Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete
zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR
M.-Nr. 10 811 510
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su
bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja.
Tada je potrošnja energije i vode najmanja u odnosu na količinu rublja.
– Kod manjeg punjenja u programima
Iskuhavanje i Šareno rublje automatika određivanja količine rublja brine za
smanjenje potrošnje vode, vremena i
energije.
– Upotrebljavajte program Mini za man-
je količine rublja.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje
zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na
prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata
djece.
2
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša.................................................................................. 2
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na
raspolaganje staviti ove sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Perilica služi isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u skladu
s namjenom uređaja ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito
održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju perilicom.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja i uključivanja kako biste uoči-
li eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte postavljati
niti uključivati.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač
ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili
neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne važi jamstvo.
Nemojte provoditi promjene na perilici bez izričite suglasnosti tvrt-
ke Miele.
U slučaju greške ili tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica
je isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– ako je utikač perilice izvučen iz utičnice ili
– ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
– ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Vidi i poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Električni
priključak"
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog seta
crijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrolirajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo kod uporabe tih dijelova tvrtka Miele
može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Kod profesionalne uporabe perilice potrebno je pridržavati se
propisa o sigurnosti. Preporučuje se izvršiti provjere prema propisima BGR 500 / poglavlje 2.6 / odlomak 4. Knjiga za bilježenje provedenih ispitivanja može se nabaviti u Miele servisu.
Ova se perilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspoji-
ti od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora pos-
tojati uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se
perilica mogla isključiti iz napajanja.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O man-
jim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice
i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni
odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno
crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno
crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice
(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti
rublje.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete
nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo
se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove
perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i
eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej
i slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Stro-
go se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u
perilicama.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i speci-
jalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi
proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je
predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne
kemijske reakcije.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
mlazom.
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja strani-
ca, poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju
koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može
uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za
proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Page 13
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a
TipkaStart
Pokreće odabrani program pranja.
b
Zaslonom s tipkama –, OK i +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c
Tipka
Za odabir odgode početka programa.
d
Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
ploča (između ostalog i za ažuriranje
programa).
e
TipkaPretpranje
s indikatorima
f
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja. Regulator
se može okretati ulijevo i udesno.
g
Tipkauključivanje/isključivanje
Perilica se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja kada
nije odabrana nijedna daljnja opcija.
h
TipkaVrata
Služi za otvaranje vrata.
13
Page 14
Rukovanje perilicom
Regulator za odabir programa
Objašnjenje simbola:
M= Kraj= Rublje za iskuhavanje/
šareno rublje
= Jednostavno za održa-
vanje
= Pamuk
= Osjetljivo rublje
= Vuna
= Mini
= Dodatno ispiranje
/= Ispumpavanje/centri-
fugiranje
= hladno
14
Page 15
Funkcija zaslona
Tipkama – / +
se mijenjaju komponente označene na
zaslonu.
– smanjuje vrijednost ili pomiče oznaku
prema gore.
+ povećava vrijednost ili pomiče oznaku
prema dolje.
Tipka OK
za potvrđivanje odabrane vrijednosti i
prelazak na odabir sljedeće komponente.
Rukovanje perilicom
Kod odabira programa preko pokazivača možete odabrati:
– broj okretaja završne centrifuge
– odgodu početka programa.
Pokazivač između ostalog prikazuje vri-
jeme rada programa pranja i aktualno
vrijeme.
Osim toga, preko pokazivača se upravlja izbornikom Postavke .
15
Page 16
Prva uporaba
12:00
Podešavanje točnog vremena
Uređaj prije prve uporabe pravilno
postavite i priključite.
Molimo pročitajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje".
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe ne može se odabrati centrifugiranje.
Za aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti program pranja bez rublja.
Uključite perilicu pritiskom na tipku
.
Ako se perilica uključuje prvi put, prikazuje se poruka dobrodošlice:
Miele Professional Willkommen
Nakon što je perilica puštena u pogon,
poruka dobrodošlice više se ne pojavljuje.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Tipkama – i + odaberite željeni jezik i
potvrdite odabir tipkom OK.
Podsjetnik na uklanjanje transportnog osiguranja
Podešavanje sata
Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete podesiti minute. Nakon potvrde unosa minuta pokazivač prelazi na osnovni izbornik.
Prvo pranje
Perilica je sada spremna za pokretanje
prvog programa pranja.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Rublje za iskuhavanje/šarenorublje 60°C.
Otvorite slavine za vodu.
Pritisnite tipku Start.
Nakon završetka programa perilica je
puštena u pogon.
Transportno osiguranje mora se ukloniti prije prvog pokretanja programa
pranja kako bi se izbjeglo oštećenje
perilice.
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti
rublje i dijelove perilice.
Prethodna obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu
pranja, na internet stranici
www.miele.hr.
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično pušta boju kod
prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i
tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Općeniti savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Kod pletiva, traperica, hlača i pletene
robe (npr. majice kratkih i dugih rukava): unutarnju stranu okrenite prema
van, ako je to preporuka proizvođača.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva-
rače, kukice i ušice.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
– Ostale savjete možete pronaći u pogl-
avlju "Pregled programa".
Ne perite rublje na kojem je navedeno
da se ne smije prati (simbol za održavanje ).
U perilici nikada nemojte upot-
rebljavati kemijska sredstva za pranje
(koja sadrže otapala)!
17
Page 18
Pravilno pranje
Punjenje perilice
Uključite perilicu pritiskom na tipku
.
Pritisnite tipku Vrata te u potpunosti
otvorite vrata.
Rublje stavite u bubanj slobodno i ra-
stresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje
se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja
energije i vode je najmanja u usporedbi
s količinom rublja. Prevelika količina
rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
18
Page 19
Pravilno pranje
Šareno rublje
60°C
Trajanje:
okr/min
0:59 h
1400
Odabir programa
Pomoću regulatora za odabir progra-
ma odaberite željeni program pranja i
temperaturu.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani
program.
Pretpranje
Za jača zaprljanja na rublju, npr.
prašina , pijesak, odaberite dodatnu
funkciju pretpranje. Ako se dodatna
funkcija pretpranje ne može odabrati,
nije dozvoljena za ovaj program.
Odgoda početka programa
Po želji možete odabrati vrijeme
odgode početka programa (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa").
Pokazivač prelazi na odabir programa.
Tipkom - ili + možete promijeniti broj
okretaja centrifuge. Potvrdite pritiskom na tipku OK.
19
Page 20
Pravilno pranje
Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje,
– nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo.
– nastanak masnih nakupina na rublju.
– taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje,
– prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i uči-
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja.
– veće opterećenje okoliša.
Ostale informacije o sredstvima za
pranje i njihovom doziranju potražite u
poglavlju "Sredstva za pranje".
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (¼ prepo-
ručene ukupne količine sredstva
za pranje)
Sredstvo za glavno pranje
Omekšivač, sredstvo za održa-
vanje oblika ili tekuća štirka
Zatvorite ladicu za doziranje.
20
Page 21
Pravilno pranje
Sustav za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na pokazivaču.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata
ili prekine program, uplaćena vrijednost se gubi.
Pokretanje programa
Čim je moguće pokrenuti program, treperi tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
Svijetli tipka Start.
Ako nije odabrana odgoda početka
programa, na zaslonu se pojavljuje pretpostavljeno trajanje programa koje se
odbrojava unatrag u minutama. Tijekom
prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika
je upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do produljenja ili
skraćivanja vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje
tijek programa. Perilica Vas obavještava
koja faza programa je trenutno postignuta.
Vađenje rublja iz perilice
Ako se rublje ne izvadi odmah nakon
završetka programa, pokreće se zaštita
od gužvanja.
Nemojte zaboraviti neki komad rublja
u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo
rublje.
Provjerite nalaze li se na brtvi na vrati-
ma strani predmeti.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Kraj.
Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se
mogu slučajno oprati s rubljem i oštetiti ga.
Isključite perilicu pritiskom na tipku
.
15 minuta nakon završetka zaštite od
gužvanja perilica se automatski isključuje. Ponovo se uključuje pritiskom
na tipku .
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür
(Vrata).
Izvadite rublje.
21
Page 22
Pravilno pranje
Simboli za održavanje
Korištenje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl
smije prati.
Broj okretaja završne centrifuge možete
smanjiti. Odabir većeg broja okretaja
završne centrifuge od dolje navedenog
nije moguć.
Programokr/min
Rublje za iskuhavanje/šareno
rublje
Jednostavno za održavanje1200
Pamuk1400
Osjetljivo rublje600
Vuna1200
Mini1400
Dodatno ispiranje1400
Ispumpavanje/centrifugiranje1400
1400
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog
pranja i između ispiranja. Smanjivanjem
broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između
ispiranja.
Isključivanje završne centrifuge (Prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Prekid nakon
ispiranja. Rublje ostaje u vodi nakon
zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje
gužvanje ako se rublje neće odmah
izvaditi iz bubnja nakon završetka
programa.
Pokretanje završnog centrifugiranja
Perilica za centrifugiranje nudi najveći
dopušteni broj okretaja. Možete
odabrati niži broj okretaja. Pokrenite
završno centrifugiranje pritiskom na
tipku Start.
Završetak programa
Pritisnite tipku Vrata. Voda se ispum-
pava. Zatim ponovno pritisnite tipku
Vrata kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
Odaberite postavku Bez centri-
fugiranja. Voda se ispumpava nakon
zadnjeg ispiranja i aktivira se zaštita
od gužvanja.
23
Page 24
Odgoda početka programa
7:51
Početak:
Završetak:
7:51
9:19
7:51
Početak:
Završetak:
10:32
12:00
60°C
Početak u:
okr/min
2:41 h
1400
Odgoda početka programa nije moguća kod uređaja za samonaplatu kovanicama.
Odgoda početka programa omogućuje
odabir željenog vremena završetka
programa. Početak programa može se
odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata. Tako možete iskoristiti povoljne tarife
struje.
Kako bi odgoda početka programa
ispravno radila, potrebno je podesiti
točno vrijeme.
Uključivanje odgode početka programa
Nakon odabira programa pritisnite
tipku .
Na zaslonu se prikazuje točno vrijeme i
vrijeme završetka programa koje proizlazi iz njega.
Podešeni kraj programa potvrdite pri-
tiskom na tipku OK.
Pokretanje odgode početka programa
Pritisnite tipku Start.
Pokazivač prikazuje za koliko sati/minuta će se pokrenuti program pranja.
Promjena odgode početka programa
Pritisnite tipku .
Korigirajte vrijeme završetka progra-
ma tipkama– i +.
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Prekid odgode početka programa
Pritisnite tipku .
Tipkom– pomaknite vrijeme završetka
programa prema naprijed tako da
početak programa odgovara točnom
vremenu.
Tipkom + odaberite željeni završetak
programa.
Prvim pritiskom na tipku završetak
programa odgađa se na sljedeći puni
sat ili pola sata. Svakim daljnjim pritiskom na tipku, vrijeme završetka programa odgađa se za 30 minuta.
Tipkom - možete smanjiti eventualno
predugo odabrano vrijeme.
24
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Program se odmah pokreće.
Tek nakon pokretanja programa može
se utvrditi stvarna napunjenost bubnja.
Zbog toga može doći do ranijeg završetka programa.
Page 25
Pregled programa
Rublje za iskuhavanje/
šareno
Vrsta rubljaRublje od pamuka, lana ili miješanog sastava
Savjet– Program za iskuhavanje koristite za dezinfekciju rublja i
– Tamno rublje perite sredstvima za pranje obojanog rublja
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Jednostavno za održa-
vanje
Vrsta rubljaSintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održa-
vanje
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Pamuk Eco/maksimalno 6,5 kg
Vrsta rubljaNormalno zaprljano pamučno rublje
Savjet– Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rubl-
30°C do 95°Cmaksimalno 6,5 kg
jako zaprljano rublje.
ili tekućim sredstvima za pranje.
30°C do 60°Cmaksimalno 3,5 kg
ja obzirom na potrošnju energije i vode.
– Kod postavke postignuta temperatura pranja niža
je od 60°C, a snaga pranja odgovara programu Šareno
rublje 60°C.
Dodatna funkcijaPretpranje
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Napomena za institute za ispitivanje: Ispitni programi prema EN 60456 i oz-
načavanje energije sukladno smjernici 1061/2010
25
Page 26
Pregled programa
Osjetljivo rublje20°C do 40°Cmaksimalno 2,5 kg
Vrsta rubljaOsjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana ili umjetne
svile, primjerice košulje, bluze.
Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.
Savjet– Rublje koje sadrži vunu perite u programu za vunu.
– Često je potrebno odabrati program s pretpranjem za
uklanjanje fine prašine iz zavjesa.
– Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja
centrifuge ili isključite centrifugu.
Dodatne funkcijePretpranje
Sredstvo za pranjeSredstvo za pranje osjetljivog rublja
Vunahladno () do 30°Cmaksimalno 2,5 kg
Vrsta rubljaRublje od vune i mješavine vune koje se smije prati
Sredstvo za pranjeSredstvo za pranje vune
Mini40°Cmaksimalno 3,5 kg
Vrsta rubljaManje količine blago zaprljanog rublja koje se može prati u
programu Šareno rublje.
SavjetDozirajte manje sredstva za pranje (oko pola punjenja).
Sredstvo za pranjeUniverzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Dodatno ispiranjemaksimalno 6,5 kg
Vrsta rubljaRublje koje treba samo isprati i centrifugirati.
/Izbacivanje vode/Centrifugiranjemaksimalno 6,5 kg
SavjetSamo ispumpavanje: broj okretaja podesite na Bez centri-
fugiranja.
Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
26
Page 27
Tijek programa
Glavno pranjeIspiranjeCentrifugiranje
Razina
vode
Ritam
pranja
Razina
vode
IspiranjaCentri-
fugiranje
između
ispiranja
Završno
fugiranje
centri-
Rublje za iskuhavanje/
2
šareno rublje
Jednostavno za održa-
2
vanje
Pamuk2
Osjetljivo rublje2–
Vuna2
Mini2
Dodatno ispiranje––2–
Objašnjenje simbola:
= niža razina vode
= srednja razina vode
= visoka razina vode
Perilica je opremljena potpuno elektroničkim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja. Perilica sama
određuje potrebnu potrošnju vode na
temelju količine rublja i sposobnosti
upijanja uloženog rublja. Zbog toga
može doći do odstupanja u tijeku programa i vremenu pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se
odnosi na osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u
obzir raspoložive dodatne funkcije.
Prikaz tijeka programa perilice u svakom trenutku pokazuje koji programski
korak se odvija.
Zaštita od gužvanja:
Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa kako bi se izbjeglo gužvanje. Perilica se može otvoriti
u svakom trenutku.
U programu Vuna nema zaštite od
gužvanja.
28
Page 29
Promjena tijeka programa
Kod uređaja za samonaplatu kovanicama program se zaključava nakon 3
minute. Poništavanje ili promjena
programa više nisu mogući.
Potpuni prekid programa
Program pranja možete poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Kraj.
Perilica ispumpava preostalu lužinu.
Program pranja se prekida.
Pritisnite tipku Vrata.
Izvadite rublje ili
zatvorite vrata i pokrenite novi prog-
ram.
Prekid programa
Isključite perilicu pritiskom na tipku
.
Za nastavak:
Ponovno uključite perilicu pritiskom
na tipku .
Izmjena programa
Izmjena programa pranja
Promjena nije moguća nakon pokretanja programa.
Kako biste odabrali neki drugi program,
program se mora prekinuti.
Promjena broja okretaja centrifuge
Pritišćite tipku OK sve dok se ne oz-
nači broj okretaja centrifuge. Tipkama
– i + možete promijeniti broj okretaja
sve dok ne započne centrifugiranje.
Nije moguće odabrati ili poništiti odabir programa Vorwäsche (pretpranje).
Potvrdite poruku na pokazivaču i na-
kon toga pritisnite tipku Start.
29
Page 30
Promjena tijeka programa
Dodavanje/vađenje rublja
U nekim programima možete dodati ili
izvaditi rublje:
Pritisnite tipku Vrata, tako da se otvo-
re vrata.
Dodajte ili izvadite rublje.
Zatvorite vrata.
Program se automatski nastavlja.
Obratite pažnju:
Nakon pokretanja programa perilica
više ne može utvrditi promjenu količine
rublja.
Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se
produljiti.
Vrata se ne mogu otvoriti
– ako je temperatura lužine iznad 50°C.
– ako je prekoračena određena razina
vode.
– ako je postignut programski korak
Centrifugiranje.
– ako je kod rada s uređajem za samo-
naplatu perilica zaključana.
30
Page 31
Sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva suvremena
sredstva za pranje koja su prikladna za
perilice rublja - također i tekuća, kompaktna (koncentrirana) sredstva za
pranje, sredstva u obliku tableta i kombinacije sredstva za pranje.
Tekstil od vune i mješavine vune perite
sredstvom za njegu vune.
Savjeti za uporabu i doziranje za maksimalno punjenje nalaze se na ambalaži
sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o:
– stupnju zaprljanja rublja.
lagano zaprljano
Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća
je npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih
mrlja.
jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
– tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte
se kod tvrtke za vodoopskrbu.
– količini rublja.
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III možete
dodati sredstvo za omekšavanje vode
kako biste uštedjeli sredstvo za pranje.
Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Prvo dodajte sredstvo za pranje,
a zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao
kod raspona tvrdoće I.
Tvrdoće vode
Raspon tvr-
doće
Meka (I)0 - 1,50 - 8,4
Srednja (II)1,5 - 2,58,4 - 14
Tvrda (III)preko 2,5preko 14
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
Njemačka
tvrdoća °dH
Komponente - sredstvo za
pranje
Kad perete rublje sredstvom za pranje
od više komponenti, stavljajte sredstva
u pretinac jedno za drugim uvijek sljedećim redoslijedom:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje
Na taj način će se sredstva bolje ispira-
ti.
31
Page 32
Sredstvo za pranje
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka
Omekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statički naboj tijekom strojnog
sušenja.
Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Štirka rublju daje krutost i punoću.
Dozirajte prema uputama proiz-
vođača.
Automatsko dodavanje omekšivača,
sredstva za održavanje oblika ili tekuće štirke
Uklanjanje boje/bojanje
U perilici nemojte upotrebljavati
sredstva za uklanjanje obojenja.
Prilikom bojanja u perilici strogo se
pridržavajte uputa proizvođača sredstva za bojenje.
Vanjski sustav za doziranje
Perilica je opremljena priključkom za
vanjske sustave za doziranje sredstva
za pranje. Za rad sa sustavom za
doziranje sredstva za pranje potreban je
set za pregradnju koji mora instalirati
osoba iz Miele specijalizirane trgovine ili
servisa.
Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac . Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka će se uzeti tijekom
zadnjeg ispiranja. Nakon završetka
pranja u pretincu ostaje mala količina
vode.
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za
doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
32
Page 33
Isključite uređaj iz napajanja.
Čišćenje perilice
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti
plastične površine i druge dijelove.
Očistite kućište i upravljačku ploču
vlažnom krpom s blagim sredstvom
za čišćenje ili sapunicom.
Bubanj i ostale dijelove uređaja od
plemenitog čelika očistite prikladnim
sredstvom za čišćenje plemenitog
čelika.
Čišćenje i održavanje
Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca
i operite tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja
usisna cjevčica.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke
sredstva za pranje.
Izvucite ladicu za doziranje do kraja,
pritisnite tipku za oslobađanje i izvucite ladicu dokraja.
Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
33
Page 34
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage kamenca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje.
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu
i sustava za odvod vode
Po potrebi možete očistiti bubanj, spremnik za lužinu i sustav za odvod vode.
Pokrenite program na minimalno
60°C bez rublja.
Dodajte malo praškastog sredstva za
pranje.
Nakon završetka programa provjerite
unutrašnjost bubnja i izvadite eventualna preostala gruba zaprljanja.
34
Page 35
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sita na dovodu vode
Ovaj uređaj ima sito za zaštitu dovodnih
ventila. To biste sito trebali provjeravati
svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti
češće.
Čišćenje sita u dovodnim crijevima.
Zatvorite slavinu za vodu.
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i izvucite sito.
Očistite plastično sito.
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na
slavinu i otvorite slavinu.
Ako voda curi, još malo zategnite
maticu.
Čišćenje sita u priključku dovodnih
ventila
Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
plastičnu maticu s priključka.
Odvrnite i izvadite sito držeći ga šil-
jastim kliještima za prečku te ga očistite. Ponovna ugradnja odvija se obrnutim redoslijedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate
ponovno ugraditi nakon čišćenja.
Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
35
Page 36
Što učiniti ako ...
Pomoć prilikom smetnji
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete
morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja. Obratite pažnju na sljedeće:
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Popravke električnih uređaja vrši samo stručno ovlašteno osoblje.
Program pranja se ne može pokrenuti
ProblemUzrok i rješenje
Pokazivač je isključen i
ne svijetli regulator za
odabir programa.
Kod odabira programa
Ispumpavanje/centrifugiranje program se ne
pokreće.
Zaslon je zatamnjen i
indikator Start polako
treperi.
Perilica nema napajanja.
Provjerite je li perilica uključena.
Provjerite je li perilica priključena na struju.
Provjerite je li osigurač instalacije u zgradi u redu.
Nije izvršena prva uporaba.
Izvršite postupak Prve uporabe kako je opisno u
istoimenom poglavlju.
Pokazivač se automatski isključuje radi uštede energije (stanje pripravnosti).
Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se preki-
da.
36
Page 37
Što učiniti ako ...
Na zaslonu se prikazuje poruka greške
ProblemUzrok i rješenje
Greška u odvodu vo-
de
Pogreška u dovodu
vode
Aktiviranje Water-
proof sustava
Tehnička greška.
Pozovite servis
Odvod vode je blokiran ili otežan.
Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.
Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Najveća visina pumpanja je 1 m.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.
Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.
Provjerite jesu li sita na dovodu vode začepljena.
Tlak vode je prenizak.
Uključite postavku Manji tlak vode (izbornik Pos-
tavke/Razina korisnika).
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.
Nazovite servis.
Došlo je do kvara.
Ponovo pokrenite program.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-
su.
1)
1)
Za isključivanje poruke greške pritisnite tipku OK.
37
Page 38
Što učiniti ako ...
Nezadovoljavajući učinak pranja
ProblemUzrok i rješenje
Rublje oprano tekućim
sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide
se sivi elastični ostaci
(masne nakupine).
Na opranom tamnom
rublju vide se bijeli ostaci koji izgledaju kao
ostaci sredstva za pranje.
Rublje s posebno jakim
masnim zaprljanjima nije sasvim čisto.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje
od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem.
Stavite sol za mrlje u komoru , a tekuće sredst-
vo za pranje u kuglu za doziranje.
Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo
za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za
pranje.
Prije sljedećeg pranja pokrenite program na 60°C s
tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u
vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublje.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.
Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne
sadrže zeolite.
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izv-
ršite s tekućim sredstvom za pranje.
Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobiča-
jeno praškasto sredstvo za pranje.
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje
preporuča posebno, namjensko sredstvo za pranje.
Informirajte se o tome u prodavaonici sredstva za
pranje i čišćenje.
38
Page 39
Općeniti problemi s perilicom
ProblemUzrok i rješenje
Perilica nije mirna za
vrijeme centrifugiranja.
Čuju se neobični zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje
sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstva za pranje.
Omekšivač nije potpuno
ispran iz pretinca ili u
pretincu ostaje veća
količina vode.
Tekst na zaslonu je na
stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene
protumaticama.
Poravnajte perilicu tako da stoji stabilno i učvrstite
nožice protumaticama.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan.
Očistite sita na dovodu vode.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vode sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
"Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice
za doziranje sredstava za pranje".
U izborniku "Postavke " "Jezik " odabran je drugi
jezik.
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijen-
taciju.
Što učiniti ako ...
39
Page 40
Što učiniti ako ...
ProblemUzrok i rješenje
Vrata se ne mogu otvoriti.
Nastavak programa nakon prekida napajanja
Perilica nema napajanja.
Provjerite je li perilica uključena.
Provjerite je li perilica priključena na struju.
Provjerite je li osigurač instalacije u zgradi u redu.
Prekid napajanja
Otvorite vrata prema opisu u sljedećem odlomku.
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Snažno pritisnite dio na vratima gdje se nalazi bra-
vica i zatim pritisnite tipku Vrata.
U bubnju se još nalazi voda i perilica je ne može
ispumpati.
Provjerite je li sustav za odvod vode začepljen.
Očistite sustav za odvod prema opisu u sljedećem
odlomku.
Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti
ako je temperatura lužine viša od 50°C.
Prekid napajanja
Perilica je isključena tipkom .
Uključite perilicu pritiskom na tipku .
Potvrdite poruku na zaslonu.
Potom pritisnite tipku Start.
Program se ponovno pokreće u skladu s pohranjenim
statusom.
40
Page 41
Što učiniti ako ...
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja
Isključite uređaj iz napajanja.
S unutrašnje strane maske ladice za
doziranje nalazi se otvarač za poklopac
sustava za odvod vode.
Skinite otvarač.
Opasnost od opeklina!
Postoji opasnost od opeklina ako je
kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Postavite posudu ispod poklopca.
Nemojte do kraja odvrnuti filtar za
lužinu.
Odvrnite filtar za lužinu dok voda ne
počne istjecati.
Otvorite poklopac sustava za odvod
vode.
Ako je odvod začepljen, u perilici se
može nalaziti veća količina vode (maks.
30 l).
Prekidanje istjecanja vode:
Ponovno zavrnite filtar za lužinu.
41
Page 42
Što učiniti ako ...
Kad voda više ne istječe:
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
Savjet: Kako bi smanjili utrošak sredstva za pranje, nakon čišćenja ispunite filtar s otprilike 2 l vode kroz pretinac za
doziranje praška za pranje pri čemu će
se taj višak vode u sljedećem pranju automatski ispustiti iz perilice.
Otvaranje vrata
Posezanje u bubanj koji se ok-
reće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Prije vađenja rublja, uvjerite se da
bubanj miruje.
Temeljito očistite filtar za lužinu. Prov-
jerite okreće li se rotor pumpe za lužinu neometano i po potrebi uklonite
strane predmete (gumbe, kovanice i
sl.) te očistite unutrašnjost.
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.
Ako se filtar za lužinu na vrati ne
mjesto i ne zavrne čvrsto, iz perilice
će istjecati voda.
42
Povucite ručku za otključavanje pre-
ma dolje, primjerice drškom žlice.
Vrata se otvaraju.
Page 43
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
– Miele specijaliziranu prodavaonicu ili
– Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete
na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše
perilice. Oba podatka možete pronaći
na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.
Optičko sučelje
Optičko sučelje PC služi servisu kao
ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
Na taj način može se upravljanje vašim
uređajem prilagoditi budućem razvoju
sredstava za pranje, spoznajama o njezi
tekstila i postupku pranja. Miele će pravovremeno objaviti tu mogućnost.
Dodatni pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatni
pribor preko Miele specijalizirane trgovine ili Miele servisa.
43
Page 44
Postavljanje i priključivanje
Prednja strana
a
Dovodno crijevo za hladnu vodu
b
Dovodno crijevo za toplu vodu
c
Električni priključak
d
Upravljačka ploča
e
Ladica za doziranje sredstava za
pranje
f
Vrata
44
g
Poklopac filtra za lužinu, pumpe za
lužinu i ručke za otključavanje
Ova se perilica ne može ugrađivati
ispod radnih ploča ili drugih površina.
Vlaga koja prodire može uzroko-
vati oštećenja električnih komponenti.
Ne postavljajte uređaj u neposrednu
blizinu ili direktno iznad otvorenih
podnih odvoda ili otvorenih žljebova
za odvod vode.
U blizini uređaja mora se postaviti
isporučena naljepnica sa sljedećim
tekstom: "Ovaj uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla
otvoriti vrata. Ne otvarati na silu".
Ne smiju se instalirati uređaji koji
automatski isključuju perilicu (npr.
tajmeri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla
otvoriti vrata.
46
Page 47
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Za postavljanje je najbolja betonska
ploča. Perilica postavljena na pod od
drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala često se kod centrifugiranja može
pomicati.
Opasnost od klizanja prilikom
centrifugiranja.
Nožice i površina za postavljanje mo-
raju biti suhi jer u suprotnom postoji
mogućnost od pomicanja tijekom
centrifugiranja.
Perilicu postavite okomito i stabilno.
Nemojte postavljati perilicu na me-
kane podne obloge jer bi tijekom
centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
Postavite perilicu na šperploču (naj-
manjih dimenzija 70x60x3 cm). Ploča
treba biti vijcima spojena na što veći
broj greda, ne samo na podne daske.
Uklanjanje transportnog osiguranja
Prije puštanja u pogon uklonite trans-
portno osiguranje.
Uklonite lijevu i desnu šipku zak-
retnog transportnog osiguranja.
1. Olabavite osigurač pomoću odvijača.
2. Skinite osigurač.
Ako je moguće, postavite uređaj u kut
prostorije. Tamo je stabilnost svakog
poda najveća.
Zakrenite lijevu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
47
Page 48
Postavljanje i priključivanje
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Zakrenite desnu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Ako ih ne zatvorite, postoji opas-
nost od ozljeda.
Zatvorite otvore nakon vađenja trans-
portnog osiguranja.
Zatvorite otvore osiguračima i pok-
lopcima koji su na njima.
48
Page 49
Postavljanje i priključivanje
Perilica se ne smije transportirati
bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje.
Transportno osiguranje mora se ponovno postaviti prije transporta perilice (npr. prilikom selidbe).
Šipke transportnog osiguranja učvrs-
tite na stražnjoj strani perilice. Pripazite da se otvori postave na čepove
.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice vrši se pomoću
četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve
četiri nožice zavrnute.
Priloženim ključem zakrenite protu-
maticu 2 u smjeru kazaljki na satu.
Odvrnite protumaticu 2 zajedno s
nožicom 1.
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši
se obrnutim redoslijedom.
Izravnavanje
Perilica mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a perilica se
može i pomicati.
49
Page 50
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perili-
ca okomito.
Pridržavajte nožicu 1 pomoću kliješta
za cijevi. Čvrsto zavrnite protumaticu
2 prema kućištu pomoću ključa.
Također provjerite i nožice koje
nisu odvrtane pri izravnavanju. U
suprotnom postoji opasnost od pomicanja perilice.
Zavrnite sve četiri kontra matice u
kućište.
Osigurajte stabilan položaj perilice.
Učvrstite obje prednje nožice perilice
priloženim držačima.
Pridržavajte se priloženih uputa za
ugradnju.
50
Page 51
Postavljanje i priključivanje
Stup za pranje i sušenje
Ova se perilica može s Miele sušilicom
postaviti u stup za pranje i sušenje. Za
to je potreban vezni element (WTV, dodatni pribor).
Ponovna ugradnja poklopca
Ako je poklopac perilice rublja skinut radi postavljanja u stup za pranje i sušenje, nakon demontaže stupa treba ga ponovno propisno montirati.
Postavljanje na povišeno postolje
Perilica se može postaviti na čelično (otvoreno ili zatvoreno podnožje, Miele dodatni pribor) ili betonsko postolje.
Kod postavljanja na povišeno
postolje postoji opasnost da perilica
tijekom centrifugiranja padne s postolja.
Perilica se mora osigurati isporučenim držačem.
Sustav za samonaplatu
Perilica se može opremiti sustavom za
samonaplatu (dodatni pribor).
Reprogramiranje koje je pritom potrebno smije obaviti samo Miele servis ili
osoblje iz Miele specijalizirane trgovine.
Redovito ispraznite kovanice / žetone
iz sustava. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja!
Ugradnju veznog elementa i ponovnu
montažu poklopca mora izvršiti ovlašteni Miele servis.
51
Page 52
Postavljanje i priključivanje
Priključak na vodu
Priključak na hladnu vodu
Perilica se smije priključiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je
izrađena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100
kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa.
Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se
ugraditi redukcijski ventil.
Za priključenje je potrebna slavina s navojem 3/4". Ako nije na raspolaganju,
perilicu smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
tlakom vodovodne instalacije.
Zato nepropusnost provjerite tako da
polako otvorite slavinu. Po potrebi
ispravite položaj brtve ili navoja.
Dovodno crijevo (hladna voda - plave
pruge) nije predviđeno za priključenje
na dovod tople vode.
Pribor-produžno crijevo
Kao dodatni pribor mogu se nabaviti
crijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m preko
Miele specijalizirane prodavaonice ili
servisa.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno
crijevo Miele koje ima tlak pucanja preko 7.000 kPa.
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za
zaštitu od zaprljanja - niti ono na slobodnom dijelu dovodnog crijeva, a
niti drugo u uvodnom nastavku dovodnog ventila - jer su nužna za zaštitu dovodnog ventila.
52
Page 53
Postavljanje i priključivanje
Priključak za toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom potrošnja električne energije bila što manja,
uređaj treba priključiti na dovod tople
vode. Temperatura tople vode na zapornoj slavini ne smije prijeći 70°C. Tzv.
"zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi do
generatora za toplu vodu) kod nekontinuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje
vode koja se nalazi u cjevovodu. Tada
za zagrijavanje lužine treba utrošiti više
električne energije. Za priključak na
toplu vodu vrijede isti uvjeti kao i za
priključak na hladnu vodu.
Dovodno crijevo (toplo - crvene pruge)
priključuje se na slavinu.
Iz funkcionalnih razloga nije moguće
priključivanje uređaja samo na cjevovod tople vode.
Ako perilica nije instalirana za rad s toplom vodom, na odgovarajući način treba prilagoditi postavke Voda za glavno
pranje, Voda za pretpranje i Voda za
ispiranje, a dovodno crijevo (toplo) treba
skinuti:
U izborniku Postavke/Razina korisnika
odaberite opciju hladno.
Trajanje programa se može produžiti.
Odvrnite dovodno crijevo (toplo - cr-
vene pruge).
Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.
53
Page 54
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Odvodna pumpa
Lužina se ispumpava pomoću odvodne
pumpe visine pumpanja 1 m. Kako se
ne bi ometao odvod vode, crijevo mora
biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno
na završetku crijeva može se zakretati ili
skinuti po potrebi.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev
s gumenom brtvom (sifon nije nužan).
2. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
3. Ispust u podni odvod.
Crijevo se po potrebi može produžiti do
5 m. Dodatni pribor može se nabaviti u
Miele specijaliziranoj prodavaonici ili
servisu.
Za visine pumpanja preko 1 m (do 1,6
m maksimalne visine pumpanja) u Miele
specijaliziranoj prodavaonici ili servisu
može se nabaviti zamjenska pumpa za
lužinu.
54
Page 55
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Perilica je opremljena priključnim kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
navedeni su na natpisnoj pločici.
Usporedite podatke s natpisne ploči-
ce s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na
električnu instalaciju izvedenu prema
VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar.
Perilica se smije priključiti preko odgo-
varajućeg utičnog spoja.
Kod fiksnog priključenja mora se instal-
irati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka
s razmakom otvorenih kontakata od
najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke,
osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u
svakom trenutku.
Ako uređaj treba priključiti na ne-
ku drugu vrstu napona, tada se treba
pridržavati uputa na shemi priključenja. Priključenje mora izvršiti
Miele servis. Osim toga, mora se prilagoditi postavka Učinak grijanja.
Ne smiju se instalirati uređaji koji
automatski isključuju perilicu (npr.
tajmeri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla
otvoriti vrata.
Ako uređaj treba isključiti iz na-
pajanja, sklopka mora imati mogućnost zatvaranja ili se mjesto prekida
mora nadgledati u svakom trenutku.
Novu instalaciju priključka, promjene u
instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča
kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača
smije izvršiti samo ovlašteni električar.
55
Page 56
Tehnički podatci
Visina850 mm
Širina595 mm
Dubina725 mm
Dubina s otvorenim vratima1085 mm
Težina109 kg
Maksimalno opterećenja poda za vrijeme rada3000 N
Kapacitet6,5 kg suhog rublja
Priključni naponPogledajte natpisnu pločicu
Priključna vrijednostPogledajte natpisnu pločicu
OsiguračPogledajte natpisnu pločicu
Razina emisije tlaka zvuka na radnom mjestu u
skladu s normom EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode100 kPa (1 bar)
Maksimalan tlak vode1000 kPa (10 bar)
Dužina dovodnog crijeva1,55 m
Dužina priključnog kabela1,80 m
Maks. visina pumpanja (pumpa za lužinu)1,00 m
Primjenjive norme za sigurnost proizvodaprema EN 10472, EN 60335
Dodijeljene ispitne oznakePogledajte natpisnu pločicu
Ovisno o programiranju, izbornik Pos-tavke/Razina korisnika može se pomoću
specijalnog koda zaključati protiv neovlaštenog korištenja (osim postavke Jezik ):
– Kod nije potreban
Mogu se vidjeti neke postavke koje mo-
gu promijeniti svi korisnici (izbornik Postavke).
– Kod je potreban
Sve se postavke mogu promijeniti na-
kon unošenja koda (izbornik Postavke/Razina korisnika)
Obratite se Miele servisu.
Otvaranje izbornika Postavke
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Ende (kraj). Pojavljuje se osnovni izbornik.
Izbornik Postavke
Tipkama - i + odaberite željenu pos-
tavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Zatvaranje izbornika Postavke
Odaberite Natrag i potvrdite. Pokazi-
vač prelazi na početni izbornik.
Jezik
Na zaslonu se mogu prikazati različiti
jezici.
Prikazani jezik promijenite preko po-
dizbornika.
Zastavica iza riječi Jezik služi kao vodič
za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Podešeni jezik je označen kvačicom.
Promijenjena postavka jezika vrijedi sa-
mo za aktualni program pranja. Po isteku programa pokazivač prelazi na jezik
podešen u izborniku Postavke/Razinakorisnika.
Pritisnite tipku OK.
Sada se nalazite u izborniku Postav-
ke.
57
Page 58
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Natrag
Jezik
Razina korisnika
Natrag
Pristup putem koda
Promijenite kod
0
_
Unesite kod
_
Unos OK.
Izbornik otvoren
Izbornik Postavke (osim jezika ) kodom je zaštićen od neželjenog pristupa.
Odaberite postavku Razina korisnika i
potvrdite.
Odaberite Pristup preko zaporke i
potvrdite.
Unos koda
Potrebno je unijeti troznamenkasti kod.
Kod tvorničkih postavki: 0 0 0.
Ponovite postupak sve dok se ne
unesu sve tri znamenke.
Nakon unosa brojki pritisnite OK.
Prikazuje se:
Sada se nalazite na korisničkoj razini.
Ako želite zaštititi postavke od neželjenog pristupa, promijenite kod.
Tipkom + unesite prvu brojku i potvr-
dite unos tipkom OK. Sada možete
unijeti drugu brojku.
58
Page 59
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Jezik
Na zaslonu se mogu prikazati različiti
jezici. Postavljeni jezik možete odabrati
preko podizbornika Jezik.
Odaberite željeni jezik i potvrdite oda-
bir.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se voda u bubnju kako bi se otopina za
pranje rashladila.
Hlađenje lužine provodi se kod temperature iznad 70°C.
Hlađenje lužine treba aktivirati u sljedećim slučajevima:
– u zgradama čije odvodne cijevi nisu u
skladu s normom DIN 1986.
Hlađenje lužine je uključeno u tvorničkim postavkama.
Vrijeme
Podešavanje vremena
Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete po-
desiti minute. Pokazivač prelazi na iz-
bornik Postavke.
Korisnička razina
Možete promijeniti zaporku za pristup
razini korisnika.
Unesite staru zaporku.
Unesite novu zaporku.
Nakon potvrde zaporke vraćate se na
početak izbornika Postavke.
Kontrast
Kontrast zaslona može se podesiti na
deset razina.
Tvornički je podešena razina 4.
Kontrast se odmah mijenja kod odabira
različitih razina.
Možete odabrati između 24- ili 12satnog formata prikaza sata ili odabrati neprikazivanje vremena i zatim podesiti aktualno vrijeme.
Ako se aktualno vrijeme ne prikazuje,
tajmer se prikazuje kao 24-satna
odgoda početka.
Podešavanje ritma sati
Odaberite željeni ritam sati i potvrdite
unos.
Zaslon prelazi na podešavanje točnog
vremena.
59
Page 60
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Svjetlina
Svjetlina zaslona može se podesiti na
deset razina.
Tvornički je podešena razina 5.
Svjetlina se odmah prikazuje kod odabi-
ra različitih razina.
Stanje pripravnosti (Zaslon)
Kako bi se štedjela energija zaslon se
nakon 10 minuta zatamnjuje i tipka
Start polako treperi.
Zaslon se ponovno uključuje nakon okretanja regulatora za odabir programa ili
pritiska na bilo koju tipku.
Imate dvije opcije:
Uključeno
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by):
– Ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
Memorija
Ako se uz program odabere dodatna
funkcija ili promijeni preporučena temperatura ili broj okretaja centrifuge, perilica pohranjuje ove postavke kod
pokretanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pranja
preko izbornika Odabir programa perilica prikazuje pohranjene komponente.
Funkcija memorije tvornički je isključena.
Automatika za količinu
Perilica je opremljena funkcijom automatike količine. Količina vode i trajanje
programa se u nekim programima prilagođavaju količini punjenja. Kod isključene automatike količine program se
odvija kao da je perilica potpuno napunjena.
Tvornički je podešeno da je ta opcija
uključena.
– Nakon pokretanja programa.
– Nakon završetka programa.
Ne tijekom trajanja programa (tvornič-
ke postavke)
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by):
– Ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
60
Page 61
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Voda za pretpranje
Možete odabrati vrstu vode za pretpranje. Dovod tople vode dozvoljen je
samo kod temperature pranja iznad
30°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je
topla voda.
Voda za glavno pranje
Možete odabrati vrstu vode za glavno
pranje. Dovod tople vode dozvoljen je
samo kod temperature pranja iznad
30°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je
topla voda.
Ako perilica nije priključena na dovod
tople vode, trajanje programa se produžuje i ne odgovara prikazanom preostalom vremenu.
Voda za ispiranje
Manji hidraulički tlak
Kod trajno niskog tlaka vode
(ispod100 kPa) može se aktivirati ova
postavka kako bi se omogućio pravilan dovod vode.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Razina RZI
U programu Rublje za iskuhavanje/šareno rublje može se povisiti razina vo-
de za glavno pranje.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (razinom
vode upravlja se u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
Razina JZO.
U programu Jednostavno za održavanje može se povisiti razina vode za gl-
avno pranje.
Možete odabrati vrstu vode za ispiranje kod programa Rublje za iskuhavan-
je/šareno rublje i Jednostavno za održavanje). Dovod tople vode dozvoljen
je samo kod temperature pranja iznad
50°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je
hladna voda.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (razinom
vode upravlja se u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
61
Page 62
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Temp. pretp. RZI
U programima Rublje za iskuhavanje/
šareno rublje i Zaprljanja od masnoća
+ može se odabrati temperatura pretp-
ranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (temperaturom se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
Vrijeme pranja Pretpra.
Možete produžiti vrijeme pretpranja u
programu Rublje za iskuhavanje/ša-reno rublje.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
Vrijeme pranja Rublje za iskuh./šare.
U programu Rublje za iskuhavanje/šareno rublje može se produžiti vrijeme
glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
Vrijeme pranja Jednos. za održ.
U programu Jednostavno za održavanje može se produžiti vrijeme glavnog
pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je
opcija blokiranja parametara (vremenom
pranja se upravlja u skladu s tvornički
programiranim programskim podacima).
Pretpranje Rublje za iskuh./šare./Jednos. za održ.
U programima Rublje za iskuhavanje,
Šareno rublje i Jednostavno za održavanje pretpranje se može trajno ukl-
jučiti.
Ako je pretpranje trajno uključeno, svijetli indikator tipke Vorwäsche (pretpranje).
Tvornički je podešeno da je opcija Oda-bir izbornika aktivna.
Lista specijalnih programa
Postavka popisa Specijalnih programa
je kod ove varijante uređaja vidljiva, ali
nema djelovanja
62
Page 63
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Higijenski
Postavka Higijenski je kod ove varijante uređaja vidljiva, ali nema djelovanja
Ispiranja Rublje za iskuh./šare.
U programu Rublje za iskuhavanje/šareno rublje može se promijeniti broj