Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice
PW 5061 CH
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la macchina
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 09 756 750
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
Per risparmiare energia
elettrica
-
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia elettrica e di
acqua, rapportato al carico massimo,
sarà ridotto al minimo.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma cotone/colorati il disposi
tivo di accertamento del carico ridu
ce automaticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata
del programma.
– Impostare il programma rinfrescare
se il carico è ridotto.
Detersivo
– Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione.
–
Per carichi ridotti, diminuire propor
zionalmente il dosaggio del detersi
vo.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche o di riconsegnarli
nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
2
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per
la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguar
danti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione. Si evi
terà così di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavatrice viene usata da altre persone, si dovrà mettere a
loro disposizione le istruzioni d'uso o metterle al corrente delle
modalità d'uso della macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.
-
-
-
Uso specifico
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili
tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
-
-
Usare la lavatrice attenendosi alle istruzioni d'uso, effettuare re
~
golarmente i lavori di manutenzione e controllare se funziona corret
tamente.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
-
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice o se la macchi
~
na è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I bambini possono usare la lavatrice solo se sono stati messi ade
~
guatamente al corrente sulle modalità per usarla. I bambini devono
soprattutto riconoscere eventuali rischi causati da manipolazioni
sbagliate.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare e usare la lavatrice, verificare che non ci siano
~
danni visibili.
In caso affermativo, non installare o usare la macchina.
La sicurezza elettrica della macchina è garantita solo se è allac
~
ciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante
che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio,
far controllare l'impianto del caseggiato da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortu
ni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione
di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi-
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da
Miele. In caso diverso, per guasti successivi la garanzia non è più
valida.
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres-
~
samente consentite da Miele.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica:
–
togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op
pure,
La macchina deve venire collegata all'acqua solo con tubi nuovi.
~
Evitare assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi perio
dicamente i tubi di afflusso e scarico dell’acqua. Se si notano danni
si potranno così sostituire in tempo, evitando danni causati da perdi
te d’acqua.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
-
-
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche prese mul
~
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in
cendio!
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionatura e al-
~
lacciamento" e "Dati tecnici".
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
~
lavatrice dalla rete elettrica.
Se si opta per un collegamento elettrico fisso, l'interruttore onni-
~
polare dovrà rimanere sempre accessibile per staccare la lavatrice
dalla rete elettrica.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il carico massimo è di 6,5 kg (biancheria asciutta). I carichi par
~
ziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi pro
grammi".
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Collocazione e collegamento", voce "Smontare staffa di protezione"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa
può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici
vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico.
Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac
colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
-
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine,
spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro
vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po
trebbero rovinarsi.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi
di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot
to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro
dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro
dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo
d’incendio e di esplosione!
Evitare di sistemare in prossimità della lavatrice benzina, petrolio
~
o altri prodotti facilmente infiammabili. Pericolo di incendio e di
esplosione!
I prodotti coloranti devono essere indicati per l’uso con la lavatri-
~
ce. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Evitare che le superfici in acciaio inox (pannelli frontale, superiore
~
e laterali) vengano a contatto con prodotti per le pulizie o igienizzan
ti contenenti cloro o ipoclorito di sodio. Le superfici in acciaio po
trebbero rimanere intaccate da questi prodotti.
Anche i vapori sviluppati dal cloro diluito in acqua possono corrode
re le superfici. Si consiglia pertanto di non conservare le confezioni
aperte di questi prodotti in prossimità della macchina.
Per le pulizie non usare la pulitrice ad alta pressione o il tubo di
~
gomma.
Se si usano prodotti per le pulizie combinati o detersivi speciali,
~
attenersi alle istruzioni d'uso del produttore. Usare il detersivo o il
prodotto speciale solo per lo scopo indicato dalla casa produttrice
per evitare che il materiale rimanga danneggiato o addirittura si verifichino reazioni chimiche.
Accessori
-
-
-
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia
come pure la responsabilità della casa produttrice.
Le asciugatrici e lavatrici Miele si possono installare come colon
~
na lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit
di collegamento intermedio, acquistabile come accessorio. Osser
vare che il kit di collegamento intermedio per l'installazione a colon
na sia adatto per l'asciugatrice e la lavatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
~
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati della macchina.
12
-
-
-
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a tasto start
per avviare il programma di lavaggio
selezionato
b display con tasti –, OK e+
informazioni dettagliate nella pagina
successiva
c tasto +
per impostare l'avvio differito
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
e tasto prelavaggio con spia di con
trollo
f selettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio; è possibile ruotare la manopola verso destra o sinistra
g tasto On/Off s
la macchina si spegne automaticamente per risparmiare elettricità:
15 minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si effettuano opera
zioni
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
13
Page 14
Comandi lavatrice
Funzioni display
Tasti–/+
per apportare modifiche ai dati evidenziati nel display:
– per ridurre i valori oppure per
spostare il contrassegno delle
indicazioni verso l'alto;
+ per aumentare i valori o per spostare
il contrassegno verso il basso.
Tasto OK
per confermare i dati impostati e scegliere la successiva componente.
Dopo aver scelto il programma, col di
splay si impostano:
–
i giri per la centrifuga finale,
–
l'ora per l'avvio differito.
Nel display vengono visualizzate, tra
l'altro, la durata del programma di la
vaggio e l'ora esatta.
Sempre col display viene inoltre attivato
il menù Impostazioni J.
14
-
-
Page 15
Prima di usare la macchina la prima
volta, posizionarla e collegarla cor
rettamente. Leggere a tal proposito
le istruzioni nel capitolo "Posizionatu
ra e allacciamento".
-
Prima messa in funzione
Nel display viene visualizzato l'orologio
per registrarlo.
Regolare l'orologio
-
12:00
Per motivi di sicurezza prima della pri
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario effettuare un
programma di lavaggio a vuoto
Accendere la lavatrice premendo il
^
tasto K.
La prima volta che si mette in funzione
la lavatrice, nel display appare il messaggio di benvenuto:
Miele Professional Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato dopo le operazioni
per la prima messa in funzione.
Il display cambia per selezionare la lingua desiderata.
^
Operando coi tasti – e + selezionare
la lingua desiderata e confermare col
tasto OK.
Avviso per smontare la sicurezza per
il trasporto
-
.
Regolare l'orologio
Operando coi tasti – o + impostare
^
l'ora esatta e confermare col tasto
OK. Successivamente impostare i mi
nuti. Dopo aver confermato l'imposta
zione dei minuti, nel display appare il
menù base.
Primo programma di lavaggio
La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su cotone resistente/colorato 60°C.
^ Aprire il rubinetto.
^ Premere il tasto start.
Terminato il programma a vuoto, la la
vatrice è pronta per essere usata nor
malmente.
-
-
-
-
Prima di effettuare il primo program
ma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il traspor
to per evitare che la lavatrice riman
ga danneggiata.
^
Confermare lo smontaggio della sicu
rezza per il trasporto col tasto OK.
-
-
-
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri
A, B, C, ...
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
-
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti,
come elencato nel prontuario realizzato
da Miele. Il prontuario si può richiedere
direttamente a Miele o visualizzarlo nel
sito Internet Miele.
-
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cu
citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi al
cune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se
consigliato dalla casa produttrice.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
-
16
Page 17
Per lavare correttamente
B Caricare la lavatrice
Accendere la lavatrice premendo il
^
tasto K.
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello di carico.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di diffe
rente grandezza, il lavaggio e la cen
trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessivo, il risultato di lavaggio è compromesso e gli indumenti risultano stropicciati.
Chiudere lo sportello con un colpo
^
leggero.
-
-
-
Accertarsi che non rimanga incastrato qualche capo tra sportello e
tamburo.
17
Page 18
Per lavare correttamente
C Selezionare il programma
Impostare il programma desiderato e
^
la temperatura col selettore programmi.
Nel display viene visualizzato il programma di lavaggio selezionato.
Cotone/Colorati
Prelavaggio
Per indumenti piuttosto sporchi di
^
polvere, terra, sabbia e altro, selezio
nare la funzione supplementare "pre
lavaggio".
Se non si può selezionare, questa
funzione non è compatibile col pro
gramma selezionato.
Operando coi tasti – o + è possibile
modificare il numero di giri della cen
trifuga. Confermare col tasto OK.
18
-
Page 19
D Aggiungere il detersivo
Per lavare correttamente
Tenere presente il grado di sporco del
la biancheria e la durezza dell'acqua di
alimentazione, poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
–
tempo diventa ruvida e grigiastra;
nella biancheria rimangono macchie
–
di unto;
sui corpi termici si formano depositi
–
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente:
– si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la-
vaggio e il risciacquo non sono im-
peccabili,
– l'impatto ambientale è maggiore.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= detersivo per il prelavaggio
1
(
/4del dosaggio complessivo
consigliato),
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
§ = ammorbidente, appretto oppure
amido liquido.
^ Chiudere il contenitore del detersivo.
-
19
Page 20
Per lavare correttamente
Gettoniera
Se la macchina è dotata di gettoniera,
attenersi alle modalità di pagamento vi
sualizzate nel display.
Se dopo l'avvio del programma si
apre lo sportello e si interrompe il
programma, si ha una perdita
dell'importo pagato.
E Avviare il programma
Il tasto Start lampeggia se è possibile
avviare il programma di lavaggio.
^ Premere il tasto Start.
Il tasto Start rimane acceso.
Se non è stato impostato l'avvio differi-
to, nel display appare la durata prevista
del programma di lavaggio, in modo
decrescente a scatti di un minuto. Durante i primi 10 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento
d'acqua del bucato. È quindi possibile
che la durata visualizzata si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ci
clo di lavaggio in corso.
F Prelevare il bucato
Se il bucato non viene prelevato subito
a programma ultimato, si attiva il ciclo
antipiega.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per accendere nuovamen
te la macchina, premere il tasto K.
-
-
-
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Prelevare il bucato.
^
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti! Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati la
volta successiva.
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depositati oggetti estranei.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Fine.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lava
ti col bucato.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
I diversi simboli sull'etichetta
lavare
il numero nella bacinella indica la gra
dazione massima per lavare i diversi
capi.
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e i diversi cicli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia, se è il caso, vie
ne effettuata con un numero di giri ri
dotto.
-
Disattivare la centrifuga finale
(stop con acqua)
Selezionare la voce Stop con acqua.
^
Il bucato rimane nell'acqua dopo
l'ultimo risciacquo. La funzione è pra
tica per evitare la formazione di pie
ghe se il bucato non viene prelevato
subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene visualizzato il mas
simo numero di giri della centrifuga.
Se si desidera, è possibile ridurre il
numero di giri. Per avviare la centrifu
ga finale, premere il tasto Start.
– Terminare il programma
Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente,
premere di nuovo il tasto sportello
per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale
-
^
Selezionare l'impostazione no centri
fuga. Dopo l'ultimo risciacquo l'ac
qua viene scaricata e si attiva il ciclo
antipiega.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Avvio differito
Non è possibile differire l'avvio se la
macchina è dotata di gettoniera o
contatore.
La funzione "avvio differito" consente di
impostare l'ora per terminare il pro
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 30 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo si può approfitta
re della tariffa elettrica notturna più con
veniente.
Per usare correttamente la funzione,
l'orologio dovrà essere registrato cor
rettamente.
Impostare l'avvio differito
^ Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto m.
7:51
Ora inizio:
Ora fine:
7:51
9:19
Operando col tasto – è possibile dimi
nuire il tempo impostato.
Confermare col tasto OK il tempo im
^
postato per la fine del programma.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start.
^
-
60°C1200 giri/min.
-
Avvio tra:2:41 h
Nel display viene visualizzato tra quan
te ore e/o minuti il programma inizierà
automaticamente.
Modificare il tempo impostato.
^ Premere il tasto m.
^ Operando coi tasti – e +, modificare
l'ora per la fine del programma.
^ Premere poi il tasto OK per confer-
mare l'impostazione.
-
-
-
Nel display viene visualizzata l'indica
zione oraria del momento e l'ora in cui
finirà il programma.
^
Operando col tasto + impostare l'ora
desiderata per la fine del program
-
ma.
7:51
Ora inizio:
Ora fine:
10:32
12:00
Premendo la prima volta il tasto, la fine
del programma viene differita alla suc
cessiva ora o mezz'ora complete. Ad
ogni successiva pressione del tasto, la
fine del programma viene differita di
30 minuti.
-
Interrompere l'avvio differito
^
Premere il tasto m.
^
Operando col tasto – differire l'avvio
finché nel display viene visualizzata
l'indicazione oraria del momento.
^
Premere poi il tasto OK per confer
mare l'impostazione.
Il programma di lavaggio si avvia subito.
Il carico effettivo del bucato viene
accertato solo dopo l'avvio del pro
-
gramma. Può quindi verificarsi che
la fine del programma venga antici
pata.
-
-
-
23
Page 24
I diversi programmi
Cotone/Coloratida 30°C a 95°Cmassimo 6.5 kg
IndumentiIndumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola, fede
re, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani, jeans, magliet
te, biancheria intima e per bebè.
Consiglio:
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati.
OpzioniPrelavaggio
Lava/Indossada 30°C a 60°Cmassimo 3.5 kg
IndumentiTessuti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone facile da
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati.
OpzioniPrelavaggio
Cotones / rmassimo 6.5 kg
Indumentibiancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio:– per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica
secondo normativa EU 1061/2010.
Indicato per biancheria molto sporca e da igienizzare.
–
Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi co
–
lorati o detersivo liquido.
trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, tovaglie ecc.
ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore
a 60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del
programma Cotone/Colorati 60°C.
-
-
-
24
Page 25
I diversi programmi
Delicatida 20°C a 40°Cmassimo 2,5 kg
IndumentiCapi e indumenti delicati di fibre sintetiche, fibre miste, seta arti
ficiale, ad es. camicie, camicette ecc.
Tendine lavabili a macchina secondo le indicazioni del fabbri
cante.
Consiglio
DetersivoDetersivo per capi delicati.
OpzioniPrelavaggio
Lana /da freddo a 30°Cmassimo 2,5 kg
IndumentiCapi lavabili in lana e misto lana.
DetersivoDetersivo per lana.
Rinfrescare40°Cmassimo 3,5 kg
IndumentiCarichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col programma
ConsiglioRidurre il dosaggio del detersivo (metà carico circa).
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati.
Risciacquaremassimo 6,5 kg
IndumentiPer indumenti che devono venire solo sciacquati e centrifugati.
Scarico/Centrifugamassimo 6,5 kg
ConsiglioSolo scarico: per il numero di giri, selezionare no centrifuga.
Capi contenenti lana vanno lavati col programma "Lana".
–
Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre
–
spesso un programma con prelavaggio;
per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
–
centrifuga o disattivarla.
Colorati.
Per centrifugare il bucato: fare attenzione al numero di giri sele
zionato.
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
La lavatrice è dotata di comandi elettronici e di un dispositivo automatico
per accertare il carico. La macchina
accerta quindi automaticamente il
quantitativo di acqua necessario, in
base alla quantità del bucato e al po
tere assorbente degli indumenti. Ne
consegue che lo svolgimento e la du
rata del programma possono registra
re modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgi
mento del programma si riferiscono
sempre al programma base effettuato
col carico massimo. Non vengono
quindi considerate le opzioni selezio
nabili.
Nell’indicatore svolgimento program
ma viene visualizzato di volta in volta il
ciclo di lavaggio in corso.
Ritmo di
lavag
gio
-
-
-
-
-
-
RisciacquoCentrifuga
Livello
acqua
-
a= ritmo lavaggio normale
b= rotazione delicata
c= lana
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruo
ta a intervalli anche per 30 minuti per
evitare la formazione di pieghe tenaci
negli indumenti. Lo sportello si può
aprire ad ogni momento: Eccezione
fase antipiega non si attiva per il pro
gramma Lana.
Cicli ri
sciac
quo
-
-
Centrifu
ga inter
media
-
-
Centrifu
ga finale
:la
-
-
-
26
Page 27
Se la macchina funziona con getto
niera/contatore, il programma viene
bloccato dopo 3 minuti dall'avvio.
Non è quindi più possibile interrom
pere o modificare il programma in
corso.
-
-
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fine.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata dalla pompa e il programma
si interrompe.
^ Premere il tasto sportello.
^ Scaricare il tamburo,
oppure
Modificare il programma
Modificare il programma
Modificare il programma di lavaggio
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Per impostare un nuovo programma si
dovrà interrompere quello in corso.
Modificare i giri della centrifuga
Premere ripetutamente il tasto OK fin
^
ché è videnziato il numero di giri del
la centrifuga. Operando coi tasti – e
+ è possibile modificare i giri della
centrifuga fino a quando non si attiva
la centrifuga finale.
Non è possibile attivare o disattivare il
ciclo di prelavaggio.
-
-
^ chiudere lo sportello e avviare un
nuovo programma di lavaggio.
Arrestare il programma
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
Per proseguire il programma:
^
accendere nuovamente la lavatrice
col tasto K.
-
27
Page 28
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Per alcuni programmi è possibile ag
giungere o prelevare biancheria.
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello.
Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di-
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
-
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell'acqua di lavaggio
–
è superiore a 55° C,
il livello dell'acqua supera un deter
–
minato valore,
il programma di lavaggio è giunto al
–
ciclo centrifuga,
la macchina funziona con gettoniera/
–
contatore e il programma è bloccato.
-
-
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
28
Page 29
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi
per lavatrici: in polvere, liquidi, concen
trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana, usare
detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d'uso e il dosaggio sono ri
portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco. I
capi hanno solamente odore del cor
po;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie nettamente visibili;
– dalla durezza dell'acqua,
eventualmente informarsi presso
l'azienda per l'erogazione idrica sul
grado di durezza dell'acqua;
–
dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
-
-
gradogradazione
dolce (I)0 - 150 - 8,4
media (II)15 - 258,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell'acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe-
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l'additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di durezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall'acqua.
-
-
-
29
Page 30
Detersivo
Ammorbidente, appretto o
amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu
menti e la biancheria e diminuisce altre
sì la carica elettrostatica se successiva
mente il bucato viene asciugato a mac
china.
L'appretto conferisce agli indumenti
una certa resistenza.
L’amido, invece, conferisce alla bian
cheria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
-
-
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li
quido verranno trasportati nella vasca
di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri
sciacquo. A programma ultimato rima
-
ne sempre un po’ d’acqua nella va
-
schetta §.
-
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
-
decoloranti.
^ Per i prodotti coloranti, attenersi scru-
polosamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
prodotti
Dispositivo esterno dosaggio
detersivo
La lavatrice è predisposta per essere
collegata a sistemi esterni per il dosaggio del detersivo. Per il funzionamento
con un sistema di dosaggio esterno è
necessario installare uno speciale kit
che dovrà venire installato dal conces
sionario o dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §, al
massimo fino al contrassegno
MAX.
30
Page 31
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
Pulire la lavatrice
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare le superfici
in materiale sintetico o altre parti.
Pulire le superfici esterne e il pannel
^
lo comandi con uno straccio umido e
un detersivo non aggressivo o acqua
e sapone.
^ Pulire il tamburo e le altre parti in ac-
ciaio inox con un prodotto specifico
per acciaio.
Pulire il cassetto del detersivo
Eliminare regolarmente i residui di detersivo.
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore del detersivo con
^
acqua calda.
-
^ Pulire il sifone.
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2) Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Evitare assolutamente di spruzzare la macchina col tubo di gomma.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta
di arresto, premere il dispositivo di
sbloccaggio e togliere completamen
te il contenitore dalla sua sede.
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro di afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso, la
lavatrice è dotata di un filtro che do
vrebbe venire controllato ed eventual
mente pulito ogni 6 mesi. In caso di fre
quenti interruzioni dell'erogazione idri
ca, controllare e pulire più frequente
mente il filtro.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto,
^
svitare il tubo di afflusso dal rubinet
^
to,
-
-
Riavvitare la ghiera, aprire il rubinet
to e controllare se il collegamento è
-
-
-
a tenuta stagna. Se perde acqua,
avvitare meglio la ghiera.
-
Pulire il filtro nel manicotto di afflus
so della valvola di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri
nato in plastica dal manicotto di af
flusso.
-
-
-
-
^
togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita af
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
di sede.
^
Pulire il filtro di plastica.
^
Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
32
^
Afferrare con una pinza la staffa del
filtro e toglierlo di sede. Rimontarlo
effettuando le operazioni in senso in
verso.
-
Dopo aver pulito i filtri è assolutamente necessario sistemarli in
sede!
-
-
Page 33
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l'uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri
conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l'utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Per accertare più facilmente le anomalie ed eliminarle, le tabelle sono suddivise
nelle seguenti voci:
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il display rimane
spento e il selettore
dei programmi non
è acceso.
Se si imposta il ciclo scarico/centrifuga non è possibile
avviare il program
ma.
Il display è spento.Il display si spegne au
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
Non sono state effettua-
-
te le operazioni per la
"Prima messa in funzio
-
ne".
tomaticamente per ri
sparmiare elettricità
(stand-by).
Verificare se:
– la lavatrice è collegata alla
rete elettrica,
– il/i fusibili sono in ordine.
Effettuare le operazioni per la
prima messa in funzione come
-
descritto nel rispettivo capitolo.
-
Premere un tasto qualsiasi. La
-
funzione stand-by si disattiva.
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Nel display appare l'indicazione di un'anomalia
Indicazione nel di
splay
Guasto
q
scarico acqua
Guasto
p
afflusso acqua
Reazione
o
Waterproof
-
Cause possibiliIntervento A
Lo scarico dell’acqua è
–
bloccato o non è in or
dine.
Il tubo di scarico è
–
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua è
bloccato o non è in ordi
ne.
Per una delle seguenti impostazioni acqua prela-
vaggio, acqua lavaggio
principale o acqua risciacquo è stata selezio-
nata l'opzione calda.
Il dispositivo contro le
perdite d'acqua ha reagi
to.
Pulire il filtro e la pompa di
scarico.
-
La prevalenza massima del
la pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
–
aperto,
– il tubo di afflusso è piega-
to o strozzato,
Cambiare l'impostazione e
selezionare fredda; v. capitolo "Menù Impostazioni/Livello gestore".
–
Chiudere il rubinetto.
-
–
Contattare il servizio assi
stenza.
-
-
Guasto
,
tecnico
A Per cancellare l'indicazione di anomalia, premere per confermare il tasto OK.
34
Si è verificato un guasto.Riattivare il programma.
Se l'indicazione di anomalia
riappare, contattare il servi
zio assistenza.
-
Page 35
Anomalie generali della lavatrice
AnomaliaCause possibiliIntervento
La lavatrice vibra durante
la centrifuga.
La pompa di scarico fa
strani rumori.
Nella vaschetta rimango
no notevoli residui di de
tersivo.
L'ammorbidente non viene trasportato completamente o rimane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indicazioni
appaiono in una lingua
straniera.
I piedini della lavatri
ce non sono regolati
in piano e non sono
stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si per
cepisce all'inizio e alla fine del ciclo "scarico" è
normale!
La pressione dell'ac
-
qua di afflusso è trop
-
po bassa.
Il detersivo in polvere
tende ad impastarsi
col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente
oppure è otturato.
Nel menù "impostazio
ni J" "lingua J" è stata
selezionata una lingua
straniera.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la
vatrice e bloccare i piedini
avvitabili.
Pulire i filtri nei tubi di af
flusso.
-
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e
successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce
"Pulire il contenitore del
detersivo".
-
Selezionare la lingua desi
derata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per se
lezionare la lingua.
-
-
-
-
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il bucato non ri
sulta pulito con
detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria
rimangono attaccati residui grigi
ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal deter
sivo.
I capi piuttosto
sporchi di unto
non risultano la
vati a fondo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti; le mac
chie di frutta, caffè, tè
e altro non vengono
quindi eliminate a fon
do.
Il dosaggio del deter
sivo era insufficiente.
La biancheria era
molto unta di olio o
pomate.
Il detersivo contiene
zeoliti, particelle insolubili per decalcificare
l'acqua, che si sono
-
depositati sugli indu
menti.
–
Impostare un programma con prelavaggio. Effettuare il
prelavaggio con detersivo liquido.
-
–
Per il ciclo principale di lavaggio usare invece detersivo
in polvere.
Per tute da lavoro piuttosto sporche, si consiglia di usare
per il ciclo principale di lavaggio detersivi specifici ad alto
potere sgrassante. Informarsi presso il servizio consulenza
dei diversi produttori di detersivi.
-
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l'additivo sbiancante nel
–
la vaschetta j e mettere il de
tersivo liquido nell'apposita sfera
-
direttamente nel tamburo.
Evitare di versare nella vaschetta
–
il detersivo liquido insieme
all'additivo sbiancante.
Per la biancheria macchiata di
-
–
unto, aumentare il dosaggio o
usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effettuare
un lavaggio a vuoto con un programma a 60°C, usando detersivo liquido.
– Dopo l'asciugatura, provare ad
eliminare i residui servendosi di
una spazzola.
–
In futuro, per i capi di colore scu
-
ro, usare detersivi senza zeoliti.
I detersivi liquidi, per lo più, non
contengono zeoliti.
-
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto sportello
Cause possibiliIntervento
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Nella vasca rimane acqua
perché la pompa di scarico non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 50°C.
Verificare se:
la lavatrice è accesa,
–
la lavatrice è collegata alla rete elettrica,
–
il/i fusibili dell'installazione elettrica di casa sono
–
in ordine.
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e
riaprirlo premendo il tasto sportello.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Pulire
il dispositivo di scarico come descritto qui di seguito.
37
Page 38
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del dispositivo di sca
rico.
^ Togliere la spatola.
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 30 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Aprire lo sportello dello scarico.
38
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 39
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso,
dopo aver pulito il filtro di scarico, ver
sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir
ca d'acqua. L'acqua eccedente viene
scaricata automaticamente prima del
successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
^ svitare completamente il filtro e
^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro di
scarico.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completamente fermo. Diversamente, se si inserisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
^
Tirare il tirante di apertura verso il
basso servendosi, ad es., del manico
di un cucchiaio. Lo sportello si apre.
-
39
Page 40
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata
dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a:
–
Spreitenbach:
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. I dati sono ripor
tati nella targhetta di matricola
all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Interfaccia ottica PC
L'interfaccia ottica PC serve al tecnico
del servizio assistenza per verifiche e
immissione dati (aggiornamenti).
Con questo dispositivo, le componenti
dell'apparecchio vengono aggiornate e
adattate agli ultimi sviluppi riguardanti i
tessuti e i procedimenti di lavaggio.
Miele informerà in tempo gli utenti sulla
-
possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
40
Page 41
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo alimentazione
b collegamento elettrico
c pannello comandi
d contenitore detersivo
e sportello di carico
f sportello per filtro e pompa di scari
co, sblocco emergenza sportello
g piedini regolabili in altezza
h base
i Staffa di fissaggio (per zoccolo in ce
mento)
-
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a dispositivo fissaggio per:
–
tubo alimentazione
–
tubo scarico acqua
–
barre per il trasporto smontate
b cavo allacciamento elettrico
c dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
42
d tubo alimentazione
e tubo scarico acqua
f piedini regolabili in altezza
Page 43
Collocazione lavatrice
^ Trasportare la lavatrice sul posto di
installazione.
Durante il trasporto fare attenzio-
,
ne che la macchina sia fissata bene.
Posizionatura e collegamento
Questa lavatrice non è incassabile
sottopiano.
Non è possibile installare dispositivi
per spegnere automaticamente la
lavatrice (ad es. timer), poiché la la
vatrice deve rimanere collegata alla
rete elettrica per poter aprire lo
sportello di carico.
Si consiglia espressamente di incollare
vicino alla lavatrice l'adesivo allegato
con il seguente testo: "Per poter aprire
lo sportello di carico, l'elettrodomestico
deve essere allacciato alla corrente
elettrica. Non forzare."
Evitare di collocare la lavatrice in
,
prossimità o direttamente sopra scarichi nel pavimento o canaletti di
scarico aperti. Se l'umidità penetra
all'interno possono verificarsi danni
alle componenti elettriche.
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
Basamento
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe vibrare.
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
^ Nel limite del possibile evitare di col-
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
70x60x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all’assito.
-
-
-
Smontare la sicurezza di
trasporto
Prima di far funzionare la macchina,
^
smontare la sicurezza per il trasporto.
^ Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alzare il dispositivo di blocco.
2) Togliere il dispositivo girevole di
blocco.
^
Sistemare possibilmente la lavatrice
in un angolo del locale, per garantire
la massima stabilità.
44
^
Girare il tirante di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in do
tazione ed
-
Page 45
estrarlo.
^
Posizionatura e collegamento
estrarlo.
^
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Pericolo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
^
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
co girevoli e i tappi fissati sui disposi
tivi.
-
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Osservare che i fori b combacino con i perni a.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il trasporto.
Si consiglia quindi di conservare le
staffe e la traversa. Si dovranno rimontare nel caso in cui, ad es., la lavatrice venga traslocata.
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata in piano e
poggiare correttamente sui quattro pie
dini.
Se la macchina non è posizionata cor
rettamente in piano può spostarsi du
rante la centrifuga ed inoltre il consumo
di acqua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati com-
pletamente.
-
-
-
-
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra
sporto, effettuare le operazioni in senso
inverso.
46
-
^
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio
ne. Svitare il controdado 2 unitamen
te al piedino 1.
-
-
Page 47
Controllare con la livella a bolla d’aria
^
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con la chiave in direzione dell'involucro della
macchina.
,
Tutti e quattro i piedini devono
venire avvitati bene in direzione
dell’involucro della macchina. Controllare anche i piedini che non sono
stati svitati. Diversamente la macchi
na potrebbe spostarsi quando è in
funzione.
Posizionatura e collegamento
Fissare la lavatrice contro
spostamenti
Fissare entrambi i piedini anteriori
^
della lavatrice con la staffa in dota
zione.
^ Attenersi alle istruzioni allegate.
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
questa installazione è necessario il kit
di collegamento WTV (accessorio ac
quistabile).
La messa in posa del kit intermedio di
collegamento deve essere fatta da una
persona qualificata, autorizzata da
Miele.
Rimontare il piano superiore
-
Collocazione sopra uno
zoccolo
La lavatrice può essere collocata su
uno zoccolo in acciaio (aperto o chiuso,
accessorio acquistabile Miele) oppure
su uno zoccolo in cemento.
Se viene installata sopra uno
,
zoccolo la lavatrice deve venire fis
sata con giunti di fissaggio. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
-
-
-
-
Gettoniera
La lavatrice può venire dotata di gettoniera (accessorio acquistabile).
Le necessarie operazioni di programmazione devono essere fatte dal servizio assistenza o dal concessionario
Miele.
Vuotare regolarmente la gettoniera.
In caso contrario potrebbe intasarsi
e bloccarsi!
Se il piano superiore della lavatrice è
stato smontato per combinarla a colon
na con l'asciugatrice, sarà necessario
rimontarlo correttamente se la colonna
lava-asciuga viene smontata.
48
-
Page 49
Collegamento acqua
Collegamento all'acqua fredda
Ai sensi della norma SIA 385.351 /
EN 1717 nonché delle raccomandazio
ni della SSIGA, si deve installare una
valvola di ritenuta. Valvole di ritenuta
conformi alla norma sono disponibili
presso il proprio installatore di impianti
sanitari.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un
riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario installare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4''. Diversamente il collegamento alla conduttura dell'acqua potabile dovrà essere fatto da un idraulico.
Posizionatura e collegamento
Entrambi i filtri per i residui di spor
co, situati nell'estremità libera del
tubo di afflusso e nel manicotto della
valvola di afflusso, devono assoluta
mente rimanere in sede per proteg
gere la valvola di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza Miele si possono acquistare
tubi di prolunga lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
,
Il collegamento al rubinetto è
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare corretta
mente la guarnizione e avvitare me
glio la ghiera.
Il tubo di afflusso a strisce blu per
l'acqua fredda non è indicato per il
collegamento all'acqua calda.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire i tubi,
usare esclusivamente tubi originali
Miele resistenti a una pressione di oltre
7000 kPa (70 bar).
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull'estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
Assicurarsi che il manicotto non si
–
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversamente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac
cessori sono disponibili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,6 m di prevalenza), è
possibile richiedere una pompa di ri
cambio presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
3) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
4) L'acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen
to.
50
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è dotata di cavo elettrico
senza spina.
I dati riguardanti l’assorbimento
,
nominale e la protezione sono ripor
tati nella targhetta di matricola. Veri
ficare che i dati della targhetta di
matricola corrispondano a quelli del
la rete elettrica.
Il collegamento deve essere effettuato
a un impianto elettrico regolamentare o
in base alle norme nazionali o locali.
Il collegamento elettrico deve venire
eseguito da un elettricista qualificato!
La lavatrice deve venire collegata a una
presa regolamentare.
Se viene effettuato un allacciamento fisso, si dovrà installare un interruttore onnipolare. L'apertura tra i contatti dovrà
essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici e protezione
(IEC/EN 60947).
Il collegamento a presa o il dispositivo
di stacco devono essere sempre ac
cessibili.
-
-
-
-
Una nuova installazione dell’allaccia
mento, modifiche all’impianto o un con
trollo del conduttore di messa a terra,
compreso quello di protezione, devono
essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato in osservanza alle
vigenti norme dell’ASE e in particolare a
quelle dell’azienda elettrica locale.
Se l'apparecchio deve essere
,
commutato per un'altra tensione, si
dovranno osservare le istruzioni in
merito nello schema di commutazio
ne. I lavori di commutazione devono
essere eseguiti da una persona
competente autorizzata o dal servizio assistenza Miele.
Si dovrà inoltre adattare l'impostazione Potenza riscaldamento.
,
Non è possibile installare dispositivi per spegnere automaticamente
la lavatrice (ad es. timer), in quanto
la macchina deve rimanere collegata alla rete elettrica per poter aprire
lo sportello di carico.
-
-
-
,
Se la macchina viene staccata
dalla corrente, il dispositivo di stac
co deve essere chiudibile o il punto
di stacco deve essere sorvegliabile
ad ogni momento.
r6.5 kg0,85511 h 50 min.44
r3.25 kg0,77381 h 45 min.44
s3.25 kg0,44382 h 15 min.44
Cotone
1)
2)
Umidità
residua
Avvertenza per i controlli di comparazione:
1)
Programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica
secondo normativa EU 1061/2010
2)
con collegamento all'acqua fredda
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
52
Page 53
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità725 mm
profondità con sportello aperto1085 mm
peso109 kg
carico massimo pavimento, in esercizio3000 Newton
capienza6,5 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,55 m
lunghezza cavo elettrico1,80 m
prevalenza massima pompa di scarico1,00 m
marchi di controllov. targhetta dati
53
Page 54
Dati tecnici
Scheda per lavatrici a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modello
Capacità nominale
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a pieno carico)0,85 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a carico parziale) 0,77 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 40°C (a carico parziale) 0,44 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,35 W
Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl)2,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Velocità massima della centrifuga
Grado di umidità residua
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico)110 min
per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale)105 min
per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale)135 min
Durata del modo stand-by (Tl)
Emissioni di rumore aereo
Lavaggio
Centrifuga
Modello da incasso-
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
7
1
2
3
4
4
5
6
7
PW 5061 CH
6,5 kg
160 kWh/anno
9.680 Litri/anno
1.400 1/min
44 %
Cotone 60/40 con
freccia
15 min
54 dB(A) re 1 pW
73 dB(A) re 1 pW
● Presente
1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda di
quale valore sia inferiore
2
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
54
Page 55
Dati tecnici
3
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4
Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a
seconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pieno
carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superiore.
5
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6
se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico
7
per il programma standard per tessuti di "cotone a 60°C" a pieno carico
55
Page 56
56
Page 57
Impostazioni per modificare i valori
standard
Operando con le impostazioni è possibile adattare le componenti elettroniche
della lavatrice alle esigenze personali.
A seconda delle impostazioni alla consegna
– alcune impostazioni vengono visualizzate e possono venire modificate da tutti
gli utenti (menù Impostazioni J),
oppure,
– tutte le impostazioni possono essere bloccate da un codice alla voce
livello gestore (menù Impostazioni/Livello gestore).
Contattare il servizio assistenza Miele.
57
Page 58
Menù impostazioni J
Menù Impostazioni J aprire
A Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione fine. Nel display ap
pare il menù base.
15:03
Selezionare il programma
Impostazioni F
B Confermare col tasto OK.
C Successivamente appare il menù
Impostazioni.
CIndietro A
Lingua F
Livello gestore
D Operando coi tasti – e + selezionare
l'impostazione desiderata e confermare col tasto OK.
Chiudere il menù "impostazioni"
^ Selezionare Indietro e confermare
l'operazione. Nel display viene visua
lizzato il menù di accesso.
Lingua J
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario lingua è
possibile cambiare la lingua nel di
splay.
La bandierina dopo la parola lingua è
di aiuto nel caso in cui l'utente non ca
pisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata
da una spunta.
La lingua selezionata rimane attivata
solo per il programma di lavaggio che
si effettua. A programma ultimato si riattiva la lingua del display selezionata col
menù impostazioni/livello gestore.
-
-
-
58
Page 59
Menù impostazioni / livello gestore
Il menù impostazioni, tranne lingua J,
è bloccato da un codice per evitare
l'accesso a utenti estranei.
Ripetere l'operazione finché sono
^
stati immessi i tre numeri.
Dopo avere immesso i numeri, pre
^
mere il tasto OK.
-
CIndietro A
FLingua F
Livello gestore
Selezionare livello gestore e confer
^
mare l'operazione.
CIndietro A
Accesso con codice
X
Cambiare codice
^ Selezionare Accesso con codice e
confermare l'operazione.
Immettere il codice
Nel display appare l'indicazione di immettere un codice di tre numeri. Alla
consegna il codice è: 000.
0__
Immettere il codice
Successivamente appare:
Immissione OK
W
Menù aperto
-
L'accesso al menù gestore è consenti
to.
Per evitare che le impostazioni ven
gano modificate da estranei, è possibile cambiare il codice.
-
-
^
Con il tasto + immettere il primo nu
mero. Confermare l'operazione col
tasto OK. Successivamente è possi
bile immettere il secondo numero.
-
-
59
Page 60
Menù impostazioni / livello gestore
Lingua J
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario Lingua è
possibile impostare la lingua perma
nente per il display.
Selezionare la lingua desiderata e
^
confermare l'operazione.
-
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
La funzione si attiva se è stata selezionata una temperatura di oltre 70°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme rego
lamentari.
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione
numericamente con 24 o 12 ore, op
pure non visualizzare l'orologio.
Impostare poi l'ora esatta.
Se si seleziona l'opzione "no orologio",
l'avvio differito verrà visualizzato nume
ricamente con 24 ore.
Impostare il formato orario
Selezionare l'opzione desiderata e
^
confermare l'operazione.
Nel display appare l'orologio per impostare l'ora esatta.
Registrare l'orologio
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto
OK. Successivamente impostare i minuti. Nel display appare poi il menù
Impostazioni.
-
-
-
La funzione "raffreddamento liscivia" è
attivata alla consegna.
60
Page 61
Menù impostazioni / livello gestore
Livello gestore
È possibile cambiare il codice per
accedere al livello gestore.
Immettere il codice consueto.
^
Immettere il nuovo codice.
^
Dopo aver confermato il nuovo codice
si accede all'inizio del menù imposta
zioni.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 4.
Il contrasto viene visualizzato appena si
seleziona il livello desiderato.
Stand-by
Dopo 10 minuti il display si spegne e
il tasto start lampeggia lentamente
per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due se
guenti opzioni:
on
L'opzione stand-by si attiva:
se, dopo aver acceso la macchina,
–
non si seleziona il programma,
dopo l'avvio del programma,
–
– a programma ultimato.
off nel programma in corso
ne alla consegna)
L'opzione stand-by si attiva:
– se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma,
Il display si riattiva, azionando il selettore funzioni o un tasto.
(impostazio-
-
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità viene visualizzata appena
si seleziona il livello desiderato.
-
61
Page 62
Menù impostazioni / livello gestore
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro
gramma oppure si modifica la tempe
ratura proposta o il numero di giri
della centrifuga, al momento di avvia
re il programma le modifiche appor
tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program
ma, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla
consegna.
-
-
Controllo automatico carico
Se il dispositivo accertamento carico
è disattivato, il programma si svolge
sempre come se il carico fosse completo.
Per queste impostazioni selezionare
sempre la variante d'acqua fredda.
Se si seleziona l'opzione calda,al
momento di avviare il programma
nel display appare: Guasto afflussoacqua.
-
-
-
62
Page 63
Menù impostazioni / livello gestore
Pressione regolata
Se la pressione dell'acqua è costan
temente bassa (inferiore a 100 kPa),
attivando questa funzione è possibile
regolare correttamente la pressione
dell'acqua di alimentazione.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
Livello Cotone/Color.
È possibile effettuare il ciclo principale di lavaggio per il programma Coto-ne/Colorati con un maggiore quantitativo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "blocco parametro", ossia il livello dell'acqua
viene regolato in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna.
Temperatura prelavaggio
Cotone/Col.
È possibile selezionare la temperatu
ra per il ciclo di prelavaggio per il
programma Cotone/Colorati.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc
-
co parametro", ossia la temperatura vie
ne regolata in base ai dati dei program
mi preimpostati alla consegna.
Durata prelavaggio
È possibile prolungare la durata del
ciclo di prelavaggio.
Alla consegna è attivata l'opzione "blocco parametro", ossia la durata di lavaggio viene regolata in base ai dati dei
programmi preimpostati alla consegna.
-
-
-
-
Livello acqua Lava/Ind.
È possibile effettuare il ciclo principa
le di lavaggio per il programma Lava/Indossa con un maggiore quantitati
vo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc
co parametro", ossia il livello dell'acqua
viene regolato in base ai dati dei pro
grammi preimpostati alla consegna.
-
-
Durata lav. Cot./Col.
Per il programma Cotone/Colorati,la
-
durata del ciclo principale di lavag
gio può venire abbreviata.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc
co parametro", ossia la durata di lavag
-
gio viene regolata in base ai dati dei
programmi preimpostati alla consegna.
-
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni / livello gestore
Durata lav. Lav./Ind.
È possibile prolungare la durata del
ciclo principale di lavaggio per il pro
gramma Lava/Indossa.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc
co parametro", ossia la durata di lavag
gio viene regolata in base ai dati dei
programmi preimpostati alla consegna.
Prelav. Cot./Col.Lav./Ind.
Per i programmi Cotone/Colorati e
Lava/Indossa si può attivare il ciclo di
prelavaggio in modo permanente.
Se è stato selezionato sempre, la spia
di controllo del tasto prelavaggio si accende.
Alla consegna è attivata l'opzione Scel-ta menù.
Igiene cotone
Per questo modello viene visualizzata
l'indicazione Igiene cotone che però
non ha alcun utilizzo.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
Risciacqui Cot./Col.
È possibile modificare il numero dei
cicli di risciacquo per il programma
Cotone/Colorati.