Miele PW 413, PW 418 Instructions Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare şi instalare Maşină de spălat profesională PW 413 PW 418
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare îna­inte de amplasare - instalare - punerea în funcţiu­ne. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO
M.-Nr. 10 676 980
Aruncarea ambalajului de transport
Ambalajul protejează maşina de spălat de pagubele ce pot apărea în timpul transpor­tului. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul ma­terialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumnea­voastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Aparatele electrice şi electronice vechi con­ţin numeroase materiale valoroase. Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare, care au fost necesare pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Dacă sunt aruncate împreună cu gunoiul menajer sau manipulate incorect, acestea pot prezenta un pericol pentru să­nătatea oamenilor şi mediul înconjurător. Aşadar nu aruncaţi aparatul vechi împreună cu gunoiul menajer.
Uscare economică
Consumul de energie electrică şi apă
– Utilizaţi cantitatea maximă de încărcare a
fiecărui program de spălare. Astfel consumul de energie electrică şi de apă va fi minim, raportat la cantitatea tota­lă.
Detergent
– Utilizaţi cel mult cantitatea de detergent
specificată pe ambalaj.
– La cantităţi mai mici de rufe, reduceţi şi
cantitatea de detergent.
Sfat pentru uscarea ulterioară a rufelor în uscător
Selectând cea mai ridicată viteză de centri­fugare a programului de spălare, veţi econo­misi energie la utilizarea ulterioară a uscăto­rului de rufe.
Utilizaţi în schimb punctul de colectare amenajat în apropierea locuinţei dumnea­voastră pentru returnarea şi reciclarea apa­ratelor electrice şi electronice vechi. Eventu­al solicitaţi informaţii de la reprezentanţa dumneavoastră. Aveţi grijă ca, până în mo­mentul transportului, aparatul vechi să fie depozitat într-un loc, la care nu au acces copiii.
2
Cuprins
Contribuţia dumneavoastră la protecţia mediului înconjurător......................................2
Aruncarea aparatului vechi.................................................................................................... 2
Indicaţii de siguranţă şi avertizări......................................................................................7
Indicaţii privind tratamentul cu înălbitori pe bază de clor şi percloretilenă .................... 14
Tratament anticlor........................................................................................................... 14
Descrierea maşinii (cu sertar de administrare a detergentului)....................................16
Variantă de aparat cu sertar de administrare a detergentului (WEK)................................... 16
Descrierea maşinii (fără sertar de administrare a detergentului) .................................17
Variantă de aparat fără sertar de administrare a detergentului (WEK)................................. 17
Operarea maşinii de spălat...............................................................................................18
Comenzi .............................................................................................................................. 18
Butoane de funcţii ............................................................................................................... 19
Sortarea rufelor .................................................................................................................20
Punere în funcţiune.............................................................................................................. 20
Pregătirea rufelor ................................................................................................................. 20
Greutatea rufelor ................................................................................................................. 21
Încărcarea maşinii de spălat................................................................................................ 21
Spălare cu sertar de administrare a detergentului.........................................................22
Administrarea detergentului prin sertarul de administrare .................................................. 22
Înălbitor................................................................................................................................ 23
Folosirea coloranţilor/decoloranţilorşi detartranţilor............................................................ 23
Spălare fără sertar de administrare a detergentului ......................................................24
Cantităţile de dozare ........................................................................................................... 24
Punerea în funcţiune a pompelor de dozare ....................................................................... 24
Continuarea programului după afişarea mesajului ”Eroare sistem de dozare” ................... 24
Calibrarea dozării................................................................................................................. 25
Spălare ...............................................................................................................................27
Dozarea detergentului ......................................................................................................... 27
Cantitate de dozare detergent........................................................................................ 27
Duritatea apei ................................................................................................................. 27
Pornirea programului ........................................................................................................... 31
Deschiderea uşii pentru încărcare după terminarea programului........................................ 32
Procedură în cazul întreruperii programului în timpul funcţionării ....................................... 33
Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ..................................34
Program bumbac................................................................................................................. 34
Program Colorate / Eco scurt 50 °C.................................................................................... 35
Program Întreţinere uşoară.................................................................................................. 36
Program Delicate/Lână........................................................................................................ 36
Program Clătire suplimentară ............................................................................................. 37
Program Centrifugare suplimentară ................................................................................... 37
Program Evacuare suplimentară ........................................................................................ 37
Program Apretare ............................................................................................................... 37
Program Curăţare maşină.................................................................................................... 38
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR......................................39
Programe Curăţenia clădirilor.............................................................................................. 39
3
Cuprins
Programe Mop..................................................................................................................... 39
Informaţii despre programul Mop...+ impregnare........................................................... 41
Informaţii despre programul Impregnare mop................................................................ 41
Cantităţi de încărcare mop (bumbac)............................................................................. 42
Cantităţi de încărcare mop (microfibre) .......................................................................... 42
Programe Lavete ................................................................................................................. 43
Informaţii despre programul lavete standard ................................................................. 45
Informaţii despre programul Lavete...+ impregnare ....................................................... 45
Informaţii despre programul Impregnare lavete ............................................................. 45
Programul pad-uri ............................................................................................................... 45
Programul Covoare de intrare ............................................................................................. 45
Programul Perdele............................................................................................................... 46
Rulare program fără centrifugare, perdele...................................................................... 46
Program Colorate ................................................................................................................ 46
Program Clătire suplimentară ............................................................................................. 46
Program Centrifugare suplimentară ................................................................................... 46
Program Evacuare suplimentară ........................................................................................ 47
Program Curăţare maşină.................................................................................................... 47
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE...........................................48
Programe Sluice .................................................................................................................. 48
Etapele de program Sluice .................................................................................................. 49
Programe Dezinfectare........................................................................................................ 50
Program Curăţare maşină.................................................................................................... 51
Program Evacuare suplimentară ........................................................................................ 51
Program bumbac................................................................................................................. 51
Program Întreţinere uşoară.................................................................................................. 52
Programe Delicate ............................................................................................................... 52
Programul Perdele............................................................................................................... 52
Program Clătire suplimentară ............................................................................................. 52
Program Centrifugare suplimentară ................................................................................... 53
Prezentare de ansamblu a programelor -varianta WASCHSALON...............................54
Prezentare de ansamblu a programelor Waschsalon (spălătorie) ....................................... 54
Programe Colorate .............................................................................................................. 54
Programe Pilote................................................................................................................... 56
Funcţii suplimentare..........................................................................................................57
Data şi ora de începere ....................................................................................................... 57
Reglarea datei şi orei...................................................................................................... 57
Anularea funcţiei de începere la ora şi data setate......................................................... 58
Cu prespălare...................................................................................................................... 58
Adăugarea unei prespălări.............................................................................................. 58
Apretare............................................................................................................................... 58
Umplere prin sertarul de administrare............................................................................ 58
Distribuirea apretului direct în tambur............................................................................ 58
Fără centrifugare.................................................................................................................. 59
Anularea programului .......................................................................................................... 60
Anularea unui program blocat ............................................................................................. 61
Modul de comunicare.......................................................................................................... 61
Module opţionale...............................................................................................................62
Dozare lichidă (opţional la aparatele cu sertar de administrare a detergentului)................. 62
4
Cuprins
Continuarea programului după afişarea mesajului ”Eroare sistem de dozare” ................... 62
Cantităţile de dozare ........................................................................................................... 63
Punerea în funcţiune a pompelor de dozare ....................................................................... 63
Calibrarea dozării................................................................................................................. 63
Ghid de rezolvare a problemelor......................................................................................66
Deblocarea de urgenţă a supapei de scurgere şi a uşii ...................................................... 66
Afişaj interval de service, BGR ....................................................................................... 68
Mesaje de eroare............................................................................................................ 68
Serviciul de asistenţă tehnică......................................................................................... 70
Ghid de rezolvare a problemelor......................................................................................71
Ghid de rezolvare a problemelor ......................................................................................... 71
Programul de spălare nu porneşte ...................................................................................... 71
Un rezultat de spălare nesatisfăcător.................................................................................. 72
Probleme generale cu maşina de spălat ............................................................................. 73
Continuarea programului după o pană de curent ............................................................... 73
Posibile cauze pentru formarea de spumă în exces............................................................ 74
Blocarea rufelor mari........................................................................................................... 75
Curăţare şi întreţinere.......................................................................................................76
Curăţare şi întreţinere .......................................................................................................... 76
Formarea ruginii................................................................................................................... 76
Curăţarea sertarului de administrare a detergentului, a compartimentelor de distribuire şi a
sifonului ............................................................................................................................... 77
Amplasare şi racordare.....................................................................................................79
Amplasarea maşinii ............................................................................................................. 79
Condiţii generale de funcţionare ......................................................................................... 79
Facilitarea procedurilor de întreţinere.................................................................................. 80
Amplasraea pe soclu........................................................................................................... 81
Barele pentru transport ....................................................................................................... 81
Demontarea barelor pentru transport.................................................................................. 81
Racordarea la alimentare şi scurgere.................................................................................. 82
Conectare exclusiv la apă rece ........................................................................................... 82
Racordul de detergent la compartimentul de amestec al dozării lichide ............................ 83
Racordarea la sistemul de scurgere.................................................................................... 83
Conectare la reţeaua electrică............................................................................................. 84
Racordarea pompelor de dozare......................................................................................... 84
Comenzi .............................................................................................................................85
Comenzi .............................................................................................................................. 85
Butoane de funcţii ............................................................................................................... 85
Informaţii generale ............................................................................................................87
Prezentare generală a nivelurilor de funcţii.......................................................................... 87
Intrare în nivelul de administrare/modificarea parolei...................................................88
Parolă .................................................................................................................................. 88
Modificare parolă................................................................................................................. 89
Limba/ora, data .................................................................................................................90
Opţiuni de selectare meniu principal................................................................................... 90
Opţiunea de meniu Limba ................................................................................................... 90
5
Cuprins
Opţiunea de meniu Ora, data.............................................................................................. 91
Opţiunea de meniu Dozare...............................................................................................92
Opţiunea de meniu Dozare.................................................................................................. 92
Opţiune de meniu Setări ...................................................................................................94
Sub-puncte meniu:.............................................................................................................. 94
Funcţie Memorie.................................................................................................................. 95
Opţiuni de selectare unităţi.................................................................................................. 95
Alarmă sonoră ..................................................................................................................... 97
Selectare temperatură maximă ........................................................................................... 97
Ecran în stand by................................................................................................................. 97
Reglare contrast.................................................................................................................. 98
Ora exactă........................................................................................................................... 98
Afişarea datei....................................................................................................................... 98
Calibrarea dozării................................................................................................................. 99
Debit de dozare (D1 până la D13) ..................................................................................... 100
Factor de corecţie dozare (D1 până la D13)...................................................................... 101
Mesaj sistem de dozare gol (D1 până la D13)................................................................... 102
Folosirea parolei ................................................................................................................ 103
Presiune medie a apei....................................................................................................... 103
Putere de încălzire ............................................................................................................. 103
Date clienţi......................................................................................................................... 103
Monedă ............................................................................................................................. 105
Traducerea termenilor textelor de pe afișaj..................................................................106
Date tehnice.....................................................................................................................108
Datele aparatului PW 413.................................................................................................. 108
Conectare la reţeaua electrică...................................................................................... 108
Dimensiuni de instalare ................................................................................................ 108
Greutate şi sarcină pe pardoseală................................................................................ 108
Valori de emisii ............................................................................................................. 108
Siguranţa produsului .................................................................................................... 108
Datele aparatului PW 418.................................................................................................. 109
Conectare la reţeaua electrică...................................................................................... 109
Dimensiuni de instalare ................................................................................................ 109
Greutate şi sarcină pe pardoseală................................................................................ 109
Valori de emisii ............................................................................................................. 109
Siguranţa produsului .................................................................................................... 109
6

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această maşină de spălat a fost fabricată conform prevederilor de siguranţă relevante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor şi daune materiale.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza maşina de spălat pentru prima dată. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, utilizarea şi întreţinerea maşinii de spălat. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
Dacă alte persoane sunt instruite în utilizarea maşinii de spălat, acestor persoane trebuie să li se pună la dispoziţie şi/sau să li se prezinte aceste instrucţiuni de siguranţă.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe eventualilor viitori proprie­tari.

Întrebuinţare adecvată

Maşina de spălat este de uz profesional.Maşina de spălat este destinată amplasării în spaţii comerciale.Dacă maşina este folosită în scop profesional, aceasta trebuie operată numai de către
personal instruit sau specializat. Dacă maşina este folosită într-un spaţiu disponibil publi­cului, operatorul trebuie să asigure utilizarea nepericuloasă a maşinii.
Această maşină de spălat poate fi folosită doar pentru rufe care nu sunt impregnate cu
substanţe periculoase sau inflamabile.
Spălaţi în această maşină de spălat numai textile pe a căror etichetă de îngrijire este
specificat faptul că pot fi spălate la maşină sau că sunt adecvate pentru spălarea umedă.
Maşina de spălat trebuie utilizată conform instrucţiunilor de utilizare, întreţinut regulat şi
verificat cu privire la funcţionalitate.
Maşina de spălat nu este adecvată pentru uz în aer liber.Nu amplasaţi maşina de spălat în încăperi cu temperaturi sub limita de îngheţ. Furtunuri-
le îngheţate pot plesni sau crăpa, iar buna funcţionare a unităţii electronice poate fi afecta­tă la temperaturi sub limita de îngheţ.
Această maşină de spălat nu poate fi utilizată în amplasamente mobile (de ex. ambarca-
ţiuni).
Această maşină nu este destinată utilizării de către persoane cu dizabilităţi fizice, senzo-
riale sau mintale, ori fără experienţă şi cunoştinţe de utilizare a maşinii, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o persoană res­ponsabilă.
Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de maşina de spălat, decât dacă îi su-
pravegheaţi în permanenţă.
Le puteţi permite copiilor având cel puţin opt ani să folosească maşina de spălat doar
după ce le-aţi explicat foarte clar modul de utilizare şi după ce au învăţat să o folosească în siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină maşina fără a fi supravegheaţi.Supravegheaţi copiii care se află în apropierea maşinii de spălat. Nu le permiteţi să se
joace cu aceasta.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Programele de dezinfecţie nu trebuie întrerupte, deoarece rezultatul dezinfectării poate fi
limitat. Standardul de dezinfectare al procedurilor termice sau termo-chimice (din listă, conform art. 18 IFSG) trebuie asigurat de către operator prin controale corespunzătoare de rutină.
Alte utilizări decât cele menţionate sunt considerate necorespunzătoare şi exclud răs-
punderea producătorului.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare incorectă previzibilă

Maşina de spălat nu trebuie curăţată chimic! Majoritatea agenţilor de curăţare - de ex.
benzina - prezintă
pericol de incendiu/explozie!
Dacă spălaţi la temperaturi ridicate, ţineţi cont de faptul că hubloul de înfierbântă. Nu lă-
saţi copiii să atingă hubloul în timpul programului de spălare.
Pericol de arsuri!
Închideţi întotdeauna uşa după fiecare ciclu de spălare. Astfel copiii nu se vor urca pe
sau în maşină şi nu vor ascunde diverse obiecte în el şi nici animalele de companie nu se vor urca în maşină.
Nu avariaţi, nu demontaţi şi nu şuntaţi dispozitivele de siguranţă şi elementele de co-
mandă ale maşinii de spălat.
Nu utilizaţi aparatul dacă prezintă comenzi sau cabluri avariate. Acestea trebuie reparate
înainte ca aparatul să poată fi utilizat din nou.
Apa rezultată în timpul spălării este o soluţie de apă cu detergent şi nu apă potabilă!
Evacuaţi această soluţie de apă cu detergent în sistemul de evacuare special conceput.
Înainte de a scoate rufele, asiguraţi-vă întotdeauna că tamburul s-a oprit. Pericol de ac-
cidentare la introducerea mâinii în tambur în timp ce acesta se roteşte.
La închiderea uşii de umplere, nu introduceţi extremităţile corpului în spaţiul dintre uşă şi
cadru. Atenţie! Închiderea uşii are loc automat de îndată ce maşina porneşte.
Dacă sertarul de umplere este deschis şi lipseşte pâlnia, există pericol de arsuri din
cauza stropilor de apă.
Operaţi maşina cu toate componentele montate!
La utilizarea şi combinarea detergenţilor şi a produselor speciale, respectaţi obligatoriu
indicaţiile producătorului. Folosiţi produsele numai pentru aplicaţiile prevăzute de producă­tor, pentru a preveni daunele materiale şi reacţiile chimice puternice.
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Aspecte tehnice

Înainte de a amplasa şi a utiliza maşina de spălat, verificaţi ca aceasta să nu prezinte
semne vizibile de avariere. Nu amplasaţi şi nu puneţi în funcţiune o maşină de spălat avari­ată.
Siguranţa electrică a maşinii de spălat poate fi garantată doar dacă acesta este legat la
un conductor de protecţie instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelămu­riri, apelaţi la un electrician calificat să verifice instalaţia clădirii. Compania Miele nu îşi asu­mă nici o răspundere pentru consecinţele unei legări la pământare inexistente sau neadec­vate.
Efectuarea reparaţiilor neautorizate poate atrage după sine pericole neprevăzute pentru
utilizator, pentru care producătorul nu îşi asumă nici o răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetea­ză orice drepturi de garanţie pentru pagubele ulterioare.
Orice modificare adusă maşinii de spălat trebuie efectuată cu autorizarea expresă din
partea companiei Miele.
În timpul lucrărilor de reparare, întreţinere şi curăţare, maşina de spălat trebuie deconec-
tată de la reţeaua electrică. Maşina este complet deconectată doar atunci când:
– ştecărul maşinii de spălat este scos din priză sau – siguranţa instalaţiei electrice a clădirii este dezactivată sau – siguranţa fuzibilă cu şurub a instalaţiei electrice a clădirii este complet deşurubată.
Consultaţi şi capitolul "Amplasare şi racordare", secţiunea "Conectare la reţeaua electrică"
Maşina de spălat poate fi conectată la alimentarea cu apă exclusiv cu ajutorul un set de
furtunuri noi. Seturile de furtunuri vechi nu pot fi refolosite. Verificaţi seturile de furtunuri la intervale regulate. Astfel le puteţi înlocui la timp, pentru a preveni daunele provocate de apă.
În cazul scurgerilor, trebuie îndepărtată cauza acestora înainte de a opera în continuare
maşina. Dacă se scurge apă, deconectaţi imediat maşina de spălat de la reţeaua electrică!
În cazul funcţionării defectuoase a încălzirii cu abur, se pot înregistra temperaturi ridicate
în zona uşii de umplere, a clapetei sertarul de administrare a detergentului şi în interiorul cuvei (în special pe marginea cuvei). Există riscul unor arsuri uşoare. Această indicaţie este valabilă numai pentru aparatele cu încălzire cu aburi.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb originale marca Miele.
Doar în aceste condiţii Miele poate garanta siguranţa utilizării aparatului.
Pentru această maşină de spălat sunt valabile instrucţiunile şi reglementările Asigurării
germane legale împotriva accidentelor (DGUV). Se recomandă efectuarea verificărilor con­form instrucţiunilor şi reglementărilor Asigurării germane legale împotriva accidentelor ­DGUV100-500 /Capitolul 2.6/ Secţiunea 4. Carnetul de control necesar pentru documenta­ţia de control poate fi obţinut de la Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
Respectaţi instrucţiunile din capitolul "Amplasare şi racordare" precum şi din capitolul
"Date tehnice".
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Ştecărul de reţea al maşinii de spălat trebuie să fie în permanenţă accesibil, pentru ca
maşina de spălat să poată fi deconectată de la reţea în orice moment.
Pentru o conexiune fixă, instalaţia electrică trebuie să fie dotată cu un dispozitiv de de-
conectare completă.
În cazul unei conexiuni fixe, maşina de spălat trebuie să poată fi deconectată de la reţea
prin intermediul unui dispozitiv de deconectare completă. Acest dispozitiv trebuie să se afle în imediata apropiere a maşinii, să poată fi găsit imediat şi să fie accesibil rapid şi uşor.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Capacitatea maximă de încărcare pentru PW413 - 14kg şi pentru PW418 - 20kg rufe
uscate. Capacităţile de încărcare parţial reduse pentru fiecare dintre programe sunt specifi­cate în capitolul "Privire de ansamblu asupra programelor".
Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, înlăturaţi barele de transport din partea poste-
rioară a maşinii (vezi capitolul "Amplasare şi racordare" secţiunea "Demontarea şuruburilor de siguranţă pentru transport"). În timpul centrifugării, şuruburile de siguranţă pentru trans­port nedemontate pot afecta atât maşina cât şi mobilierul/aparatele adiacente.
Nu încercaţi niciodată să deschideţi uşa maşinii cu forţa. Uşa se poate deschide doar
atunci când apare un mesaj corespunzător pe afişaj.
Nu împingeţi spre spate unitatea basculantă a maşinii în timp ce maşina este în funcţiu-
ne.
La închiderea uşii de umplere, există pericol de strivire şi forfecare între cadrul uşii şi
deschiderea tamburului, precum şi la balamale. Atenţie, uşa se închide automat la pornirea maşinii!
Închideţi robinetul de apă dacă maşina urmează să nu fie folosită o perioadă mai lungă
de timp (de ex. în timpul concediului), mai ales dacă nu există o scurgere în podea în ime­diata sa apropiere.
Asiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie,
ace, monede, agrafe), împreună cu rufele. Acestea pot deteriora componentele maşinii (de ex. cuva, tamburul). La rândul lor, componentele deteriorate pot duce la deteriorarea rufe­lor.
Dacă se administrează cantitatea corectă de detergent, maşina nu trebuie detartrată.
Dacă totuşi se formează depuneri ample de calcar în maşină, astfel încât este necesară în­depărtarea lor, utilizaţi agenţi anti-calcar necorozivi speciali. Aceşti agenţi speciali anti-cal­car sunt disponibili la reprezentanţa sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de pe ambalajul agentului anti-calcar.
Materialele textile care au fost pretratate cu agenţi de curăţare pe bază de solvenţi tre-
buie clătite bine în apă curată înainte de a fi spălate în maşină.
Nu folosiţi niciodată în această maşină de spălat agenţi de curăţare pe bază de solvenţi
(de ex. cu conţinut de benzină pentru curăţare chimică). Componentele maşinii se pot de­teriora şi pot fi emanaţi vapori toxici. Pericol de incendiu şi explozie!
Este interzisă depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei şi a altor lichide uşor inflama-
bile lângă aparat. Nu folosiţi capacul aparatului ca spaţiu de depozitare.
Pericol de incendiu şi explozie!
Nu depozitaţi chimicale (detergent lichid, agenţi de curăţare auxiliari) pe capacul maşinii.
Acestea pot provoca decolorări sau daune ale lacului. Îndepărtaţi imediat chimicalele văr­sate din greşeală pe suprafaţă, cu o lavetă înmuiată în apă.
Pe spatele aparatului se află un orificiu de evacuare al suflantei. Acesta nu trebuie obtu-
rat sau acoperit. Respectaţi distanţa minimă din planul de instalare.
Coloranţii şi vopselurile trebuie să fie adecvate pentru utilizarea în maşina de spălat.
Respectaţi strict instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Agenţii de îndepărtat petele de vopsea textilă conţin compuşi ai sulfului care pot cauza
pagube precum coroziunea. Nu folosiţi aceste produse în maşina de spălat.
Evitaţi contactul suprafeţelor din inox cu detergenţii şi dezinfectanţii cu clor sau hipoclo-
rit de sodiu. Aceşti agenţi pot provoca coroziunea inoxului. Aburii agresivi ai înălbitorilor cu clor pot, de asemenea, să provoace coroziunea. De aceea, nu păstraţi recipienţii deschişi cu aceste substanţe în apropierea maşinii.
Pentru spălarea maşinii,nu folosiţi aparate de curăţat sub presiune şi nici jet de apă.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Clorul şi daunele provocate

Odată cu utilizarea intensă a clorului, creşte probabilitatea daunelor la componentele
maşinii.

Indicaţii privind tratamentul cu înălbitori pe bază de clor şi percloretilenă

În funcţie de concentraţia clorului, timpul de expunere şi temperatură, utilizarea agenţilor cu conţinut de clor, de exemplu hipocloritul de sodiu şi înălbitorii pudră cu clor, poate dis­truge stratul de protecţie al inoxului şi duce la coroziunea componentelor. Din acest motiv trebuie renunţat la folosirea acestor agenţi şi, în locul acestora, trebuie folosiţi înălbitori pe bază de oxigen.
Dacă totuşi pentru anumite tipuri de murdărie se folosesc înălbitori pe bază de clor, trebuie efectuat obligatoriu un pas anti-clorinare. În caz contrar, componentele maşinii şi rufele se pot deteriora iremediabil.

Tratament anticlor

Tratamentul anticlor trebuie efectuat imediat după înălbirea cu clor. Acesta se realizează cel mai bine cu apă oxigenată sau un detergent sau înălbitor pe bază de oxigen, fără a eva­cua apa între timp.
Cu tiosulfat se poate forma calcar, în special la utilizarea apei dure. Acesta formează în­crustaţii pe rufe sau depuneri în maşină. Deoarece tratamentul cu apă oxigenată susţine procesul de neutralizare a clorului, se va prefera utilizarea acestuia.
Cantităţile exacte de agenţi auxiliari de îngrijire şi temperaturile de tratament trebuie setate şi verificate la faţa locului, conform recomandărilor de dozare ale producătorului de deter­gent şi agenţi auxiliari de îngrijire. Trebuie verificat şi dacă în rufe rămâne clor activ rezidual.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Accesorii

Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă din partea companiei
Miele. Dacă folosiţi alte piese, revendicările de garanţie, performanţă şi siguranţă ale pro­dusului vor fi invalidate.

Aruncarea aparatului vechi

Înainte de a arunca aparatul, distrugeţi mai întâi mecanismul de blocare a uşii. Astfel pu-
teţi evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar putea juca în apropierea lui şi punerea acestora în pericol.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespecta­rea indicaţiilor de siguranţă şi avertizărilor.
15

Descrierea maşinii (cu sertar de administrare a detergentului)

⑧ ⑨
③ ④

Variantă de aparat cu sertar de administrare a detergentului (WEK)

a
Afişaj
citiţi capitolul ”Comenzi”
b
Întrerupător de oprire de urgenţă
citiţi capitolul ”Comenzi”
c
Mânerul uşii
d
Uşă pentru încărcare
e
4 picioare reglabile cu filet
f
Sertarul de administrare a detergentu-
lui
g
Conectare la reţeaua electrică
h
Racord de apă rece
Citiţi capitolul ”Amplasare şi racordare”
i
Racord de apă caldă
j
2x Racord de apă dură
(Opţional)
k
Racorduri pentru pompele de dozare externe
l
Tiraj vapori/evacuare liberă tipAB
m
n
o
p
Nişă pentru modulul de comunicaţii
Modulul de comunicaţii XKMRS232, dis­ponibil ca accesoriu opţional.
Supapă de scurgere Racord de apă rece pentru dozare li-
chidă
(Opţional)
Carcasă ventilator
16

Descrierea maşinii (fără sertar de administrare a detergentului)

Variantă de aparat fără sertar de administrare a detergentului (WEK)

a
Afişaj
citiţi capitolul ”Comenzi”
b
Întrerupător de oprire de urgenţă
citiţi capitolul ”Comenzi”
c
Mânerul uşii
d
Uşă pentru încărcare
e
4 picioare reglabile cu filet
f
Conectare la reţeaua electrică
g
Racord de apă rece
h
Racord de apă caldă
Citiţi capitolul ”Amplasare şi racordare”
i
2x Racord de apă dură
(opţional)
j
Racorduri pentru pompele de dozare
k
Tiraj vapori/evacuare liberă tipAB
l
Nişă pentru modulul de comunicaţii
Modulul de comunicaţii XKMRS232, dis­ponibil ca accesoriu opţional.
m
Supapă de scurgere
n
Racord de apă rece pentru dozare li­chidă
o
Carcasă ventilator
17

Operarea maşinii de spălat

Comenzi

a
Afişaj
După pornire, este afişat pentru scurt timp mesajul de bun venit şi apoi primul sau cel mai recent program pornit.
b
Butoane de funcţii
În funcţie de statusul maşinii, acestor butoane le sunt alocate di­verse funcţii. Acestea apar prin intermediul butoanelor de pe afişaj şi sunt marcate după acţionare. Primele 6 programe pot fi selectate direct prin intermediul butoane­lor 1 - 6. Alte programe pot fi selectate prin apăsarea mai lungă a butonului
6 .
c
Buton Start Lumina circulară clipeşte dacă un program selectat poate fi pornit. Prin acţionarea butonului Start, programul selectat porneşte. După pornirea unui program, prin acţionarea acestui buton poate fi afişat conţinutul afişajului ca înainte de pornirea programului.
d
Interfaţă optică PC
Cu ajutorul unui software pentru PC se pot transfera datele de la sistemul de comandă la PC şi invers. Conectarea se efectuează prin interfaţa optică din faţă, de la pano­ul de comandă.
e
Întrerupător de pornire
Porneşte maşina
f
Întrerupător de oprire
Opreşte maşina
g
Întrerupător de oprire de urgenţă
Întrerupătorul de oprire de urgenţă are rolul de a aduce rapid apa­ratul într-o stare sigură, în caz de pericol sau pentru prevenirea unui pericol. Întrerupătorul de urgenţă trebuie să fie amplasat în aşa fel încât utilizatorul să îl poată acţiona imediat în caz de peri­col. Atenţie, maşina nu este deconectată de la reţeaua electrică! După îndepărtarea pericolului, comutatorul poate fi deblocat prin rotire spre dreapta. Trebuie apăsat din nou butonul “START” pentru a fi continuat pro­gramul întrerupt.
18
Operarea maşinii de spălat

Butoane de funcţii

Stop/Final După pornirea programului, butonul de funcţii din dreapta este folosit ca buton de terminare. După acţionarea butonului, programul selectat este oprit,după încă o apăsare a butonului, programul este anulat.
Etapă plus
Etapa corespunzătoare de program (de ex. Prespălare) este adăugată programului.
Oprire pentru apretare Apăsaţi acest buton dacă doriţi să apretaţi rufele.
Fără centrifugare Apăsaţi acest buton dacă nu doriţi să centrifugaţi rufele după clătire.
Setări
Data şi ora de începere
La apăsarea acestui buton înainte de pornirea unui program, pe afişaj apare mesajul că puteţi selecta ora de începere.
Înapoi Vă readuce la afişajul anterior. / Indică faptul că puteţi citi mai multe informaţii pe rândul ur-
mător/anterior.
Salvare
A se vedea intrarea în nivelul de administrare
Racordarea la alimentarea cu apă Program blocat
Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi anula doar în decursul primului minut.
Program deblocatTransfer de dateOprire sunet (alarmă sonoră)
19

Sortarea rufelor

M
PROFESSIONAL
PW 4xx
Willkommen
1 Kochwäsche 13,0/13,0kg
60 Hauptwäsche
Spülen
1 2 3 4 5 6
U/min1025
°C

Punere în funcţiune

Maşina trebuie dată în folosinţă de către un tehnician autorizat al Serviciului de asistenţă tehnică Miele sau al unui service acredi­tat, înainte de a fi utilizată pentru prima dată.
Deschideţi robineţii de apă de la faţa locului, respectiv robinetul de
aburi, în funcţie de tipul încălzirii.
Porniţi întrerupătorul principal (de la locul instalării).Apăsaţi butonulI ”Pornire” pentru a porni aparatul.
Pe ecran se va afişa ecranul de întâmpinare.
Prezentarea pe afişaj variază în funcţie de programul selectat.
Sfat: Primele 6 programe pot fi selectate direct de la butoanele 1 - 6. Alte programe pot fi selectate printr-o apăsare mai lungă a butonului
6 .

Pregătirea rufelor

Goliţi toate buzunarele.
Obiectele străine (de ex. cuie, monede, agrafe de hârtie) pot ca­uza deteriorarea rufelor şi a componentelor din maşină.
20
Sortarea rufelor

Greutatea rufelor

(rufe uscate)
PW413 PW418
max. 14kg max. 20kg
Cantitatea maximă este dată în prezentarea programului corespunză­tor.

Încărcarea maşinii de spălat

Porniţi maşina de spălat de la butonul .Deschideţi uşa pentru încărcare trăgând de mânerul uşii.Introduceţi rufele aşezate aerisit în cuvă. Amestecarea articolelor de
dimensiuni mari cu cele mici dă rezultate de spălare mai bune şi ajută la distribuirea uniformă a sarcinii în timpul centrifugării.
La utilizarea cantităţii maxime de încărcare, consumul de energie electrică şi de apă va fi minim, raportat la cantitatea totală de încăr­care. Supraîncărcarea reduce eficienţa spălării şi duce la şifonarea articolelor.

Închiderea uşii pentru încărcare

Închideţi uşa pentru încărcare împingând-o în locaş.
Asiguraţi-vă că nu rămân rufe prinse între garnitură şi uşa cuvei.
Uşa de umplere se închide dar nu este încă încuiată complet. Încuie­rea uşii de umplere are loc automat la pornirea maşinii.
21

Spălare cu sertar de administrare a detergentului

Administrarea detergentului prin sertarul de administra­re
Pentru programele standard introduceţi detergent pudră pentru spă-
larea principală în sertarul de administrare şi, dacă doriţi, intro­duceţi detergent pentru prespălare în sertarul de administrare şi balsam în sertarul de administrare frontal .
Introduceţi alţi agenţi de curăţare lichizi în sertarul de administrare
posterior (dacă acest lucru este programat).
La sertarele de administrare , agenţii auxiliari de curăţare nu tre-
buie să depăşească marcajul. În caz contrar ajung în recipientul de apă cu detergent prin interme-
diul dispozitivului de aspiraţie.
22
Spălare cu sertar de administrare a detergentului

Înălbitor

Înălbiţi doar rufe care sunt marcate cu simbolul de îngrijire Δ.
Înălbitorul lichid trebuie adăugat doar într-un sertar de administrare special prevăzut în acest scop. Doar astfel este garantat faptul că înălbitorul ajunge automat la al 2-lea ciclu de clătire. Adăugarea înăl­bitorului lichid la rufe colorate este permisă doar dacă fabricantul ru­felor menţionează păstrarea culorii şi permite în mod expres înălbirea pe eticheta de îngrijire.
Odată cu utilizarea intensă a clorului, creşte probabilitatea dau­nelor la componentele maşinii.

Folosirea coloranţilor/decoloranţilor şi detartranţilor

Coloranţii/decoloranţii şi detartranţii trebuie să fie adecvaţi pentru uti­lizarea în maşini de spălat. Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
23

Spălare fără sertar de administrare a detergentului

Dosiersystemfehler
Dosierbehälter ?? füllen Starttaste betätigen

Cantităţile de dozare

Trebuie respectate indicaţii producătorului de detergent.
La utilizarea şi combinarea detergenţilor şi a produselor speciale, respectaţi obligatoriu indicaţiile producătorului. Folosiţi produsele numai pentru aplicaţiile prevăzute de producător, pentru a preveni daunele materiale şi reacţiile chimice puternice. Rugaţi producăto­rul detergentului să confirme posibilitatea de utilizare în siguranţă a acestor produse în maşinile de spălat.
Permiteţi agenţilor lichizi să se adapteze temperaturii camerei înainte de utilizare, pentru a vă asigura că nivelul de vâscozitate este cel co­rect şi, implicit, că administraţi cantitatea corectă.

Punerea în funcţiune a pompelor de dozare

Înainte ca pompele de dozare a detergentului lichid să poată fi utiliza­te, detergentul lichid trebuie absorbit în sistem, iar cantitatea care ur­mează să fie distribuită trebuie programată.

Continuarea programului după afişarea mesajului ”Eroare sistem de dozare”

Dacă recipientul de dozare este gol, pompa şi maşina se opresc au­tomat; în acelaşi timp, maşina semnalizează lipsa agentului de dozare lichid.
Umpleţi recipientul de dozare.Acţionaţi butonul “Start” pentru a continua programul.
24
Spălare fără sertar de administrare a detergentului
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
V: 100 ml
0/1
0st: P: nein
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2

Calibrarea dozării

Calibrarea dozării se foloseşte pentru a asigura că pompele adminis­trează cantitatea potrivită de detergent lichid.
Pentru a calibra dozarea cu maşi­na oprită:
Ţineţi apăsat butonul multifuncţional2 şi porniţi maşina de la între-
rupătorul de pornire .
Opţiuni de selectare: – Pompele de dozare de la 1 la 13
Selectaţi o pompă de dozare.
După selectarea unei pompe de dozare, următorul mesaj va apărea pe afişaj.
Sfat: Cantitatea care trebuie distribuită poate fi setată între 0 şi 9999 ml, în trepte de câte 1 ml.
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Furtunul de dozare va începe să se umple.
Opriţi procedura acţionând butonul0/1.Direcţionaţi furtunul pompei de dozare în curs de calibrare într-un
recipient de măsurare adecvat.
Agenţi de dozare iritanţi. Irită pielea şi ochii. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi purtaţi îmbrăcăminte de pro-
tecţie adecvată.
Apăsaţi butonul ”Înapoi” pentru a reveni la meniul principal.
25
Spălare fără sertar de administrare a detergentului
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
0 st:
P: nein
V: 100 ml
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
30 st: P: 200 ml/minV: 100 ml
Selectaţi o pompă de dozare.
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Pompa poate fi oprită prin acţionarea butonului 0/1 sau se opreşte automat după 60 de secunde.
Măsuraţi cantitatea transportată în recipientul de măsurare.
Introduceţi această valoare în câmpul”V:”.
Debitul P măsurat în ml/min va fi calculat electronic.
Acţionaţi butonul de funcţii "Salvare".
Valoarea măsurată va fi alocată pompei.
Racordaţi din nou furtunul.
26

Spălare

6 Feinwäsche 13,0/13,0 kg
50 Hauptwäsche
Spülen
1 2 3 4 5 6
U/min1025
°C
8 Extra Spülen 13,0/13,0 kg
Spülen
7 8 9
10
11 12
U/min1025
6 Mopp Neu 13,0/13,0 kg
50 Hauptwäsche
Spülen
1 2 3 4 5 6
U/min1025
°C

Dozarea detergentului

Supradozarea trebuie evitată, deoarece duce la formarea de spumă în exces.
– Nu utilizaţi un detergent cu spumare puternică. – Trebuie respectate indicaţii producătorului de detergent. Dozarea va depinde de următoarele: – cantitatea de rufe – duritatea apei – gradul de murdărire al rufelor
Cantitate de do­zare detergent

Duritatea apei

Selectarea pro­gramului
Trebuie respectate duritatea apei şi indicaţii producătorului de deter­gent.
Nivel de duritate a apei Duritate totală în mmol/l duritate conform scalei germane
°dH
complet dedurizată (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
duritate medie (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dură (III) peste 2,5 peste 14
Dacă nu cunoaşteţi nivelul de duritate al apei din zona dumneavoas­tră, contactaţi furnizorul de apă.
Primele 6 programe pot fi selectate de la butoanele 1 - 6.
Selectaţi alte programe apăsând mai lung butonul 6 .
Sfat: Acelaşi lucru este valabil pe ecranele următoare pentru butoa­nele 12 şi 18.
Selectaţi un program acţionând un buton de program.
Pe afişaj vor apărea următoarele informaţii (exemplu):
Sfat: Dacă acţionaţi încă o dată butonul de program, pe ultimul rând apar funcţiile suplimentare.
27
Spălare
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
30 Hauptwäsche
Spülen
+
-+
1050 U/min
°C
1 Kochwäsche 13,0/13,0 kg
40
60
Vorwäsche Hauptwäsche
+
-+
°C °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
1 2 3 4 5 6
1025 U/min
30 °C
Funcţii suplimen­tare
Selectarea funcţii­lor suplimentare Prespălare, Oprire pentru apretare sau Fără centrifugare
Confirmaţi programul selectat apăsând butonul de program
(de ex. 4).
Pe afişaj vor apărea următoarele informaţii (exemplu):
Dacă doriţi, puteţi selecta acum etapa de program de Prespălare,
apăsând butonul de funcţii ”Etapă plus”.
Când butonul cu funcţii”Etapă plus” este apăsat, pe afişaj vor
apărea următoarele informaţii:
Modificări înainte de pornirea pro­gramului
Greutatea rufelor
Câmpul”” va apărea marcat.
Sfat: Apăsaţi din nou butonul de funcţie pentru a deselecta funcţia.
Sfat: Apăsaţi butonul ”Oprire pentru apretare” dacă doriţi să
apretaţi rufele.
Sfat: Apăsaţi butonul ”Fără centrifugare” dacă nu doriţi să centri- fugaţi rufele după clătire.
Dacă nu doriţi să efectuaţi alte modificări ale programului:
Apăsaţi butonul”START”.
Programul va porni.
Dacă doriţi să efectuaţi modificări înainte de începerea programului, de ex. la cantitatea de rufe încărcate, temperatură sau viteza de cen­trifugare:
Puteţi introduce manual greutatea rufelor încărcate, înainte de începe­rea programului.
Acţionaţi butonul programului (de exemplu 4).
28
Spălare
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
+
-+
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Desinfektion
OK
1025 U/min
30°C
4 Buntwäsche 13,0 /13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
-
OK
+
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
1 2 3 4 5 6
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
+
-+
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Desinfektion
OK
1025 U/min
30°C
Apăsaţi butonul-+.
Este selectată opţiunea Greutate de umplere.
Confirmaţi selecţia cu butonulOK.
Opţiunea sau câmpul de introducere a datelor sunt deblocate pentru modificare.
Temperatură
Modificaţi greutatea de umplere acţionând butonul–sau+.
Prin acţionarea butonuluiOK este confirmată opţiunea sau câmpul de introducere a datelor după modificare.
Înainte de pornirea programului, temperatura poate fi setată în trepte de câte 1°C-de la rece până la temperatura maximă.
Acţionaţi butonul programului (de exemplu 4).
Apăsaţi butonul.
Selectaţi opţiunea Temperatură apăsând o dată butonul .Confirmaţi selecţia cu butonulOK.
29
Spălare
4 Buntwäsche 13,0 /13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
-
OK
+
30
1025 U/min
°C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
1 2 3 4 5 6
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
+
-+
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche 13,0/13,0 kg
Hauptwäsche Desinfektion
OK
1025 U/min
30°C
4 Buntwäsche 13,0 /13,0 kg
Hauptwäsche Spülen
1025 U/min
-
OK
+
30°C
Opţiunea sau câmpul de introducere a datelor sunt deblocate pentru modificare.
Modificaţi temperatura acţionând butonul–sau+.
Prin acţionarea butonuluiOK este confirmată opţiunea sau câmpul de introducere a datelor după modificare.
Viteză de centrifu­gare
Viteza de centrifugare poate fi introdusă, înainte de pornirea progra­mului, în trepte de 25rot/min de la 300 până la viteza maximă de cen­trifugare.
Acţionaţi butonul programului (de exemplu 4).
Apăsaţi butonul.
Selectaţi opţiunea Viteză de centrifugare acţionând de două ori bu-
tonul .
Confirmaţi selecţia cu butonulOK.
Opţiunea sau câmpul de introducere a datelor sunt deblocate pentru modificare.
Modificaţi viteza de centrifugare acţionând butonul–sau+.
Prin acţionarea butonuluiOK este confirmată opţiunea sau câmpul de introducere a datelor după modificare.
30
Spălare
1 Mopp Standard
40 Vorwäsche
Hauptwäsche
+
20
60 Fertig um 12:35
°C °C
°C
1 Mopp Standard
60 Hauptwäsche
Spülen
+
60
Fertig um 12:351
°C °C
Viteze maxime de centrifugare
PW413 PW418
1025rpm 950rpm
Vitezele maxime de centrifugare depind de programele selectate.

Pornirea programului

Apăsaţi butonul”START”.
Programul va porni. Odată ce un program a pornit, ordinea programului va apărea pe afi-
şaj.
Pe al doilea rând al afişajului, prespălare în acest caz, va fi afişată şi valoarea actuală a temperaturii soluţiei de apă cu detergent din cuvă.
Odată ce etapa de prespălare a luat sfârşit, etapa de spălare princi­pală va apărea pe al doilea rând al afişajului, alături de valoarea actu­ală a temperaturii soluţiei de apă cu detergent. Dedesubt apare urmă­toarea etapă de program, în acest caz etapa de spălare 1.
Sfat: Ora de încheiere a programului este indicată în partea dreaptă a afişajului.
31
Spălare
1 Kochwäsche Programmende Tür kann geöffnet werden
Deschiderea uşii pentru încărcare după terminarea pro­gramului
Afişajul la finalul programului cu oprirea tamburului fără apă în maşi­nă; pe afişaj apar următoarele informaţii:
Simultan, la finalul programului se aude un semnal acustic timp de 5 secunde.
Uşa se deblochează automat.
Deschideţi uşa pentru încărcare trăgând de mânerul uşii.
Uşa trebuie trasă din încuietoare.
Nu folosiţi forţa pentru a deschide uşa. Dacă uşa de umplere nu se deschide, urmaţi instrucţiunile din capi-
tolul "Deblocarea de urgenţă".
Scoateţi rufele.
32
Spălare
1 Mopp Standard Programmende mit Wasser in der Maschine
1 Mopp Standard Programmende mit drehender Trommel
1 Mopp Standard Programmende mit Temperatur in der Maschine

Procedură în cazul întreruperii programului în timpul funcţionării

Dacă programul a fost întrerupt cu apă în maşină, în timpul centrifu­gării sau la o temperatură ridicată de spălare, uşa de umplere nu se deschide.
Uşa tamburului este blocată. Nu o deschideţi niciodată cu forţa.
Pe afişaj vor apărea următoarele informaţii (exemplu):
Apăsaţi butonul cu funcţii ”Evacuare apă” sau selectaţi progra-
mul ”Centrifugare suplimentară” şi apăsaţi butonul ”START”.
Aşteptaţi până când tamburul se opreşte.
Aşteptaţi până când rufele se răcesc.
Apoi uşa se poate deschide. Dacă nu mai spălaţi rufe:
Opriţi maşina cu ajutorul butonului0 ”Oprire”Opriţi întrerupătorul principal (de la locul instalării).Închideţi toţi robineţii de apă şi aburi, după caz.
33

Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ

Program bumbac

Bumbac 90 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Materiale din bumbac, in sau fibre mixte, de ex.
lenjerii de pat sau prosoape de baie
1:10 - 1:9
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 40°C, selectabilă
Spălare principală 90°C, Cool down activabilă 2 Clătiri Clătire finală cu apă caldă*
PW 413
13 - 14 kg
PW 418
18 - 20 kg
Centrifugare finală
* Programele standard Bumbac 90°C şi Rufe colorate 60°C sunt programate pe clătire cu apă caldă. Dacă este dispo­nibilă apă caldă, este preferabil ca ultimul ciclu de clătire să se realizeze cu apă caldă. Umiditatea reziduală a rufelor este mai redusă după centrifugare.
- Rufele sunt deja încălzite.
- La uscarea rufelor în uscător sau călcarea acestora în calandru imediat după spălare, rezultă o economie de energie şi de timp.
34
Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ

Program Colorate / Eco scurt 50 °C

Colorate 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Rufe cu grad de murdărie normal, din bumbac, in
sau fibre mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 60°C (reglabil: rece până la 60°C) 2 Clătiri Clătire finală cu apă caldă* Centrifugare finală
Colorate Eco scurt 50 °C Material Rufe uşor murdare, din bumbac, in sau fibre mix-
te, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, opţional
Spălare principală 50°C 2 Clătiri Centrifugare finală
Colorate 30°C Material Rufe cu grad de murdărie normal, din bumbac, in
sau fibre mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 30°C (reglabil: rece până la 30°C) 2 Clătiri Centrifugare finală
1:10 - 1:9
PW 413
13 - 14 kg
PW 418
18 - 20 kg
* Programele standard Bumbac 90°C şi Rufe colorate 60°C sunt programate pe clătire cu apă caldă. Dacă este dispo­nibilă apă caldă, este preferabil ca ultimul ciclu de clătire să se realizeze cu apă caldă. Umiditatea reziduală a rufelor este mai redusă după centrifugare.
- Rufele sunt deja încălzite.
- La uscarea rufelor în uscător sau călcarea acestora în calandru imediat după spălare, rezultă o economie de energie şi de timp.
35
Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ

Program Întreţinere uşoară

Întreţinere uşoară 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Rufe cu grad de murdărie normal din fibre sinteti-
ce, fibre mixte
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 60°C (reglabil: rece până la 60°C) 2 Clătiri Centrifugare finală
PW 413 - 6,6 kg

Program Delicate/Lână

Delicate 30 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
1:20
PW 418 - 9 kg
Material Fibre sintetice, mătase artificială Etapele de pro-
gram
Lână 30 °C Material Lână şi amestecuri de lână cu sigiliul calităţii, re-
Etapele de pro­gram
Prespălare 30°C Ritm de spălare "delicat" 2 Clătiri Centrifugare finală
zistente, adecvate pentru spălarea în maşina de spălat rufe
Prespălare 30°C Ritm de spălare "delicat" 2 Clătiri Centrifugare finală
1:25
PW 413 - 5,2 kg PW 418 - 7,2 kg
36
Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ

Program Clătire suplimentară

Clătire suplimentară Material Articole care necesită doar clătire şi centrifugare Etapele de pro-
gram
1 Clătire Centrifugare finală

Program Centrifugare suplimentară

Centrifugare suplimenta­ră
Material Articole spălate care trebuie doar centrifugate Etapele de pro-
gram
Centrifugare finală

Program Evacuare suplimentară

Evacuare suplimentară Material Etapele de pro-
gram
Racordarea la sistemul de scurgere

Program Apretare

Apretare Material Pentru apretarea rufelor proaspăt spălate (feţe de
masă, şervete, îmbrăcăminte de lucru)
Etapele de pro­gram
* Concentratul de apret poate fi completat în compartimentul dreapta faţă sau spate înainte de începerea programului. Cantităţile mai mari de soluţie de apret pot fi dozate manual, odată cu apa de alimentare, în compartimentul sau .
1 Clătire* Centrifugare finală
37
Privire de ansamblu asupra programelor - VARIANTA DE BAZĂ

Program Curăţare maşină

Curăţarea distribuitorului de detergent, a tamburului de spălare, a cuvei (recipient de apă şi detergent) şi a sistemului de evacuare.

În cazul utilizării frecvente a programelor de dezinfectare, programelor cu temperatură
scăzută sau pentru eliminarea murdăriei grosiere, rulaţi în mod regulat programul Curăţa­re maşină.
Curăţare maşină* Material fără rufe Etapele de pro-
gram
* Etapa Curăţare cu admisie a apei prin toate căile de apă şi majorarea temperaturii la 70°C poate fi selectată de la buto­nul Etapă plus. Dacă este selectată etapa Curăţare, trebuie dozat detergent pentru programul de curăţare.
+ Curăţare 70°C, selectabilă
2 Clătiri
38

Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Programe Curăţenia clădirilor

Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea, dezinfectarea şi impregnarea (la diverse trepte de umiditate) lavetelor din bumbac fibre mixte sau microfibre, a covoarelor de intra­re, a discurilor de lustruire pentru aspiratoare şi a cârpelor de şters din domeniul curăţeniei clădirilor.
Pentru a evita contaminarea, alimentarea cu apă în cadrul ciclurilor de spălare ale progra­melor de dezinfectare nu se face prin distribuitorul de detergent.

Programe Mop

Evitaţi pătrunderea murdăriei grosiere în maşină.
Scurgeţi şi scuturaţi mopurile, înainte de a le introduce în maşină.
Mop Standard* 60 °C / 90 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
Evacuare iniţială Clătire preliminară
+ A 2-a clătire preliminară, selectabilă
Spălare principală 60°C (selectabilă până la 90°C), Cool down activabilă 2 Clătiri Centrifugare finală
Dezinfectare termică
90 °C
mop*** Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
Evacuare iniţială Clătire preliminară
PW 413 - 13 kg
consultaţi tabelul
"Cantitate de în-
cărcare mopuri"
1:10
PW 418- 18 kg
Cantitate
+ A 2-a clătire preliminară, selectabilă
Dezinfectare 90°C, 10min., Cooldown activabilă 3 Clătiri Centrifugare finală
* Etapa Cooldown poate fi activată dacă este necesar, de ex. pentru răcirea delicată a mopurilor din microfibre. ** Program blocat. Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi
anula doar în decursul primului minut. *** Parametrii de dezinfectare pentru dezinfectarea termo-chimică (temperatură, durată de menţinere a temperaturii şi
dozaj) trebuie adaptaţi în funcţie de detergenţi şi dezinfectanţi.
39
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR
Dezinfectare termo-chi-
60 °C Procentul de um-
mică mop*****
Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
Evacuare iniţială Clătire preliminară
+ A 2-a clătire preliminară, selectabilă
Dezinfectare*** 60°C, 20min. 3 Clătiri Centrifugare finală
Mop nou* 60 °C / 90 °C Material Pentru spălarea iniţială a mopurilor şi lavetelor noi Etapele de pro-
gram
+ Prespălare 60°C (selectabilă rece până la 90°C), Cooldown activabilă 2 Clătiri Centrifugare finală
Mop Standard + impreg-
60 °C / 90 °C
nare* Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
Etapele programului Mop Standard, inclusiv: Impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
plere/Cantitatea încărcată
1:10
PW 413 - 13 kg
PW 418- 18 kg
Cantitate
consultaţi tabelul
"Cantitate de în-
cărcare mopuri"
Dezinfectare termică +
90 °C
impregnare mop* ** Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
Etapele programului Dezinfectare termică mop, inclusiv: Impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
* Etapa Cooldown poate fi activată dacă este necesar, de ex. pentru răcirea delicată a mopurilor din microfibre. ** Program blocat. Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi
anula doar în decursul primului minut.
40
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR
Mop dez. termo-chim. +impregnare*****
60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
impregnare mop
Etapele programului Dezinfectare termo-chimică mop, inclusiv: Impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
1:10
PW 413 - 13 kg
PW 418- 18 kg
Cantitate
consultaţi tabelul
Material Mopuri şi lavete din bumbac, viscoză, poliester,
microfibre
Etapele de pro­gram
1 Clătire Impregnare umedă
"Cantitate de în-
cărcare mopuri"
sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
* Etapa Cooldown poate fi activată dacă este necesar, de ex. pentru răcirea delicată a mopurilor din microfibre. ** Program blocat. Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi
anula doar în decursul primului minut. *** Parametrii de dezinfectare pentru dezinfectarea termo-chimică (temperatură, durată de menţinere a temperaturii şi
dozaj) trebuie adaptaţi în funcţie de detergenţi şi dezinfectanţi.

Informaţii despre programul Mop...+ impregnare

Cu ajutorul programelor Mop . . . + impregnare se obţin mopuri gata de utilizare, care sunt deja impregnate cu detergent şi dezinfectant. Pentru aceasta, după spălare şi dezinfectare se adaugă un pas de impregnare cu centrifugare la final. Cantităţile de dozare trebuie setate la faţa locului şi trebuie verificat standardul de dezin­fectare.

Informaţii despre programul Impregnare mop

Programul impregnaremop se utilizează pentru impregnarea ulterioară a mopurilor curate şi uscate. La impregnare se adaugă o soluţie de dezinfectare. Cantităţile de dozare se setează la faţa locului şi trebuie verificat standardul de dezinfecta­re.
41
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Cantităţi de încărcare mop (bumbac)

Format mop
PW413 68 buc. 59 buc. 46 buc. 36 buc. 25 buc. 21 buc. 18 buc. PW418 95 buc. 82 buc. 64 buc. 50 buc. 35 buc. 30 buc. 25 buc.
Sfat: La utilizarea mopurilor din microfibră, cantitatea maximă de încărcare creşte în funcţie
de greutatea mai redusă a mopurilor.

Cantităţi de încărcare mop (microfibre)

Format mop 40 cm
PW413 108 buc. 76 buc. PW418 150 buc. 106 buc.
40 cm 190 g/ Mop
50 cm 220 g/ Mop
60 cm 280 g/ Mop
120 g/Mop
80 cm 360 g/ Mop
110 cm 510 g/ Mop
50 cm 170 g/Mop
130 cm 610 g/ Mop
160 cm 720 g/ Mop
42
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Programe Lavete

Lavete Standard 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Prespălare
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală rece până la 60°C, 10 min. 2 Clătiri Centrifugare finală
Dezinfectare termică la-
90 °C
vete* ** Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Prespălare
+ Prespălare, selectabilă
Dezinfectare 90°C, 10min., Cooldown activată 3 Etape de clătire Centrifugare finală
Dezinfectare termo-chi-
70 °C
mică lavete*** ** Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Prespălare
+ Prespălare, selectabilă
Dezinfectare 70°C, 10min. 3 Clătiri Centrifugare finală
1:20
PW 413
16g/lavetă
aprox. 415 lavete = 6,6
kg
22g/lavetă
aprox. 300 lavete = 6,6
kg
PW 418
16g/lavetă
aprox. 565 lavete = 9 kg
22g/lavetă
aprox. 409 lavete = 9 kg
* Dacă este necesar, poate fi activată etapa Cooldown. ** Program blocat. Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi
anula doar în decursul primului minut.
43
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR
Lavete standard+impreg-
60 °C Procentul de um-
nare
Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Etapele programului Lavete Standard, inclusiv: Impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
Dezinfectare termică +
90 °C
impregnare lavete* ** Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Etapele programului Dezinfectare termică lavete, inclusiv: impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
Dezinfectare termo-chi-
70 °C
mică+impregnare lave­te*** **
Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
Etapele programului ca la dezinfectare termo-chi­mică lavete Dezinfectare, inclusiv: Impregnare umedă sau prin activare bloc Stors, Umed, Foarte umed
plere/Cantitatea încărcată
1:20
PW 413
16g/lavetă
aprox. 415 lavete = 6,6
kg
22g/lavetă
aprox. 300 lavete = 6,6
kg
PW 418
16g/lavetă
aprox. 565 lavete = 9 kg
22g/lavetă
aprox. 409 lavete = 9 kg
Impregnare lavete Material Lavete din bumbac, viscoză, poliester, microfibre Etapele de pro-
gram
1 Clătire Impregnare umedă sau prin activare bloc: Stors, Umed, Foarte umed
* Dacă este necesar, poate fi activată etapa Cooldown. ** Program blocat. Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi
anula doar în decursul primului minut. *** Parametrii de dezinfectare pentru dezinfectarea termo-chimică (temperatură, durată de menţinere a temperaturii şi
dozaj) trebuie adaptaţi în funcţie de detergenţi şi dezinfectanţi.
44
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Informaţii despre programul lavete standard

Programul LaveteStandard este adecvat pentru lavete de şters care nu sunt folosite ime­diat după spălare, ci sunt depozitate după uscare.

Informaţii despre programul Lavete...+ impregnare

Cu ajutorul programelor Lavete . . . + impregnare se obţin lavete gata de utilizare, care sunt deja impregnate cu detergent şi dezinfectant. Pentru aceasta, după spălare şi dezin­fectare se adaugă un pas de impregnare cu centrifugare la final. Cantităţile de dozare trebuie setate la faţa locului şi trebuie verificat standardul de dezin­fectare.

Informaţii despre programul Impregnare lavete

Programul impregnarelavete se utilizează pentru impregnarea ulterioară a lavetelor curate şi uscate. La impregnare se adaugă o soluţie de dezinfectare. Cantităţile de dozare se setează la faţa locului şi trebuie verificat standardul de dezinfecta­re.

Programul pad-uri

Pad-uri 40 °C / 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Discuri de lustruire Etapele de pro-
gram
Prespălare
+ A 2-a prespălare, selectabilă
Spălare principală 40°C (selectabilă 60°C) 3 Clătiri Centrifugare finală
1:50
PW 413 - 2,6 kg PW 418 - 3,6 kg

Programul Covoare de intrare

Covoare de intrare 40 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Covoare de intrare Etapele de pro-
gram
Prespălare Spălare principală 40°C 3 Etape de clătire Centrifugare finală
1:15
PW 413
max. 8,8kg
PW 418
max. 12kg
Sfat: Cantitatea de intrare pentru covoare de intrare poate fi mai mică în funcţie de mări­mea, densitatea şi grosimea covoarelor.
45
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Programul Perdele

Perdele 40 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Fibre sintetice, mătase artificială Etapele de pro-
gram

Rulare program fără centrifugare, perdele

Program perdele, rulare program fără centrifugare
Apăsaţi butonul "Fără centrifugare".Finalizaţi programul în starea "Fără centrifugare" cu tasta "Stop/Final", cu apă în maşi-
nă.
Selectaţi butonul "Evacuare apă".
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Curăţare principală 40°C 3 Clătiri Centrifugare finală
1:25 - 1:20
PW 413- 5,8 kg
PW 418 - 8 kg

Program Colorate

Colorate 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Lenjerie de pat şi prosoape de baie cu grad de
murdărie normal, din bumbac, in sau fibre mixte.
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 60°C 2 Clătiri Clătire finală cu apă caldă Centrifugare finală
PW 413 - 13 kg PW 418 - 18 kg
1:10

Program Clătire suplimentară

Clătire suplimentară Material Articole care necesită doar clătire şi centrifugare Etapele de pro-
gram
1 Clătire Centrifugare finală

Program Centrifugare suplimentară

Centrifugare suplimentară
Material Articole spălate care trebuie doar centrifugate Etapele de pro-
gram
46
Centrifugare finală
Prezentare de ansamblu a programelor - varianta MOPSTAR

Program Evacuare suplimentară

Evacuare suplimentară Material Etapele de pro-
gram
Racordarea la sistemul de scurgere

Program Curăţare maşină

Curăţarea distribuitorului de detergent, a tamburului de spălare, a cuvei (recipient de apă şi detergent) şi a sistemului de evacuare.

În cazul utilizării frecvente a programelor de dezinfectare, programelor cu temperatură
scăzută sau pentru eliminarea murdăriei grosiere, rulaţi în mod regulat programul Curăţa­re maşină.
Curăţare maşină* Material fără rufe Etapele de pro-
gram
* Etapa Curăţare cu admisie a apei prin toate căile de apă şi majorarea temperaturii la 70°C poate fi selectată de la buto­nul Etapă plus. Dacă este selectată etapa Curăţare, trebuie dozat detergent pentru programul de curăţare.
+ Curăţare 70°C, selectabilă
2 Clătiri
47

Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Programe Sluice

Programele Sluice se folosesc pentru lenjerie de corp foarte murdară, precum şi pentru prosoape şi lenjerii de pat foarte murdare. Dezinfectarea are loc conform National Health Service (GB). Se oferă două variante de dezinfectare, 65°C, 10 minute sau 71°C, 3 minute.
Sluice Sensibil 65°C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Lenjerie de corp, prosoape şi lenjerie de pat foar-
te murdară
Etapele de pro­gram
Sluice 71°C Material Lenjerie de corp, prosoape şi lenjerie de pat foar-
Etapele de pro­gram
2 Prespălări Prespălare 60°C, 5min. Dezinfectare 65°C, 10min. 3 Clătiri Centrifugare
te murdară 2 Prespălări
Prespălare 60°C, 5min. Dezinfectare 71°C, 3Min. 3 Clătiri Centrifugare finală
1:10
PW 413- 13 kg PW 418 - 18 kg
48
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Etapele de program Sluice

Sluice Sensibil 65°C
Etapă de
program
Raport flo-
tă *
Termostop Temperatu-răTimp menţi-
nere temp.
(timp de spă-
lare 2)
Timp de spăla-
re
programat
aprox.
Prespălare 1 1:7 nu rece - 5min. Prespălare 2 1:7 nu rece - 4min. Prespălare 1:7 da 60°C 5min. ­1 minut centrifugare Dezinfectare 1:5 da 65°C 10min. - ** 2 minute centrifugare Clătire 1 1:5 nu rece - 5min. 1 minut centrifugare 5min. Clătire 2 1:5 nu rece - 5min. 1 minut centrifugare la viteza maximă. Clătire 3 1:4 nu rece - 5min. 5 minute centrifugare la viteza max.
Sluice 71°C
Prespălare 1 1:7 nu rece - 5min. Prespălare 2 1:7 nu rece - 4min. Prespălare 1:7 da 60°C 5min. ­1 minut centrifugare Dezinfectare 1:5 da 71°C 3min. - ** 2 minute centrifugare Clătire 1 1:5 nu rece - 5min. 1 minut centrifugare Clătire 2 1:5 nu rece - 5min. 1 minut centrifugare la viteza maximă. Clătire 3 1:4 nu rece - 5min. 5 minute centrifugare la viteza max.
* în funcţie de încărcare şi de tipul de textile ** în funcţie de tipul de încălzire şi, în cazul racordului de apă caldă, în funcţie de temperatura apei
49
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Programe Dezinfectare

Toate programele sunt blocate. Aceasta înseamnă că la 1minut după pornirea programu­lui, acesta nu mai poate fi întrerupt sau oprit.
Pentru a evita contaminarea, alimentarea cu apă în cadrul ciclurilor de spălare ale progra­melor de dezinfectare nu se face prin distribuitorul de detergent.
Dezinfectare termo-chi­mică
60°C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Bumbac, in, de ex. lenjerie de pat, prosoape de
baie
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 40°C, selectabilă
Dezinfectare 60°C*, 20min. 2 Clătiri Centrifugare finală
1:10
Dezinfectare termo-chi­mică
40°C
PW 413 - 13 kg PW 418 - 18 kg
Material Bumbac, fibre mixte până la 40°C Etapele de pro-
gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Dezinfectare 40°C*, 20min. Ritm de spălare "delicat" 2 Clătiri Centrifugare finală
* Parametrii de dezinfectare pentru dezinfectarea termo-chimică (temperatură, durată de menţinere a temperaturii şi do­zaj) trebuie adaptaţi în funcţie de detergenţi şi dezinfectanţi.
50
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Program Curăţare maşină

Curăţarea distribuitorului de detergent, a tamburului de spălare, a cuvei (recipient de apă şi detergent) şi a sistemului de evacuare.

În cazul utilizării frecvente a programelor de dezinfectare, programelor cu temperatură
scăzută sau pentru eliminarea murdăriei grosiere, rulaţi în mod regulat programul Curăţa­re maşină.
Curăţare maşină* Material fără rufe Etapele de pro-
gram
* Etapa Curăţare cu admisie a apei prin toate căile de apă şi majorarea temperaturii la 70°C poate fi selectată de la buto­nul Etapă plus. Dacă este selectată etapa Curăţare, trebuie dozat detergent pentru programul de curăţare.
+ Curăţare 70°C, selectabilă
2 Clătiri

Program Evacuare suplimentară

Evacuare suplimentară Material Etapele de pro-
gram
Racordarea la sistemul de scurgere

Program bumbac

Bumbac 90 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Materiale din bumbac, in sau fibre mixte, de ex.
lenjerii de pat sau prosoape de baie
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 40°C, selectabilă
Spălare principală 90°C, Cool down activabilă 2 Clătiri Clătire finală cu apă caldă* Centrifugare finală
PW 413 - 13 kg PW 418 - 18 kg
1:10
* Programele standard Bumbac 90°C şi Colorate 60°C sunt programate de clătire cu apă caldă. Dacă există apă caldă, se recomandă clătirea finală cu apă caldă.
- Umiditatea reziduală a rufelor este mai mică după centrifugare.
- Rufele sunt deja încălzite.
- La introducerea imediată a rufelor în uscător sau într-un calandru de călcare, se economisesc energie şi timp.
51
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Program Întreţinere uşoară

Întreţinere uşoară 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Rufe cu grad de murdărie normal din fibre sinteti-
ce, fibre mixte
Etapele de pro­gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 60°C (reglabil: rece până la 60°C) 2 Clătiri Centrifugare finală
PW 413 - 6,6 kg

Programe Delicate

Delicate 30 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
1:20
PW 418 - 9 kg
Material Fibre sintetice, mătase artificială Etapele de pro-
gram
Prespălare 30°C Ritm de spălare "delicat" 2 Clătiri Centrifugare finală
PW 413 - 5,2 kg PW 418 - 7,2 kg
1:25

Programul Perdele

Perdele 40 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Fibre sintetice, mătase artificială Etapele de pro-
gram
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Curăţare principală 40°C 3 Clătiri Centrifugare finală
1:25 - 1:20
PW 413- 5,8 kg
PW 418 - 8 kg

Program Clătire suplimentară

Clătire suplimentară Material Articole care necesită doar clătire şi centrifugare Etapele de pro-
gram
52
1 Clătire Centrifugare finală
Privire de ansamblu asupra programelor varianta SLUICE

Program Centrifugare suplimentară

Centrifugare suplimenta­ră
Material Articole spălate care trebuie doar centrifugate Etapele de pro-
gram
Centrifugare finală
53
Prezentare de ansamblu a programelor ­varianta WASCHSALON

Prezentare de ansamblu a programelor Waschsalon (spălătorie)

Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea tuturor textilelor adecvate pentru spălarea la maşină din domeniul spălătoriilor profesionale.

Programe Colorate

Colorate 60 °C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Rufe cu grad de murdărie normal, din bumbac, in
sau fibre mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
Etapele de pro­gram
Colorate 40 °C Material Rufe cu grad de murdărie normal, din bumbac, in
Etapele de pro­gram
Colorate 30°C Material Rufe cu grad de murdărie normal, din bumbac, in
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 60°C (reglabil: rece până la 60°C) 2 Clătiri Clătire finală cu apă caldă* Centrifugare finală
sau fibre mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
+ Prespălare 30°C, opţional
Spălare principală 40°C 2 Clătiri Centrifugare finală
sau fibre mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
1:10
PW 413 - 13 kg PW 418 - 18 kg
Etapele de pro­gram
* Programul standard Colorate 60°C este programat de clătire cu apă caldă. Dacă există apă caldă, se recomandă clăti­rea finală cu apă caldă.- Umiditatea reziduală a rufelor este mai mică după centrifugare.- Rufele sunt deja încălzite.- La introducerea imediată a rufelor în uscător sau într-un calandru de călcare, se economisesc energie şi timp.
54
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 30°C (reglabil: rece până la 30°C) 2 Clătiri Centrifugare finală
Prezentare de ansamblu a programelor -
varianta WASCHSALON
Colorate 60° intensiv + prespălare
Procentul de um­plere/Cantitatea încărcată
Material Rufe foarte murdare, din bumbac, in sau fibre
mixte, de ex. lenjerie de pat şi prosoape de baie
Etapele de pro­gram
Prespălare 30°C Spălare principală 60°C 2 Clătiri
PW 413 - 13 kg PW 418 - 18 kg
1:10
Clătire finală cu apă caldă* Centrifugare finală
* Programul standard Colorate 60°C este programat de clătire cu apă caldă. Dacă există apă caldă, se recomandă clăti­rea finală cu apă caldă.- Umiditatea reziduală a rufelor este mai mică după centrifugare.- Rufele sunt deja încălzite.- La introducerea imediată a rufelor în uscător sau într-un calandru de călcare, se economisesc energie şi timp.
55
Prezentare de ansamblu a programelor ­varianta WASCHSALON

Programe Pilote

Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea pilotelor umplute cu pene, material sintetic sau fibre naturale.
Aceste programe sunt destinate exclusiv spălării textilelor, pe eticheta cărora producăto­rul a specificat că sunt adecvate pentru spălarea în maşina de spălat rufe.
Pilote cu pene 40°C Procentul de um-
plere/Cantitatea încărcată
Material Pilote şi perne cu pene sau puf, cu grad de mur-
dărie normal
Etapele de pro­gram
Pilote sintetice 40°C Material Pilote sintetice şi perne cu grad de murdărie nor-
Etapele de pro­gram
Cantităţi încărcare pilote
Cantităţile maxime de încărcare sunt indicate în tabelul următor. Sunt cantităţi indicative, care pot varia în funcţie de mărimea şi grosimea pilotelor.
Tip Cantitate*
Dezaerare
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 40°C 2 Clătiri Centrifugare finală
mal
+ Prespălare 30°C, selectabilă
Spălare principală 40°C 2 Clătiri Centrifugare finală
citiţi ”Cantităţi în-
cărcare pilote”
PW 413 3 perne sau 1 pernă +1 pilotă PW 418 4 perne sau 2 perne + 1 pilotă sau 2 pilote
* O pilotă este echivalentă cu aprox. două perne.
Sfat: Pilotele fără cusături trebuie împăturite de mai multe ori, pentru a evita dezechilibrul şi a obţine rezultate bune de spălare.
56

Data şi ora de începere

1 Mopp Standard
13,0/13,0 kg
Vorwäsche Hauptwäsche
+
90
-+
kalt
°C
1 Mopp Standard
13,0/13,0 kg
Startzeit: 20 :14 Startdatum: 3.1.2015 Nach Anwahl Starttaste betätigen
OK
1 Mopp Standard
13,0/13,0 kg
Vorwäsche
+
20:50 3.1.2015 Start: 6:00
4.1.2015
- -

Funcţii suplimentare

Reglarea datei şi orei

Dacă unui program i se alocă o dată şi o oră de începere, prin butonul de funcţii "Data şi ora de începere" poate fi selectată o dată şi o oră ulterioară de spălare.
Selectaţi programul de spălare.
După selectarea programului, pe afişaj vor apărea următoarele infor­maţii (exemplu):
Acţionaţi butonul cu funcţii "Data şi ora de începere".
Pe afişaj vor apărea următoarele informaţii (exemplu):
Apar întotdeauna ora şi data actuale. Este marcat câmpul de intro­ducere a orelor.
Apăsaţi butonulOK .
Câmpul de introducere a orei poate fi modificat.
Acţionaţi butonul - sau + pentru a modifica ora.Acţionaţi butonul OK pentru a confirma datele introduse.Acţionaţi butonul  pentru a selecta câmpul “Minute” şi conformaţi
cu butonul OK.
Acţionaţi butonul - sau + pentru a modifica minutele.Acţionaţi butonul  pentru a selecta câmpul “Ziua de pornire” şi
conformaţi cu butonul OK.
Acţionaţi butonul - sau + pentru a modifica ziua.Dacă este cazul, modificaţi luna şi anul.După setarea datei şi orei de începere dorite, acţionaţi butonul
“START”.
Pe afişaj vor apărea data şi ora curente, precum şi momentul pornirii programului.
57
Funcţii suplimentare
1 Mopp Standard
Vorwäsche Hauptwäsche
+
60
-+
13,0/13,0 kg
kalt
°C
1 Mopp Standard Programmstop durch Stärkestop Tür kann geöffnet werden
Sfat: Dacă uşa de umplere este deschisă din nou, trebuie acţionat din nou butonul “START”. Data şi ora de începere setate sunt şterse la deschiderea uşii.

Anularea funcţiei de începere la ora şi data setate

Adăugarea unei prespălări

Apăsaţi butonul “Data şi ora de pornire” sau butonul "Îna-
poi".
Modificările nu sunt preluate.

Cu prespălare

Pentru rufele foarte murdare, înainte de pornirea programului poate fi selectat suplimentar un ciclu de prespălare la programele la care poa­te fi selectată prespălarea.
Apăsaţi butonul+ ”Etapă plus”.
Pe afişaj apare următorul mesaj:
Câmpul”+” de pe afişaj va apărea marcat.
Sfat: Apăsaţi din nou butonul pentru a deselecta funcţia.
Umplere prin ser­tarul de adminis­trare

Apretare

Apretarea poate fi selectată înainte de pornirea programului, prin acţi-
onarea butonului "Oprire pentru apretare".
Apăsaţi butonul ”Oprire pentru apretare”.
Câmpul de pe afişaj va apărea marcat.
Sfat: Apăsaţi din nou butonul pentru a deselecta funcţia.
Când se atinge etapa de program ”Oprire pentru apretare”, textul ”Oprire pentru apretare” va începe să clipească pe afişaj.
Preparaţi soluţia de apretare urmând indicaţiile producătorului în-
scrise pe ambalaj, apoi adăugaţi-o în partea frontală a comparti-
mentului.
Timpul de spălare este prelungit automat cu 4 minute.
58
Sfat: Dacă soluţia apă-apret este prea groasă, diluaţi-o cu mai multă apă.
Acţionaţi butonul “START” pentru a continua programul.
Funcţii suplimentare
1 Mopp Standard Programmstop durch Stärkestop Tür kann geöffnet werden
1 Kochwäsche Programmstop durch Schleuderstop Wasser in der Maschine
1 Mopp Standard Programmstop durch Stärkestop Tür kann geöffnet werden
Distribuirea apre­tului direct în tam­bur
Etapa de program “Oprire pentru apretare” este atinsă.
Deschideţi uşa de umplere şi introduceţi apretul preparat conform
indicaţiilor producătorului.
Închideţi uşa.
Pe afişaj apare următorul mesaj:
Acţionaţi butonul “START” pentru a continua programul.

Fără centrifugare

Oprirea centrifugării poate fi selectată înainte de pornirea programului .
Acţionaţi butonul"Oprire centrifugare".
Câmpul de pe afişaj va apărea marcat.

Oprire program

Sfat: Apăsaţi din nou butonul pentru a deselecta funcţia.
Când se atinge etapa de program ”Fără centrifugare”, textul ”Fără centrifugare” va începe să clipească pe afişaj.
Terminaţi programul apăsând butonul “Stop/Final” fără centrifu-
gare şi cu apă în maşină.
Sfat: Pentru a continua programul, apăsaţi butonul”START”. Oprirea programului.
Acţionaţi butonul “Stop/Final” pentru a termina programul.
Programul se va opri.
Sfat: Pentru a continua programul, apăsaţi butonul ”START”.
59
Funcţii suplimentare
1 Mopp Standard Programmende mit Wasser in der Maschine
1 Mopp Standard Programmende mit drehender Trommel

Anularea programului

Aici poate fi anulat programul.
Acţionaţi butonul “Stop/Final” de două ori una după alta.
Programul se opreşte. Dacă programul a fost întrerupt când în maşină încă era apă sau dacă
programul a fost oprit în timpul centrifugării, pe afişaj va apărea urmă­torul mesaj:
sau
Sfat: Pentru a putea deschide uşa, apăsaţi butonul de funcţii ”Evacuare apă” sau selectaţi programul Centrifugare suplimentară şi apăsaţi butonul ”START”.
60
Funcţii suplimentare
2 Mopp Th. Desinfektion 60 Hauptwäsche
Verriegelt
60
Fertig um 12:35
°C °C
Programm entriegeln?
2 Mopp Th. Desinfektion 60 Hauptwäsche
Programm ist entriegelt
60
Fertig um 12:35
+
°C °C

Anularea unui program blocat

Nu este posibil să opriţi sau să anulaţi un program dacă acesta este blocat.
Afişajul va indica faptul că maşina este blocată dacă încercaţi să anu­laţi programul cu butonul ”Stop/Final”.
Sfat: După apăsarea butonului de funcţii “Deblocare” şi introduce- rea parolei,butonul poate fi deblocat.
Apăsaţi butonul de funcţii “Deblocare” şi introduceţi parola.
După introducerea parolei, se vor afişa următoarele:
Apăsaţi butonul ”Salvare”.
Apare afişajul normal, iar programul poate fi acum anulat.

Modul de comunicare

Modulul de comunicare permite conectarea unui computer la maşină. Nişa de montare a modulului de comunicare se găseşte pe peretele
posterior al aparatului. Programul de editare este disponibil de la centrul de distribuţie şi ser-
vice sau reprezentanţa Miele.
61

Module opţionale

Dosiersystemfehler
Dosierbehälter ?? füllen Starttaste betätigen
Dozare lichidă (opţional la aparatele cu sertar de admi­nistrare a detergentului)
A
B
a
b
c
d
e
Pompă de dozare Conductă de absorbţie (pe partea de aspiraţie) Ştuţ de racord furtun (pe partea de aspiraţie) Ştuţ de racord furtun (pe partea de presiune) Evacuare (la ruperea furtunului) Orificiu de aspiraţie Sondă de nivel pentru afişajul stării de gol. Dacă recipientul de do-
zare este gol, pompa şi maşina se opresc automat.

Continuarea programului după afişarea mesajului ”Eroare sistem de dozare”

Dacă recipientul de dozare este gol, pompa şi maşina se opresc au­tomat; în acelaşi timp, maşina semnalizează lipsa agentului de dozare lichid.
Umpleţi recipientul de dozare.Acţionaţi butonul “Start” pentru a continua programul.
62
Module opţionale
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2

Cantităţile de dozare

Trebuie respectate indicaţii producătorului de detergent.
La utilizarea şi combinarea detergenţilor şi a produselor speciale, respectaţi obligatoriu indicaţiile producătorului. Folosiţi produsele numai pentru aplicaţiile prevăzute de producător, pentru a preveni daunele materiale şi reacţiile chimice puternice. Rugaţi producăto­rul detergentului să confirme posibilitatea de utilizare în siguranţă a acestor produse în maşinile de spălat.
Permiteţi agenţilor lichizi să se adapteze temperaturii camerei înainte de utilizare, pentru a vă asigura că nivelul de vâscozitate este cel co­rect şi, implicit, că administraţi cantitatea corectă.

Curăţarea şi întreţinerea sistemului de dozare

Evitarea blocaje­lor şi coroziunii în sistemul de doza­re.
Conductele de absorbţie trebuie clătite cu apă.Introduceţi conductele de absorbţie într-un recipient cu apă caldă
(40-50 °C).
Apoi folosiţi sistemul de calibrare a dozatorilor pentru a porni fiecare
pompă, până când sistemul de distribuire este clătit temeinic.
După reconectarea tuturor componentelor, verificaţi toate racorduri-
le, furtunurile, dozatorii şi garniturile, pentru a detecta posibilele scurgeri.
Sistemul de dozare trebuie clătit cu apă curată şi caldă la fiecare 2 săptămâni, respectiv înainte de perioadele în care maşina nu este folosită, pentru a evita înfundarea componentelor şi apariţia coroziu­nii.

Punerea în funcţiune a pompelor de dozare

Înainte ca pompele de dozare a detergentului lichid să poată fi utiliza­te, detergentul lichid trebuie absorbit în sistem, iar cantitatea care ur­mează să fie distribuită trebuie programată.

Calibrarea dozării

Pentru a calibra dozarea cu maşi­na oprită:
Calibrarea dozării se foloseşte pentru a asigura că pompele adminis­trează cantitatea potrivită de detergent lichid.
Ţineţi apăsat butonul multifuncţional2 şi porniţi maşina de la între-
rupătorul de pornire .
Opţiuni de selectare: – Pompele de dozare de la 1 la 13
63
Module opţionale
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
V: 100 ml
0/1
0st: P: nein
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
0 st:
P: nein
V: 100 ml
Selectaţi o pompă de dozare.
După selectarea unei pompe de dozare, următorul mesaj va apărea pe afişaj.
Sfat: Cantitatea care trebuie distribuită poate fi setată între 0 şi 9999 ml, în trepte de câte 1 ml.
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Furtunul de dozare va începe să se umple.
Opriţi procedura acţionând butonul0/1.Direcţionaţi furtunul pompei de dozare în curs de calibrare într-un
recipient de măsurare adecvat.
Agenţi de dozare iritanţi. Irită pielea şi ochii. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi purtaţi îmbrăcăminte de pro-
tecţie adecvată.
Apăsaţi butonul ”Înapoi” pentru a reveni la meniul principal.
Selectaţi o pompă de dozare.
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Pompa poate fi oprită prin acţionarea butonului 0/1 sau se opreşte automat după 60 de secunde.
64
Module opţionale
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
30 st: P: 200 ml/minV: 100 ml
Măsuraţi cantitatea transportată în recipientul de măsurare.
Introduceţi această valoare în câmpul”V:”.
Debitul P măsurat în ml/min va fi calculat electronic.
Acţionaţi butonul de funcţii "Salvare".
Valoarea măsurată va fi alocată pompei.
Racordaţi din nou furtunul.
65

Ghid de rezolvare a problemelor

Deblocarea de urgenţă a supapei de scurgere şi a uşii

Cădere de tensiu­ne în timpul spă­lării
Opriţi maşina.Opriţi întrerupătorul principal (de la locul instalării).Închideţi toţi robineţii de apă sau aburi, după caz.
Pentru a scoate rufele trebuie mai întâi deschisă manual supapa de scurgere şi apoi trebuie deblocată manual uşa de umplere.
66
Introduceţi o cheie fixă (lăţime max. SW 10/11) prin fanta de pe
spatele maşinii.
Deschideţi supapa de scurgere apăsând maneta din spatele perete-
lui posterior al maşinii.
Ţineţi apăsată maneta până când se scurge toată apa cu detergent.
Apa cu detergent se scurge.
Evacuarea de urgenţă a apei se încheie automat atunci când scoa­teţi cheia fixă.
Ghid de rezolvare a problemelor
Deblocarea de ur­genţă a uşii în caz de cădere de tensi­une
Uşa nu se deschide.
Atenţie! Pericol ca urmare a rotirii cuvei şi pericol de opărire. Înainte de a folosi cheia torx trebuie asigurat faptul că maşina este
deconectată de la reţeaua electrică, tamburul nu se mişcă şi nu se află apă în maşină.
Rotiţi elementul de deblocare hexagonal cu o cheie torx T 40 două
rotaţi complete în sens antiorar (la stânga).
Sfat: Dacă în acelaşi timp apăsaţi pe uşă, rotirea dispozitivului de de-
blocare este mai uşoară.
Elementul de deblocare se află pe partea opusă încuietorii uşii, la înălţimea mânerului uşii (a se vedea ilustraţia).
Elementul de deblocare nu trebuie în niciun caz rotit spre dreapta. Deteriorarea broaştei uşii.
Rezistenţa la rotire se reduce treptat. Atunci când elementul de de­blocare se mişcă liber, uşa este deblocată.
67
Ghid de rezolvare a problemelor
Serviceintervall
Rufen Sie den Kundendienst.
1
BGR-Prüfung
Rufen Sie den Kundendienst.
Spannungsunterbrechung
Programmstop. Starttaste betätigen

Sfat: Nu este necesară înşurubarea la loc a elementului de deblocare. Uşa poate fi deschisă.

Afişaj interval de service, BGR

Mesaje de eroare

Dacă după "Pornire", pe afişajul maşinii apare mesajul următor, tre­buie efectuată întreţinerea de către Serviciul de asistenţă tehnică sau verificarea anuală BGR.
După 5 secunde dispare mesajul.
Reparaţiile la maşinile cu încălzire electrică sau cu aburi trebuie efectuate doar de către personal calificat. Efectuarea reparaţiilor de către persoane necalificate poate prezenta pericole pentru utiliza­tori.
Dacă după apar defecţiuni înainte sau după pornirea programului, acestea sunt afişate.
Afişajul rămâne stins. Maşina nu este alimentată cu tensiune.
Verificaţi ştecărul de reţea, întrerupătorul principal şi siguranţele (de
la locul de instalare).
La revenirea tensiunii, acţionaţi butonul "START".
Sfat: Acest mesaj poate să mai însemne şi: s-a declanşat protecţia motorului.
Lăsaţi motorul să se răcească.
68
Ghid de rezolvare a problemelor
Wasserzulauffehler
Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.
Türschlossfehler
Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.
Heizsystemfehler
Programmstop. Starttaste betätigen. Programmablauf nur ohne Heizung
Antriebssystemfehler
Programmstop. Starttaste betätigen. Motortemperatur zu groß
Unwuchtfehler
Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.
Ablaufventilfehler
Rufen Sie den Kundendienst, wenn Neustart ohne Erfolg.
Verificaţi robinetul de apă şi acţionaţi butonul "START”.
Dacă şi după repornire apare în continuare eroarea la sistemul de
închidere a uşii, procedaţi conform instrucţiunilor de la capitolul "Deblocarea de urgenţă a uşii". Dacă tot nu reuşiţi, apelaţi la Servi­ciul de asistenţă tehnică.
Acţionaţi butonul “START” pentru a continua programul fără încălzi-
re.
Sfat: La programele de dezinfecţie, acest mesaj de eroare întrerupe programul.
Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
Lăsaţi motorul să se răcească.
Dezechilibru prea mare, întrerupătorul de dezechilibru s-a declanşat.
Opriţi şi reporniţi maşina şi acţionaţi butonul "START".
Verificaţi sistemul de evacuare de la locul de instalare şi acţionaţi
butonul "START".
69
Ghid de rezolvare a problemelor
Dosiersystemfehler
Dosierbehälter ?? füllen Starttaste betätigen
Kartenfehler
Karte falsch im Kartenleser
O supapă de scurgere defectă poate fi reparată doar de către Ser­viciul de asistenţă tehnică.
Înlocuiţi recipientul de dozare.
Introduceţi cartela corect în cititor.
Serviciul de asis­tenţă tehnică
În caz de defecţiuni, vă rugăm să anunţaţi Serviciul de asistenţă teh­nică al companiei.
Trebuie să comunicaţi Serviciului de asistenţă tehnică modelul, numă­rul de serie (SN) şi numărul de material (M.-Nr.). Aceste date se află pe plăcuţele cu date tehnice:
Cu uşa deschisă, în partea de sus a inelului uşii sau în partea de sus pe spatele maşinii.
Comunicaţi Serviciului de asistenţă tehnică şi mesajul de eroare care apare pe afişajul aparatului.
La înlocuire se vor folosi exclusiv piese de schimb originale (şi în acest caz Serviciul de asistenţă tehnică vă va solicita informaţii des­pre model, seria aparatului (SN) şi numărul de material (Mat-Nr.).
70

Ghid de rezolvare a problemelor

Ghid de rezolvare a problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor şi defecţiunilor minore care pot interveni în timpul utilizării obişnuite a aparatului. Astfel veţi putea econo­misi timp şi bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiţi şi să înlăturaţi cauza unei defecţiuni sau a unei probleme. Reţineţi, însă, următoarele:
Reparaţiile aparatelor electrice trebuie efectuate doar de către personal calificat. Efectuarea reparaţiilor de către persoane necalificate poate prezenta pericole pentru uti­lizatori.

Programul de spălare nu porneşte

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Afişajul rămâne întunecat. Maşina nu este alimentată cu tensiune.
Verificaţi dacă maşina este pornită.Verificaţi dacă maşina este conectată la reţeaua electri-
că.
Verificaţi dacă siguranţa instalaţiei din clădire este în or-
dine.
Pe afişaj apare un mesaj de eroare
Afişajul este stins, iar indi­catorul luminos al butonu­lui Start clipeşte lent.
Atât timp cât pe afişaj se află un mesaj de eroare, nu poate fi pornit niciun program nou.
Respectaţi instrucţiunile de pe afişaj.Confirmaţi mesajul apăsând selectorul multifuncţional.
Mesajul de eroare este şters.
Afişajul se închide automat, pentru a economisi energie (standby).
Apăsaţi un buton. Modul stand-by se dezactivează.
71
Ghid de rezolvare a problemelor

Un rezultat de spălare nesatisfăcător

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Detergentul lichid nu are efectul dorit.
Particule gri, unsuroase, rămân pe rufele spălate (urme de grăsime).
După spălare, pe materia­lele textile de culoare în­chisă rămân urme albe ca de detergent pudră.
De obicei, detergenţii lichizi nu conţin înălbitori. Aceştia nu au capacitatea de a înlătura petele de fructe, cafea şi ceai.
Utilizaţi detergenţi pudră ce conţin înălbitori.Adăugaţi sare pentru pete în compartimentul  şi de-
tergent lichid într-o sferă de dozare.
Nu introduceţi niciodată detergent lichid şi sare pentru
pete împreună în sertarul de administrare a detergentului.
Nu s-a folosit suficient detergent pentru dizolvarea particu­lelor de grăsime. Rufele au fost foarte murdare de grăsime (ulei, unguente).
Folosiţi mai mult detergent pudră sau folosiţi detergent li-
chid.
Înainte de următoarea spălare, rulaţi un program de spă-
lare la 60°C cu detergent lichid, fără rufe.
Detergentul conţine compuşi de dedurizare a apei (zeoliţi), insolubili în apă. Aceştia s-au depus pe rufe.
Încercaţi să înlăturaţi aceste urme cu o perie după ce ru-
fele s-au uscat.
Data viitoare spălaţi materialele textile de culoare închisă
cu detergent fără conţinut de zeoliţi. Detergenţii lichizi de obicei nu conţin zeoliţi.
Rufele pătate puternic cu grăsimi nu sunt curăţate corespunzător.
Selectaţi un program cu prespălare. Efectuaţi prespăla-
rea cu detergent.
La spălarea principală folosiţi în continuare detergent pu-
dră din comerţ.
Pentru îmbrăcămintea profesională foarte murdară este ne­cesar un detergent special pentru spălarea principală. Soli­citaţi informaţii la furnizorii de detergenţi şi agenţi de cură­ţare.
72
Ghid de rezolvare a problemelor

Probleme generale cu maşina de spălat

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Maşina de spălat se depla­sează în timpul centrifugă­rii.
Balsamul nu este adminis­trat în totalitate sau rămâ­ne prea multă apă în com­partimentul .
Afişajul este într-o limbă necunoscută.
Programul Perne durează mai mult decât timpul afi­şat iniţial.
Uşa nu se deschide.
Picioarele maşinii nu sunt reglate şi fixate.
Aduceţi maşina la nivel, stabilizaţi-o şi fixaţi-i picioarele.
Tubul sifonului nu este poziţionat corect sau este înfundat.
Curăţaţi sifonul şi citiţi capitolul "Curăţare şi întreţinere",
secţiunea "Curăţarea sertarului de administrare a deter­gentului".
S-a selectat o altă limbă din meniul "Setări " "Limbă ".
Setaţi limba dorită. Simbolul steguleţului vă va ghida prin
opţiuni.
Materialul pernelor este foarte şifonat şi aerul nu poate să iasă.
Reduceţi temperatura de spălare şi introduceţi pernele
într-un sac de spălare îngust sau legaţi-le cu o bandero­lă.
Maşina de spălat nu are curent.
Verificaţi dacă maşina de spălat este pornită.Verificaţi dacă maşina de spălat este conectată la reţea-
ua electrică.
Verificaţi dacă siguranţa instalaţiei din clădire este în or-
dine.
Întrerupere de tensiune
Deschideţi uşa de umplere aşa cum este descris în secţi-
unea următoare.
În tambur a rămas apă pe care maşina nu o poate evacua.
Verificaţi dacă sistemul de evacuare este blocat. Curăţaţi
sistemul de evacuare aşa cum este descris în secţiunea următoare.
Pentru a vă proteja de opărire, uşa nu se deschide în cazul în care temperatura apei depăşeşte 50 °C.

Continuarea programului după o pană de curent

Dacă un program în curs este întrerupt, de ex. din cauza unei pene de curent. puteţi relua programul după revenirea tensiunii.
Porniţi maşina de spălat de la butonul .Apăsaţi apoi butonulStart.
Programul este reluat după statusul salvat.
73
Ghid de rezolvare a problemelor

Posibile cauze pentru formarea de spumă în exces

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Formarea de spumă în ex­ces
Tipul detergentului
Folosiţi detergenţi adecvaţi pentru maşini de spălat pro-
fesionale. Detergenţii casnici nu sunt adecvaţi.
Supradozarea detergentului
Respectaţi indicaţiile de dozare ale producătorului deter-
gentului şi dozaţi în funcţie de duritatea apei din zona dvs.
Detergent cu spumare puternică
Folosiţi un detergent cu spumare mai redusă sau consul-
taţi un specialist în utilizarea detergentului.
Apă foarte moale
În cazul apei cu un nivel de duritate 1, dozaţi mai puţin
detergent, în funcţie de indicaţiile producătorului deter­gentului.
Gradul de murdărire al rufelor
În cazul rufelor puţin murdare, dozaţi mai puţin deter-
gent, respectând indicaţiile producătorului detergentului.
Reziduuri în rufe, de ex. resturi de detergent
Preclătirea suplimentară fără temperatură şi fără deter-
gent. Clătiţi bine rufele pretratate cu agent de înmuiere înainte de spălare.
Cantitate mică de rufe
Reduceţi corespunzător dozarea detergentului.
Viteza de rotaţie a tamburului este prea ridicată în timpul spălării
Reduceţi viteza de rotaţie a tamburului şi ritmul spălării.
74
Ghid de rezolvare a problemelor

Blocarea rufelor mari

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Blocarea rufelor mari în timpul centrifugării
Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
Se poate întâmpla ca rufele mari să se alungească în timpul centrifugării.
75

Curăţare şi întreţinere

Curăţare şi întreţinere

Efectuaţi operaţiunile de curăţare şi îngrijire după utilizarea maşinii.
Pentru curăţarea maşinii, nu folosiţi aparate de curăţat sub presiune şi nici jet de apă.
Curăţaţi carcasa, panoul de comandă şi piesele din plastic ex-
clusiv cu un detergent neagresiv sau cu o cârpă moale şi umedă, apoi ştergeţi-le până când se usucă.
Solvenţii zgârie suprafaţa.
Curăţaţi componentele din inox ale carcasei cu un agent de curăţa-
re pentru inox disponibil în comerţ.
Îndepărtaţi depunerile de pe garnitura uşii cu o lavetă umedă.
Pătrunderea detergentului în componentele electrice
Atunci când efectuaţi dezinfectarea suprafeţelor, curăţaţi frontul şi
zona încuietorii uşii doar cu o lavetă uşor umezită. Nu pulverizaţi li­chid.
Curăţaţi componentele din inox ale carcasei cu un agent de curăţa-
re pentru inox disponibil în comerţ.
Îndepărtaţi depunerile de pe garnitura uşii cu o lavetă umedă.
Sfat: În cazul unei acumulări mari de praf, curăţaţi carcasa ventilato­rului cu un aspirator. Carcasa ventilatorului se află pe partea posteri­oară a aparatului.

Formarea ruginii

Cuva este fabricată din oţel inoxidabil. Apa cu conţinut de fier sau obiectele străine cu conţinut de fier (de ex. agrafe de birou, nasturi metalici sau şpan) care sunt introduse în maşină odată cu rufele, pot duce la formarea ruginii în cuvă. În acest caz curăţaţi cuva regulat şi imediat după apariţia ruginii cu agent de curăţare pentru inox disponi­bil în comerţ. Trebuie controlate garniturile uşii cu privire la reziduurile cu conţinut de fier şi trebuie curăţate bine cu agentul de curăţare mai sus menţionat. Aceste măsuri trebuie efectuate regulat în scop pre­ventiv.
76
Curăţare şi întreţinere

Curăţarea sertarului de administrare a detergentului, a compartimentelor de distribuire şi a sifonului

După utilizare, curăţaţi cu apă caldă sertarul de administrare a de-
tergentului, compartimentul de distribuire şi sifonul de resturi de de­tergent sau cruste.
În cazul unei perioade mai lungi de neutilizare a maşinii, lăsaţi des-
chisă clapeta sertarului de distribuire a detergentului.
Curăţaţi şi sifonul compartimentelor de distribuire a detergentului.
Scoateţi sifonul din compartimentele de distribuire a detergentului.
77
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea jghea­bului de picurare şi a sifonului
Desfaceţi clapeta compartimentului de distribuire de pe partea
dreaptă la mai puţin de 45°.
Jgheabul de picurare şi ştuţul de scurgere aferent trebuie curăţate în cazul în care sunt înfundate.
Verificaţi din când în când grilajul tirajului de vapori de pe partea
posterioară a maşinii şi curăţaţi-l dacă este murdar.
Verificaţi din când în când filtrele supapelor de admisie a apei (1) şi
ale furtunurilor de alimentare cu apă (2) şi curăţaţi-le dacă sunt mur­dare.
78

Amplasare şi racordare

Amplasarea maşinii

Maşina poate fi instalată doar de către Serviciul de asistenţă tehni­că Miele sau de către un reprezentant autorizat. Respectaţi instruc­ţiunile din planul de instalare.
Această maşină de spălat poate fi folosită doar pentru rufe care nu sunt impregnate cu substanţe periculoase sau inflamabile.
Pentru a preveni eventualele daune provocate de îngheţ, nu ampla-
saţi maşina în încăperi un temperatura poate să scadă sun limita de îngheţ.
Transportaţi maşina în interiorul încăperii cu ajutorul unui transpalet.
Maşinile cu picioare de susţinere nu trebuie mutate. Picioarele maşinii pot fi distruse.
Îndepărtaţi cu grijă ambalajul de transport cu ajutorul unui instru-
ment adecvat.
Ridicaţi maşina de pe paletul de transport cu ajutorul unui dispozitiv
de ridicare.

Condiţii generale de funcţionare

Maşina de spălat este prevăzută exclusiv pentru uz profesional şi tre­buie utilizată numai la interior.
Temperatura ambiantă permisă din încăperea de instalare: 0°C până la +40°C.
Umiditate relativă a aerului: fără condens În funcţie de caracteristicile locului de instalare, poate avea loc un
transfer de zgomot şi vibraţii. Sfat: În cazul unor cerinţe de antifonare ridicate, solicitaţi unui specia-
list să evalueze locul de instalare cu privire la protecţia fonică.
79
Amplasare şi racordare

Facilitarea procedurilor de întreţinere

Pentru a permite Serviciului de asistenţă tehnică o întreţinere facilă, trebuie respectate dimensiunile minime indicate şi distanţa faţă de perete.
Respectaţi obligatoriu distanţele minime indicate şi distanţa faţă de
perete.
Distanţa minimă faţă de perete, necesară pentru operaţiunile de între­ţinere, este de aprox. 400 mm.
Echilibraţi poziţia maşinii reglând picioarele de susţinere cu şurub.
Pentru o funcţionare ireproşabilă, este important ca maşina să fie echilibrată pe orizontală.
80
Amplasare şi racordare

Amplasraea pe soclu

În cazul unei amplasări pe un soclul maşina trebuie fixată pe suport sau pe soclul de beton. Suportul trebuie fixat pe pardoseală.

Barele pentru transport

Demontarea barelor pentru transport

Cele 2 bare de transport sunt fixate în partea din faţă cu câte 3 şu­ruburi hexagonale. Bara de transport din spate este fixată cu 4 şu­ruburi hexagonale. Barele de transport trebuie îndepărtate abia după amplasarea maşinii în locul de amplasare, înainte de punerea în func­ţiune a maşinii.
Scoateţi peretele frontal şi posterior:Deşurubaţi şuruburile de pe marginea inferioară a peretelui frontal şi
scoateţi peretele frontal.
81
Amplasare şi racordare
Deşurubaţi şuruburile de pe marginea inferioară a peretelui posterior
şi scoateţi peretele posterior.
Slăbiţi şuruburile hexagonale pentru a demonta barele de transport.
Păstraţi barele de transport. Acestea trebuie montate la loc înainte de transportul maşinii.

Racordarea la alimentare şi scurgere

Pentru a garanta o derulare fără defecţiuni a programului, este nece­sară o presiune a apei (debit) de minimum 100kPa (1bar) / maxi­mum 1000kPa (10bar).
Pentru racordul de apă trebuie folosite doar furtunurile de admisie furnizate împreună cu maşina.
În cazul schimbării furtunului, folosiţi doar furtunuri de schimb cu o presiune de rupere de minimum 7000kPa (70bar) suprapresiune şi adecvate pentru o temperatură a apei de minimum 90°C. Acest lucru este valabil şi pentru armăturile de racord. Piesele de schimb originale îndeplinesc această cerinţă.
Sfat: Apa caldă de alimentare nu trebuie să depăşească temperatura minimă de 70°C.

Conectare exclusiv la apă rece

82
Racordul în Y este inclus la livrare.
Amplasare şi racordare

Racordul de detergent la compartimentul de amestec al dozării lichide

Racordurile 1 şi 2 sunt prevăzute pentru dozarea pastei. Aceste ştu­ţuri de racordare sunt închise şi trebuie găurite cu un burghiu de 8mm.
Trebuie ţinut cont de faptul că doar primul perete (1) este perforat, de­oarece la 10 mm în spatele acestuia se află un perete contact (2). Dacă nu mai sunt folosite racordurile perforate, acestea trebuie sigila­te.
Racordurile3 -12 sunt prevăzute pentru dozarea lichidă. Aceste ştu­ţuri de racord sunt sigilate şi trebuie tăiate la diametrul furtunului cu ajutorul unui mic ferăstrău. Atunci când ştuţurile de racord nu mai sunt folosite, acestea trebuie sigilate.

Racordarea la sistemul de scurgere

Sistem de scurgereAV pe partea maşinii DN70, la locul instalării mu- fă DN70. Debit temporar 200l/min. În cazul unei pante de scurgere prea abrupte trebuie prevăzută o aeri­sire pentru ţeavă, pentru a preveni formarea vacuumului în sistemul de evacuare al maşinii.
Evacuarea spumei şi a vaporilorBWS În cazul formării unei cantităţi mari de spumă, poate să se scurgă spumă pe la tirajul de vapori. Pentru a evacua spuma, poate fi montat un kit opţional de evacuare a vaporilor.
83
Amplasare şi racordare

Conectare la reţeaua electrică

Conectarea la reţeaua electrică trebuie realizată exclusiv de către un electrician calificat, cu respectarea normelor specifice ţării, de ex. VDE (Germania), ÖVE (Austria) und SEV (Elveţia) - şi a regulamentelor furnizorului local de energie electrică.
Sfat: Deschideţi capacul maşinii. Clema de racord se află pe suport. La instalarea unui disjunctor de curent rezidual (RCD), trebuie instalat
un disjunctor tipB (sensibil la curenţi universali). Instalaţia electrică a maşinii corespunde normelor DINEN60335-1,
DINEN50571. Datele privind tensiunea se află pe eticheta cu date tehnice a maşinii. În cazul unui racord fix trebuie să fie disponibil la faţa locului un dis-
pozitiv de deconectare completă. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puţin 3mm. Din această categorie fac parte întrerupătoarele automate pentru protecţia liniilor, siguranţe­le şi contactoarele (VDE0660).
Priza sau separatorul trebuie să fie accesibil(ă) permanent. În cazul în care aparatul este separat de la reţea, separatorul trebuie
să poată fi încuiat sau punctul de separaţie trebuie să fie verificat per­manent.
Respectaţi schema electrică anexată.

Racordarea pompelor de dozare

Clemele de racordare pentru 4pompe de dozare temporizate care sunt operate fără modul multifuncţional se află în spatele capacului, lângă conexiunea electrică. Consultaţi schema electrică anexată.
,După ce s-a realizat montajul şi racordul utilajului, toate compo­nentele exterioare de acoperire demontate trebuie obligatoriu mon­tate la loc.
84

Comenzi

Comenzi

a
Afişaj
Mai multe explicaţii sunt disponibile pe paginile următoare.
b
Butoane de selectare directă
Pentru selectarea directă a programului de spălare. Aceste butoane pot fi alocate programelor de spălare favorite.
c
Buton Start
d
Interfaţă optică PC
Serveşte Serviciului de asistenţă tehnică, ca punct de contact şi transfer.
e
Întrerupător de pornire
f
Întrerupător de oprire
g
Întrerupător de oprire de urgenţă
(nu este disponibil la toate variantele de aparate, a se vedea cap.
Pregătirea opririi de urgenţă / Dispozitive de oprire de urgenţă)

Butoane de funcţii

Stop/Final După pornirea programului, butonul de funcţii din dreapta este folosit ca buton de terminare. După acţionarea butonului, programul selectat este oprit,după încă o apăsare a butonului, programul este anulat.
Etapă plus
Etapa corespunzătoare de program (de ex. Prespălare) este adăugată programului.
Oprire pentru apretare Apăsaţi acest buton dacă doriţi să apretaţi rufele.
Fără centrifugare Apăsaţi acest buton dacă nu doriţi să centrifugaţi rufele după clătire.
Setări
Data şi ora de începere
La apăsarea acestui buton înainte de pornirea unui program, pe afişaj apare mesajul că puteţi selecta ora de începere.
85
Comenzi
Înapoi Vă readuce la afişajul anterior. / Indică faptul că puteţi citi mai multe informaţii pe rândul ur-
mător/anterior.
Salvare
A se vedea intrarea în nivelul de administrare
Racordarea la alimentarea cu apă Program blocat
Odată ce un program blocat a început să ruleze, butonul de Final mai poate fi folosit pentru a-l opri şi anula doar în decursul primului minut.
Program deblocatTransfer de dateOprire sunet (alarmă sonoră)
86

Prezentare generală a nivelurilor de funcţii

Informaţii generale

Utilizator
Acces prin întrerupătorul de alimentare.
Pornirea tuturor programelor Opţiuni din meniul principal
Pornire program doar după introducerea bani­lor sau pe bază de card
Acces prin butonul de funcţii cu "Setări" şi introducerea parolei.
Limba
Selectarea limbii de administrare pe perioada unui program de spă­lare
Dozare
Modificarea datelor de dozare ale programelor individuale
Funcţie memory Alarmă sonoră Unitate secundă Unitate oră Unitate masă Unitate presiune
Selecţie temperatură max. Ecran în stand by Reglare contrast Ora exactă Afişarea datei Calibrarea dozării Debit de dozare (D1 până la 13) Factor de corecţie dozare (D1 până la D13) Mesaj sistem de dozare gol (D1 până la 13) Folosirea parolei Presiune medie a apei Putere de încălzire Date clienţi:
- Branşă - Nume - Prenume
- Stradă - Număr - Localitate - Cod poştal - Telefon
- Adresă sistem - Data introducerii Monedă
Operator
Setarea orei/datei
Modificare parolă
Setări
Unitate temperatură Unitate minut Unitate lungime Unitate volum Unitate rotaţii
Ora/data
87

Intrare în nivelul de administrare/modificarea parolei

Einstellungen zurück
Hauptmenü
OK
Betreiberebene
Sprache
Passwort:
_ _ _ _
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
OK
Betreiberebene
Hauptmenü
Sprache deutsch
12.5.2015: 11:43Uhrzeit/Datum
OK

Parolă

Pentru a intra în nivelul de administrare trebuie introdusă o parolă din 4 caractere din setul de caractere pus la dispoziţie. Selecţia este posi­bilă doar înainte de pornirea programului sau la finalul programului.
Apăsaţi butonul de funcţii până când simbolul se schimbă în .Apăsaţi butonul cu funcţii încă o dată.
Următorul mesaj va apărea pe afişaj:
După selectarea "Nivelului de administrare" şi apăsarea butonului OK apare ecranul de introducere a parolei.
La prima intrare în nivelul de administrare, introduceţi parola "M1LE".
Selectaţi litera sau cifra şi confirmaţi cu butonul OK.
După acţionarea butonului OK apare caracterul selectat în poziţia co­respunzătoare.
Acţionaţi butonul  "Salvare" după ce aţi introdus toate cele patru
caractere.
După introducerea parolei, vă aflaţi în nivelul de administrare.
Dacă în interval de 30 de secunde nu este executată nicio funcţie de
operare, este acţionat butonul sau este introdusă o parolă greşi-
tă, pe ecran apare un afişaj identic cu cel de după o pană de curent.
88
Intrare în nivelul de administrare/modificarea parolei
Betreiberebene
Hauptmenü
Einstellungen
Passwort ändern
OK
 
Passwort:
M1LE
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
OK
Vorhandene Daten überschreiben?

Modificare parolă

De la această opţiune se poate modifica parola.
Selectarea nivelului de administrare/meniului principal
Selectaţi "Modificare parolă" şi confirmaţi cu butonul OK.
După selectarea "Modificare parolă" şi apăsarea butonului OK apar următoarele informaţii pe afişaj:
Selectaţi litera sau cifra şi confirmaţi cu butonul OK.
După acţionarea butonului OK apare caracterul selectat în poziţia co­respunzătoare.
Confirmaţi datele introduse cu butonul  "Salvare".
După introducere şi apăsarea butonului "Salvare", apare întrebarea
de siguranţă.
Apăsaţi butonul ”Salvare”.
89

Limba/ora, data

Betreiberebene
Hauptmenü
Sprache deutsch
12.9.2015: 11:43Uhrzeit/Datum
-
OK
+
– Limba – Ora/data – Dozare – Setări – Modificare parolă

Opţiuni de selectare meniu principal

Opţiunea de meniu Limba

Selectarea limbii corespunzătoare a ţării.
Selectaţi opţiunea Limba.
După selectarea limbii, informaţiile de pe ecran comută imediat pe limba selectată, astfel încât fiecare operator să le poată citi imediat. În final se revine la ecranul principal.
Posibilitate de selecţie:
- deutsch - english (GB) - english (USA) - espanol - francais - italiano
- nederlands - norsk - portugues - greacă - rusă
Dacă după intrarea în nivelul de administrare "Limbă" nu este acţio-
nat un buton sau butonul "Salvare" în interval de 30 de secunde,
afişajul sare înapoi la meniul principal.
90
Limba/ora, data
Betreiberebene
Hauptmenü
Uhrzeit/Datum 12.9.201511:43
Dosierung
OK
 
Betreiberebene
Hauptmenü
Uhrzeit:
12.9.2015
11 :43
Datum
-
OK
+

Opţiunea de meniu Ora, data

În această opţiune de meniu sunt selectate data şi ora actuală.
În lipsa alimentării cu energie, setarea este păstrată în memorie timp de aprox. 6 săptămâni. Apoi data şi ora trebuie setate din nou.
Selectaţi opţiunea de meniu Ora, data:
După selectare apar următoarele informaţii pe afişaj:
Apăsaţi butonul ”Salvare”.
Setarea este salvată după acţionarea butonului "Salvare" şi se revi-
ne la meniul anterior.
Dacă după intrarea în nivelul de administrare "Ora/data" nu este ac-
ţionat un buton sau butonul "Salvare" în interval de 30 de secun-
de, afişajul sare înapoi la meniul principal.
91

Opţiunea de meniu Dozare

Betreiberebene
Hauptmenü
Dosierung
Einstellungen
OK
 
BetreiberebeneDosierung
1 Mopp Standard
2
OK
Mopp Th. Desinfektion
60
90
°C
°C
Dosierung1 Mopp Standard
:Bereich 1 Vorwäsche
Block 1:
OK
Vorwäsche
Dosierung1 Mopp Standard
:Dosierart nein
Dosierphase 1:
OK
Dosierung1 Mopp Standard
:Dosierphase 1 nein
Dosierphase 2: nein
OK

Opţiunea de meniu Dozare

În această opţiune de meniu puteţi modifica ţintit datele de dozare.
Selectaţi "Dozare".
După selectare apar următoarele informaţii pe afişaj:
Selectaţi programul corespunzător.
După selectarea programului corespunzător apar doar parametrii da­telor de dozare:
Selectaţi zona şi etapa dorită.
Apar următoarele posibilităţi de selecţie: – nu – Cantitate ml – Concentraţie ml/l – Concentraţie ml/kg
La setarea „Tip dozare: nu” fazele de dozare 1 şi 2 sunt blocate.
92
Opţiunea de meniu Dozare
Dosierphase 1
Benutzer definiert
:
Dosierung
Dosierpumpe:
OK
1
D 1
Dosierphase 1
Benutzer definiert
:
Dosiermenge
Dosierverzögerung:
OK
0 ml
0 s
La setarea cantitate sau concentraţie, la faza de dozare 1 şi 2 se poate selecta „nu” sau „Operator definit”.
Opţiuni de selecţie: – Dozări 1 până la 6 Pompă de dozare: – nu – D1-D13
Cantitate de dozare: 0 până la 9999 corespunzător tipului de dozare: – ml – ml/l – ml/kg Amânare dozare: – nu – 0-999 s
Cu ajutorul selectorului multifuncţional selectaţi butonul  „Salva-
re” şi salvaţi datele de dozare modificate, sau
acţionaţi butonul pentru a sări înapoi la lista de programe, fără a
salva.
Salt înapoi la lista de programe cu sau fără salvarea datelor de dozare modificate.
Sfat: Dacă a fost modificat factorul de corecţie, acest trebuie eventu­al corectat.
93

Opţiune de meniu Setări

Betreiberebene
Hauptmenü
Einstellungen
Passwort ändern
OK
 
Betreiberebene
Einstellungen
Memoryfunktion
:
Summerja: ja
OK
Selectarea opţiunii de meniu Setări.
Apelaţi următorul afişaj pe ecran acţionând butoanele cu săgeţi:

Sub-puncte meniu:

– Funcţie Memorie – Alarmă sonoră – Unitate temperatură – Unitate secundă – Unitate minut – Unitate oră – Unitate lungime – Unitate masă – Unitate volum – Unitate presiune – Unitate rotaţii – Selecţie temperatură max.Selecţie temperatură max. – Ecran în stand by – Reglare contrast – Ora exactă – Afişarea datei – Calibrarea dozării – Debit de dozare (D1 până la D13)
94
– Factor de corecţie dozare (D1 până la D13) – Mesaj sistem de dozare gol (D1 până la D13)
– Folosirea parolei – Presiune medie a apei – Putere de încălzire – Date clienţi – Monedă
Opţiune de meniu Setări
Salvarea parametrilor stabiliţi.
Stabiliţi parametrii.Acţionaţi butonul  „Salvare” pentru a salva parametri setaţi.
Salvarea este executată şi se sare înapoi în submeniu.
Sfat: Prin acţionarea butonului sau dacă timp de 30 secunde nu
este acţionat niciun buton, setările nu sunt salvate şi ajungeţi înapoi în meniul principal.

Funcţie Memorie

Parametrii de program temperatură şi viteză de centrifugare ai progra­melor, care pot fi modificaţi înainte de pornirea programului, sunt sal­vaţi automat după pornirea programului. Funcţiile butoanelor de func­ţii nu sunt resetate după terminarea programului. Acestea apar din nou după selectarea unui nou program.
Opţiuni de selectare: – nu – da

Opţiuni de selectare unităţi

În funcţie de limba setată, prin alegerea opţiunii „auto” se modifică şi unitatea pentru temperatură, secunde, minute, oră, lungime, masă, volum, presiune şi rotaţii.
Unitate Temperatură
Opţiuni de selectare: – auto – °C – °F
Unitate secundă
Opţiuni de selectare: – auto – s – sec – sg – sec.
Unitate minut
Opţiuni de selectare: – auto – min – mn
95
Opţiune de meniu Setări
Unitate oră
Opţiuni de selectare: – auto – h – timer – tim – oră – timp – oră
Unitate Lungime
Opţiuni de selectare: – auto – mm – inchi
Unitate Masă
Opţiuni de selectare: – auto – kg – l
Unitate Volum
Opţiuni de selectare: – auto – l – gal SUA – gal CDN
Unitate Presiune
Opţiuni de selectare: – auto – bar – psi
96
Unitate Rotaţii
Opţiuni de selectare: – auto – rpm – T/min – rpm – t/mn
Opţiune de meniu Setări
– giri/min – kierr/min – r/min – omdr/min – v/min – o/min

Alarmă sonoră

Cu programarea "da" alarma sonoră este activată paralel cu semnalul de oprire program 1 şi 2, semnalul de terminare etapă şi semnalul de terminare eroare. Frecvenţa alarmei sonore este crescătoare la sem­nalul de oprire eroare. Alarma sonoră este dezactivată automat la ac­ţionarea unui buton sau după 5 minute.
Prin programarea "nu" alarma sonoră nu este activată. Opţiuni de selectare: – nu – da

Selectare temperatură maximă

Această valoare se poate modifica de la rece până la 95 °C / 203 °F in paşi de 1 °C/°F şi limitează toate setările de temperatură din pro­grame la valoarea setată, astfel încât la selectarea de ex. de 60 °C în toate programele temperatura nu va depăşi 60 °C, deşi în programul selectat este programată o temperatură mai mare.
Opţiuni de selectare: – rece – 15 - 95°C

Ecran în stand by

La setarea "Afişaj Stand by: da", afişajul este activat la acţionarea unui element de comandă. Dacă nu se mai efectuează alţi paşi de opere, trece în "Stand by" după 10 min. Pentru informare, clipeşte inelul luminos din jurul butonului Start. Prin acţionarea unui element de comandă, acesta este repornit şi apare ultima imagine activă.
Prin setarea „Ecran Stand by: nu” ecranul rămâne permanent aprins.
Selectaţi dintre următoarele opţiuni:
– da – nu
97
Opţiune de meniu Setări

Reglare contrast

Contrastul ecranului poate fi reglat în trepte de la 1 la 10. Astfel, ecranul poate fi adaptat la diversele circumstanţe operaţionale. Oda­tă cu modificarea setării se modifică şi contrastul.
Opţiuni de selectare: – 1 până la 10

Ora exactă

Puteţi decide dacă ora să fie afişată în interval de 24 sau de 12 ore.
Opţiuni de selectare: – 24 h – 12 h

Afişarea datei

În funcţie de limba setată se utilizează formate diferite de reprezenta-
re.
Selectaţi din tabelul următor formatul de afişare al datei.
Ţara Format
Germania, Anglia, Olanda, Franţa, Italia, Fin­landa, Portugalia, Spania, Danemarca, Nor­vegia, Grecia
Suedia An/lună/zi SUA Lună/zi/an
Sfat: Formatul datei poate fi modificat în funcţie de ţară.
Opţiuni de selectare: – auto – Zi/lună/an – An/lună/zi – Lună/zi/an
Zi/lună/an
98
Opţiune de meniu Setări
Einstellungen Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
OK
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
-
OK
+
V: 100 ml
0/1
0 st: P: nein
EinstellungenDosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
OK

Calibrarea dozării

Calibrarea dozării se foloseşte pentru a asigura că pompele adminis­trează cantitatea potrivită de detergent lichid.
Pentru a calibra dozarea cu maşi­na oprită:
Ţineţi apăsat butonul multifuncţional2 şi porniţi maşina de la între-
rupătorul de pornire.
Opţiuni de selectare: – Pompele de dozare de la 1 la 13
Selectaţi o pompă de dozare.
După selectarea unei pompe de dozare, următorul mesaj va apărea pe afişaj.
Sfat: Cantitatea care trebuie distribuită poate fi setată între 0 şi 9999 ml, în trepte de câte 1 ml.
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Furtunul de dozare va începe să se umple.
Opriţi procedura acţionând butonul0/1.Direcţionaţi furtunul pompei de dozare în curs de calibrare într-un
recipient de măsurare adecvat.
Agenţi de dozare iritanţi. Irită pielea şi ochii. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi purtaţi îmbrăcăminte de pro-
tecţie adecvată.
Apăsaţi butonul ”Înapoi” pentru a reveni la meniul principal.
Selectaţi o pompă de dozare.
99
Opţiune de meniu Setări
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
-
OK
+
V: 100 ml
0/1
0 st: P: nein
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
- OK +
V:
100 ml
0/1
30 st: P: 200,0 ml/min
Betreiberebene
Einstellungen
Förderleistung Dosierung
Korrekturfaktor Dosierung
OK
 
EinstellungenFörderleistung Dosierung
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
OK
: 100,0 ml/min
100,0 ml/min:
Acţionaţi butonul multifuncţional 0/1.
Pompa poate fi oprită prin acţionarea butonului 0/1 sau se opreşte automat după 60 de secunde.
Măsuraţi cantitatea transportată în recipientul de măsurare.
Introduceţi această valoare în câmpul”V:”.
Debitul P măsurat în ml/min va fi calculat electronic.
Acţionaţi butonul de funcţii "Salvare".
Valoarea măsurată va fi alocată pompei.
Racordaţi din nou furtunul.

Debit de dozare (D1 până la D13)

Debitul pompelor de dozare conectate este reglabil de la 0ml/min pâ­nă la 9999ml/min în paşi de 1ml/min.
Apelaţi următorul conţinut pe afişaj:
Selectaţi "Debit de dozare".
După selectarea "Debit de dozare" apar următoarele informaţii pe afi­şaj:
Opţiuni de selectare: – nu – 1- 9999,0ml/min
100
Loading...