Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima
di procedere al posizionamento, all'installazione e
alla messa in funzione dell'apparecchio. Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone.
it-CH
M.-Nr. 10 800 150
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio impedisce che la lavatrice
subisca dei danni durante il trasporto. I
materiali utilizzati per l'imballaggio sono
riciclabili, in quanto selezionati secondo
criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se
smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono
danneggiare la salute delle persone e
l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio
con i rifiuti convenzionali.
apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di
pericolo per i bambini.
Risparmio energetico
Consumo di acqua ed energia
– Sfruttare la massima capacità di ca-
rico del relativo programma di lavaggio.
Se si sfrutta appieno la capacità di
carico si razionalizzano i consumi di
acqua/energia e di conseguenza anche i costi.
– In presenza di carico ridotto, nei pro-
grammi Cotone resistente e Cotonecolorato l'automatismo quantità della
lavatrice provvede a ridurre anche il
fabbisogno idrico, energetico e i tempi.
– Il programma Rinfrescare è ideale per
piccoli carichi di biancheria.
Detersivo
– Dosare il detersivo attenendosi scru-
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
– Per carichi ridotti, ridurre proporzio-
nalmente anche la quantità di detersivo.
Si raccomanda quindi espressamente di
depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario
o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio
2
Se dopo il lavaggio il bucato viene
asciugato a macchina
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al massimo numero di giri consentito dal programma di lavaggio.
Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la lavatrice per la prima volta, leggere
attentamente queste istruzioni d’uso; contengono istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatrice. In
questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Se altre persone vengono istruite all'uso della lavatrice, informarle
di queste importanti istruzioni di sicurezza e renderle loro accessibili.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
Uso corretto
La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il
produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di
danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni
sbagliate dell'apparecchio.
La lavatrice deve essere messa in funzione in base alle indicazioni
riportate nel libretto di istruzioni; si deve provvedere con regolarità
alla sua manutenzione e al controllo del suo funzionamento.
La lavatrice non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto anni
oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare la lavatrice senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in
grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non
corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
della lavatrice. Non permettere loro di giocare con la lavatrice.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione e della messa in funzione controllare che la
lavatrice non presenti danni visibili esterni. Non installare né mettere
in funzione una lavatrice danneggiata.
La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in pre-
senza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante
assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un
tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni
causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a
terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare.
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non siano
state espressamente autorizzate da Miele.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che la lavatrice è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono
disinseriti, oppure
– il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple-
tamente svitati.
Vedi anche il cap. "Installazione e allacciamenti", par. "Allacciamento
elettrico".
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per allacciare la lavatrice alla rete idrica usare solo un set di tubi
nuovi. Non utilizzare tubi vecchi. Controllare i tubi a intervalli di tempo regolari e sostituirli subito quando serve, in modo da evitare
eventuali danni da allagamento.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di
qualità previsti.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (sussiste pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
In caso di utilizzo professionale della lavatrice osservare la norma-
tiva vigente in materia di sicurezza. Si consiglia di eseguire i controlli
secondo le norme dell'associazione professionale per la sicurezza e
la salute sul posto di lavoro - BGR 500 /capitolo 2.6/paragrafo 4. Annotare gli esiti dei controlli in un libro di bordo della macchina, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele.
Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi non
stazionari (ad es. sulle navi).
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare in
qualsiasi momento la lavatrice dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde poter staccare la lavatrice dalla corrente elettrica.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Il carico massimo è di 6,5kg di biancheria asciutta. Carichi parzia-
li per singoli programmi sono riportati al capitolo "Elenco programmi".
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori
allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, togliere
le sicurezze di trasporto dal retro (v. cap. "Installazione/Allacciamenti", par. "Rimuovere le sicurezze di trasporto"). Se non vengono tolte,
quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e
alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
netto dell'acqua a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice
non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente.
Bloccare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere. La
forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Corpi estranei possono danneggiare parti della macchina (ad es. il cestello o la vasca).
Parti della macchina danneggiate possono a loro volta rovinare la
biancheria.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-
cificare la lavatrice. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da
rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici. Questi prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i
rivenditori Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte-
nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Sussiste pericolo di incendio e di esplosione!
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della lavatrice benzi-
na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incendio e di esplosione!
Usare in lavatrice solamente coloranti idonei. Attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolutamente essere utilizzati in lavatrice.
Quando si usano, anche combinati, determinati additivi e prodotti
speciali, rispettare sempre accuratamente le istruzioni d'uso dei relativi produttori. Utilizzare i prodotti solo per i casi indicati dal relativo
produttore, al fine di evitare danni e/o violente reazioni chimiche.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per pulire la lavatrice non utilizzare pulitori a pressione né getti
d'acqua.
Evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile (frontale,
coperchio, rivestimento) con detersivi e disinfettanti liquidi contenenti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere
l'acciaio. Anche vapori di candeggina possono provocare corrosioni.
Non conservare questi prodotti in confezioni aperte vicino alla macchina.
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano
altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per
vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le lavatrici e asciugatrici Miele possono essere sovrapposte, for-
mando la colonna bucato. Per farlo serve l'apposito kit di congiunzione, reperibile come accessorio su richiesta presso l'assistenza
tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di congiunzione
per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice e asciugatrice
Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di lavatrice utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle
istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
12
Page 13
Pannello comandi
Come si usa la lavatrice
a
TastoStart
Il programma di lavaggio selezionato
si avvia.
b
Display con i tasti –, OK e +
Informazioni più dettagliate alle pagi-
ne seguenti.
c
Tasto
Per posticipare l'avvio del program-
ma.
d
Interfaccia ottica PC
Serve all'assistenza tecnica come
nodo di diagnosi e di trasmissione
(anche per eventuali aggiornamenti).
e
TastoPrelavaggio
con spia di controllo
f
Selettore programmi
Per selezionare i programmi di lavaggio. Il selettore programmi può essere ruotato verso destra o verso sinistra.
g
TastoOn/Off
Per risparmiare energia, la lavatrice si
spegne in automatico. Dopo 15 minuti dalla fine del programma o della
fase antipiega oppure dopo l'accensione se non viene eseguita alcuna
impostazione.
h
TastoSportello
Apre lo sportello di carico.
13
Page 14
Come si usa la lavatrice
Selettore programmi
Spiegazione dei simboli:
M=Fine
=Cotone/Colorati
=Lava/Indossa
=Cotone Eco
=Delicati
=Lana
=Rinfrescare
=Risciacquo extra
/=Scarico/Centrifuga
=fredda
14
Page 15
Funzioni del display
I tasti – / +
modificano i componenti selezionati a
display.
– riduce il valore oppure passa al punto
precedente.
+ aumenta il valore oppure passa al
punto successivo.
Tasto OK
per confermare il valore selezionato e
passare a quello successivo.
Come si usa la lavatrice
Quando si sceglie un programma, con il
display si possono impostare:
– la velocità di centrifugazione finale
– il posticipo dell'avvio.
Il display visualizza anche la durata del
programma e l'ora attuale.
Tramite display si entra anche nel menù
Impostazioni .
15
Page 16
Prima messa in funzione
12:00
Tageszeit einstellen
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la macchina sia correttamente installata e
allacciata.
In merito seguire quanto riportato al
capitolo "Installazione/Allacciamenti".
Per motivi di sicurezza, non effettuare la
centrifuga prima di aver completato la
prima messa in funzione. Per attivare la
centrifuga deve essere avviato un programma di lavaggio senza carico.
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Quando si accende la lavatrice per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto:
Miele Professional Willkommen.
Il messaggio di benvenuto non comparirà più una volta conclusa la procedura di messa in funzione.
Il display passa all'impostazione della
lingua.
Impostare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
confermare con il tasto OK. Impostare i minuti. Una volta confermati i minuti, il display torna al menù di partenza.
Primo lavaggio
A questo punto la lavatrice è pronta per
effettuare il primo lavaggio.
Ruotare il selettore programmi su Co-
tone/Colorati 60°C.
Aprire i rubinetti dell'acqua.
Premere il tasto Start.
Una volta terminato il programma, la
procedura di messa in servizio si conclude.
Scegliere la lingua desiderata con i
tasti – e + e confermare con il tasto
OK.
Esortazione a rimuovere le sicurezze
di trasporto
Le sicurezze di trasporto devono essere rimosse prima di effettuare il primo lavaggio per evitare che la lavatrice subisca dei danni.
Una volta rimosse le sicurezze, con-
fermare premendo il tasto OK.
Il display passa alla regolazione
dell'orologio.
16
Page 17
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni descritte ai numeri (, , . . .) si hanno
delle specie di brevi istruzioni d'uso.
Preparare la biancheria
Vuotare le tasche.
Oggetti estranei (ad es. chiodi,
monete, fermagli) possono danneggiare i capi e parti della macchina.
Pretrattare le macchie
Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio, se possibile quando sono ancora fresche. Tamponare le
macchie con un panno che non perda
colore. Non strofinare!
Consiglio: Macchie difficili da rimuovere ad es. di sangue, uova, caffè, tè, ecc.
possono essere trattate con i trucchi
contenuti nella piccola enciclopedia del
lavaggio Miele. La piccola enciclopedia
di lavaggio si può richiedere a Miele tramite il sito internet o consultarla direttamente online.
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Spesso i tessuti scuri stingono ai primi
lavaggi; lavare separatamente i capi
chiari da quelli scuri.
Consigli generali
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell’apposito sacco per la
biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti in
modo che non possano fuoriuscire.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-shirt:
se il produttore lo consiglia, lavarli al
rovescio.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,
ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli.
– Ulteriori consigli sono riportati al ca-
pitolo "Elenco programmi".
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sull'etichetta (che recano quindi il simbolo ).
Non usare in lavatrice detergenti
a base di solventi.
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Caricare la biancheria nel cestello
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Premere il tasto Sportello e aprire lo
sportello dell'apparecchio.
Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla. Se il bucato
è composto da capi di differente
grandezza, il lavaggio e la centrifuga
risulteranno più accurati.
Se si sfrutta appieno la capacità di carico si razionalizzano i consumi di acqua/
energia e di conseguenza anche i costi.
Se si carica eccessivamente il cestello,
si compromette il risultato di lavaggio e
si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
Chiudere lo sportello di carico con
una lieve oscillazione.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti impigliati dei
capi di biancheria.
18
Page 19
Lavare in modo corretto
Buntwäsche
60°C
Dauer:
U/min
0:59 h
1400
Selezionare un programma
Impostare il programma desiderato e
la temperatura ruotando il selettore
programmi.
Sul display viene visualizzato il programma di lavaggio selezionato.
Prelavaggio
Per tessuti molto sporchi (ad es. di
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio. Se
non è possibile attivare la funzione
supplementare Prelavaggio, significa
che il programma selezionato non lo
consente.
Posticipo dell'avvio
Se si desidera far partire il program-
ma a un'ora prestabilita, scegliere il
posticipo dell'avvio (v. cap. "Posticipo
dell'avvio").
Il display visualizza i parametri del programma.
Con i tasti – o + si può modificare la
velocità di centrifugazione. Confermare con il tasto OK.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
Caricare il detersivo
Per dosare il detersivo considerare il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell'acqua.
Se il detersivo è troppo poco:
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida.
– sulla biancheria rimangono depositi
di grasso;
– sulle resistenze si formano dei depo-
siti di calcare.
Se il detersivo è invece troppo:
– si può formare troppa schiuma, la
quale riduce la meccanica di lavaggio
peggiorando il risultato di lavaggio, di
risciacquo e di centrifugazione.
– si inquina di più.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
Detersivo per il prelavaggio (¼
della quantità complessiva di detersivo consigliata)
Detersivo per il lavaggio princi-
pale
Ammorbidente, appretto o amido
Chiudere il cassetto detersivi.
20
Page 21
Lavare in modo corretto
Gettoniera
Se la macchina è allacciata a una gettoniera, seguire le indicazioni per il pagamento che compaiono a display.
Se una volta avviato il programma si
apre lo sportello o si interrompe il
programma, si perde il credito introdotto.
Avviare il programma
Quando un programma è pronto per essere avviato, il tasto Start lampeggia.
Premere il tasto Start.
Si accende la spia del tasto Start.
Se l'avvio non è stato posticipato, sul
display compare la durata presumibile
del programma. Il tempo scorre a ritroso sul display minuto per minuto. Nei
primi 10 minuti, la lavatrice rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. Questa rilevazione può determinare una riduzione della durata del programma.
L'avanzamento del programma viene
segnalato a display, visualizzando la fase di volta in volta raggiunta.
Prelevare la biancheria
Se la biancheria non viene prelevata subito al termine del programma, si attiva
la fase antipiega.
Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure stingere.
Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Altrimenti c'è il rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lavato assieme al
prossimo carico di biancheria, danneggiandola.
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Trascorsi 15 minuti dal termine della
fase antipiega, la lavatrice si spegne
automaticamente. Per riaccenderla
premere il tasto .
Aprire lo sportello dell'apparecchio
con il tasto sportello.
21
Page 22
Lavare in modo corretto
Simboli di trattamento dei tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo.
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i risciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta.
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Scegliere l'impostazione Stop con ac-
qua (Stop/acqua). Al termine dell'ulti-
mo risciacquo, i capi restano immersi
nell'acqua. Questo accorgimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al termine del programma, per evitare che si formino
troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga:
sul display compare la massima velo-
cità di centrifuga ammessa per il programma, è modificabile. Avviare la
centrifuga premendo il tasto Start.
Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere di
nuovo il tasto Sportello per aprire lo
sportello dell'apparecchio.
Escludere la centrifuga (finale e intermedia)
Scegliere l'impostazione Esclusione
centrifuga (No centrifuga). Al termine
dell'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si passa direttamente alla
fase antipiega.
23
Page 24
Posticipo dell'avvio
7:51
Beginn:
Ende:
7:51
9:19
7:51
Beginn:
Ende:
10:32
12:00
60°C
Start in:
U/min
2:41 h
1400
Non è possibile posticipare l'avvio se
la macchina funziona con una gettoniera o una cassa esterna.
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il programma. L'avvio può essere posticipato
da 30 minuti fino a max. 24 ore ad es.
per evitare le fasce orarie di punta o
sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Affinché il posticipo dell'avvio funzioni
correttamente, è necessario impostare
l'ora corrente.
Attivare il posticipo dell'avvio
Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto .
A display compaiono l'ora attuale e l'ora
di fine programma.
Avviare il posticipo dell'avvio
Premere il tasto Start.
Il display visualizza quanto tempo manca (in ore e/o minuti) all'avvio del programma.
Modificare il posticipo dell'avvio
Premere il tasto.
Correggere l'ora di fine programma
con i tasti - e +.
Confermare con il tasto OK.
Interrompere il posticipo dell'avvio
Premere il tasto.
Con il tasto – abbreviare il posticipo
finché l'ora di avvio del programma
non coincide con l'ora corrente.
Confermare con il tasto OK.
Il programma si avvia subito.
Scegliere l'ora di fine programma de-
siderata con il tasto +.
Alla prima pressione del tasto l'ora si arrotonda alla mezz'ora o all'ora successiva. A ogni ulteriore pressione l'ora aumenta di 30 minuti.
Con il tasto – è possibile tornare indietro.
Confermare l'impostazione di fine con
24
il tasto OK.
La quantità reale di carico può essere
rilevata solo dopo l'avvio effettivo del
programma. Per questo può succedere che il programma termini prima di
quanto inizialmente indicato.
Page 25
Elenco programmi
Cotone/Coloratida 30°C a 95°Cmassimo 6,5kg
CapiCapi in cotone, lino o misto cotone e lino
Consiglio– Utilizzare il programma ad alte temperature per biancheria
contaminata da germi e molto sporca.
– Lavare tessuti di colore scuro con detersivo liquido o de-
tersivo specifico per capi colorati.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale o per capi colorati
Lava/Indossada 30°C a 60°Cmassimo 3,5kg
CapiCapi in fibre sintetiche, fibre miste o cotone da indumenti
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati
Cotone Eco/massimo 6,5kg
CapiCapi in cotone normalmente sporchi
Consiglio– Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vi-
sta del consumo energetico e idrico per il lavaggio di
biancheria di cotone.
– Con l'impostazione la temperatura di lavaggio effet-
tiva è inferiore ai 60°C, l'efficacia di lavaggio corrisponde
al programma Colorati 60°C.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati
Indicazioni per istituti di ricerca: programmi per i test in base alla norma EN
60456 e per l'etichetta energetica ai sensi della direttiva europea 1061/2010.
25
Page 26
Elenco programmi
Delicatida 20°C a 40°Cmassimo 2,5kg
CapiCapi delicati in fibre sintetiche, miste, rayon, ad es. camicie,
camicette.
Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal relativo produttore.
Consiglio– I capi che contengono lana devono essere lavati con il
programma specifico per lana.
– Poiché nelle tende si annidano spesso notevoli quantità di
polvere, si consiglia un programma con prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga
o escluderla del tutto.
OpzioniPrelavaggio
DetersivoDetersivo per capi delicati
Lanada fredda () a
30°C
CapiCapi in lana lavabile e misto lana
DetersivoDetersivo specifico per lana
Rinfrescare40°Cmassimo 3,5kg
CapiPiccoli carichi di capi poco sporchi che possono essere trat-
tati con il programma Cotone colorato.
ConsiglioDosare una quantità minore di detersivo (ca. mezzo carico).
DetersivoDetersivo universale e specifico per capi colorati
Risciacquo extramassimo 6,5kg
CapiCapi che devono essere solamente risciacquati ed eventual-
mente centrifugati.
/Scarico/Centrifugamassimo 6,5kg
ConsiglioSolo scarico: impostare la velocità di centrifuga su No cen-
trifuga.
Programma per centrifugare la biancheria. Controllare il nu-
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
Ritmo di
lavaggio
Livello
dell'ac-
qua
Cicli di ri-
sciacquo
= ritmo di lavaggio normale
= ciclo più delicato
= lana
Centrifuga
di risciac-
quo
Centrifuga
finale
27
Page 28
Svolgimento del programma
La lavatrice è dotata di comandi elettronici con automatismo quantità ed è in
grado di determinare autonomamente la
quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta
e alla sua capacità di assorbimento. Per
questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di volta in volta
diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Durante il programma, la lavatrice segnala la fase di volta in volta in corso.
Fase antipiega
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti per
evitare il più possibile la formazione di
pieghe. Lo sportello può essere aperto
in qualsiasi momento.
Nel programma Lana la fase antipiega
non si attiva.
28
Page 29
Modificare il programma
Se la macchina funziona con una gettoniera o una cassa esterna, il programma si auto-blocca dopo 3 minuti.
A quel punto non è più possibile né interromperlo, né modificarlo.
Interrompere un programma
Un programma può essere interrotto e
terminato in qualsiasi momento.
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne.
L'acqua viene scaricata. Il programma
viene interrotto.
Premere il tasto Sportello.
Prelevare la biancheria oppure
chiudere lo sportello dell'apparecchio
e avviare un nuovo programma.
Sospendere il programma
Accendere la lavatrice premendo il ta-
sto .
Modificare il programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Per far partire un altro programma è necessario prima interrompere e terminare
quello in corso.
Modificare la velocità di centrifuga
Premere il tasto OK più volte finché
risulta evidenziata la velocità di centrifuga. Modificare il numero di giri
(prima dell'inizio della centrifuga finale) con i tasti – e +.
Attivare o disattivare il Prelavaggio non
è più possibile.
Per proseguirlo:
accendere di nuovo la lavatrice pre-
mendo il tasto .
Confermare la segnalazione che
compare a display e premere il tasto
Start.
29
Page 30
Modificare il programma
Aggiungere o prelevare biancheria
In alcuni programmi è possibile prelevare o aggiungere della biancheria:
premere il tasto Sportello per aprire lo
sportello dell'apparecchio.
Aggiungere la biancheria oppure pre-
levarla.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
Il programma prosegue in automatico.
Fare attenzione:
una volta che il programma è avviato, la
lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova
biancheria, la lavatrice considera sempre il pieno carico.
Il programma può durare di più rispetto
alla durata indicata.
Lo sportello dell'apparecchio non si
apre nei seguenti casi:
– la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 50°C.
– il livello dell'acqua supera un deter-
minato valore.
– È stato raggiunto lo scatto Centrifu-
ga.
– Per il funzionamento con sistema a
gettoniera la lavatrice è bloccata.
30
Page 31
Detersivo
Si possono usare tutti gli attuali tipi di
detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Anche detersivi liquidi, compatti
(concentrati), in tabs o modulari.
Per tessuti in lana e misto lana, usare
però un detersivo specifico per lana.
Solitamente, dosi e indicazioni sull'uso
per il pieno carico sono riportate sulla
confezione del prodotto.
Il dosaggio dipende dai seguenti fattori:
– grado di sporco della biancheria
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
Sporco normale
lo sporco e/o le macchie sono visibili
(leggere).
Sporco intenso
lo sporco e le macchie sono chiaramente visibili.
– Grado di durezza dell'acqua
(se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica).
– Quantità di carico.
Addolcitore
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiungere
un anticalcare per risparmiare detersivo.
Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare prima
il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Durezza dell'acqua
gradogradazione
dolce (I)0 - 150 - 8,4
media (II)15 - 258,4 - 14
da dura a mol-
to dura (III)
francese °f
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca °d
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Addolcitore
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
31
Page 32
Detersivo
Ammorbidente, appretto o
amido
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
L'appretto è un amido sintetico e conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L'amido mette in forma i capi di biancheria.
Per dosare il prodotto, seguire le indi-
cazioni del produttore.
Immissione automatica dell'ammorbidente, dell'appretto o dell'amido.
Dopo più immissioni automatiche,
pulire il cassetto detersivi, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
Per la colorazione, attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Sistema di dosaggio esterno
La lavatrice è predisposta per l'allacciamento a un sistema di dosaggio esterno. Per il funzionamento con sistema di
dosaggio è necessario un kit di modifica, che deve essere installato da un rivenditore specializzato o dal servizio di
assistenza tecnica Miele.
Versare l'ammorbidente, l'appretto o
l'amido nella vaschetta . Attenzio-
ne a non superare il livello massimo.
L'ammorbidente, l'appretto o l'amido
vengono immessi con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di acqua rimane depositata nella vaschetta .
32
Page 33
Staccare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulizia della lavatrice
Non utilizzare detergenti conte-
nenti solventi, abrasivi, detergenti
multiuso o per vetro. Potrebbero
danneggiare le superfici in plastica e
altre parti.
Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un panno leggermente umido
e un detersivo delicato o acqua e sapone.
Pulire il cestello e le altre parti in ac-
ciaio inossidabile con un apposito
pulitore per acciaio.
Pulizia e manutenzione
Pulire il dispositivo di aspirazione.
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta e pulirlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo di aspirazione si innesta.
Pulire il cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di detersivo.
Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarre del tutto il cassetto.
Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
2. Reinfilare il dispositivo di aspirazione.
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulire il cestello, la vasca di lavaggio
e il sistema di scarico
Se serve è possibile procedere alla pulizia del cestello, della vasca di lavaggio
e del sistema di scarico.
Avviare un programma con una tem-
peratura di almeno 60°C, a cestello
vuoto.
Aggiungere del detersivo in polvere.
Al termine del programma controllare
l'interno del cestello e rimuovere
eventuali residui.
34
Page 35
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri di afflusso acqua
La lavatrice è dotata di filtri che proteggono le valvole di afflusso dell'acqua.
Questi filtri dovrebbero essere puliti
all'incirca ogni 6 mesi. Se si verificano
frequenti interruzioni nella rete idrica,
controllarli con maggiore frequenza.
Pulire i filtri nei tubi di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
dell'acqua.
Avvitare saldamente il raccordo al rubinetto dell'acqua e aprire quest'ultimo.
Se fuoriesce acqua avvitare ulteriormente il raccordo.
Pulire i filtri nel bocchettone delle
valvole di afflusso dell'acqua
Con una pinza svitare con cautela il
dado in materiale plastico dal bocchettone.
Estrarre la guarnizione in gomma 1
dalla guida.
Afferrare la nervatura del filtro in ma-
teriale plastico 2 con una pinza appuntita ed estrarre il filtro.
Pulire il filtro in plastica.
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso.
Sfilare il filtro afferrandolo alla nerva-
tura con una pinza appuntita e pulirlo.
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso.
Una volta puliti, il filtri devono essere
rimontati nelle loro sedi.
35
Page 36
Cosa fare se. . .?
Un aiuto in caso di guasti
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verificarsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e
denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le
cause di alcuni guasti. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si-
curezza dell'utente.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.
Il programma non si avvia
AnomaliaCausa e intervento
Il display resta scuro e il
selettore non è illuminato.
Il programma Scarico/Centrifuga non si avvia
dopo lo Start.
Il display è scuro e la
spia del tasto Start lampeggia lentamente.
La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica.
Verificare che la lavatrice sia accesa.
Verificare che la lavatrice sia allacciata alla corren-
te elettrica.
Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Non è stata eseguita la messa in funzione.
Procedere alla prima messa in funzione come de-
scritto nell'omonimo capitolo.
Il display va automaticamente in stand-by per risparmiare energia.
Premere un tasto. Il display torna attivo.
36
Page 37
Cosa fare se. . .?
A display compare una segnalazione di guasto
AnomaliaCausa e intervento
Fehler Wasserablauf
Fehler Wasserzulauf
Reaktion Waterproof
Technischer Fehler.
Kundendienst rufen
Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto.
La prevalenza massima è di 1m.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato.
Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa-
mente aperto.
Controllare se il tubo di afflusso è piegato.
Attivare l'impostazione Bassa pressione idrica (me-
nù Impostazioni/Livello gestore).
In una di queste voci: Acqua prelavaggio, Acqua la-vaggio principale o Acqua risciacquo è impostata
l'opzione calda.
Riportare l'impostazione su fredda, v. cap. Menù
Impostazioni/Livello gestore.
È scattato il sistema antiallagamento.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Contattare il servizio assistenza.
Si è verificato un guasto.
Riavviare il programma.
Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-
za tecnica Miele autorizzata.
1)
1)
Per cancellare la segnalazione, confermarla premendo il tasto OK.
37
Page 38
Cosa fare se. . .?
Risultato di lavaggio non soddisfacente
AnomaliaCausa e intervento
Se si usa un detersivo
liquido, la biancheria
non risulta pulita.
Sulla biancheria sono
presenti residui grigi
elastici (depositi di
grasso).
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria scura si notano macchie bianche,
lasciate dal detersivo.
Capi con sporco molto
grasso non risultano
puliti.
I detersivi liquidi non contengono agenti sbiancanti.
Non riescono quindi a eliminare macchie di frutta,
caffè o tè.
Usare un detersivo in polvere che contenga sbian-
canti.
Versare il sale smacchiante nella vaschetta e il
detersivo liquido nell'apposita sfera.
Non versare mai insieme il detersivo liquido e il sa-
le smacchiante nel cassetto detersivi.
È stato dosato troppo poco detersivo. La biancheria
era molto sporca di grasso (oli, pomate).
Per questo tipo di biancheria dosare una quantità
maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo
liquido.
Prima di lavare un altro carico, effettuare un lavag-
gio con un programma a 60°C con detersivo liquido ma senza biancheria.
Alcuni componenti (come la zeolite) che servono a
decalcificare l'acqua non sono idrosolubili e si depositano sui tessuti.
Provare a rimuoverli con una spazzola una volta
che la biancheria è asciutta.
In futuro lavare la biancheria di colore scuro con
detersivi privi di zeoliti. I detersivi liquidi in genere
non contengono zeoliti.
Scegliere un programma con il prelavaggio. Effet-
tuare il prelavaggio con detersivo liquido.
Per il lavaggio principale usare invece il normale
detersivo in polvere.
Per camici o tute da lavoro si consiglia di usare detersivi specifici per sporco difficile. Informarsi sui prodotti disponibili in commercio.
38
Page 39
Problemi generici delle lavatrici
AnomaliaCausa e intervento
Durante la centrifugazione la lavatrice si sposta.
Si sentono strani rumori
di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene completamente
immesso oppure rimane
troppa acqua nella vaschetta .
A display compare una
lingua diversa.
I piedini della macchina non sono regolati a piombo e
non sono stati bloccati.
Posizionare meglio la lavatrice e stringere il contro-
dado dei piedini.
Nessun guasto! All'inizio e alla fine dello scarico è
normale che si sentano dei rumori di risucchio.
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
Pulire i filtri di afflusso dell'acqua.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella
vaschetta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
Il dispositivo di aspirazione non è inserito correttamente oppure è intasato.
Pulire il dispositivo di aspirazione, v. cap. "Pulizia e
manutenzione", par. "Pulire il cassetto detersivi".
Nel menù "Impostazioni" "Lingua " è stata impostata una lingua diversa.
Dal menù "Lingua" impostare la propria lingua. Ba-
sta seguire il simbolo della bandierina.
Cosa fare se. . .?
39
Page 40
Cosa fare se. . .?
AnomaliaCausa e intervento
Lo sportello dell'apparecchio non si apre.
Continuare il programma dopo un'interruzione di corrente
La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica.
Verificare che la lavatrice sia accesa.
Verificare che la lavatrice sia allacciata alla corren-
te elettrica.
Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Interruzione di corrente
Aprire lo sportello dell'apparecchio seguendo le in-
dicazioni riportate al paragrafo seguente.
Lo sportello dell'apparecchio non era stato chiuso bene.
Chiudere con un colpo secco lo sportello dell'ap-
parecchio e premere poi il tastoSportello dell'ap-parecchio.
Nel cestello c'è ancora acqua che la lavatrice non riesce a scaricare.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Nel
caso fosse intasato, procedere alla sua pulizia seguendo le indicazioni riportate al prossimo capitolo.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è
possibile aprire lo sportello dell'apparecchio se la
temperatura dell'acqua di lavaggio supera i 50°C.
Interruzione di corrente
La lavatrice è stata spenta con il tasto .
Accendere la lavatrice premendo il tasto .
Confermare la segnalazione a display.
Premere poi il tasto Start.
Il programma prosegue dal punto che aveva memorizzato.
40
Page 41
Cosa fare se. . .?
Aprire lo sportello dell'apparecchio se il tubo di scarico è
intasato e/o manca elettricità
Staccare la macchina dalla rete
elettrica.
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva per aprire lo sportellino
del sistema di scarico.
Prendere la leva.
Se lo scarico è intasato, all'interno della
lavatrice si trova sicuramente una considerevole quantità di acqua (max. 30l).
Pericolo di scottarsi!
Pericolo di ustione se è stato effettuato un ciclo di lavaggio ad alte
temperature.
Collocare un recipiente sotto lo spor-
tellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
Aprire lo sportellino del sistema di
scarico facendo leva sulla parte superiore.
Allentarlo solo quel tanto che basta a
far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere lo scarico dell'acqua:
riavvitare il filtro di scarico.
41
Page 42
Cosa fare se. . .?
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro di sca-
rico.
Pulire il filtro e la pompa di scarico
Se il filtro non viene reinserito e
avvitato saldamente, dalla lavatrice
continuerà a fuoriuscire acqua.
Consiglio: per evitare che si verifichino
delle perdite di detersivo, dopo aver pulito il filtro versare ca. 2l di acqua nel
cassetto detersivi. L'acqua in eccesso
viene scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello dell'apparecchio
Se si infilano le mani nel cestello
mentre è ancora in movimento si rischia di ferirsi seriamente.
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo.
Pulire accuratamente il filtro di scari-
co.
Controllare che la ventola della pom-
pa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventuali corpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno.
Rimettere il filtro di scarico al suo po-
sto e avvitarlo saldamente.
42
Tirare verso il basso ad es. con il ma-
nico di un cucchiaio il dispositivo
d'emergenza che sblocca lo sportello. Si aprire lo sportello dell'apparecchio.
Page 43
Servizio assistenza
Riparazioni
Qualora non fosse possibile rimuovere
la causa di un guasto, rivolgersi:
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio assistenza è riportato sul retro della copertina del libretto delle istruzioni.
Indicare modello e numero della lavatrice riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati si trova sopra il vetro oblò
ed è visibile a sportello aperto.
Interfaccia ottica
L'interfaccia ottica PC serve al servizio
di assistenza tecnica come nodo di diagnosi e di trasferimento (anche per
eventuali aggiornamenti).
Con l'aggiornamento l'elettronica dell'apparecchio può tenere conto di futuri
sviluppi nei capi, detersivi e procedimenti di lavaggio. La possibilità di procedere con questi aggiornamenti sarà
resa tempestivamente nota da Miele.
Accessori su richiesta
Gli accessori di questa lavatrice sono
disponibili presso i rivenditori Miele o
presso l'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
43
Page 44
Posizionamento e collegamento
Vista anteriore
a
Tubo di afflusso dell'acqua fredda
b
Allacciamento elettrico
c
Pannello comandi
d
Cassetto detersivi
e
Sportello dell'apparecchio
44
f
Sportellino per filtro e pompa di scarico e sblocco di emergenza
g
piedini regolabili in altezza
h
Zoccolo
i
Staffa di fissaggio (per zoccolo in cemento)
Page 45
Vista posteriore
Posizionamento e collegamento
a
Supporto per
– Tubo di afflusso
– Tubo di scarico
– Barre di trasporto estratte
b
Cavo di allacciamento elettrico
c
Dispositivo di sicurezza con barre di
trasporto
d
Tubo di afflusso
e
Tubo di scarico
f
Piedini regolabili in altezza
45
Page 46
Posizionamento e collegamento
Posizionamento lavatrice
Trasportare la lavatrice fino al luogo di
posizionamento.
Assicurarsi che durante il tra-
sporto la lavatrice sia stabile.
Questa lavatrice non può essere inserita sotto un piano di lavoro.
L'umidità potrebbe danneggiare
i componenti elettrici della macchina.
Non installare la macchina nelle im-
mediate vicinanze o direttamente sopra scarichi a pavimento o canalette
aperti.
Applicare nelle vicinanze della macchina l'adesivo allegato con il seguente
testo: "Questo apparecchio deve essere allacciato alla corrente elettrica,
di modo che si possa aprire lo sportello dell'apparecchio. Si raccomanda di
non forzarlo per aprire."
Non si possono installare dispo-
sitivi che spengono automaticamente
la lavatrice, come ad es. timer, perché per poter aprire lo sportello dell'apparecchio, la macchina deve essere allacciata alla corrente elettrica.
46
Page 47
Posizionamento e collegamento
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale morbido, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla durante la centrifuga.
Pericolo di spostamenti durante
la centrifuga.
I piedini della lavatrice e la superficie
di appoggio devono rimanere sempre asciutti per evitare spostamenti
durante la centrifuga.
Posizionare la lavatrice in modo che
sia stabile e perfettamente perpendicolare.
Non posizionare la lavatrice su rivesti-
menti morbidi: in fase di centrifugazione la lavatrice potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
posizionare la lavatrice su una tavola
di legno compensato (min.
70x60x3cm). La tavola dovrebbe
coprire più travi possibili e non essere
avvitata solamente alle assi.
Rimuovere le sicurezze di trasporto
Prima di mettere in funzione la mac-
china per la prima volta, rimuovere le
sicurezze di trasporto.
Rimuovere le sicurezze a destra e a
sinistra.
1. Sganciare la sicurezza con un cacciavite.
2. Togliere la sicurezza.
Posizionare la macchina preferibil-
mente in un angolo della stanza. Negli angoli, infatti, la stabilità è sempre
maggiore.
Girare la barra di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in dotazione ed
47
Page 48
Posizionamento e collegamento
estrarre la barra.
Ruotare di 90° la barra di trasporto
destra ed
estrarre la barra.
Se non si chiudono i fori, sussi-
ste il rischio di ferirsi.
Chiudere i fori che ospitavano le si-
curezze di trasporto rimosse.
Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
48
Page 49
Posizionamento e collegamento
La lavatrice non deve essere tra-
sportata senza le sicurezze di trasporto. Conservare le sicurezze di
trasporto!
Rimontarle prima di trasportare di
nuovo la lavatrice (ad es. in caso di
trasloco).
Fissare le barre di trasporto alla pare-
te posteriore della lavatrice. Fare attenzione: i fori devono essere infilati sui perni .
Svitare il piedino e bloccarlo
La lavatrice viene posizionata perpendicolarmente regolando i suoi quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini
sono avvitati all'interno della macchina.
Allentare il controdado 2 con l'allega-
ta chiave in senso orario. Svitare ed
estrarre il controdado 2 insieme al
piedino 1.
Montare le sicurezze di trasporto.
Per il montaggio delle sicurezze di trasporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
Allineare
Per un corretto funzionamento, la lavatrice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se non è posizionata correttamente
possono aumentare i consumi di acqua
e di energia e la lavatrice può vacillare.
49
Page 50
Posizionamento e collegamento
Assicurare la lavatrice in modo che
non scivoli.
Fissare entrambi i piedini anteriori
Con una livella a bolla d'aria control-
lare che la lavatrice sia in bolla.
Tenere fermo il piedino 1 con una pin-
za giratubi. Ruotare il controdado 2
nuovamente con la chiave verso l'involucro della macchina.
Controllare anche i piedini che
non sono stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la lavatrice si
sposti.
Serrare tutti e quattro i controdadi
contro l'involucro.
della lavatrice con la staffa di fissaggio allegata.
Rispettare le istruzioni di montaggio
allegate.
50
Page 51
Posizionamento e collegamento
Colonna bucato
È possibile formare una colonna bucato
con un'asciugatrice Miele. Per sormontare i due apparecchi serve un kit di
giunzione (WTV accessorio su richiesta).
Rimontare il coperchio
Se il coperchio della lavatrice è stato
smontato per formare la colonna, ricordarsi di rimontarlo correttamente qualora si dovesse smontare la colonna.
Posizionamento su zoccolo (o
base)
La lavatrice può essere posizionata su
una base di acciaio (aperta o chiusa, disponibile come accessorio Miele) oppure su uno zoccolo di cemento.
In caso di posizionamento su
zoccolo sussiste il rischio che la lavatrice possa cadere in fase di centrifugazione.
Assicurare la lavatrice con la staffa
di fissaggio allegata.
Gettoniera
La lavatrice può essere dotata di una
gettoniera (accessorio su richiesta).
In questo caso l'elettronica deve essere
riprogrammata a cura dell'assistenza
tecnica Miele o da un rivenditore specializzato Miele.
Prelevare sistematicamente le monete
e/o le carte valore dalla gettoniera, altrimenti queste potrebbero intasarla.
Il kit di giunzione deve essere montato da personale tecnico autorizzato
Miele. Anche il coperchio deve essere rimontato dall'assistenza tecnica
Miele.
51
Page 52
Posizionamento e collegamento
Allacciamento idrico
Allacciamento acqua fredda
Poiché la lavatrice è costruita secondo
le vigenti norme DIN, può essere allacciata a una conduttura di acqua potabile anche senza impeditore di riflusso.
La pressione di flusso deve essere di almeno 100kPa (1bar) ma non può superare i 1000kPa (10bar). Se superiore
ai 1.000kPa (10bar), deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Il tubo va allacciato a un rubinetto con
raccordo 3/4". Se non dovesse essere
presente un apposito rubinetto dell'acqua, la lavatrice può essere allacciata
alla rete dell'acqua potabile solo da un
idraulico specializzato e autorizzato.
Il punto di allacciamento deve
sopportare la pressione dell'acqua.
Aprire lentamente il rubinetto per ve-
rificare che l'allacciamento sia ermetico. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo.
Prolungamento tubo - accessorio
Sono disponibili come accessori presso
i rivenditori Miele o l'assistenza tecnica
autorizzata Miele tubi di afflusso lunghi
2,5 o 4,0m.
Il tubo di afflusso (acqua fredda =
bande blu) non è predisposto per
l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire i tubi solo con tubi originali
Miele con pressione di scoppio superiore a 7000kPa (70bar).
I filtri impurità situati all'estremità libera del tubo di afflusso o nel bocchettone della valvola di afflusso dell'acqua servono a proteggere la lavatrice e non devono quindi essere rimossi.
52
Page 53
Posizionamento e collegamento
Scarico idrico
Pompa di scarico
La liscivia viene pompata attraverso una
pompa di scarico con un'altezza di
mandata di 1m. Per non ostacolare lo
scarico dell'acqua il tubo flessibile deve
essere disposto in opera senza strozzature. Il gomito all'estremità del tubo può
essere ruotato ed eventualmente tolto.
Possibilità per lo scarico dell'acqua:
1. allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con manicotto in gomma (sifone non strettamente necessario).
2. allacciamento a un lavandino con
nipplo in plastica.
3. scarico a pavimento (gully).
Se necessario il tubo flessibile può essere prolungato fino a 5m. L'accessorio
è reperibile presso i rivenditori Miele o
presso il servizio di assistenza tecnica
Miele autorizzato.
Per prevalenze di scarico superiori a
1m (fino a 1,6m), è disponibile presso i
negozi specializzati Miele o l'assistenza
tecnica autorizzata Miele una pompa di
scarico sostitutiva.
53
Page 54
Posizionamento e collegamento
Allacciamento elettrico
La lavatrice è dotata di un cavo di allacciamento senza spina.
Per l'assorbimento nominale e la
protezione v. la targhetta dati.
Confrontare i dati riportati sulla tar-
ghetta dati con quelli della rete elettrica.
La macchina deve essere allacciata a
un impianto elettrico effettuato a regola
d'arte e nel rispetto delle vigenti norme
nazionali e locali (ad es. VDE0100).
L'allacciamento deve essere effettuato
da un elettricista qualificato e autorizzato.
La lavatrice può essere allacciata alla
rete elettrica mediante apposito connettore.
Se è previsto un allacciamento fisso,
deve essere presente un dispositivo di
separazione su tutti i poli. Valgono come dispositivi di separazione gli interruttori con un’apertura di contatto di almeno 3mm, ad es. interruttori di sicurezza LS, fusibili e relè (IEC/EN60947).
elettricisti qualificati conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
Se si deve commutare l'alimen-
tazione della macchina, seguire le
istruzioni riportate sullo schema elettrico. La commutazione deve essere
effettuata dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele. Inoltre va
adeguata l'impostazione della potenza di riscaldamento.
Non si possono installare dispo-
sitivi che spengono automaticamente
la lavatrice, come ad es. timer, perché per poter aprire lo sportello dell'apparecchio, la macchina deve essere allacciata alla corrente elettrica.
La spina o i dispositivi di separazione
devono sempre rimanere accessibili.
Se l'apparecchio viene staccato
dalla rete elettrica, il dispositivo di distacco deve poter essere chiuso a
meno che non si controlli continuamente il punto di distacco.
Operazioni di reinstallazione dell'allacciamento, modifiche nell'impianto o verifiche della messa a terra compresa la
determinazione della giusta protezione
devono essere effettuate sempre da
54
Page 55
Altezza850mm
Larghezza595mm
Profondità725mm
Profondità a sportello aperto1085mm
Peso109kg
Dati tecnici
Carico max. sul pavimento con macchina in
funzione
Capacità di carico6,5kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Emissione sonora sul posto di lavoro conforme-
mente alla norma ENISO11204/11203
Pressione acqua, minima100kPa (1bar)
Pressione acqua, massima1000kPa (10bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,55m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,80m
Prevalenza massima (pompa di scarico)1,00m
Applicazione norme sicurezza prodottoconforme a EN10472,
Marchi di controllov. targhetta dati
3000N
< 70dB re 20µPa
EN60335
55
Page 56
Dati tecnici
Scheda per lavatrici a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modelloPW 5060 CH
Capacità nominale
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a pieno carico)0,85 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a carico parziale) 0,77 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 40°C (a carico parziale) 0,44 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,35 W
Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl)2,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Velocità massima della centrifuga
Grado di umidità residua
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico)110 min
per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale)105 min
per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale)135 min
Durata del modo stand-by (Tl)
Emissioni di rumore aereo
Lavaggio
Centrifuga
Modello da incasso-
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
7
1
2
3
4
4
5
6
7
6,5 kg
160 kWh/anno
9.680 Litri/anno
1.400 1/min
44 %
Cotone 60/40 con
freccia
15 min
54 dB(A) re 1 pW
73 dB(A) re 1 pW
● Presente
1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda di
quale valore sia inferiore
2
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
56
Page 57
Dati tecnici
3
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4
Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a
seconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pieno
carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superiore.
5
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6
se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico
7
per il programma standard per tessuti di "cotone a 60°C" a pieno carico
57
Page 58
Menù Impostazioni
15:03
Programm wählen
Einstellungen
...
zurück
Sprache
Betreiberebene
Dal menù Impostazioni è possibile adattare i parametri dell'elettronica alle proprie esigenze.
A seconda del tipo di programmazione
è possibile proteggere con un codice il
menù Impostazioni/Livello gestore da
interventi indesiderati (a eccezione di
Lingua ):
– Non serve il codice.
Sono visibili solo alcune impostazioni,
quelle che possono essere modificate
dagli utenti (menù Impostazioni ).
– Serve il codice.
Se si immette il codice corretto, tutte le
impostazioni diventano accessibili e
modificabili (menù Impostazioni/Livellogestore).
Rivolgersi all'assistenza tecnica Miele
Entrare nel menù Impostazioni
Ruotare il selettore programmi su Fi-
ne. Compare il menù base.
Scegliere l'impostazione a cui si vuo-
le accedere con i tasti – e + e confermare con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
Selezionare Indietro e confermare. Il
display ritorna al menù di partenza.
Lingua
Le indicazioni nel display possono essere visualizzate in diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile
cambiare la lingua di comunicazione
sul display.
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua attualmente impostata viene
segnalata da una spunta.
Premere il tasto OK.
A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni.
58
La modifica della lingua vale solo per il
programma attuale. Al termine del programma sul display compare di nuovo
la lingua impostata nel menù Imposta-zioni/Livello gestore.
Page 59
Menù Impostazioni/Livello gestore
zurück
Sprache
Betreiberebene
zurück
Zugang über Code
Code ändern
0
_
Code eingeben
_
Eingabe OK.
Menü geöffnet
Il menù Impostazioni (esclusa Lingua
) è protetto da un codice contro interventi indesiderati.
Scegliere Livello gestore e conferma-
re.
Scegliere Accesso tramite codice e
confermare.
Immettere codice
Viene richiesta l'immissione di un codice a tre cifre. Al momento della fornitura
il codice è: 0 0 0.
Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
Al termine dell'immissione premere il
tasto OK.
Compare:
A questo punto ci si trova nel livello gestore.
Per proteggere la macchina da interventi esterni, cambiare spesso il codice.
Immettere la prima cifra con il tasto +.
Confermare la cifra con il tasto OK.
Immettere la seconda cifra.
59
Page 60
Menù Impostazioni/Livello gestore
Lingua
Le indicazioni nel display possono essere visualizzate in diverse lingue. Entrando nel sottomenù Lingua è possibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata e
confermare.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale, nel
cestello affluisce dell'acqua fresca per
raffreddare la liscivia.
L'afflusso di acqua fresca avviene solo
se era stata impostata una temperatura
superiore a 70°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
– se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è attivata.
Ora
È possibile scegliere se visualizzare
l'orario in formato 24h o in formato
12h oppure se non visualizzare l'orologio. Infine viene chiesto di impostare
l'ora corrente.
Il display passa all'impostazione
dell'ora.
Regolare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
confermare con il tasto OK. Impostare i minuti. Sul display ricompare il
menù Impostazioni.
Livello gestore
È possibile modificare il codice per
l'accesso al livello gestore.
Immettere il vecchio codice.
Immettere il nuovo codice.
Dopo aver confermato il nuovo codice
si giunge all'inizio del menù Impostazio-ni.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 4.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione del contrasto direttamente sul display.
Se si sceglie di non visualizzare l'oro-logio, l'orologio funziona come timer
per il posticipo dell'avvio in formato
24h.
Impostare il formato di visualizzazione dell'ora
Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato e confermare.
60
Page 61
Menù Impostazioni/Livello gestore
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci livelli diversi.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente a display.
Standby (display)
Per risparmiare energia, dopo 10 minuti il display si oscura e il tasto Start
lampeggia lentamente.
Premendo il selettore o uno dei tasti, il
display torna attivo.
Sono disponibili due opzioni:
on
Il display passa in standby:
– se la macchina è accesa e non viene
selezionato alcun programma.
– dopo l'avvio del programma.
– al termine del programma.
Memory
Se per un programma si attiva una
funzione supplementare e/o si modificano la temperatura consigliata o il
numero di giri in centrifugazione, la
macchina memorizza le impostazioni.
Quando si selezionerà di nuovo quel
programma tramite menù di selezione
programma, l'elettronica riproporrà i parametri salvati a suo tempo.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Accertamento automatico del
carico
La lavatrice dispone di un automatismo quantità. Livelli dell'acqua e durate dei programmi vengono adeguati al
carico in alcuni programmi. Se l'automatismo quantità è disinserito, il programma avviene come per il pieno carico.
Al momento della fornitura questa funzione è attiva.
off se prog. in corso (di serie)
Il display passa in standby:
– se la macchina è accesa e non viene
Queste impostazioni risultano visibili
ma non hanno rilevanza per questa
macchina.
Di serie è attiva l'impostazione fredda.
Se si seleziona l'acqua calda a inizio
programma a display compare: Fehler
Wasserzulauf
Per queste impostazioni selezionare
sempre l'acqua fredda.
Pressione di flusso rid.
Nel caso di una pressione dell'acqua
bassa prolungata (inferiore a 100kPa)
(1bar) è possibile attivare questa impostazione per garantire un afflusso
dell'acqua senza problemi.
Al momento della fornitura questa funzione è disattivata.
Livello Cotone/Colorati
Nel programma Cotone/Colorati può
essere aumentato il livello dell'acqua
del lavaggio principale.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (il livello dell'acqua viene guidato sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Livello Lava/Indossa
Nel programma Lava/Indossa può essere aumentato il livello di acqua nel
lavaggio principale.
62
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (il livello dell'acqua viene guidato sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Page 63
Menù Impostazioni/Livello gestore
Temperatura prelavaggio Cotone/Colorati
Nei programmi Cotone/Colorati e
Macchie di grasso+ può essere au-
mentata la temperatura del prelavaggio.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la temperatura
viene guidata sulla base dei dati programmati dalla produzione).
Durata prelavaggio
Nel programma Cotone/Colorati è
possibile prolungare la durata di lavaggio nel Prelavaggio.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Durata lavaggio Cotone/Colorati
Nel programma Cotone/Colorati può
essere prolungata la durata del lavaggio principale.
Durata lavaggio Lava/Indossa
Nel programma Lava/Indossa può essere prolungata la durata del lavaggio
principale.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
Prelavaggio Cotone/Colorati/
Lava/Indossa
È possibile attivare permanentemente
il prelavaggio nei programmi Cotoneresistente, Colorati e Lava/Indossa.
Se il prelavaggio è sempre selezionato,
si accende la spia del tasto Prelavaggio.
Al momento della fornitura la funzione
Scelta menù è attiva.
Elenco programmi speciali
L'impostazione Lista prog. speciali risulta visibile ma non ha alcuna rilevanza per questa macchina.
Al momento della fornitura è attiva l'opzione Parametri blocco (la durata del lavaggio viene guidata sulla base dei dati
programmati dalla produzione).
63
Page 64
Menù Impostazioni/Livello gestore
Igienizzare
L'impostazione Igienizzare risulta visibile ma non ha alcuna rilevanza per
questa macchina.
Risciacqui Cotone/Colorati
Nel programma Cotone/Colorati può
essere modificato il numero dei risciacqui.