Varijante napona i električni podatci .............................................................................. 34
Dimenzije za postavljanje ............................................................................................... 35
Podatci za transport, masa i opterećenje poda ............................................................. 36
Podatci o emisijama....................................................................................................... 37
3
Page 4
Napomene za montažu i planiranje
Preduvjeti za montažu
Perilicu postavlja samo Mieleservis ili educirano osoblje ovlaštenog
zastupnika.
Instaliranje perilice vrši se u skladu s važećim odredbama i norma-
ma. Uz to se moraju poštivati propisi lokalne tvrtke za opskrbu energijom.
Perilicu koristite samo u dovoljno prozračenim prostorijama u koji-
ma neće doći do smrzavanja.
Perilica se ne smije koristiti na mjestima gdje postoji opasnost od
eksplozije!
Skladištenje/Transport
Prilikom transporta i skladištenja perilice pridržavajte se sljedećih uvjeta:
– Temperatura okoline: 0 - 40 °C
– Vlažnost zraka: ne kondenzirana
Opći uvjeti uporabe
Perilica rublja je namijenjena profesionalnoj uporabi i smije se upotrebljavati samo u unutrašnjim prostorima.
– Temperatura u prostoriji: 0 - 40 °C
– Relativna vlažnost zraka: da ne dolazi do kondenzacije
– Maksimalna visina postavljanja iznad nadmorske visine: 2000 m
Ovisno o uvjetima mjesta postavljanja može doći do prijenosa buke i
vibracija.
Savjet: U slučaju strožih zahtjeva na buku vezanih uz mjesto postavl-
janja, omogućite postavljanje uređaja uz pomoć stručnjaka za zaštitu
od buke.
4PW 413 / PW 418
Page 5
Napomene za montažu i planiranje
Postavljanje uređaja
Perilicu za rublje transportirajte na mjesto postavljanja pomoću
ručnog viličara i uklonite ambalažu.
Perilica rublja mora se postaviti na ravnu i čvrstu podlogu, koja ima
minimalnu navedenu nosivost poda (vidi poglavlje "Tehnički podatci")
Opterećenje poda uslijed postavljanja perilice odnosi se na točkasto
opterećenje podloge preko nožica.
Savjet: Za površinu postavljanja najbolji je izbor betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala
često se kod centrifugiranja može pomicati.
Zbog dinamičkih vibracija za vrijeme rada perilice, udaljenost perilice
od zida mora iznositi minimalno 50mm. Kako bi olakšali održavanje
uređaja, preporučeni razmak između zida i poleđine uređaja iznosi minimalno 400mm.
Postavljanje na
betonsko postolje
Perilica rublja može se opcionalno postaviti na betonsko postolje.
Kvalitetu i čvrstoću betona treba odrediti u skladu s podatcima navedenim u poglavlju "Tehnički podatci".
Kako bi stabilnost uređaja bila osigurana, vodite računa o tome da
betonsko postolje ima dostatno prianjanje i da može izdržati opterećenja koja prenosi perilica rublja.
Obavezno pričvrstite perilicu rublja nakon postavljanja na povišeno
postolje isporučenim materijalom za pričvršćivanje.
Nakon postavljanja obavezno pričvrstite perilicu rublja na betonsko povišeno postolje!
Ukoliko ne pričvrstite perilicu, postoji opasnost da perilica rublja tijekom centrifugiranja padne s postolja.
PW 413 / PW 4185
Page 6
Napomene za montažu i planiranje
Izravnavanje
Nakon postavljanja podesite visinu perilice rublja pomoću podesivih
nožica i provjerite, uz pomoć libele, nalazi li se perilica rublja u ravnini.
Kako bi se osigurao neometan i energetski učinkovit rad, perilica
rublja mora vodoravno stajati na sve četiri nožice. U suprotnom
može doći do povećanja potrošnje vode i energije te pomicanja perilice rublja.
Uz pomoću kontra matice po završetku niveliranja zategnite maticu
viljuškastim ključem, suprotno od smjera kazaljke na satu, kako ne
bi došlo do pomicanja nožica.
Učvršćivanje
Za osiguranje položaja perilicu rublja priloženim materijalom za
pričvršćenje pričvrstite preko nožica za pod.
Isporučeni materijal za pričvršćivanje, namijenjen je pričvršćenju na
pod pomoću tipli. Ukoliko se na mjestu postavljanja nalaze druge vrste konstrukcije poda, potrebno je zasebno naručiti materijal za
pričvršćivanje.
6PW 413 / PW 418
Page 7
Napomene za montažu i planiranje
Instalacija parnih perilica rublja
Spajanje na dovod pare smije provesti isključivo ovlašteni instalater. Prilikom spajanja uređaja vodite računa o uputama za instalaciju, vrsti identifikacijske pločice perilice, planu sklapanja, planu
instalacije i isporučenim podlogama.
Kod parnih perilica rublja obavezno je pričvršćenje u pod!
Ventil za priključivanje na dovod
pare
Odvodnik kondenzata
Prije priključivanja parne perilice rublja, na mjestu postavljanja, provjerite ispravnost ventila za priključivanje na dovod pare, filtra za nečistoće i sigurnosnog ventila za zatvaranje dovoda pare.
Ventili za priključivanje na dovod pare mogu se kupiti u Mieleprodavaonicama ili u Mieleservisu.
Kod parnih perilica, na mjestu postavljanja, potreban je odvod kondenzata. Odvodnikom kondenzata osigurano je odvođenje kondenzata od ogrjevnog registra perilice rublja.
Odvodnik kondenzata mora biti postavljen na način da sprječava
nakupljanje kondenzata u ogrjevnom registru kada uređaj miruje.
Savjet: Kao odvodnik kondenzata preporučuje se ugradnja zvonastog
odvodnika kondenzata.
a
Ventil za paru
PW 413 / PW 4187
b
Odvodnik kondenzata
Page 8
Napomene za montažu i planiranje
Napomene o ogrjevnom registru
Napomene za ugradnju crijeva za
paru i kondenzat
Kako bi se izbjeglo oštećivanje ogrjevnog registra, pri puštanju u pogon pazite na sljedeće:
– Vodite računa o jednolikom zagrijavanju kako bi spriječili nepotreb-
na toplinska naprezanja. Ne odvodite paru na mahove.
– Kako bi se izbjegla korozija, neizostavno je potrebno obraditi napoj-
nu vodu. Pripazite da prilikom mirovanja u uređaj ne dospije zrak ili
CO2.
– Zaštitite ogrjevni registar od agresivnih plinova.
– Cjelokupna instalacija grijanja mora osigurati da se ne može pojaviti
viši radni tlak i viša radna temperatura od vrijednosti navedenih na
natpisnoj pločici.
– Poštujte odgovarajuće propise, norme i zakone nadležnih tijela i
strukovnih udruženja koji se tiču instalacija grijanja i prozračivanja
(posebno za rad izmjenjivača topline).
Pripazite da ne zaokrenete ili zamijenite crijeva od dovoda pare i odvođenja kondenzata. Nemojte korigirati poravnavanje priključne cijevi
pomoću crijeva!
8PW 413 / PW 418
Page 9
Varijante s ladi-
⑥
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
com za doziranje
sredstava za
pranje (WEK)
Napomene za montažu i planiranje
Priključci uređaja
a
Ladica za doziranje sredstava za pranje (WEK)
b
Otvor za komunikacijski modul
Modul za komunikaciju XKMRS232 dostupan je kao dodatni pribor.
c
Električni priključak
d
2x priključak za tvrdu vodu
(opcija)
e
Priključak na hladnu vodu
f
Priključak na toplu vodu
Temperatura vode do maksimalno 70°C.
g
Priključak na hladnu vodu
h
Priključak hladne vode za doziranje tekućih sredstava
(opcija)
i
Priključci za vanjske dozirne pumpe
Za do 12dozirnih pumpi.
j
Odvod pare/slobodni ispust tipaAB
k
Odvodni ventil
Priključak za plastičnu cijev HTDN70.
PW 413 / PW 4189
Page 10
Napomene za montažu i planiranje
⑥
①
② ③
④
⑤
⑦
⑧
⑨
Varijante bez ladice za doziranje
sredstava za
pranje (WEK)
a
Otvor za komunikacijski modul
Modul za komunikaciju XKMRS232 dostupan je kao dodatni pribor.
b
Električni priključak
c
2x priključak za tvrdu vodu
(opcija)
d
Priključak na hladnu vodu
e
Priključak na toplu vodu
Temperatura vode do maksimalno 70°C.
f
Priključak hladne vode za doziranje tekućih sredstava
g
Priključci za vanjske dozirne pumpe
Za do 12dozirnih pumpi.
h
Odvod pare/slobodni ispust tipaAB
i
Odvodni ventil
Priključak za plastičnu cijev HTDN70.
10PW 413 / PW 418
Page 11
Napomene za montažu i planiranje
Električni priključak
Priključak na električnu mrežu vrši isključivo izučeni električar koji je
u potpunosti odgovoran za poštivanje postojećih normi i propisa.
Perilica se smije priključiti samo na električni sustav koji je izveden
prema nacionalnim i lokalnim odredbama. Uz to se moraju poštivati
važeći propisi lokalne tvrtke za opskrbu energijom, propisi za zaštitu
od nezgode i osiguranja, kao i priznate odredbe vezane za tehniku.
Na tipskoj naljepnici perilice naveden je potreban električni prikl-
jučak, priključna snaga i osigurači. Prije no što perilicu priključite na
strujnu mrežu provjerite podudaraju li se vrijednosti napona električne
mreže s podatcima navedenim na tipskoj naljepnici.
Ako perilicu priključite na napon koji odstupa od navedenog na
tipskoj naljepnici, može doći do smetnje u funkcijama ili oštećenja!
Ako su na tipskoj naljepnici navedene različite vrijednosti napona,
Mieleservis može perilicu prespojiti na određeni navedeni napon.
Prespajanje napona vrši isključivo Miele servis ili ovlašteni zastup-
nik. Kod prespajanja je potrebno pažljivo pratiti upute za prespajanje
koje se nalaze na shemi spajanja.
Perilica se može priključiti preko fiksnog priključka ili preko utičnice
prema IEC60309-1. Za fiksni priključak na mjestu postavljanja potrebna je sklopka koja razdvaja sve polove napajanja.
Kao sklopke mogu poslužiti prekidači s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. U to se primjerice ubrajaju automatske zaštitne sklopke, osigurači i releji (IEC/EN60947).
Sklopka (uključujući utičnicu) mora biti zaštićena od slučajnog i neovlaštenog ponovnog uključivanja, za slučaj da se stalni prekid dovoda
energije ne može nadzirati sa svakog pristupnog mjesta.
Savjet: Perilicu je preporučeno priključiti preko utičnica, kako bi se
lakše mogla provesti provjera sigurnosti električnog priključka (npr. za
vrijeme održavanja ili puštanja u rad).
PW 413 / PW 41811
Page 12
Napomene za montažu i planiranje
Prekidač za slučaj
opasnosti
Kod modela uređaja koji nemaju prekidač za slučaj nužde, na
mjestu postavljanja mora postojati centralna zajednička naprava za
isključivanje sustava u slučaju nužde!
Prekidač za slučaj opasnosti služi tome da se uređaj u slučaju opasnosti i za izbjegavanje opasnosti brzo stavi u sigurno stanje. Prekidač
za slučaj opasnosti mora biti postavljen tako da ga korisnik u slučaju
nužde može aktivirati.
Ako je zbog lokalnih propisa potrebno instalirati strujnu zaštitnu sk-
Postojeća zaštita sklopka tipA za grešku napajanja (RDC) mora se
zamijeniti za RCD tipaB.
Prema lokalnim i nacionalnim propisima za instalacije, eventualno
se mora postaviti sustav za izjednačenje potencijala s dobrim kontaktom na spojevima.
Izjednačenje potencijala potrebno je izvesti kod struje odvoda od
>10mA.
Pribor potreban za izjednačenje potencijala nije priložen.
12PW 413 / PW 418
Page 13
Napomene za montažu i planiranje
Priključak na vodu
Perilica rublja je sukladna normama za zaštitu pitke vode i stoga se
ne smije spajati na sustav s pitkom vodom bez prethodne instalacije
nepovratnog ventila.
Hidraulični tlak mora iznositi minimalno 1bar i ne smije prekoračiti vrijednost 10bar. Ukoliko je hidraulični tlak veći od 10bar, potrebno je
instalirati redukcijski ventil.
Za priključak na vodu se u načelu upotrebljavaju samo isporučena
dovodna crijeva. Crijeva koja služe za produljenje mogu se kupiti u
Mieleprodavaonicama ili kod Mieleservisa.
Priključne navojne matice su pod tlakom vodovodne instalacije.
Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavine.
Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
PW 413 / PW 41813
Page 14
Napomene za montažu i planiranje
Priključak na
hladnu vodu
Za priključak na dovod hladne vode koristite isporučeno dovodno crijevo (hladno-plavecrte). Za priključak na dovod hladne vode (1-struko odnosno 2-struko) potrebna je po 1slavina s ¾"-navojem. Ukoliko
taj dio nedostaje, perilicu rublja na sustav pitke vode smije priključiti
isključivo ovlašteni instalater.
Dovodno crijevo za hladnu vodu (plave pruge) nije predviđeno za
priključenje na dovod tople vode.
U slučaju nepostojanja priključka za toplu ili tvrdu vodu dodatno se
povećava potreba za hladnom vodom.
Y-komad potreban za priključivanje dovodnih crijeva na zajedničku opskrbu hladne vode nalazi se u opsegu isporuke.
14PW 413 / PW 418
Page 15
Napomene za montažu i planiranje
Priključak na
toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom potrošnja električne energije bila
što manja, uređaj treba priključiti na dovod tople vode.
Tzv. "zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi do generatora za toplu vodu) kod nekontinuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje vode koja se
nalazi u cjevovodu. Za zagrijavanje lužine treba utrošiti više električne energije.
Za priključak na toplu vodu koristite isporučeno dovodno crijevo (toplo-crvenecrte).
Temperatura dovodne tople vode smije iznositi maksimalno 70°C.
Ukoliko na mjestu postavljanja perilice rublja nije na raspolaganju
priključak tople vode, potrebno je dovodno crijevo za toplu vodu također spojiti sa sustavom za dobavu hladne vode. U tom slučaju potreban Vam je dodatni Y-komad. Količina hladne vode za perilicu rublja
pritom se dodatno povećava za inicijalno potrebnu količinu tople vode.
Zbog funkcionalnih i procesnih razloga rad samo s toplom vodom
(bez odvojenog dovoda hladne vode) nije moguć.
Perilica rublja mora i u slučaju postojanja priključka na dovod tople
vode biti spojena na dovod hladne vode.
Odvodni ventil
Odvod lužine odvija se preko motoriziranog ventila. Odvodni ventil
može se direktno spojiti preko standardnog kutnog nastavka
HTDN70 na sustav za odvodnju vode (sifon) ili na podni odvod (kanalizacijski slivnik sa zaštitom od neugodnih mirisa).
Kod optimiranog mehanizma zatvaranja i većeg promjera odvodnog
ventila čak i u slučaju veće količine nečistoća neće doći do stvaranja
naslaga i začepljenja. Kako bi se spremnik za lužinu mogao isprazniti
i u slučaju nestanka napajanja, odvodni ventil je opremljen ručnom
upravljačkom napravom za iznimne slučajeve.
Za besprijekoran odvod zahtijeva se prozračeni odvodni vod.
Ako se više uređaja priključuje na jedan sabirni vod konstrukcija sa-
birnog voda mora biti odgovarajućeg presjeka za istovremenu uporabu svih uređaja.
Za prozračivanje HTDN70cijevi u Miele servisu ili u Miele specijaliziranoj prodavaonici možete nabaviti Mielekomplet za montažu
M.-br.:05238090.
Ako je pad odvoda veći treba predvidjeti odzračnik kako u sustavu
ventiliranja perilice za rublje ne bi nastao vakuum.
U slučaju zadrške ili pri vraćanju vode u bubanj (zbog premalog presjeka voda) mogu se javiti smetnje tijekom programa koje onda uzrokuju dojavu greške u uređaju.
PW 413 / PW 41815
Page 16
Napomene za montažu i planiranje
Lužina koja otječe može biti vruća čak do 95°C. Postoji opasnost od opeklina!
Izbjegavajte izravne dodire.
Priključci za dozirne pumpe
Na perilicu možete priključiti do 12dozirnih pumpi.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi
proizvođač.
Priključci za dozirne pumpe na stražnjoj strani uređaja
Priključci 1 i 2 predviđeni su za doziranje sredstvom u pasti. Ti su
priključni nastavci zatvoreni i prije priključivanja se moraju probušiti
svrdlom od 8mm.
Pazite da se probuši samo prva stijenka(I) jer se već 10mm iza prve stijenke nalazi deflektor(II).
Priključci 3 do 12 predviđeni su za tekuće sredstvo za pranje. Nastavci su zatvoreni i prije priključivanja ih morate otpiliti malom pilom na
promjer crijeva.
Ako se otvoreni priključni nastavci više ne koriste morate ih ponovo
zatvoriti odgovarajućim brtvenim materijalom (primjericesilikonom).
Priključne stezaljke za četiri dozirne pumpe s vremenskim upravljanjem koje mogu raditi bez multifunkcionalnog modula nalaze se iza
poklopca pored električnog priključka.
16PW 413 / PW 418
Page 17
Napomene za montažu i planiranje
Kod perilica rublja koje su opremljene dodatnim višenamjenskim
modulom kalibriranje dozirnih pumpi i određivanje količine doziranja
vrši se automatski.
Za točno određivanje količine doziranja možete alternativno ugraditi
mjerač protoka Flowmeter odnosno senzore protoka.
Za svako upotrijebljeno dozirno sredstvo na raspolaganju su priključci
za kontrolu napunjenosti. Prikazati će se poruka ako sredstva više nema.
PW 413 / PW 41817
Page 18
Napomene za montažu i planiranje
Opcije/Dodatni pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele.
Nadograde li se ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Sustav za samonaplatu ili upravljanje vršnim opterećenjem
Sustav za samonaplatu
Isključivanje uslijed
vršnog opterećenja
Uređaj dodatno možete priključiti na sustav za samonaplatu ili alternativno na sustav za regulaciju vršnog opterećenja.
Perilica se može opremiti sustavom za samonaplatu (primjerice za
uporabu u samoposlužnim praonicama rublja). Miele servis će u tom
slučaju programirati postavku u elektronici sušilice te priključiti sustav
za samonaplatu. Kao dodatni Miele pribor na raspolaganju su Vam
uređaji za samonaplatu za kartični promet kao i uređaji za samonaplatu s mehaničkim ili elektroničkim prepoznavanjem kovanica za individualne ciljane skupine.
Programiranje potrebno za priključivanje vrši samo Mieleservis ili
Mieleovlaštene prodavaonice. Za priključak uređaja za naplatu nije
potrebno vanjsko napajanje naponom.
Dodatnim elementom perilica se može priključiti na isključivanje uslijed vršnog opterećenja odnosno na sustav upravljanja energijom.
Sustav isključenja u slučaju vršnog opterećenja nadzire potrošnju
energije objekta, kako bi se pojedini potrošači kratkotrajno deaktivirali i time spriječilo prekoračenje granice opterećenja. Kontrola se
vrši putem vanjske upravljačke jedinice.
U tom slučaju komplet na raspolaganje stavlja tri signalna kontakta i
jedan neutralni vodič putem priključne letvice. Priključna letvica je označena slovima "a", "b", "c", i "d".
a
Izlazni signal, početak rada uređaja
b
Izlazni signal, potrebno grijanje uređaja
c
Ulazni signal vršnog opterećenja, uređaj uključuje grijanje
d
Neutralni vodič
Kod aktiviranja funkcije vršnog opterećenja tekući se program zaustavlja te se na zaslonu perilice prikazuje odgovarajuća poruka. Nakon
završetka funkcije vršnog opterećenja program se ponovo automatski
nastavlja.
18PW 413 / PW 418
Page 19
Napomene za montažu i planiranje
Komunikacijski
modul
XKMRS232
Postolje
Serijsko sučelje podataka perilice RS-232 moguće je nadograditi s
opcionalno dostupnim komunikacijskim modulom XKMRS232. Ovaj
komunikacijski modul namijenjen je isključivo za korištenje u
Mieleprofesionalnimuređajima, koji su opremljeni odgovarajućim otvorom za modul.
Sučelje podataka pripremljeno preko komunikacijskog modula
XKMRS232 odgovara SELV (sigurnosni mali napon) prema
EN60950.
Na sučelje podataka mogu se spojiti isključivo uređaji koji su usklađeni sa SELV.
Komunikacijski modul XKMRS232 isporučuje se zajedno sa spojnim
kabelom i D-Sub-utikačem.
Perilica rublja može se opcionalno postaviti na postolje (kao dodatni
Mielepribor za otvoreni ili zatvoreni način ugradnje).
Postavljanje perilice na povišeni položaj olakšava punjenje i pražnjenje uređaja. Ujedno omogućava jednostavniju instalaciju priključka
za odvod vode.
Odvod za niti i
pjenu (BWS)
Nakon postavljanja obavezno pričvrstite perilicu rublja na postolje! Postolje se mora pričvrstiti na nožice!
Ukoliko ne pričvrstite perilicu, postoji opasnost da perilica rublja tijekom centrifugiranja padne.
Prilikom pojačanog stvaranja pjene može doći do razvijanja dodatne
pare. Kako bi se pjena u potpunosti mogla ispustiti moguća je ugradnja opcionalnog elementa za "Odvod pare i pjene (BWS)".
PW 413 / PW 41819
Page 20
Tehnički prikazi
799
796
897492
898
87
1010
25
799
795
22
472
531
1350
737
1350
1351
415
530
PW413
Dimenzije
Mjere su navedene u milimetrima
20PW 413 / PW 418
Page 21
PW413 s Mielepostoljem (UG/UO)
799
795
1010
25
897
492
89887
820
415
1027
1640
1642
762
1640
531
795
799
Tehnički prikazi
Mjere su navedene u milimetrima
PW 413 / PW 41821
Page 22
Tehnički prikazi
≥ 1350
653
845
148
≥ 1350
767
91
696
348
≥ 400
≥ 400
Postavljanje
Mjere su navedene u milimetrima
22PW 413 / PW 418
Page 23
PW418
924
920
857492
85866
950
25
415
564
772
1450
1452
1450
531
507
22
920
924
Dimenzije
Tehnički prikazi
Mjere su navedene u milimetrima
PW 413 / PW 41823
Page 24
Tehnički prikazi
924
920
819
415
1027
1705
1707
1705
762
531
857
492
858
66
950
25
920
924
PW418 s Mielepostoljem (UG/UO)
Mjere su navedene u milimetrima
24PW 413 / PW 418
Page 25
Postavljanje
970
411
821
627
441
≥ 1250
≥ 1250
513
148
727
589
82
≥ 400
≥ 400
Tehnički prikazi
Mjere su navedene u milimetrima
PW 413 / PW 41825
Page 26
Tehnički prikazi
~ 90
Ø 12
~ 90
Ø 12
Pričvršćenje uređaja
Učvršćivanje na pod / betonsko postolje
Mjere su navedene u milimetrima
Učvršćivanje na pod / betonsko postolje kod postavljanja u nizu
Mjere su navedene u milimetrima
26PW 413 / PW 418
Page 27
Učvršćivanje na pod s Miele postoljem
~ 90
Ø 12
Tehnički prikazi
Mjere su navedene u milimetrima
PW 413 / PW 41827
Page 28
Tehnički podatci
Priključak na vodu
Varijante s ladicom za doziranje sredstava za pranje (WEK)
Dopušteni protočni tlak1 - 10 bar
Maksimalna brzina dovoda79,5 l/min
Priključak hladne vode
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Opcionalni priključak hladne-tvrde vode
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Priključak tople vode≤70°C
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Priključak tople vode≤90°C, samo kod verzija uređaja s priključkom na vruću vodu (priključni
navoj na mjestu ugradnje prema DIN 44991, površinski zabrtvljen)
Duljina dovodnog crijeva1500 mm
Priključni razdjelnik za hladnu vodu (Y-element)2x¾" na 1x1"
Varijante bez ladice za doziranje sredstava za pranje (WEK)
Dopušteni protočni tlak1 - 10 bar
Maksimalna brzina dovoda69,5 l/min
Priključak hladne vode
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Opcionalni priključak hladne-tvrde vode
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Priključak tople vode≤70°C
(vanjski navoj na mjestu postavljanja prema DIN44991, površinski zabrtvljen)
Priključak tople vode≤90°C, samo kod verzija uređaja s priključkom na vruću vodu (priključni
navoj na mjestu ugradnje prema DIN 44991, površinski zabrtvljen)
Duljina dovodnog crijeva1500 mm
Priključni razdjelnik za hladnu vodu (Y-element)2x¾" na 1x1"
2 x ¾" ili 1 x 1"
2 x ¾" ili 1 x 1"
1 x ¾"
1 x 1"
1 x ¾"
2 x ¾" ili 1 x 1"
1 x ¾"
1 x 1"
Odvodni ventil
Maksimalna temperatura otpadne vode95 °C
Nastavak za odvod vode (na strani uređaja)Plastična cijev HTDN70.
Odvod (na mjestu postavljanja)Kolčak DN70
Maksimalna brzina odvoda vode200 l/min
28PW 413 / PW 418
Page 29
Tehnički podatci
Opcionalni ventili za priključivanje na dovod pare za verzije uređaja grijane parom.
Električni parni ventil (ELD01)
Podesivi tlak pare200-1000 kPa
Dimenzija priključka¹/₂"
Priključni napon1N AC 230V
Frekvencija50-60 Hz
Pneumatski parni ventil (PND)
Podesivi tlak pare0-1000 kPa
Dimenzija priključka¹/₂"
Priključak za izjednačenje potencijala
Priključak s vanjskim navojem na uređaju10mm x 35mm
Podložna pločica i maticaM10
Učvršćivanje
Učvršćivanje na pod
Potrebne točke učvršćenja2
Drveni vijak DIN571 (promjerxduljina)12 mm x 90 mm
Tipla (promjerxdužina)16 mm x 80 mm
Učvršćivanje na pod s Mielepostoljem
Potrebne točke učvršćenja4
Drveni vijak DIN571 (promjerxduljina)12 mm x 90 mm
Tipla (promjerxdužina)16 mm x 80 mm
Učvršćivanje na betonsko postolje (na mjestu ugradnje)
Potrebne točke učvršćenja2
Drveni vijak DIN571 (promjerxduljina)12 mm x 90 mm
Tipla (promjerxdužina)16 mm x 80 mm
PW 413 / PW 41829
Page 30
Tehnički podatci
PW413
Varijante napona i električni podatci
3NAC380-415V, 50Hz, električno grijana
Priključni napon3N AC 380 - 415 V
Frekvencija50 Hz
Potreban osigurač3 x 16 A
Priključna vrijednost11 kW
Potrošnja struje3 x 14,1 A
Minimalni presjek za priključni kabel5 x 2,5 mm²
Vijčano spojište kabelaM 25
3NAC380-415V, 50Hz, bez zagrijavanja
Priključni napon3N AC 380 - 415 V
Frekvencija50 Hz
Potreban osigurač3 x 16 A
Priključna vrijednost2 kW
Potrošnja struje3 x 4,0 A
Minimalni presjek za priključni kabel5 x 1,5 mm²
Vijčano spojište kabelaM 20
30PW 413 / PW 418
Page 31
Tehnički podatci
Dimenzije za postavljanje
Širina kućišta (bez dodatnih dijelova)795 mm
Visina kućišta (bez dodatnih dijelova)1350 mm
Dubina kućišta (bez dodatnih dijelova)897 mm
Ukupna širina uređaja799 mm
Ukupna visina uređaja1352 mm
Ukupna dubina uređaja1010 mm
Najmanja širina otvora za unos805 mm
Minimalni razmak između zida i prednje strane uređaja1350 mm
PW 413 / PW 41831
Page 32
Tehnički podatci
Podatci za transport, masa i opterećenje poda
PW413 s ladicom za doziranje sredstava za pranje (WEK), električno grijana
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1468 mm
Dubina ambalaže1090 mm
Bruto volumen1808 l
Bruto masa294 kg
Neto masa266 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe4354 N
PW413 bez ladice za doziranje sredstava za pranje (WEK), električno grijana
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1468 mm
Dubina ambalaže1090 mm
Bruto volumen1808 l
Bruto masa292 kg
Neto masa262 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe4315 N
PW413 bez ladice za doziranje sredstava za pranje (WEK), bez grijanja
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1468 mm
Dubina ambalaže1090 mm
Bruto volumen1808 l
Bruto masa289 kg
Neto masa261 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe4305 N
32PW 413 / PW 418
Page 33
Tehnički podatci
Podatci o emisijama
Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu, pranje53 dB (A)
Razina zvučnog tlaka pri pranju62,0 dB (A)
Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu, centrifugiranje67 dB (A)
Razina zvučne snage, centrifugiranje74,2 dB (A)
Prosječna emisija topline u prostor postaveElektrično grijane verzije: 3,96 MJ/h
Verzije bez grijanja: 0,72 MJ/h
PW 413 / PW 41833
Page 34
Tehnički podatci
PW418
Varijante napona i električni podatci
3NAC380-415V, 50Hz, električno grijana
Priključni napon3N AC 380 - 415 V
Frekvencija50 Hz
Potreban osigurač3 x 25 A
Priključna vrijednost18 kW
Potrošnja struje3 x 23,1 A
Minimalni presjek za priključni kabel5 x 4 mm²
Vijčano spojište kabelaM 25
3NAC380-415V, 50Hz, bez zagrijavanja
Priključni napon3N AC 380 - 415 V
Frekvencija50 Hz
Potreban osigurač3 x 25 A
Priključna vrijednost3 kW
Potrošnja struje3 x 5,8 A
Minimalni presjek za priključni kabel5 x 1,5 mm²
Vijčano spojište kabelaM 20
34PW 413 / PW 418
Page 35
Tehnički podatci
Dimenzije za postavljanje
Širina kućišta (bez dodatnih dijelova)920 mm
Visina kućišta (bez dodatnih dijelova)1450 mm
Dubina kućišta (bez dodatnih dijelova)857 mm
Ukupna širina uređaja924 mm
Ukupna visina uređaja1452 mm
Ukupna dubina uređaja950 mm
Najmanja širina otvora za unos930 mm
Minimalni razmak između zida i prednje strane uređaja1250 mm
PW 413 / PW 41835
Page 36
Tehnički podatci
Podatci za transport, masa i opterećenje poda
PW418 s ladicom za doziranje sredstava za pranje (WEK), električno grijana
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1568 mm
Dubina ambalaže1190 mm
Bruto volumen1931 l
Bruto masa406 kg
Neto masa379 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe5654 N
PW418 bez ladice za doziranje sredstava za pranje (WEK), električno grijana
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1568 mm
Dubina ambalaže1190 mm
Bruto volumen1931 l
Bruto masa402 kg
Neto masa375 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe5615 N
PW418 bez ladice za doziranje sredstava za pranje (WEK), bez grijanja
Širina ambalaže1130 mm
Visina ambalaže1568 mm
Dubina ambalaže1190 mm
Bruto volumen1931 l
Bruto masa401 kg
Neto masa374 kg
Maksimalno opterećenje poda tijekom uporabe5605 N
36PW 413 / PW 418
Page 37
Tehnički podatci
Podatci o emisijama
Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu, pranje54 dB (A)
Razina zvučnog tlaka pri pranju62,0 dB (A)
Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu, centrifugiranje65 dB (A)
Razina zvučne snage, centrifugiranje77,3 dB (A)
Prosječna predaja topline na prostor postaveElektrično grijane verzije: 6,48 MJ/h
Verzije bez grijanja: 1,08 MJ/h
PW 413 / PW 41837
Page 38
Miele trgovina i servis d.o.o.
Buzinski prilaz 32
10 000 Zagreb
Telefon:
Faks:
Servis:
E-mail:
www.miele.hr
01 6689 000
01 6689 090
01 6689 010
info@miele.hr
Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr
Njemačka
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Pridržavamo pravo na izmjene / Datum izrade: 5116M.-Nr. 10 681 920 / 00
PW 413
PW 418
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.