređaj treba isključiti iz
napajanja, sklopka mora imati
mogućnost zatvaranja ili se mjesto
prekida mora nadgledati u svakom
trenutku.
57
Page 58
Tehnički podatci
Visina850 mm
Širina595 mm
Dubina725 mm
Dubina s otvorenim vratima1085 mm
Težina109 kg
Maksimalno opterećenja poda za vrijeme
rada
Kapacitet6,5 kg suhog rublja
Priključni naponpogledajte natpisnu pločicu
Priključna snagapogledajte natpisnu pločicu
Osiguračpogledajte natpisnu pločicu
Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu
u skladu s normom EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode100 kPa (1 bar)
Maksimalan tlak vode1.000 kPa (10 bar)
Duljina dovodnih crijeva1,55 m
Dužina priključnog kabela1,80 m
Primjenjive norme za sigurnost proizvodaprema EN 10472, EN 60335
Dodijeljene ispitne oznakepogledajte natpisnu pločicu
3000 N
< 70 dB re 20 μPa
58
Page 59
Izbornik Postavke J
za promjenu standardnih vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete prilagoditi elektroniku perilice
različitim zahtjevima.
Postavke se mogu promijeniti u svakom trenutku.
59
Page 60
Izbornik Postavke J
Otvaranje izbornika Postavke J
A Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj). Pojavljuje se osnovni
izbornik.
15:03
Odaberite program
Postavke F ...
B Potvrdite pritiskom na tipku OK.
C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
Natrag A
C
Hlaðenje luine
KontrastH
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Zatvaranje izbornika Postavke
^ Odaberite natrag i potvrdite. Pokazivač
prelazi na početni izbornik.
Hlađenje lužnate otopine treba uključiti u
sljedećim slučajevima:
u zgradama čije odvodne cijevi nisu u
–
skladu s normom DIN 1986.
Hlađenje lužine je tvornički isključeno.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti
na deset razina.
Tvornički je podešena razina 4.
Kontrast se odmah mijenja kod odabira
različitih razina.
Svjetlina
Svjetlina pokazivača može se podesiti
na deset razina.
Tvornički je podešena razina 5.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se
voda u bubanj kako bi se otopina za
pranje rashladila.
Hlađenje lužine izvodi se kod temperature
iznad 70°C.
60
Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
Page 61
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Izbornik Postavke (osim Hlađenja
lužine, Kontrasta i Svjetline) kodom je
zaključan za zaštitu od neželjenog
pristupa.
CKontrast
Svjetlina
Razina korisnika
Odaberite Razinu korisnika i potvrdite.
^
CNatrag A
Pristup putem koda...
Promijenite kod
Ako želite zaštititi postavke od
neželjenog pristupa, promijenite kod.
CKontrast
Svjetlina
Razina korisnika
Odaberite Razinu korisnika i potvrdite.
^
CNatrag A
Promijenite kod...
Promijenite kod...
^ Odaberite Pristup putem koda i
potvrdite.
Unesite kod
Potrebno je unijeti troznamenkasti kod.
Kod tvorničkih postavki: 0 0 0.
0__
Unesite kod
^
Tipkom + unesite prvu brojku i
potvrdite unos tipkom OK. Sada
možete unijeti drugu brojku.
^
Ponavljajte postupak sve dok se ne
unesu sve tri znamenke.
^
Nakon unosa brojki pritisnite tipku OK i
još jednom potvrdite kod tipkom OK.
Sada se nalazite u razini korisnika.
Možete promijeniti gore opisane i sve
sljedeće postavke.
^ Odaberite Promjenu koda i potvrdite.
Slijedite upute na zaslonu.
61
Page 62
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Jezik J i daljnje postavke
Točno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili
12-satnog formata prikaza sata ili
odabrati neprikazivanje vremena i zatim
podesiti točno vrijeme.
Ako odaberete opciju bez prikazaaktualnog vremena, odgoda početka
programa može se prikazati samo kao
96-satni timer.
Podešavanje ritma sati
^ Odaberite željeni ritam sati i potvrdite
unos.
Pokazivač prelazi na podešavanje točnog
vremena.
Podešavanje točnog vremena
^ Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete
podesiti minute. Pokazivač prelazi na
izbornik Postavke.
Jezik J
Na pokazivaču se mogu prikazati
različiti jezici.
Odaberite željeni jezik i potvrdite
^
odabir.
Stanje pripravnosti
Nakon 10 minuta indikator Start polako
treperi i pokazivač se zatamnjuje radi
štednje energije.
Pokazivač se ponovno uključuje nakon
okretanja regulatora za odabir programa
ili pritiska na bilo koju tipku.
Možete birati između dvije opcije:
uključeno
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by):
– ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
–
nakon pokretanja programa.
–
nakon završetka programa.
62
ne za vrijeme trajanja programa
postavke)
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by):
–
ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
(tvorničke
Page 63
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Memorija
Ako se uz program odabere dodatna
funkcija ili promijeni predložena
temperatura ili broj okretaja centrifuge,
perilica memorira ove postavke kod
pokretanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pranja,
perilica prikazuje memorirane
komponente.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Automatika za količinu
Perilica je opremljena funkcijom
automatike količine s potpuno
elektroničkim upravljanjem. Kod
isključene automatike količine program
se uvijek odvija kao da je perilica
potpuno napunjena.
Tvornički je podešeno da je opcija
automatike za količinu uključena.
Voda za pretpranje
Možete odabrati vrstu vode za
pretpranje. Dovod tople vode dozvoljen
je samo kod temperature pranja iznad
30°C.
Voda za glavno pranje
Možete odabrati vrstu vode za glavno
pranje. Dovod tople vode dozvoljen je
samo kod temperature pranja iznad
30°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je
topla voda.
Voda za ispiranje
U nekim programima možete odabrati
vrstu vode za posljednje ispiranje.
Dovod tople vode dozvoljen je samo
kod temperature pranja iznad 50°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je
topla voda.
Niži hidraulički tlak
Kod trajno niskog tlaka vode (ispod100
kPa) može se aktivirati postavka Nižihidraulički tlak, kako bi se omogućio
pravilan dotok vode.
Tvornički je podešeno da je ta opcija
isključena.
U tvorničkim postavkama odabrana je
topla voda.
63
Page 64
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Temperatura Standard plus
U programu Standard plus podešena
se temperatura može mijenjati. Možete
odabrati između četiri temperature.
40°C
60°C (tvornička postavka)
70°C
90°C
Mop - uklanjanje vode
U programima Standard, Standard
plus, Termička dezinfekcija i
Kemo-term. dezinfekcija iz mokrih se
mop krpa na početku programa može
ukloniti voda kratkom centrifugom.
Tvornički je podešeno da je ta opcija
uključena.
Kemo-termička dezinfekcija
U programu Kemo-termička
dezinfekcija može se promijeniti
podešena temperatura. Možete birati
između četiri temperature s
odgovarajućim vremenima održavanja
temperature.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min (tvornička postavka)
71°C / 25 min
Termička dezinfekcija
U programu Kemo-termička
dezinfekcija može se promijeniti
podešena temperatura. Možete birati
između dvije temperature s
odgovarajućim vremenima održavanja
temperature.
75°C / 10 min
85°C / 15 min (tvornička postavka)
64
Page 65
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Dezinfekcija higijena - krpe
U programu Dezinfekcija higijena - krpe
može se promijeniti podešena
temperatura. Možete birati između
četiri temperature s odgovarajućim
vremenima održavanja temperature.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min (tvornička postavka)
85°C / 15 min
Mop od mikrovlakana
U programima Standard, Standard
plus i Kemo-term.-dezinfekcija se kod
pranja mop krpa od mikro vlakana
lužina nakon glavnog pranja može
ohladiti na 45 °C dovođenjem hladne
vode (Cool Down).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez
funkcije Cool Down).
Završna obrada, dezinfekcija
U programima Termička dezinfekcija i
Kemo-termička dezinfekcija može se
aktivirati završna obrada mop krpa
nakon pranja (doziranje je moguće
preko pretinca za omekšivač ili preko
vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez
završne obrade).
Završna obrada, krpe
U programima Higijena dezinfekcija
krpe, Krpe 60°C i Krpe 40°C može se
aktivirati dodatna završna obrada krpa
nakon pranja (doziranje je moguće
preko pretinca za omekšivač ili preko
vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez
završne obrade).
Završna obrada, standard
U programima Standard i Standard
plus može se aktivirati završna obrada
mop krpa nakon pranja (doziranje je
moguće preko pretinca za omekšivač
ili preko vanjskog sustava za doziranje).
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez
završne obrade).
Pomoću postavke Centrifuga-završna
obrada standard, dezinfekcija možete
odrediti preostalu vlažnost nakon
završne obrade u programima mop
Standard, u programima za
dezinfekciju mop krpa i u programu
Završna obrada mop krpa.
Možete birati između četiri opcije:
,,,, (visoka preostala vlažnost)
do
, (niska preostala vlažnost)
Centrifuga - završna obrada
standard +
Pomoću postavke Centrifuga-završna
obrada standard plus, možete odrediti
preostalu vlažnost nakon završne
obrade u programu Mop Standardplus.
Centrifuga - završna obrada
krpe
Pomoću postavke Centrifuga-završna
obrada krpe možete odrediti preostalu
vlažnost nakon završne obrade u
programima Krpe 40°C/60°C i Završnaobrada krpe.
Možete birati između četiri opcije:
,,,, (visoka preostala vlažnost)
do
, (niska preostala vlažnost)
Senzor prazne posude
Možete aktivirati Senzor praznog
spremnika vanjskih spremnika za
tekuća sredstva za pranje, tako da se
kod praznog spremnika pojavi poruka
na pokazivaču perilice.
Tvornički je odabrana opcija Ne (bez
senzora praznog spremnika).
Možete birati između četiri opcije:
,,,, (visoka preostala vlažnost)
do
, (niska preostala vlažnost)
66
Page 67
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Ostali programi
Izbor programa koji se prikazuju kada
odaberete Ostale programe možete
proširiti s više programa.
0 = nema dodatnog programa (tvorničke
postavke).
Iskuhavanje/šareno dodani = dodani su
programi Rublje za iskuhavanje i Šarenorublje.
Intenzivno/plus dodani = dodani su
programi Intenzivno i Intenzivno plus.
Jednost. održ./Mini dodani = dodani su
programi Jednostavno za održavanje i
Mini.
svi dodani = dodani su svi programi.
Razina: RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i
Šareno rublje može se povećati
količina vode za glavno pranje.
Razina za jednostavno
održavanje
U programu Jednostavno održavanje
može se povisiti razina vode za glavno
pranje.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (razinom
vode upravlja se u skladu s tvornički
programiranim programskim podatcima).
Temperatura pretpranja: RZI/
ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i
Šareno rublje može se odabrati
temperatura pretpranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara
(temperaturom se upravlja u skladu s
tvornički programiranim programskim
podatcima).
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (razinom
vode upravlja se u skladu s tvornički
programiranim programskim podatcima).
67
Page 68
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Vrijeme pretpranja
Vrijeme pretpranja možete produžiti.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pranja: RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje i
Šareno rublje može se produžiti vrijeme
glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pranja: jednostavno
održavanje
U programu Jednostavno održavanje
može se produžiti vrijeme glavnog
pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podatcima).
Pretpranje RZI-ŠR/
jednostavno održavanje
U programima Rublje za iskuhavanje,
šareno rublje i Jednostavno održavanje
pretpranje se može trajno uključiti.
Tvornički je podešeno da je opcija Odabirizbornika aktivna.
Popis specijalnih programa
Možete promijeniti popis specijalnih
programa.
Standard: Prikazuju se programi
Nove mop krpe
Završna obrada mop krpa
Završna obrada krpa
Čišćenje perilice
Zavjese
Dodatno ispiranje
Ispumpavanje/Centrifugiranje.