Miele PW 5061 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice PW 5061 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
Per risparmiare energia elettrica
-
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia elettrica e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma cotone/colorati il disposi tivo di accertamento del carico ridu ce automaticamente al minimo il con­sumo di acqua, elettricità e la durata del programma.
– Impostare il programma rinfrescare
se il carico è ridotto.
Detersivo
– Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione.
Per carichi ridotti, diminuire propor zionalmente il dosaggio del detersi vo.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche o di riconsegnarli nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
2
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program
­ma di lavaggio.
-
-
-
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente................................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi lavatrice ................................................13
Pannello comandi .................................................13
Funzioni display ...................................................14
Prima messa in funzione...........................................15
Per lavare correttamente...........................................16
Istruzioni brevi ....................................................16
I diversi simboli sull'etichetta .........................................21
Centrifuga .......................................................22
Numero massimo giri centrifuga finale .................................22
Centrifuga intermedia ............................................22
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) .......................22
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale......................22
Avvio differito....................................................23
I diversi programmi ...............................................24
Svolgimento programma...........................................26
Modificare il programma ...........................................27
Interrompere il programma ..........................................27
Arrestare il programma .............................................27
Modificare il programma ............................................27
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................28
Detersivo........................................................29
Decalcificante ....................................................29
Detersivi composti .................................................29
Ammorbidente, appretto o amido liquido ...............................30
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....30
Decolorare/colorare ................................................30
Dispositivo esterno dosaggio detersivo ................................30
Manutenzione e pulizia ............................................31
Pulire la lavatrice ..................................................31
Pulire il filtro di afflusso .............................................32
In caso di anomalie ...............................................33
Cosa fare se......................................................33
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................33
3
Page 4
Indice
Nel display appare l'indicazione di un'anomalia ..........................34
Anomalie generali della lavatrice......................................35
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................36
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto sportello ...............37
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............38
Servizio assistenza ...............................................40
Interventi ........................................................40
Interfaccia ottica PC ...............................................40
Accessori acquistabili ..............................................40
Posizionatura e collegamento ......................................41
Vista anteriore ....................................................41
Vista posteriore ...................................................42
Collocazione lavatrice ..............................................43
Basamento.......................................................44
Smontare la sicurezza di trasporto ....................................44
Montaggio staffa di protezione .......................................46
Livellamento......................................................46
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................46
Fissare la lavatrice contro spostamenti ..............................47
Colonna lava-asciuga ..............................................48
Collocazione sopra uno zoccolo ......................................48
Gettoniera .......................................................48
Collegamento acqua ...............................................49
Collegamento all'acqua fredda ....................................49
Scarico acqua ....................................................50
Collegamento elettrico..............................................51
Dati di consumo ..................................................52
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................52
Dati tecnici ......................................................53
Scheda per lavatrici a uso domestico ..................................54
Impostazioni per modificare i valori standard .........................57
Menù impostazioni J ..............................................58
Lingua J.........................................................58
4
Page 5
Indice
Menù impostazioni / livello gestore ..................................59
Raffreddamento liscivia .............................................60
Orologio .........................................................60
Livello gestore ....................................................61
Contrasto display..................................................61
Luminosità display .................................................61
Stand-by ........................................................61
Memory .........................................................62
Controllo automatico carico..........................................62
Acqua prelavaggio/Acqua lavaggio principale/Acqua risciacquo ............62
Pressione regolata .................................................63
Livello Cotone/Color. ...............................................63
Livello acqua Lava/Ind. .............................................63
Temperatura prelavaggio Cotone/Col. .................................63
Durata prelavaggio ................................................63
Durata lav. Cot./Col.................................................63
Durata lav. Lav./Ind.................................................64
Prelav. Cot./Col.Lav./Ind. ............................................64
Elenco programmi speciali ..........................................64
Igiene cotone .....................................................64
Risciacqui Cot./Col. ................................................64
Cicli di risciacquo Lava/Ind. .........................................65
Cicli disinfezione ..................................................65
Prerisc. Cot./Col. ..................................................65
Prerisc. Lava/Ind...................................................65
Centrifuga gratuita .................................................65
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare la macchina. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguar danti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione. Si evi terà così di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavatrice viene usata da altre persone, si dovrà mettere a loro disposizione le istruzioni d'uso o metterle al corrente delle modalità d'uso della macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa­rio consultarlo o servire a un altro utente.
-
-
-
Uso specifico
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
-
Usare la lavatrice attenendosi alle istruzioni d'uso, effettuare re
~
golarmente i lavori di manutenzione e controllare se funziona corret tamente.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice o se la macchi
~
na è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I bambini possono usare la lavatrice solo se sono stati messi ade
~
guatamente al corrente sulle modalità per usarla. I bambini devono soprattutto riconoscere eventuali rischi causati da manipolazioni sbagliate.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu­narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare e usare la lavatrice, verificare che non ci siano
~
danni visibili. In caso affermativo, non installare o usare la macchina.
La sicurezza elettrica della macchina è garantita solo se è allac
~
ciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto del caseggiato da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortu ni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi-
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi la garanzia non è più valida.
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres-
~
samente consentite da Miele.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica: –
togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op pure,
-
-
-
disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure,
svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
La macchina deve venire collegata all'acqua solo con tubi nuovi.
~
Evitare assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi perio dicamente i tubi di afflusso e scarico dell’acqua. Se si notano danni si potranno così sostituire in tempo, evitando danni causati da perdi te d’acqua.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
-
-
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche prese mul
~
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in cendio!
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionatura e al-
~
lacciamento" e "Dati tecnici".
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
~
lavatrice dalla rete elettrica.
Se si opta per un collegamento elettrico fisso, l'interruttore onni-
~
polare dovrà rimanere sempre accessibile per staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il carico massimo è di 6,5 kg (biancheria asciutta). I carichi par
~
ziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi pro grammi".
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare staffa di protezio­ne"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
-
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po trebbero rovinarsi.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
Evitare di sistemare in prossimità della lavatrice benzina, petrolio
~
o altri prodotti facilmente infiammabili. Pericolo di incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere indicati per l’uso con la lavatri-
~
ce. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Evitare che le superfici in acciaio inox (pannelli frontale, superiore
~
e laterali) vengano a contatto con prodotti per le pulizie o igienizzan ti contenenti cloro o ipoclorito di sodio. Le superfici in acciaio po trebbero rimanere intaccate da questi prodotti. Anche i vapori sviluppati dal cloro diluito in acqua possono corrode re le superfici. Si consiglia pertanto di non conservare le confezioni aperte di questi prodotti in prossimità della macchina.
Per le pulizie non usare la pulitrice ad alta pressione o il tubo di
~
gomma.
Se si usano prodotti per le pulizie combinati o detersivi speciali,
~
attenersi alle istruzioni d'uso del produttore. Usare il detersivo o il prodotto speciale solo per lo scopo indicato dalla casa produttrice per evitare che il materiale rimanga danneggiato o addirittura si veri­fichino reazioni chimiche.
Accessori
-
-
-
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Le asciugatrici e lavatrici Miele si possono installare come colon
~
na lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit di collegamento intermedio, acquistabile come accessorio. Osser vare che il kit di collegamento intermedio per l'installazione a colon na sia adatto per l'asciugatrice e la lavatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
~
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati della macchina.
12
-
-
-
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a tasto start
per avviare il programma di lavaggio selezionato
b display con tasti –, OK e+
informazioni dettagliate nella pagina successiva
c tasto +
per impostare l'avvio differito
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
e tasto prelavaggio con spia di con
trollo
f selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio; è possibile ruotare la mano­pola verso destra o sinistra
g tasto On/Off s
la macchina si spegne automatica­mente per risparmiare elettricità: 15 minuti dopo la fine del program­ma/fase antipiega oppure dopo aver­la accesa se non si effettuano opera zioni
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
13
Page 14
Comandi lavatrice
Funzioni display
Tasti–/+
per apportare modifiche ai dati eviden­ziati nel display: – per ridurre i valori oppure per
spostare il contrassegno delle indicazioni verso l'alto;
+ per aumentare i valori o per spostare
il contrassegno verso il basso.
Tasto OK
per confermare i dati impostati e sce­gliere la successiva componente.
Dopo aver scelto il programma, col di splay si impostano:
i giri per la centrifuga finale,
l'ora per l'avvio differito.
Nel display vengono visualizzate, tra l'altro, la durata del programma di la vaggio e l'ora esatta.
Sempre col display viene inoltre attivato il menù Impostazioni J.
14
-
-
Page 15
Prima di usare la macchina la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
-
Prima messa in funzione
Nel display viene visualizzato l'orologio per registrarlo.
Regolare l'orologio
-
12:00
Per motivi di sicurezza prima della pri ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario effettuare un programma di lavaggio a vuoto
Accendere la lavatrice premendo il
^
tasto K.
La prima volta che si mette in funzione la lavatrice, nel display appare il mes­saggio di benvenuto:
Miele Professional Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato dopo le operazioni per la prima messa in funzione.
Il display cambia per selezionare la lin­gua desiderata.
^
Operando coi tasti – e + selezionare la lingua desiderata e confermare col tasto OK.
Avviso per smontare la sicurezza per il trasporto
-
.
Regolare l'orologio
Operando coi tasti – o + impostare
^
l'ora esatta e confermare col tasto OK. Successivamente impostare i mi nuti. Dopo aver confermato l'imposta zione dei minuti, nel display appare il menù base.
Primo programma di lavaggio
La lavatrice è ora pronta per essere messa in funzione.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su cotone resistente/colorato 60°C.
^ Aprire il rubinetto. ^ Premere il tasto start.
Terminato il programma a vuoto, la la vatrice è pronta per essere usata nor malmente.
-
-
-
-
Prima di effettuare il primo program ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor to per evitare che la lavatrice riman ga danneggiata.
^
Confermare lo smontaggio della sicu rezza per il trasporto col tasto OK.
-
-
-
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C, ...
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
-
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti, come elencato nel prontuario realizzato da Miele. Il prontuario si può richiedere direttamente a Miele o visualizzarlo nel sito Internet Miele.
-
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se consigliato dalla casa produttrice.
Prima del lavaggio, chiudere cernie re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
-
16
Page 17
Per lavare correttamente
B Caricare la lavatrice
Accendere la lavatrice premendo il
^
tasto K. Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello di carico. Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi­vo, il risultato di lavaggio è compromes­so e gli indumenti risultano stropicciati.
Chiudere lo sportello con un colpo
^
leggero.
-
-
-
Accertarsi che non rimanga inca­strato qualche capo tra sportello e tamburo.
17
Page 18
Per lavare correttamente
C Selezionare il programma
Impostare il programma desiderato e
^
la temperatura col selettore program­mi.
Nel display viene visualizzato il pro­gramma di lavaggio selezionato.
Cotone/Colorati
Prelavaggio
Per indumenti piuttosto sporchi di
^
polvere, terra, sabbia e altro, selezio nare la funzione supplementare "pre lavaggio". Se non si può selezionare, questa funzione non è compatibile col pro gramma selezionato.
Avvio posticipato
Se si desidera, impostare l'ora per
^
l'avvio differito (v. capitolo "Avvio dif ferito").
-
-
-
-
Il display cambia per selezionare il pro­gramma.
60°C 1400 giri/min
Durata: 0:59 h
^
Operando coi tasti – o + è possibile modificare il numero di giri della cen trifuga. Confermare col tasto OK.
18
-
Page 19
D Aggiungere il detersivo
Per lavare correttamente
Tenere presente il grado di sporco del la biancheria e la durezza dell'acqua di alimentazione, poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra; nella biancheria rimangono macchie
di unto; sui corpi termici si formano depositi
di calcare. Se il dosaggio è eccedente: – si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la-
vaggio e il risciacquo non sono im-
peccabili, – l'impatto ambientale è maggiore. Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= detersivo per il prelavaggio
1
(
/4del dosaggio complessivo
consigliato),
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
§ = ammorbidente, appretto oppure
amido liquido.
^ Chiudere il contenitore del detersivo.
-
19
Page 20
Per lavare correttamente
Gettoniera
Se la macchina è dotata di gettoniera, attenersi alle modalità di pagamento vi sualizzate nel display.
Se dopo l'avvio del programma si apre lo sportello e si interrompe il programma, si ha una perdita dell'importo pagato.
E Avviare il programma
Il tasto Start lampeggia se è possibile avviare il programma di lavaggio.
^ Premere il tasto Start. Il tasto Start rimane acceso. Se non è stato impostato l'avvio differi-
to, nel display appare la durata prevista del programma di lavaggio, in modo decrescente a scatti di un minuto. Du­rante i primi 10 minuti il dispositivo elet­tronico accerta il grado di assorbimento d'acqua del bucato. È quindi possibile che la durata visualizzata si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci clo di lavaggio in corso.
F Prelevare il bucato
Se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato, si attiva il ciclo antipiega.
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Per accendere nuovamen te la macchina, premere il tasto K.
-
-
-
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Prelevare il bucato.
^
­Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati la volta successiva.
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Fine.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
I diversi simboli sull'etichetta
lavare
il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano
h non lavabile
asciugare
i punti indicano la temperatura
q temperatura normale r temperatura ridotta s non asciugare a macchina
Per lavare correttamente
lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
-
-
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
stiro a mano e stiratrice
i punti indicano la temperatura
I 200°C circa H 150°C circa G 110°C circa J non stirare a mano/a macchi
na
-
21
Page 22
Centrifuga
Numero massimo giri centrifuga finale
Programma g/min.
Cotone/Colorati 1400 Lava/Indossa 1000 Cotone 1400 Delicati 600 Lana 1200 Rinfrescare 1400 Risciacquare 1400 Scarico/Centrifuga 1400
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina­le, non è possibile selezionare un nu­mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci­clo principale di lavaggio e i diversi ci­cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia, se è il caso, vie ne effettuata con un numero di giri ri dotto.
-
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
Selezionare la voce Stop con acqua.
^
Il bucato rimane nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. La funzione è pra tica per evitare la formazione di pie ghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas simo numero di giri della centrifuga. Se si desidera, è possibile ridurre il numero di giri. Per avviare la centrifu ga finale, premere il tasto Start.
– Terminare il programma
Premere il tasto sportello. L'acqua viene scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto sportello per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale
-
^
Selezionare l'impostazione no centri fuga. Dopo l'ultimo risciacquo l'ac
qua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Avvio differito
Non è possibile differire l'avvio se la macchina è dotata di gettoniera o contatore.
La funzione "avvio differito" consente di impostare l'ora per terminare il pro
­gramma. L'avvio del programma può venire differito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo si può approfitta re della tariffa elettrica notturna più con veniente.
Per usare correttamente la funzione, l'orologio dovrà essere registrato cor rettamente.
Impostare l'avvio differito
^ Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto m.
7:51
Ora inizio: Ora fine:
7:51
9:19
Operando col tasto – è possibile dimi nuire il tempo impostato.
Confermare col tasto OK il tempo im
^
postato per la fine del programma.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start.
^
-
60°C 1200 giri/min.
-
Avvio tra: 2:41 h
Nel display viene visualizzato tra quan
­te ore e/o minuti il programma inizierà
automaticamente.
Modificare il tempo impostato.
^ Premere il tasto m. ^ Operando coi tasti – e +, modificare
l'ora per la fine del programma.
^ Premere poi il tasto OK per confer-
mare l'impostazione.
-
-
-
Nel display viene visualizzata l'indica zione oraria del momento e l'ora in cui finirà il programma.
^
Operando col tasto + impostare l'ora desiderata per la fine del program
-
ma.
7:51
Ora inizio: Ora fine:
10:32
12:00
Premendo la prima volta il tasto, la fine del programma viene differita alla suc cessiva ora o mezz'ora complete. Ad ogni successiva pressione del tasto, la fine del programma viene differita di 30 minuti.
-
Interrompere l'avvio differito
^
Premere il tasto m.
^
Operando col tasto – differire l'avvio finché nel display viene visualizzata l'indicazione oraria del momento.
^
Premere poi il tasto OK per confer mare l'impostazione.
Il programma di lavaggio si avvia subito.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo l'avvio del pro
-
gramma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga antici pata.
-
-
-
23
Page 24
I diversi programmi
Cotone/Colorati da 30°C a 95°C massimo 6.5 kg
Indumenti Indumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola, fede
re, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani, jeans, magliet te, biancheria intima e per bebè.
Consiglio:
Detersivo Detersivo universale o per capi colorati. Opzioni Prelavaggio
Lava/Indossa da 30°C a 60°C massimo 3.5 kg
Indumenti Tessuti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone facile da
Detersivo Detersivo universale o per capi colorati. Opzioni Prelavaggio
Cotone s / r massimo 6.5 kg
Indumenti biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio: – per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono
Opzioni Prelavaggio Detersivo Detersivo universale o per capi colorati.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo normativa EU 1061/2010.
Indicato per biancheria molto sporca e da igienizzare.
Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi co
lorati o detersivo liquido.
trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, tovaglie ecc.
ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore
a 60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone/Colorati 60°C.
-
-
-
24
Page 25
I diversi programmi
Delicati da 20°C a 40°C massimo 2,5 kg
Indumenti Capi e indumenti delicati di fibre sintetiche, fibre miste, seta arti
ficiale, ad es. camicie, camicette ecc. Tendine lavabili a macchina secondo le indicazioni del fabbri cante.
Consiglio
Detersivo Detersivo per capi delicati. Opzioni Prelavaggio
Lana / da freddo a 30°C massimo 2,5 kg
Indumenti Capi lavabili in lana e misto lana. Detersivo Detersivo per lana.
Rinfrescare 40°C massimo 3,5 kg
Indumenti Carichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col programma
Consiglio Ridurre il dosaggio del detersivo (metà carico circa). Detersivo Detersivo universale o per capi colorati.
Risciacquare massimo 6,5 kg
Indumenti Per indumenti che devono venire solo sciacquati e centrifugati.
Scarico/Centrifuga massimo 6,5 kg
Consiglio Solo scarico: per il numero di giri, selezionare no centrifuga.
Capi contenenti lana vanno lavati col programma "Lana".
Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre
spesso un programma con prelavaggio; per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga o disattivarla.
Colorati.
Per centrifugare il bucato: fare attenzione al numero di giri sele zionato.
-
-
-
25
Page 26
Svolgimento programma
Lavaggio
principale
Livello acqua
Cotone/Colorati d a ( 2 LL Lava/Indossa d a ( 2 LL Cotone d a ( 2 LL Delicati e b e 2 L Lana ( c ( 2 LL Rinfrescare d a ( 2 LL Risciacquare ––e 2 L
Spiegazione simboli
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
La lavatrice è dotata di comandi elet­tronici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accerta quindi automaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al po tere assorbente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la du rata del programma possono registra re modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgi mento del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col carico massimo. Non vengono quindi considerate le opzioni selezio nabili.
Nell’indicatore svolgimento program ma viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Ritmo di
lavag
gio
-
-
-
-
-
-
Risciacquo Centrifuga
Livello acqua
-
a= ritmo lavaggio normale b= rotazione delicata c= lana
Particolarità svolgimento program­ma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruo
ta a intervalli anche per 30 minuti per evitare la formazione di pieghe tenaci negli indumenti. Lo sportello si può aprire ad ogni momento: Eccezione fase antipiega non si attiva per il pro gramma Lana.
Cicli ri
sciac
quo
-
-
Centrifu ga inter
media
-
-
Centrifu ga finale
:la
-
-
-
26
Page 27
Se la macchina funziona con getto niera/contatore, il programma viene bloccato dopo 3 minuti dall'avvio. Non è quindi più possibile interrom pere o modificare il programma in corso.
-
-
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fine.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata dalla pompa e il programma si interrompe.
^ Premere il tasto sportello. ^ Scaricare il tamburo,
oppure
Modificare il programma
Modificare il programma
Modificare il programma di lavaggio
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Per impostare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in corso.
Modificare i giri della centrifuga
Premere ripetutamente il tasto OK fin
^
ché è videnziato il numero di giri del la centrifuga. Operando coi tasti – e + è possibile modificare i giri della centrifuga fino a quando non si attiva la centrifuga finale.
Non è possibile attivare o disattivare il ciclo di prelavaggio.
-
-
^ chiudere lo sportello e avviare un
nuovo programma di lavaggio.
Arrestare il programma
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
Per proseguire il programma:
^
accendere nuovamente la lavatrice col tasto K.
-
27
Page 28
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Per alcuni programmi è possibile ag giungere o prelevare biancheria.
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di-
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
-
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell'acqua di lavaggio
è superiore a 55° C, il livello dell'acqua supera un deter
minato valore, il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga, la macchina funziona con gettoniera/
contatore e il programma è bloccato.
-
-
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
28
Page 29
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici: in polvere, liquidi, concen trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana, usare detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d'uso e il dosaggio sono ri portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla durezza dell'acqua,
eventualmente informarsi presso l'azienda per l'erogazione idrica sul grado di durezza dell'acqua;
dalla quantità di bucato (attenersi al dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
-
-
grado gradazione
dolce (I) 0 - 15 0 - 8,4
media (II) 15 - 25 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25 oltre 14
gradazione tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell'acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag
­gio, attenersi alle istruzioni sulla confe-
zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l'additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall'acqua.
-
-
-
29
Page 30
Detersivo
Ammorbidente, appretto o amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e diminuisce altre sì la carica elettrostatica se successiva mente il bucato viene asciugato a mac china.
L'appretto conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L’amido, invece, conferisce alla bian cheria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
-
-
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li quido verranno trasportati nella vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri sciacquo. A programma ultimato rima
-
ne sempre un po’ d’acqua nella va
-
schetta §.
-
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
-
decoloranti.
^ Per i prodotti coloranti, attenersi scru-
polosamente alle istruzioni d'uso del­la casa produttrice.
prodotti
Dispositivo esterno dosaggio detersivo
La lavatrice è predisposta per essere collegata a sistemi esterni per il dosag­gio del detersivo. Per il funzionamento con un sistema di dosaggio esterno è necessario installare uno speciale kit che dovrà venire installato dal conces sionario o dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §, al
massimo fino al contrassegno MAX.
30
Page 31
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
Pulire la lavatrice
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
Pulire le superfici esterne e il pannel
^
lo comandi con uno straccio umido e un detersivo non aggressivo o acqua e sapone.
^ Pulire il tamburo e le altre parti in ac-
ciaio inox con un prodotto specifico per acciaio.
Pulire il cassetto del detersivo
Eliminare regolarmente i residui di de­tersivo.
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore del detersivo con
^
acqua calda.
-
^ Pulire il sifone.
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta di arresto, premere il dispositivo di sbloccaggio e togliere completamen te il contenitore dalla sua sede.
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro di afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso, la lavatrice è dotata di un filtro che do vrebbe venire controllato ed eventual mente pulito ogni 6 mesi. In caso di fre quenti interruzioni dell'erogazione idri ca, controllare e pulire più frequente mente il filtro.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto,
^
svitare il tubo di afflusso dal rubinet
^
to,
-
-
Riavvitare la ghiera, aprire il rubinet to e controllare se il collegamento è
-
-
-
a tenuta stagna. Se perde acqua, avvitare meglio la ghiera.
-
Pulire il filtro nel manicotto di afflus so della valvola di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri nato in plastica dal manicotto di af flusso.
-
-
-
-
^
togliere di sede la guarnizione di gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita af ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo di sede.
^
Pulire il filtro di plastica.
^
Rimontarlo effettuando le operazioni in senso inverso.
32
^
Afferrare con una pinza la staffa del filtro e toglierlo di sede. Rimontarlo effettuando le operazioni in senso in verso.
-
Dopo aver pulito i filtri è assoluta mente necessario sistemarli in sede!
-
-
Page 33
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l'uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Per accertare più facilmente le anomalie ed eliminarle, le tabelle sono suddivise nelle seguenti voci:
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spento e il selettore dei programmi non è acceso.
Se si imposta il ci­clo scarico/centrifu ga non è possibile avviare il program ma.
Il display è spento. Il display si spegne au
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
Non sono state effettua-
-
te le operazioni per la "Prima messa in funzio
-
ne".
tomaticamente per ri sparmiare elettricità (stand-by).
Verificare se: – la lavatrice è collegata alla
rete elettrica,
– il/i fusibili sono in ordine. Effettuare le operazioni per la
prima messa in funzione come
-
descritto nel rispettivo capitolo.
-
Premere un tasto qualsiasi. La
-
funzione stand-by si disattiva.
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Nel display appare l'indicazione di un'anomalia
Indicazione nel di
splay
Guasto
q
scarico acqua
Guasto
p
afflusso acqua
Reazione
o
Waterproof
-
Cause possibili Intervento A
Lo scarico dell’acqua è
bloccato o non è in or dine.
Il tubo di scarico è
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordi ne.
Per una delle seguenti im­postazioni acqua prela-
vaggio, acqua lavaggio principale o acqua ri­sciacquo è stata selezio-
nata l'opzione calda.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagi to.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
-
La prevalenza massima del la pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
aperto,
– il tubo di afflusso è piega-
to o strozzato,
Cambiare l'impostazione e selezionare fredda; v. capi­tolo "Menù Impostazioni/Li­vello gestore".
Chiudere il rubinetto.
-
Contattare il servizio assi stenza.
-
-
Guasto
,
tecnico
A Per cancellare l'indicazione di anomalia, premere per confermare il tasto OK.
34
Si è verificato un guasto. Riattivare il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servi zio assistenza.
-
Page 35
Anomalie generali della lavatrice
Anomalia Cause possibili Intervento
La lavatrice vibra durante la centrifuga.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta rimango no notevoli residui di de tersivo.
L'ammorbidente non vie­ne trasportato completa­mente o rimane troppa ac­qua nella vaschetta §.
Nel display le indicazioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatri ce non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si per cepisce all'inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell'ac
-
qua di afflusso è trop
-
po bassa. Il detersivo in polvere
tende ad impastarsi col prodotto decalcifi­cante.
Il sifone non è posizio­nato correttamente oppure è otturato.
Nel menù "impostazio ni J" "lingua J" è stata selezionata una lingua straniera.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la
­vatrice e bloccare i piedini avvitabili.
Pulire i filtri nei tubi di af
­flusso.
-
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiun­gere prima il detersivo e successivamente il prodot­to decalcificante.
Pulire il sifone come de­scritto nel capitolo "Manu­tenzione e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
-
Selezionare la lingua desi derata. Il simbolo della bandiera è di aiuto per se lezionare la lingua.
-
-
-
-
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Il bucato non ri sulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria rimangono attac­cati residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal deter sivo.
I capi piuttosto sporchi di unto non risultano la vati a fondo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti; le mac chie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eliminate a fon do.
Il dosaggio del deter sivo era insufficiente. La biancheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle inso­lubili per decalcificare l'acqua, che si sono
-
depositati sugli indu menti.
Impostare un programma con prelavaggio. Effettuare il prelavaggio con detersivo liquido.
-
Per il ciclo principale di lavaggio usare invece detersivo in polvere.
Per tute da lavoro piuttosto sporche, si consiglia di usare per il ciclo principale di lavaggio detersivi specifici ad alto potere sgrassante. Informarsi presso il servizio consulenza dei diversi produttori di detersivi.
-
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l'additivo sbiancante nel
la vaschetta j e mettere il de tersivo liquido nell'apposita sfera
-
direttamente nel tamburo. Evitare di versare nella vaschetta
il detersivo liquido insieme all'additivo sbiancante.
Per la biancheria macchiata di
-
unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effettuare
un lavaggio a vuoto con un pro­gramma a 60°C, usando detersi­vo liquido.
– Dopo l'asciugatura, provare ad
eliminare i residui servendosi di una spazzola.
In futuro, per i capi di colore scu
-
ro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoliti.
-
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto sportello
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca rimane acqua perché la pompa di scari­co non ha funzionato cor­rettamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 50°C.
Verificare se:
la lavatrice è accesa,
la lavatrice è collegata alla rete elettrica,
il/i fusibili dell'installazione elettrica di casa sono
in ordine.
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Pulire il dispositivo di scarico come descritto qui di segui­to.
37
Page 38
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del dispositivo di sca rico.
^ Togliere la spatola.
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 30 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
­Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Aprire lo sportello dello scarico.
38
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 39
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso, dopo aver pulito il filtro di scarico, ver sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir ca d'acqua. L'acqua eccedente viene scaricata automaticamente prima del successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
^ svitare completamente il filtro e ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro di scarico.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa­mente fermo. Diversamente, se si in­serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Tirare il tirante di apertura verso il
­basso servendosi, ad es., del manico
­di un cucchiaio. Lo sportello si apre.
-
39
Page 40
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a:
– Spreitenbach: Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 417 29 04 Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Interfaccia ottica PC
L'interfaccia ottica PC serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati (aggiornamenti).
Con questo dispositivo, le componenti dell'apparecchio vengono aggiornate e adattate agli ultimi sviluppi riguardanti i tessuti e i procedimenti di lavaggio. Miele informerà in tempo gli utenti sulla
-
possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces­sionario o il servizio assistenza Miele.
40
Page 41
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo alimentazione b collegamento elettrico c pannello comandi d contenitore detersivo e sportello di carico
f sportello per filtro e pompa di scari
co, sblocco emergenza sportello
g piedini regolabili in altezza h base i Staffa di fissaggio (per zoccolo in ce
mento)
-
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a dispositivo fissaggio per: –
tubo alimentazione
tubo scarico acqua
barre per il trasporto smontate
b cavo allacciamento elettrico c dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
42
d tubo alimentazione e tubo scarico acqua f piedini regolabili in altezza
Page 43
Collocazione lavatrice
^ Trasportare la lavatrice sul posto di
installazione.
Durante il trasporto fare attenzio-
,
ne che la macchina sia fissata bene.
Posizionatura e collegamento
Questa lavatrice non è incassabile sottopiano.
Non è possibile installare dispositivi per spegnere automaticamente la lavatrice (ad es. timer), poiché la la vatrice deve rimanere collegata alla rete elettrica per poter aprire lo sportello di carico.
Si consiglia espressamente di incollare vicino alla lavatrice l'adesivo allegato con il seguente testo: "Per poter aprire lo sportello di carico, l'elettrodomestico deve essere allacciato alla corrente elettrica. Non forzare."
Evitare di collocare la lavatrice in
,
prossimità o direttamente sopra sca­richi nel pavimento o canaletti di scarico aperti. Se l'umidità penetra all'interno possono verificarsi danni alle componenti elettriche.
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
Basamento
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane re sempre asciutti per evitare spo stamenti durante la centrifuga.
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe vibrare.
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
^ Nel limite del possibile evitare di col-
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 70x60x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
-
-
-
Smontare la sicurezza di trasporto
Prima di far funzionare la macchina,
^
­smontare la sicurezza per il trasporto.
^ Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza­re il dispositivo di blocco.
2) Togliere il dispositivo girevole di blocco.
^
Sistemare possibilmente la lavatrice in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
44
^
Girare il tirante di trasporto di sinistra di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
-
Page 45
estrarlo.
^
Posizionatura e collegamento
estrarlo.
^
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri­colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
^
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc co girevoli e i tappi fissati sui disposi tivi.
-
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci­no con i perni a.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri­montare nel caso in cui, ad es., la la­vatrice venga traslocata.
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata in piano e poggiare correttamente sui quattro pie dini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano può spostarsi du rante la centrifuga ed inoltre il consumo di acqua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
­gna i quattro piedini sono avvitati com-
pletamente.
-
-
-
-
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
46
-
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
-
-
Page 47
Controllare con la livella a bolla d’aria
^
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con la chia­ve in direzione dell'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell’involucro della macchina. Con­trollare anche i piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchi na potrebbe spostarsi quando è in funzione.
Posizionatura e collegamento
Fissare la lavatrice contro spostamenti
Fissare entrambi i piedini anteriori
^
della lavatrice con la staffa in dota zione.
^ Attenersi alle istruzioni allegate.
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per questa installazione è necessario il kit di collegamento WTV (accessorio ac quistabile).
La messa in posa del kit intermedio di collegamento deve essere fatta da una persona qualificata, autorizzata da Miele.
Rimontare il piano superiore
-
Collocazione sopra uno zoccolo
La lavatrice può essere collocata su uno zoccolo in acciaio (aperto o chiuso, accessorio acquistabile Miele) oppure su uno zoccolo in cemento.
Se viene installata sopra uno
,
zoccolo la lavatrice deve venire fis sata con giunti di fissaggio. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
-
-
-
-
Gettoniera
La lavatrice può venire dotata di getto­niera (accessorio acquistabile).
Le necessarie operazioni di program­mazione devono essere fatte dal servi­zio assistenza o dal concessionario Miele.
Vuotare regolarmente la gettoniera. In caso contrario potrebbe intasarsi e bloccarsi!
Se il piano superiore della lavatrice è stato smontato per combinarla a colon na con l'asciugatrice, sarà necessario rimontarlo correttamente se la colonna lava-asciuga viene smontata.
48
-
Page 49
Collegamento acqua
Collegamento all'acqua fredda
Ai sensi della norma SIA 385.351 / EN 1717 nonché delle raccomandazio ni della SSIGA, si deve installare una valvola di ritenuta. Valvole di ritenuta conformi alla norma sono disponibili presso il proprio installatore di impianti sanitari.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a 1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal­lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di 3/4''. Diversamente il collega­mento alla conduttura dell'acqua pota­bile dovrà essere fatto da un idraulico.
Posizionatura e collegamento
Entrambi i filtri per i residui di spor co, situati nell'estremità libera del tubo di afflusso e nel manicotto della valvola di afflusso, devono assoluta
­mente rimanere in sede per proteg
gere la valvola di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza Miele si possono acquistare tubi di prolunga lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
,
Il collegamento al rubinetto è soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta mente la guarnizione e avvitare me glio la ghiera.
Il tubo di afflusso a strisce blu per l'acqua fredda non è indicato per il collegamento all'acqua calda.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire i tubi, usare esclusivamente tubi originali Miele resistenti a una pressione di oltre 7000 kPa (70 bar).
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull'estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa­mente l'acqua potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lava­trice.
2) Il tubo può essere collegato a una conduttura di scarico mediante un raccordo di gomma (non è necessa rio montare un sifone).
-
-
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,6 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
3) Si può collegare a un lavandino con un manicotto in plastica.
4) L'acqua può essere convogliata in un pozzetto di scarico nel pavimen to.
50
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è dotata di cavo elettrico senza spina.
I dati riguardanti l’assorbimento
,
nominale e la protezione sono ripor tati nella targhetta di matricola. Veri ficare che i dati della targhetta di matricola corrispondano a quelli del la rete elettrica.
Il collegamento deve essere effettuato a un impianto elettrico regolamentare o in base alle norme nazionali o locali.
Il collegamento elettrico deve venire eseguito da un elettricista qualificato!
La lavatrice deve venire collegata a una presa regolamentare.
Se viene effettuato un allacciamento fis­so, si dovrà installare un interruttore on­nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione (IEC/EN 60947).
Il collegamento a presa o il dispositivo di stacco devono essere sempre ac cessibili.
-
-
-
-
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o un con trollo del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato in osservanza alle vigenti norme dell’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
Se l'apparecchio deve essere
,
commutato per un'altra tensione, si dovranno osservare le istruzioni in merito nello schema di commutazio ne. I lavori di commutazione devono essere eseguiti da una persona competente autorizzata o dal servi­zio assistenza Miele. Si dovrà inoltre adattare l'imposta­zione Potenza riscaldamento.
,
Non è possibile installare dispo­sitivi per spegnere automaticamente la lavatrice (ad es. timer), in quanto la macchina deve rimanere collega­ta alla rete elettrica per poter aprire lo sportello di carico.
-
-
-
,
Se la macchina viene staccata dalla corrente, il dispositivo di stac co deve essere chiudibile o il punto di stacco deve essere sorvegliabile ad ogni momento.
-
51
Page 52
Dati di consumo
Programma Carico Dati di consumo
Energia Acqua Durata
in kWh in litri
Cotone/Colorati 95°C 6.5 kg 1,80 59 1 h 11 min.
60°C 6.5 kg 1,05 52 59 min. – 60°C 3.25 kg 0,65 36 49 min. – 40°C 6.5 kg 0,50 52 59 min. – 40°C 3.25 kg 0,30 36 49 min.
r 6.5 kg 0,85 51 1 h 50 min. 44 r 3.25 kg 0,77 38 1 h 45 min. 44 s 3.25 kg 0,44 38 2 h 15 min. 44
Cotone
1)
2)
Umidità residua
Avvertenza per i controlli di comparazione:
1)
Programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo normativa EU 1061/2010
2)
con collegamento all'acqua fredda
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del­la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
52
Page 53
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 725 mm profondità con sportello aperto 1085 mm peso 109 kg carico massimo pavimento, in esercizio 3000 Newton capienza 6,5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,55 m lunghezza cavo elettrico 1,80 m prevalenza massima pompa di scarico 1,00 m marchi di controllo v. targhetta dati
53
Page 54
Dati tecnici
Scheda per lavatrici a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modello
Capacità nominale Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc) Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a pieno carico) 0,85 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a carico parziale) 0,77 kWh Consumo energetico del programma "cotone" standard a 40°C (a carico parziale) 0,44 kWh Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,35 W Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) 2,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc) Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A
Velocità massima della centrifuga
Grado di umidità residua Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico) 110 min per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale) 105 min per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale) 135 min
Durata del modo stand-by (Tl) Emissioni di rumore aereo
Lavaggio
Centrifuga Modello da incasso -
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
7
1
2
3
4
4
5
6
7
PW 5061 CH
6,5 kg
160 kWh/anno
9.680 Litri/anno
1.400 1/min
44 %
Cotone 60/40 con freccia
15 min
54 dB(A) re 1 pW
73 dB(A) re 1 pW
Presente
1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda di quale valore sia inferiore
2
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo di­pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
54
Page 55
Dati tecnici
3
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4
Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superio­re.
5
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco nor­male e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6
se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico
7
per il programma standard per tessuti di "cotone a 60°C" a pieno carico
55
Page 56
56
Page 57
Impostazioni per modificare i valori standard
Operando con le impostazioni è possibile adattare le componenti elettroniche della lavatrice alle esigenze personali.
A seconda delle impostazioni alla consegna – alcune impostazioni vengono visualizzate e possono venire modificate da tutti
gli utenti (menù Impostazioni J), oppure, – tutte le impostazioni possono essere bloccate da un codice alla voce
livello gestore (menù Impostazioni/Livello gestore). Contattare il servizio assistenza Miele.
57
Page 58
Menù impostazioni J
Menù Impostazioni J aprire
A Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione fine. Nel display ap pare il menù base.
15:03
Selezionare il programma
Impostazioni F
B Confermare col tasto OK. C Successivamente appare il menù
Impostazioni.
C Indietro A
Lingua F
Livello gestore
D Operando coi tasti – e + selezionare
l'impostazione desiderata e confer­mare col tasto OK.
Chiudere il menù "impostazioni"
^ Selezionare Indietro e confermare
l'operazione. Nel display viene visua lizzato il menù di accesso.
Lingua J
Le indicazioni nel display possono
­venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario lingua è possibile cambiare la lingua nel di splay.
La bandierina dopo la parola lingua è di aiuto nel caso in cui l'utente non ca pisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta.
La lingua selezionata rimane attivata solo per il programma di lavaggio che si effettua. A programma ultimato si riat­tiva la lingua del display selezionata col menù impostazioni/livello gestore.
-
-
-
58
Page 59
Menù impostazioni / livello gestore
Il menù impostazioni, tranne lingua J, è bloccato da un codice per evitare l'accesso a utenti estranei.
Ripetere l'operazione finché sono
^
stati immessi i tre numeri. Dopo avere immesso i numeri, pre
^
mere il tasto OK.
-
C Indietro A F Lingua F
Livello gestore
Selezionare livello gestore e confer
^
mare l'operazione.
C Indietro A
Accesso con codice
X
Cambiare codice
^ Selezionare Accesso con codice e
confermare l'operazione.
Immettere il codice
Nel display appare l'indicazione di im­mettere un codice di tre numeri. Alla consegna il codice è: 000.
0 __
Immettere il codice
Successivamente appare:
Immissione OK
W
Menù aperto
-
L'accesso al menù gestore è consenti to.
Per evitare che le impostazioni ven gano modificate da estranei, è pos­sibile cambiare il codice.
-
-
^
Con il tasto + immettere il primo nu mero. Confermare l'operazione col tasto OK. Successivamente è possi bile immettere il secondo numero.
-
-
59
Page 60
Menù impostazioni / livello gestore
Lingua J
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario Lingua è possibile impostare la lingua perma nente per il display.
Selezionare la lingua desiderata e
^
confermare l'operazione.
-
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di la­vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
La funzione si attiva se è stata selezio­nata una temperatura di oltre 70°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme rego lamentari.
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione numericamente con 24 o 12 ore, op pure non visualizzare l'orologio. Impostare poi l'ora esatta.
Se si seleziona l'opzione "no orologio", l'avvio differito verrà visualizzato nume ricamente con 24 ore.
Impostare il formato orario
Selezionare l'opzione desiderata e
^
confermare l'operazione.
Nel display appare l'orologio per impo­stare l'ora esatta.
Registrare l'orologio
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto OK. Successivamente impostare i mi­nuti. Nel display appare poi il menù Impostazioni.
-
-
-
La funzione "raffreddamento liscivia" è attivata alla consegna.
60
Page 61
Menù impostazioni / livello gestore
Livello gestore
È possibile cambiare il codice per accedere al livello gestore.
Immettere il codice consueto.
^
Immettere il nuovo codice.
^
Dopo aver confermato il nuovo codice si accede all'inizio del menù imposta
zioni.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel di­splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 4.
Il contrasto viene visualizzato appena si seleziona il livello desiderato.
Stand-by
Dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto start lampeggia lentamente per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due se guenti opzioni:
on L'opzione stand-by si attiva:
se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma, dopo l'avvio del programma,
– – a programma ultimato. off nel programma in corso
ne alla consegna) L'opzione stand-by si attiva: – se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma,
Il display si riattiva, azionando il seletto­re funzioni o un tasto.
(impostazio-
-
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità viene visualizzata appena si seleziona il livello desiderato.
-
61
Page 62
Menù impostazioni / livello gestore
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica la tempe ratura proposta o il numero di giri della centrifuga, al momento di avvia re il programma le modifiche appor tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program ma, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
-
-
Controllo automatico carico
Se il dispositivo accertamento carico è disattivato, il programma si svolge sempre come se il carico fosse com­pleto.
Alla consegna questa opzione è attiva­ta.
Acqua prelavaggio/Acqua lavaggio principale/Acqua risciacquo
­Queste impostazioni vengono visua
­lizzate per questo modello di lavatri
ce ma non hanno alcun influsso.
Alla consegna è attivata l'opzione fred
­da.
Per queste impostazioni selezionare sempre la variante d'acqua fredda. Se si seleziona l'opzione calda,al momento di avviare il programma nel display appare: Guasto afflusso acqua.
-
-
-
62
Page 63
Menù impostazioni / livello gestore
Pressione regolata
Se la pressione dell'acqua è costan temente bassa (inferiore a 100 kPa), attivando questa funzione è possibile regolare correttamente la pressione dell'acqua di alimentazione.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
Livello Cotone/Color.
È possibile effettuare il ciclo principa­le di lavaggio per il programma Coto- ne/Colorati con un maggiore quanti­tativo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc­co parametro", ossia il livello dell'acqua viene regolato in base ai dati dei pro­grammi preimpostati alla consegna.
Temperatura prelavaggio Cotone/Col.
È possibile selezionare la temperatu ra per il ciclo di prelavaggio per il programma Cotone/Colorati.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc
-
co parametro", ossia la temperatura vie ne regolata in base ai dati dei program mi preimpostati alla consegna.
Durata prelavaggio
È possibile prolungare la durata del ciclo di prelavaggio.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc­co parametro", ossia la durata di lavag­gio viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna.
-
-
-
-
Livello acqua Lava/Ind.
È possibile effettuare il ciclo principa le di lavaggio per il programma Lava/ Indossa con un maggiore quantitati vo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc co parametro", ossia il livello dell'acqua viene regolato in base ai dati dei pro grammi preimpostati alla consegna.
-
-
Durata lav. Cot./Col.
Per il programma Cotone/Colorati,la
-
durata del ciclo principale di lavag gio può venire abbreviata.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc co parametro", ossia la durata di lavag
-
gio viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna.
-
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni / livello gestore
Durata lav. Lav./Ind.
È possibile prolungare la durata del ciclo principale di lavaggio per il pro gramma Lava/Indossa.
Alla consegna è attivata l'opzione "bloc co parametro", ossia la durata di lavag gio viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna.
Prelav. Cot./Col.Lav./Ind.
Per i programmi Cotone/Colorati e Lava/Indossa si può attivare il ciclo di
prelavaggio in modo permanente.
Se è stato selezionato sempre, la spia di controllo del tasto prelavaggio si ac­cende.
Alla consegna è attivata l'opzione Scel- ta menù.
Igiene cotone
Per questo modello viene visualizzata l'indicazione Igiene cotone che però
­non ha alcun utilizzo.
Alla consegna questa opzione è disatti
­vata.
-
Risciacqui Cot./Col.
È possibile modificare il numero dei cicli di risciacquo per il programma Cotone/Colorati.
2 risciacqui (variante attivata alla con­segna), 3 risciacqui, 4 risciacqui, 5 risciacqui.
-
Elenco programmi speciali
Per questo modello viene visualizzata l'indicazione Elenco programmi spe ciali che però non ha alcun utilizzo.
64
-
Page 65
Menù impostazioni / livello gestore
Cicli di risciacquo Lava/Ind.
È possibile apportare modifiche ai ci cli di risciacquo per il programma Lava/Indossa.
2 risciacqui (variante attivata alla con segna), 3 risciacqui, 4 risciacqui.
Cicli disinfezione
Per questo modello viene visualizzata l'indicazione Cicli disinfezione che però non ha alcun utilizzo.
Prerisc. Cot./Col.
È possibile prerisciacquare il bucato per il programma Cotone/Colorati.
Centrifuga gratuita
Se la macchina è dotata di gettonie
­ra, è possibile attivare gratuitamente il ciclo centrifuga.
Alla consegna questa opzione è disatti
­vata.
Chiudere il menù impostazioni
Selezionare Indietro e confermare
^
l'operazione. Nel display viene visua lizzato il menù di accesso.
-
-
-
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
Prerisc. Lava/Ind.
È possibile prerisciacquare il bucato per il programma Lava/Indossa.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
-
65
Page 66
Page 67
Page 68

   ! "###!!

$%&&'   ! "###!!
 
'() &&&&*+
Con riserva di modifiche/3517
M.-Nr. 09 756 750 / 02
Loading...