Lesen Sie unbedingt die ... vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie
sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
fr-CH
M.-Nr. 10 800 140
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège le lave-linge contre
les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien ap-
pareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
Économie d'énergie
Consommation d’énergie et d’eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Si vous avez moins de linge à laver
en programme Blanc et Couleurs, le
contrôle de capacité automatique du
lave-linge réduit la consommation
d'eau et d'énergie ainsi que la durée.
– Pour les petites quantités de linge,
utilisez le programme Mini.
Lessive
– Ne dépassez jamais le dosage indi-
qué sur l’emballage de la lessive.
– Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 6
Utilisation du lave-linge ......................................................................................13
Bandeau de commande........................................................................................ 13
Sélecteur de programme....................................................................................... 14
Explication des symboles:............................................................................... 14
Fonctionnement de l'écran.................................................................................... 15
Première mise en service ................................................................................... 16
Pour bien laver votre linge.................................................................................. 17
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce lave-linge pour la première fois. Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de ce lave-linge. Vous assurez
ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre lave-linge.
Si d'autres personnes vont utiliser le lave-linge, il est impératif de
mettre à leur disposition les consignes de sécurité ou de les leur
expliquer.
Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-linge est exclusivement adapté au lavage des textiles dé-
clarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou non-conforme aux prescriptions.
Ce lave-linge doit impérativement être utilisé conformément aux
instructions du mode d'emploi et entretenu régulièrement, et son
bon fonctionnement doit être vérifié.
Ce lave-linge séchant n’est pas conçu pour être utilisé à l’exté-
rieur.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lave-linge, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser
le lave-linge sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les
dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le lave-linge ou intervenir des-
sus sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave-
linge. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex-
ternes avant de l'installer et de l'utiliser. N'installez pas le lave-linge
et ne le mettez pas en service s'il est endommagé.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que si elle est
raccordée à un système de mise à la terre installé conformément aux
réglementations en vigueur. Il est essentiel de faire vérifier cette
condition de sécurité élémentaire et, en cas de doute, l'installation
domestique, par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable des dommages occasionnés par une mise à la
terre manquante ou interrompue.
Les réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi-
sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant n'endosse aucune responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun
recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs.
N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en effectuant les opérations suivantes:
– débrancher la fiche de la prise secteur, ou
– basculer l'(es) interrupteur(s) général(aux) de l'installation domes-
tique sur Arrêt, ou
– dévisser entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique et
l'(es) extraire de son(leur) logement.
Consultez également le chapitre "Installation et raccordement", section "Raccordement électrique".
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement du lave-linge à l'eau. Ne jamais réutiliser de vieux tuyaux.
Contrôlez régulièrement l'état des tuyaux d'arrivée d'eau. Cela vous
permettra de les changer à temps et d'éviter les dégâts d'eau.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange Miele originales. Miele ne garantit un respect total des critères de sécurité qu'en cas d'utilisation de ces pièces.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ni d’autre système de raccordement similaire (risque d’incendie par suite de surchauffe).
Pour une utilisation professionnelle du lave-linge, respecter la ré-
glementation en matière de sécurité du travail. Il est recommandé
d'effectuer les contrôles conformément à la règle de prévention des
accidents du travail - BGR 500 / chapitre 2.6/ section 4. Le registre
de contrôle nécessaire pour la documentation des contrôles est disponible auprès du service après-vente Miele.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement
(par ex. à bord d'un bateau).
Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccorde-
ment", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
La prise de raccordement au réseau doit toujours rester acces-
sible afin de pouvoir débrancher le lave-linge en cas d'urgence.
En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur-
gence à un dispositif de disjonction phase et neutre afin de pouvoir
débrancher le lave-linge si nécessaire.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
La capacité de charge maximale est de 6,5kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures inférieures à 0°C peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques.
Enlevez la sécurité de transport située à l'arrière du lave-linge
avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage de
la sécurité de transport"). Si elle n'est pas enlevée, elle peut endommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'y a pas de vidange au sol (regard) à proximité
du lave-linge.
Risque d'inondation! Si vous accrochez le tuyau de vidange dans
un lavabo, vérifiez que l'eau peut s'écouler assez vite pour éviter que
le lavabo déborde. Fixez correctement le tuyau pour éviter qu’il ne
glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (par ex. cuve, tambour).
Les pièces endommagées peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge si vous dosez la
lessive correctement. Si votre lave-linge s'entartre malgré tout et nécessite un détartrage, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion. Ce détartrant spécial est disponible chez votre revendeur
Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des
solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N'utilisez jamais de détergent contenant des solvants (par ex. es-
sence de lavage) pour nettoyer le tambour de votre lave-linge. Ces
produits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager
des vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'explosion!
Ne stockez et ne manipulez ni essence, ni pétrole, ni aucun autre
produit inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et
d'explosion!
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant
de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivez les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utilisez ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant afin d'éviter les dommages matériels et
les réactions chimiques violentes.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas de nettoyeur sous pression ni de jet d'eau pour net-
toyer le lave-linge.
Évitez tout contact des surfaces en inox (façade, couvercle, revê-
tement) avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant
du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent
également entraîner une corrosion de l'appareil. C'est pourquoi, une
fois ouverts, les récipients contenant ces produits ne doivent pas
être laissés à proximité des appareils.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées
ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Il est possible d'installer un sèche-linge Miele et un lave-linge
Miele superposés pour former une colonne. Cette opération requiert
le cadre de superposition Miele, disponible en accessoire. Veillez à
ce que le cadre de superposition soit adapté au sèche-linge et au
lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele disponible en option est adapté à ce
lave-linge.
La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
12
Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge
a
ToucheStart
Lance le programme de lavage sélec-
tionné.
b
Écran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explica-
tions dans les pages suivantes.
c
Touche
Pour sélectionner le départ différé.
d
Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de point
de transfert au service après-vente
(entre autres pour les mises à jour).
e
TouchePrélavage
avec témoin lumineux
f
Sélecteur de programme
Pour sélectionner les programmes de
lavage. Le sélecteur de programme
peut être tourné vers la droite ou vers
la gauche.
g
ToucheMarche-Arrêt
Le lave-linge se désactive automatiquement pour économiser l'énergie.
Cet arrêt intervient 15minutes après
la fin du programme/la rotation infroissable ou après la mise en
marche si aucune autre commande
n'est effectuée.
h
Touche Porte
Pour ouvrir la porte de chargement.
13
Utilisation du lave-linge
Sélecteur de programme
Explication des symboles:
M=Fin
=Blanc/Couleurs
=Synthétique
=Coton éco
=Délicat
=Laine
=Mini
=Rinçage supplémen-
taire
/=Vidange/essorage
=froid
14
Fonctionnement de l'écran
Les touches – / +
modifient les éléments marqués à
l'écran.
– diminue la valeur ou permet de déplacer le marquage vers le haut.
+ augmente la valeur ou permet de déplacer le marquage vers le bas.
Touche OK
pour la confirmation de la valeur sélectionnée ou la sélection des éléments
suivants.
Utilisation du lave-linge
Lors de la sélection du programme,
l'écran vous permet également de sélectionner:
– la vitesse d'essorage final
– le départ différé.
L'écran indique entre autres la durée du
programme de lavage et l'heure actuelle.
De plus, le menu Réglages est utilisé
à partir de l'écran.
15
Première mise en service
12:00
Tageszeit einstellen
Installez et raccordez l'appareil correctement avant la première mise en
service.
Veuillez suivre les instructions du
chapitre "Installation et raccordement".
Pour des raisons de sécurité, l'essorage
est bloqué avant la première mise en
service. Pour activer l'essorage, il faut
effectuer un programme de lavage sanslinge.
Enclenchez le lave-linge à l’aide de la
touche .
Si le lave-linge est mis en service pour
la première fois, l'écran de bienvenue:
Miele Professional Willkommen s'affiche
L'écran de bienvenue disparaît lorsque
la première mise en service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
Sélectionnez la langue souhaitée à
l'aide des touches – et + et confirmez
à l'aide de la touche OK.
Régler l'heure
Sélectionnez l'heure à l'aide des
touches – et + puis confirmez à l'aide
de la touche OK. Vous pouvez maintenant régler les minutes. Une fois
que les minutes ont été confirmées,
l'écran passe au menu principal.
Premier lavage
Le lave-linge est maintenant prêt à effectuer le premier lavage.
Tournez le sélecteur de programme
sur Blanc / Couleurs 60°C.
Ouvrez les robinets d'eau.
Appuyez sur la toucheStart.
La première mise en service est terminée après la fin du programme.
Rappel de la sécurité de transport
La sécurité de transport doit être enlevée avant le premier programme de
lavage afin d'éviter d'endommager le
lave-linge.
Confirmez le retrait de la sécurité de
transport en appuyant sur la touche
OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
16
Pour bien laver votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (, , . . .)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
Préparer le linge
Videz les poches.
Les corps étrangers (par ex.
clous, pièces de monnaie, trombones) risquent d’endommager les
textiles et certaines parties de l’appareil.
N'utilisez en aucun cas des dé-
tergents chimiques (contenant des
solvants) dans votre lave-linge!
Trier le linge
Triez le linge par couleur et en fonc-
tion des symboles figurant sur les étiquettes d’entretien (dans le col ou sur
la couture latérale).
Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Lavez le linge clair et foncé séparément
afin d'éviter tout accident.
Conseils d’ordre général
– Voilages: enlever les crochets et les
petits plombs ou les mettre dans un
sac.
– Cousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Tricots, jeans, pantalons et tissus à
mailles (par ex. t-shirt, sweatshirt):
lavez ces vêtements à l'envers si le
fabricant le recommande.
Traiter les taches au préalable
Avant de laver le linge, enlevez les
taches de préférence tant qu’elles
sont encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne pas frotter!
Conseil : Miele a confectionné un
lexique de lavage avec des astuces qui
suffisent souvent pour éliminer les
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez vous procurer ce lexique auprès
de Miele, ou le consulter sur le site web
de Miele.
– Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les boutons-pression
avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
les taies d’oreillers afin qu’aucune
pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
– Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien).
17
Pour bien laver votre linge
Charger le lave-linge
Enclenchez le lave-linge à l’aide de la
touche .
Appuyez sur la touche Porte et ou-
vrez la porte de l'appareil.
Mettez le linge dans le tambour bien
défait et sans le tasser. Des pièces de
linge de grandeur différente renforcent l’efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l’essorage.
C'est en charge maximale que l'on atteint le meilleur rapport entre consommation d'eau et d'électricité et quantité
de linge. Une surcharge du tambour diminue toutefois l'efficacité de lavage et
favorise la formation de plis.
Fermez la porte de chargement avec
une petite impulsion.
Vérifiez qu'aucune pièce de linge ne
soit coincée entre la porte de chargement et le joint d'étanchéité.
18
Pour bien laver votre linge
Buntwäsche
60°C
Dauer:
U/min
0:59 h
1400
Sélectionner le programme
Sélectionnez le programme de lavage
souhaité et la température à l'aide du
sélecteur de programme.
Le programme de lavage sélectionné
s'affiche à l'écran.
Prélavage
Pour les textiles très sales (par ex.
poussière, sable), sélectionnez l’option Prélavage. Si l'option de prélavage n'est pas disponible, c'est
qu'elle n'est pas prévue pour ce programme.
Départ différé
Sélectionnez une heure de départ dif-
féré si vous le souhaitez (voir le chapitre "Départ différé").
L'écran passe en mode de sélection de
programme.
Vous pouvez modifier la vitesse d'es-
sorage à l'aide des touches – ou +.
Confirmez à l'aide de la touche OK.
19
Pour bien laver votre linge
Ajouter la lessive
Tenez compte du degré de salissure du
linge et de la dureté de l'eau.
Si le dosage est insuffisant,
– le linge n’est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps.
– il y a des résidus graisseux dans le
linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif,
– l'excès de mousse réduit l'efficacité
du mécanisme de lavage et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants.
– la contrainte sur l’environnement est
plus importante.
Pour de plus amples informations sur
les produits de lessive et leur dosage,
consultez le chapitre "Produit de lessive".
Ouvrez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour prélavage (¼ de la
quantité de lessive totale
conseillée)
Lessive pour le lavage principal
Assouplissant, produit d'apprêt
ou amidon liquide
Refermez le tiroir à produits.
20
Pour bien laver votre linge
Système de paiement
Si un système de paiement est présent,
suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Si vous ouvrez la porte ou interrompez le programme une fois que celuici a démarré, vous risquez de perdre
le paiement effectué.
Démarrer le programme
La touche Start clignote dès qu'un programme peut démarrer.
Appuyez sur la toucheStart.
La touche Start s'allume.
Si vous n’avez pas sélectionné de dé-
part différé, la durée probable du programme apparaît à l'écran. Cette durée
est décomptée en minutes. Lors des
10premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorption d'eau du
linge. Cette étape peut se solder par
une réduction du temps de lavage.
Le déroulement du programme s'affiche
à l'écran. Le lave-linge vous indique
quelle phase de programme est en
cours.
Décharger le linge
Si le linge n'est pas déchargé immédiatement à la fin du programme, la rotation infroissable démarre.
Sortez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tambour! Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre
lors de la prochaine lessive.
Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étran-
gers dans le joint d'étanchéité de la
porte de chargement.
Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Fermez la porte de l'appareil. afin
d'éviter que des objets tombent dans
le tambour par inadvertance. et n'abîment le linge lors du prochain lavage.
Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche .
Le lave-linge se met automatiquement
hors tension 15minutes après la fin de
la rotation infroissable. Il faut alors le
remettre en marche à l'aide de la
touche .
Ouvrez la porte de l'appareil à l'aide
de la touche Porte.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.