Uputstvo za upotrebu i postavljanje
Profesionalna mašina za pranje veša
PW 413
PW 418
Obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre
postavljanja - instalacije - puštanja u rad. Na taj
način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju.
sr-RS
M.-Nr. 10 677 000
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odlaganje transportne ambalaže
Ambalaža štiti mašinu za pranje veša od
oštećenja prilikom transporta. Materijali za
ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite
životne sredine i tehnike odstranjivanja i
zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i
smanjuje gomilanje otpada. Vaš specijalizovani trgovac preuzima ambalažu.
Odlaganje starog uređaja
Korišćeni električni i elektronski uređaji sadrže još mnogo vrednih materijala. Isto tako
sadrže i štetne materije koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U ostalom kućnom otpadu ili prilikom
pogrešnog rukovanja one mogu da štete
ljudskom zdravlju i životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa ostalim kućnim otpadom.
Ušteda energije
Potrošnja energije i vode
– Koristite maksimalnu količinu veša za od-
govarajući program pranja.
Potrošnja energije i vode je tada najmanja
u odnosu na ukupnu količinu veša kojom
se može napuniti mašina.
Deterdžent
– Upotrebite najviše onoliko deterdženta ko-
liko je navedeno na ambalaži.
– Ukoliko imate manju količinu veša, smanji-
te količinu deterdženta.
Savet za naknadno mašinsko sušenje veša
Radi uštede energije odaberite prilikom sušenja maksimalan broj obrtaja centrifuge za
odgovarajući program pranja.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje je u
Vašem mestu stanovanja predviđeno za deponovanje i recikliranje električnih i elektronskih starih uređaja. Informišite se prema potrebi kod Vašeg prodavca. Molimo da vodite
računa o tome da Vaš stari uređaj do odnošenja bude čuvan tako da deca budu bezbedna.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti životne sredine..................................................................................2
Odlaganje starog uređaja ...................................................................................................... 2
Sigurnosna uputstva i upozorenja.....................................................................................7
Uputstva za tretiranje sa sredstvom za beljenje na bazi hlora i perhloretilenom............ 14
Postupak za neutralisanje............................................................................................... 14
Opis mašine (sa fiokom za doziranje)..............................................................................16
Varijante uređaja sa fiokom za doziranje deterdženta (WEK) .............................................. 16
Opis mašine (bez dozirne fioke).......................................................................................17
Varijante uređaja bez dozirne fioke deterdženta (WEK)....................................................... 17
Rukovanje mašinom za pranje veša................................................................................18
Funkcija komandnih elemenata........................................................................................... 18
Mere za postavljanje..................................................................................................... 107
Težina i opterećenje poda ............................................................................................ 107
Podaci o emisiji ............................................................................................................ 107
Bezbednost proizvoda ................................................................................................. 107
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Mašina za pranje veša odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nestručna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari!
Pre prve upotrebe mašine za pranje veša pročitajte uputstvo za upotrebu. Ono sadrži važna uputstva za bezbednost, upotrebu i održavanje mašine za pranje veša. Na taj način
ćete zaštititi sebe i sprečiti oštećenja na mašini.
Ukoliko se za korišćenje mašine za pranje veša obučavaju i druga lica, potrebno je da se
njima obezbedi pristup ili prenesu ova bezbednosna uputstva.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i prosledite ga eventualnom sledećem vlasniku ovo
uređaja.
Namenska upotreba
Mašina za pranje veša je namenjena profesionalnoj upotrebi.
Mašina za pranje veša je predviđena za postavljanje u poslovnim prostorima.
Ako se mašina koristi u poslovnim prostorima, njome sme da rukuje samo osposoblje-
no/obučeno osoblje ili stručno osoblje. Ukoliko se mašina koristi u javno dostupnom prostoru, vlasnik mora da osigura bezbedno korišćenje uređaja.
Mašina za pranje veša je namenjena samo za veš koji ne sadrži opasne ili zapaljive rad-
ne supstance.
U mašni za pranje veša perite isključivo veš za koji je proizvođač na etiketi za održavanje
deklarisao da može da se pere u mašini ili da je pogodan za mokro čišćenje.
Mašina za pranje veša treba da se koristi u skladu sa uputstvima za upotrebu, redovno
održava i proverava njena ispravnost.
Ova mašina za pranje veša nije namenjena za upotrebu napolju.
Ne postavljajte mašinu za pranje veša u prostorije gde postoji opasnost od smrzavanja.
Zamrznuta creva mogu da se pokidaju ili puknu, a zbog temperatura ispod tačke mržnjenja
pouzdanost elektronike može da bude smanjena.
Ova mašina za pranje veša ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr. na
brodovima).
Osobe, koje zbog svog fizičkog, senzoričkog ili mentalnog stanja ili zbog svog neisku-
stva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovom mašinom za sušenje veša, ne
smeju da koriste mašinu za sušenje veša bez nadzora ili bez uputstava odgovorne osobe.
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu mašine za pranje ve-
ša, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju da koriste mašinu za pranje veša bez nad-
zora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njom. Deca moraju biti u
mogućnosti da prepoznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju mašinu za pranje veša bez nadzora.
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini mašine za pranje veša. Nikada nemojte da
dozvolite deci da se igraju mašinom.
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Programi za dezinfekciju ne smeju da se prekidaju, jer u tom slučaju može da se umanji
rezultat dezinfekcije. Odgovarajućim ispitivanjima operator redovno mora da obezbedi
standard dezinfekcije termičkih i hemijsko-termičkih procesa (iz liste, u skladu sa članom
18 nemačkog Zakona o zaštiti od infekcija - IFSG).
Drugi načini upotrebe od gore navedenih predstavljaju nenamensko korišćenje i isključu-
ju odgovornost proizvođača.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Predvidljivo pogrešno rukovanje
Ne vršite ni u kom slučaju hemijsko čišćenje u ovoj mašini! Kod većine sredstava za či-
šćenje - npr. benzin - postoji
opasnost od požara / eksplozije!
Ako perete na visokim temperaturama, imajte na umu da se staklo na vratima zagreva.
Zato sprečite decu da dodiruju staklo na vratima tokom postupka pranja.
Postoji opasnost od opekotina!
Vrata mašine zatvarajte posle svakog postupka pranja. Tako možete da izbegnete da de-
ca pokušaju da se popnu u mašinu ili da sakriju predmete u njoj, da se sitne životinje popnu u mašinu.
Nemojte da oštetite, uklonite ili premošćavate sigurnosne elemente i komandne elemen-
te mašine za pranje veša.
Mašine kojima su oštećeni upravljački elementi ili izolacija vodova ne smeju se upotre-
bljavati dok se ne poprave.
Voda koja nastaje prilikom pranja je lužina i nije voda za piće! Ovu lužinu sprovedite u
odgovarajući odvodni sistem za otpadne vode.
Pre vađenja veša uvek treba da se uverite da bubanj stoji mirno. Ako stavite ruku u bu-
banj koji se još uvek okreće, postoji velika opasnost od povreda.
Prilikom zatvaranja vrata mašine vodite računa da ne ukleštite ekstremitete između vrata
i okvira.
Pažnja! Vrata mašine se automatski zatvaraju čim se uključi mašina.
Ako je fioka za doziranje otvorena ili nedostaje, postoji opasnost od opekotina usled
rasprskavajuće vode.
Mašinu pustite u rad samo kompletnu sa svim ugradnim delovima!
Prilikom korišćenja i kombinovanja dodataka za negu veša i specijalnih proizvoda oba-
vezno vodite računa o uputstvima za upotrebu koju navodi proizvođač. Ova sredstva koristite samo u slučajevima koje proizvođač navodi kako bi se izbegle materijalne štete i burne hemijske reakcije.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Tehnička bezbednost
Pre postavljanja i puštanja u rad mašine za pranje veša proverite da li na njoj ima spolj-
nih vidljivih oštećenja. Oštećena mašinu za pranje veša ne sme da se postavi ili pusti u rad.
Za električnu bezbednost ove mašine za pranje veša garantuje se samo onda ukoliko je
ona priključena na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno da ovaj
osnovni preduslov za bezbednost bude ispitan i da u slučaju nedoumice stručno lice proveri kućne instalacije. Miele ne može da bude odgovoran za oštećenja koja su nastala zbog
nepostojećeg ili prekinutog zaštitnog voda.
Zbog nestručnih opravki može za korisnika da nastane nepredvidiva opasnost, za koju
firma Miele ne snosi odgovornost. Opravke sme da vrši samo stručno lice koje je ovlastila
firma Miele, u protivnom se kod kasnijih oštećenja gube prava iz garancije.
Na mašini za pranje veša nemojte vršiti nikakve izmene ako to nije izričito odobrila firma
Miele.
U slučaju kvara ili radi čišćenja i održavanja na mašini za pranje veša treba prekinuti na-
pajanje strujom. Mašina za pranje veša je odvojena od električne mreže samo ako je
– izvučen mrežni utikač mašine za pranje veša ili
– isključen osigurač u instalaciji u zgradi ili je
– potpuno izvučen osigurač iz električne instalacije u zgradi.
Pogledajte i poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odeljak "Električni priključak".
Mašina za pranje veša sme da se priključi na snabdevanje vodom samo uz korišćenje
novog kompleta creva. Stari kompleti creva ne smeju ponovo da se koriste. Redovno kontrolišite creva. Na taj način možete blagovremeno da ih zamenite i sprečite štetu koja bi
mogla da nastane usled izlivanja vode.
U slučaju curenja treba otkloniti njegove uzroke pre nego što mašina za pranje veša sme
ponovo da se pusti u rad. Prilikom curenja vode mašinu za pranje veša odvojite odmah od
električne mreže!
U slučaju greške u funkcionisanju parnog zagrevanja može doći do povećanja tempera-
ture u oblasti vrata mašine, poklopca dozirne fioke i u unutrašnjosti bubnja (posebno na ivici bubnja). Postoji rizik od lakših opekotina.
Ova napomena važi samo za uređaje sa parnim zagrevanjem.
Neispravni delovi uređaja smeju da budu zamenjeni samo Miele originalnim rezervnim
delovima. Samo za ove delove firma Miele garantuje da će u potpunosti ispuniti zahteve o
bezbednosti.
Za ovu mašinu za pranje veša važe propisi i pravilnici nemačkog obaveznog osiguranja
od nezgoda na radu (DGUV). Preporučuje se sprovođenje provera u skladu sa propisima i
pravilnicima nemačkog obaveznog osiguranja od nezgoda na radu -DGUV100-500 /poglavlje 2.6/ odeljak 4. Knjiga kontrole, neophodna za kontrolnu dokumentaciju, može da se
nabavi kod Miele servisne službe.
Obratite pažnju na savete u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i na poglavlje
"Tehnički podaci".
Mrežni utikač mašine za pranje veša mora da bude stalno pristupačan kako bi mašina za
pranje veša u svakom trenutku mogla da se odvoji od napajanja strujom.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Kod fiksnog priključka, na instalaciji mora da postoji mogućnost isključivanja svih polo-
va.
Ako je predviđen fiksni električni priključak, potrebno je da mašina za pranje veša može
da se odvoji od napajanja strujom na glavnom prekidaču svih polova. Glavni prekidač mora
da se nalazi u neposrednoj blizini mašine za pranje veša i vidljiv u svakom trenutku, kao i
da može neometano i lako da mu se priđe.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pravilna upotreba
Maksimalna količina punjenja iznosi za PW 413 - 14kg a za PW 418 - 20kg suvog veša.
Delimično manje količine punjenja za pojedine programe možete da pronađete u poglavlju
"Pregled programa".
Pre puštanja u rad uklonite transportne blokade na mašini za pranje veša (vidi poglavlje
"Postavljanje i priključivanje", odeljak "Uklanjanje transportne blokade"). Ako se ne ukloni
transportna blokada, prilikom rada centrifuge može da dođe do oštećenja mašine i nameštaja/uređaja koji se nalaze blizu nje.
Nikada ne pokušavajte da silom otvorite vrata mašine za pranje veša. Vrata mašina se
mogu otvoriti kada se na displeju pojavi odgovarajuća napomena.
Jedinicu mašine, koja može da se pomera, ne gurajte unazad dok mašina radi.
Prilikom zatvaranja vrata mašine postoji opasnost od nagnječenja i posecanja između
okvira vrata i otvora bubnja. Oprez, vrata mašine se automatski zatvaraju čim se uključi
mašina.
U slučaju dužeg odsustva (npr. za vreme godišnjeg odmora) zatvorite slavinu za vodu,
pre svega, ako se u blizini mašine za pranje veša ne nalazi podni odvod.
Vodite računa da zajedno sa vešom ne budu oprana strana tela (npr. ekseri, igle, metalni
novac, spajalice). Strana tela mogu da oštete delove uređaja (npr. odeljak u kojem se nalazi
rastvor za pranje, bubanj). Oštećeni delovi mašine mogu onda da prouzrokuju oštećenje
veša.
Kod odgovarajućeg doziranja deterdženta nije potrebno odstranjivanje kamenca iz maši-
ne za pranje veša. Ako u Vašoj mašini ipak ima dosta kamenca, tako da ga je neophodno
odstraniti, upotrebite specijalno sredstvo za odstranjivanje kamenca sa zaštitom od korozije. Ova specijalna sredstva za odstranjivanje kamenca možete nabaviti preko Vašeg Miele
specijalizovanog prodavca ili kod Miele servisne službe. Strogo se pridržavajte uputstva za
upotrebu sredstva za odstranjivanje kamenca.
Tkanine koje su obrađene sredstvima za pranje, koja sadrže rastvarače, morate pre pra-
nja da dobro isperete čistom vodom.
U mašini za pranje veša nemojte nikada da koristite sredstva za pranje koja sadrže ras-
tvarače (npr. benzin za čišćenje). Delovi uređaja mogu da se oštete i mogu da nastanu
otrovna isparenja. Postoji opasnost od požara i eksplozije!
Ne skladištite ili koristite benzin, petrolej ili druge lako zapaljive materije u blizini mašine
za pranje veša. Poklopac mašine ne koristite kao površinu za odlaganje.
Postoji opasnost od požara i eksplozije!
Nemojte na poklopcu mašine da držite bilo kakve hemikalije (tečni deterdžent, dodatke
za negu veša). One mogu da prouzrokuju promenu boje, ali i oštećenja laka. Hemikalije,
koje slučajno dospeju na površine, obrišite odmah mokrom krpom.
Na zadnjoj strani mašine se nalazi izduvni otvor. On nikako ne sme da bude zatvoren ili
prekriven. Vodite računa o minimalnom odstojanju u instalacionoj šemi.
Sredstva za bojenje moraju da budu pogodna za korišćenje u mašini za pranje veša.
Strogo se pridržavajte uputstva za upotrebu koje navodi proizvođač.
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu da prouzrokuju koroziju zbog jedinjenja koja sadrže
sumpor. Sredstva za uklanjanje boje ne smeju da se koriste u mašini za pranje veša.
Izbegavajte da površine od plemenitog čelika dođu u kontakt sa sredstvima za čišćenje i
dezinfekciju koja sadrže hlor ili natrijum hipohlorit. Dejstvo ovih sredstava može da izazove
koroziju na plemenitom čeliku. Agresivna isparenja sredstava za beljenje na bazi hlora takođe mogu da izazovu koroziju. Zato se otvorene posude sa ovim sredstvima ne smeju držati
u neposrednoj blizini uređaja!
Za čišćenje mašine za pranje veša ne smete da koristite uređaj za čišćenje pod visokim
pritiskom, kao ni mlaz vode.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Hlor i oštećenje komponenti
Učestalim korišćenjem hlora raste verovatnoća da će doći do oštećenja komponenti.
Uputstva za tretiranje sa sredstvom za beljenje na bazi hlora i perhloretilenom
Korišćenje sredstava koja sadrže hlor, kao što je npr. natrijum hipohlorit, kao i sredstava za
beljenje na bazi hlora u obliku praška, može, u zavisnosti od koncentracije hlora, vremena
delovanja i temperature, da uništi zaštitni sloj plemenitog čelika i dovede do korozije na
komponentama uređaja. Iz tog razloga ne bi trebalo da upotrebljavate ovakva sredstva i
umesto njih koristite sredstva za beljenje na bazi kiseonika.
Ukoliko se kod specifičnih nečistoća koriste sredstva za beljenje na bazi hlora, neophodno
je da se uvek sprovede postupak za neutralisanje hlora. U suprotnom komponente mašina
za pranje veša i sam veš bi trajno i nepovratno mogli da budu oštećeni.
Postupak za neutralisanje
Postupak za neutralisanje hlora mora da se sprovede odmah nakon izvršenog beljenja pomoću sredstava na bazi hlora. Najbolje korišćenjem vodonik-peroksida ili sredstva za pranje ili beljenje na bazi kiseonika, bez prethodnog pražnjenja vode.
Korišćenjem tiosulfata može da se stvori gips, pogotovo ako je voda tvrda, a on može da
dovede do stvaranja tvrdih naslaga na vešu ili stvaranja naslaga u mašini za pranje veša.
Pošto tretiranje vodonik-peroksidom potpomaže proces neutralizacije hlora, preporučuje se
njegova primena.
Tačne količine pomoćnih sredstava i tačna temperatura tretiranja moraju se, saglasno preporukama za doziranje koje daju proizvođači sredstava za pranje i pomoćnih sredstava,
podesiti na licu mesta i proveriti. Takođe je potrebno testiranjem potvrditi da u vešu nisu
ostali tragovi aktivnog hlora.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pribor
Pribor sme da se dogradi ili ugradi samo ako je to izričito dozvolila firma Miele. Ukoliko
se dograđuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost
za uređaj.
Odlaganje starog uređaja
Ukoliko odlažete korišćenu mašinu za sušenje veša, prethodno onesposobite bravu na
vratima. Na taj sprečavate da se u nju zatvore deca i tako dospeju u životnu opasnost.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su nastala zbog nepoštovanja sigurnosnih uputstava i upozorenja.
15
Opis mašine (sa fiokom za doziranje)
⑫
⑥
⑧ ⑨
⑧
⑩
⑪
⑭
⑮
⑦②①
③
④
⑤
⑬
⑯
Varijante uređaja sa fiokom za doziranje deterdženta (WEK)
a
Displej
videti poglavlje "Funkcija komandnih ele-
menata"
b
Prekidač za zaustavljanje u slučaju nu-
žde
videti poglavlje "Funkcija komandnih ele-
menata"
c
Ručica vrata
d
Vrata mašine
e
Podesiva nožica (4 komada)
f
Fioka za doziranje deterdženta
g
Električni priključak
h
Priključak za hladnu vodu
Vidi poglavlje "Postavljanje i priključivanje"
i
Priključak za toplu vodu
j
2x priključak za tvrdu vodu
(opciono)
k
Priključci za eksterne pumpe za doziranje
l
Odvod pare/slobodan ispust tipAB
m
n
o
p
Otvor za komunikacioni modul
komunikacioni modul XKMRS232 dostupan je kao pribor koji se posebno kupuje.
Odvodni ventil
Priključak hladne vode za tečno dozira-
nje
(opciono)
Kućište ventilatora
16
Opis mašine (bez dozirne fioke)
⑪
⑥
⑦⑧
⑨
⑩
⑫
⑬
⑭
①②
③
④
⑤
⑮
Varijante uređaja bez dozirne fioke deterdženta (WEK)
a
Displej
videti poglavlje "Funkcija komandnih elemenata"
b
Prekidač za zaustavljanje u slučaju nužde
videti poglavlje "Funkcija komandnih elemenata"
c
Ručica vrata
d
Vrata mašine
e
Podesiva nožica (4 komada)
f
Električni priključak
g
Priključak za hladnu vodu
h
Priključak za toplu vodu
Vidi poglavlje "Postavljanje i priključivanje"
i
2x priključak za tvrdu vodu
(opciono)
j
Priključci za eksterne pumpe za doziranje
k
Odvod pare/slobodan ispust tipAB
l
Otvor za komunikacioni modul
komunikacioni modul XKMRS232 dostupan je kao pribor koji se posebno kupuje.
m
Odvodni ventil
n
Priključak hladne vode za tečno doziranje
o
Kućište ventilatora
17
Rukovanje mašinom za pranje veša
Funkcija komandnih elemenata
a
Displej
Nakon uključivanja kratko se pojavi prikaz dobrodošlice a zatim 1.
ili poslednji pokrenuti program.
b
Funkcijski tasteri
U zavisnosti od statusa mašine ovi tasteri imaju određene funkcije.
Funkcije se pojavljuju na displeju iznad tastera i nakon aktiviranja
su markirane.
Prvih 6 programa mogu se birati direktno preko tastera 1-6.
Ostali programi se mogu birati tako što se duže pritisne taster6.
c
TasterStart
Prstenasto osvetljenje treperi kada je omogućeno pokretanje odabranog programa. Potvrđivanjem tastera "Start" odabrani program
se pokreće Aktiviranjem ovog tastera se nakon pokretanja programa može prikazati sadržaj displeja kao pre starta programa.
d
Optički interfejs PC
Pomoću kompjuterskog programa može se izvršiti prenos podataka od upravljanja do računara i obratno.
Priključivanje se vrši preko optičkog interfejsa s prednje strane kroz
masku prekidača.
e
Prekidač "Struja uključena"
Uključivanje mašine
f
Prekidač "Struja isključena"
Isključivanje mašine
g
Prekidač za zaustavljanje u slučaju nužde
Prekidač za zaustavljanje u slučaju nužde služi da se uređaj u slučaju opasnosti ili radi sprečavanje opasnosti brzo dovede u sigurno
stanje. Prekidač za zaustavljanje u slučaju nužde mora du bude tako postavljen da korisnik u slučaju potrebe može da ga direktno
aktivira. Pažnja, mašina nije bez napona!
Po otklanjanju opasnosti prekidač se deblokira okretanjem udesno.
Ponovo treba pritisnuti taster "START" kako bi se nastavio prekinuti
program.
18
Rukovanje mašinom za pranje veša
Funkcijski tasteri
Stop/Kraj
Posle pokretanja programa desni funkcijski taster se korsti kao taster
za završetak.
Posle pritiska na taster birani program se zaustavlja, ponovnim pritiskom program se prekida.
Blok plus.
Odgovarajući programski blok (npr. pretpranje) dodaje se programu.
Stop štirak
Ako veš treba da se uštirka, onda pritisnite ovaj taster.
Stop centrifuga
Ako u nastavku ispiranja ne treba da se centrifugira, onda pritisnite
ovaj taster.
Podešavanja
Vreme starta
Pritiskom na taster pre pokretanja programa na displeju se pojavi
obaveštenje da se može odabrati vreme starta.
Nazad Vraćanje na prethodnu stranu na displeju.
/ Obaveštenje u sledećom / prethodnom redu
Sačuvati
Vidi "Ulazak u operatorski nivo"
Dovod vode
Zaključan programa
Ako je pokrenut zaključan program, on po isteku od 1minuta više ne
može da se zaustavi i prekine uz pomoć tastera za završetak.
Otključan programa
Prenos podataka
Isključen zvuk (signala obaveštenja)
19
Priprema za pranje
M
PROFESSIONAL
PW 4xx
Willkommen
1Kochwäsche13,0/13,0kg
60Hauptwäsche
Spülen
123456
U/min1025
°C
Puštanje u rad
Prvo puštanje u rad mašine za pranje veša sme da izvrši samo
servisna služba ili ovlašćeni specijalizovani prodavac.
Otvorite zaporne ventile ventile za vodu u prostoriji i u zavisnosti od
načina zagrevanja za paru.
Uključite glavnu sklopku (na mestu ugradnje).
Uključite mašinu pritiskom na tasterI "Struja uključena".
Na displeju se pojavi prikaz dobrodošlice.
Prikaz na displeju se menja u zavisnosti od odabranog programa.
Savet: Prvih 6 programa mogu se birati direktno preko tastera 1-6.
Ostali programi se mogu birati tako što se duže pritisne taster6 .
Priprema veša
Ispraznite džepove.
Strana tela (npr. ekseri, metalni novac, spajalice) mogu da oštete tkanine i delove mašine.
20
Priprema za pranje
Težina punjenja
(Suv veš)
PW413PW418
maks. 14kgmaks. 20kg
Težina punjenja je navedena u odgovarajućem pregledu programa.
Punjenje mašine za pranje veša
Uključite mašinu za pranje veša uz pomoć tastera.
Otvorite vrata mašine povlačenjem ručke.
Veš ispravite i rastresite, pa stavite u bubanj. Komadi veša različite
veličine poboljšavaju efikasnost pranja i bolje se raspoređuju tokom
centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja energije i vode je najmanja u
odnosu na ukupnu količinu veša. Prevelika količina veša smanjuje
efikasnost pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata
mašine.
Vrata mašine zatvorite pritiskom da se zabrave.
Vodite računa da se između vrata mašine i zaptivne gume ne
zaglave komadi veša.
Vrata mašine upadnu u ležište, ali još nisu čvrsto zatvorena. Vrata
mašine se automatski zatvaraju čim se uključi mašina.
21
Pranje sa korišćenjem dozirne fioke
Stavljanje deterdženta korišćenjem dozirne fioke
Za standardne programe stavite prašak za pranje za glavno pranje u
pregradu i po želji deterdžent za pretpranje u pregradu,
oplemenjivač u prednju pregradu.
Ostala tečna pomoćna sredstva dodati u zadnju pregradu (ako
je odabran program za to).
Sredstva za pranje u pregradama za doziranje ne smeju da pre-
đu obeleženi nivo.
Ona će inače kroz usisnu cevčicu odmah iscuriti u posudu za luži-
nu.
22
Pranje sa korišćenjem dozirne fioke
Izbeljivači
Belite samo tkanine koje su označene etiketom za održavanjeΔ.
Tečni izbeljivač sme da se sipa u pregradu za doziranje koja je samo
za to predviđena. Samo tako se obezbeđuje da će sredstvo automatski da se doda 2.ispiranju. Dodavanje tečnog sredstva za beljenje šarenom vešu je moguće bez problema samo ako je proizvođač veša na
etiketi za održavanje naveo da se radi o postojanim bojama i izričito
dozvolio beljenje.
Učestalim korišćenjem hlora raste verovatnoća da će doći do
oštećenja komponenti.
Korišćenje sredstava za bojenje / uklanjanje boje,
kao i odstranjivanje kamenca
Sredstva za bojenje / uklanjanje boje, kao i odstranjivanje kamenca
moraju da budu pogodne za korišćenje u mašinama za pranje veša.
Obavezno obratite pažnju na uputstva za upotrebu koje navodi proizvođač.
23
Pranje bez korišćenja dozirne fioke
Dosiersystemfehler
Dosierbehälter ?? füllen
Starttaste betätigen
Dozirne količine
Potrebno je pridržavati se podataka proizvođača deterdženta.
Prilikom korišćenja i kombinovanja dodataka za negu veša i specijalnih proizvoda obavezno vodite računa o uputstvima za upotrebu
koju navodi proizvođač. Ova sredstva koristite samo u slučajevima
koje proizvođač navodi kako bi se izbegle materijalne štete i veoma
burne hemijske reakcije. Ako imate nedoumice u pogledu korišćenja ovih sredstava u mašinama za pranje veša, zatražite potvrdu od
proizvođača deterdženta.
Tečni proizvodi za pranje veša bi trebalo pre korišćenja da se približno
izjednače sa sobnom temperaturom kako se ne bi umanjio viskozitet
a time i dejstvo dozirne količine.
Puštanje u rad dozirne pumpe
Pre puštanja u rad dozirne pumpe treba da se usisa tečno sredstvo za
pranje i da se podesi dozirna količina.
Nastavak programa posle prikaza "Greška u sistemu za
doziranje"
Ako je dozirna posuda prazna, pumpa i mašina se automatski isključuju, istovremeno mašina za pranje veša signalizira da nedostaje doziranog tečnog sredstva.
Napunite dozirnu posudu.
Pritisnite taster"Start" da bi se program nastavio.
24
Pranje bez korišćenja dozirne fioke
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
V:100 ml
0/1
0st:P:nein
Dosierkalibrierung
Hauptmenü
Dosierpumpe 1
Dosierpumpe 2
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
0 st:
P: nein
V:100 ml
Kalibracija doziranja
Kalibracija doziranja se koristi kako bi se utvrdila snaga crpljenja svake dozirne pumpe.
Direktan ulaz u
kalibraciju doziranja kada je mašina isključena:
Držite pritisnut multifunkcijski taster2 i uključite mašinu pomoću ta-
stera "Struja uključena".
Opcije biranja:
– dozirna pumpa 1do13
Odaberite jednu dozirnu pumpu.
Nakon odabira dozirne pumpe pojavi se sledeći sadržaj na displeju:
Savet: Dozirnu količinu je moguće podesiti od 0 do 9999ml u koracima od 1ml.
Pritisnite multifunkcijski taster0/1.
Dozirno crevo se puni.
Zaustavite postupak pritiskom na taster0/1.
Stavite crevo dozirne pumpe, koja se kalibriše, naviše u mernu po-
sudu.
Iritirajuća dozirna sredstva.
Iritacija kože i očiju.
Izbegavati kontakt sa kožom i očima, nositi zaštitnu odeću.
Tasterom "Nazad" pređite u glavni meni.
Odaberite jednu dozirnu pumpu.
25
Pranje bez korišćenja dozirne fioke
Dosierkalibrierung
Dosierpumpe 1
0/1
30 st:P: 200 ml/minV:100 ml
Pritisnite multifunkcijski taster0/1 .
Zaustavljanje pumpe pritiskom na taster0/1 ili automatski posle
60sekundi.
Izmerite uzetu količinu u mernoj posudi.
Izmerenu vrednost unesite u polje"V:".
Kontroler izračunava snagu crpljenjaP u ml/min.
Pritisnite multifunkcijski taster "Sačuvati".
Izmerena vrednost se dodeljuje pumpi.
Priključite ponovo crevo.
26
Doziranje deterdženta
6Feinwäsche13,0/13,0 kg
50Hauptwäsche
Spülen
123456
U/min1025
°C
8Extra Spülen13,0/13,0 kg
Spülen
789
10
1112
U/min1025
6Mopp Neu13,0/13,0 kg
50Hauptwäsche
Spülen
123456
U/min1025
°C
Pranje
Doziranje deterdženta
Dozirna količina
deterdženta
Tvrdoća vode
Predoziranje bi načelno trebalo izbegavati jer ono prouzrokuje povećano stvaranje pene.
– Ne koristiti deterdžente koji jako pene.
– Voditi računa o podacima proizvođača deterdženta.
Doziranje zavisi od:
– količine veša
– tvrdoće vode
– stepena zaprljanosti veša
Voditi računa o tvrdoći vode i podacima proizvođača deterdženta.
Raspon tvrdoćeUkupna tvrdoća u mmol/lnemačka tvrdoća °dH
meka (I)0 - 1,50 - 8,4
srednje tvrda (II)1,5 - 2,58,4 - 14
tvrda (III)preko 2,5preko 14
Ako ne znate kolika je tvrdoća vode, informišite se kod Vašeg komunalnog preduzeća za snabdevanje vodom.
Odabir programa
Prvih 6programa mogu se birati direktno preko tastera 1-6.
Ostali programi se biraju tako što se duže pritisne taster6 .
Savet: Isto važi i na drugim prikazima na displeju za tastere12 i 18.
Pritiskom jednog programskog tastera birajte program.
Na displeju se prikaže (npr.) sledeće:
Savet: Ponovnim pristiskom programskog tastera u poslednjem redu
se pojave dodatne funkcije.
27
Pranje
4Buntwäsche13,0/13,0 kg
30Hauptwäsche
Spülen
+
-+
1050 U/min
°C
1Kochwäsche13,0/13,0 kg
40
60
Vorwäsche
Hauptwäsche
+
-+
°C
°C
4Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
123456
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
+
-+
1025 U/min
30 °C
Dodatne funkcije
Dodatne funkcije
"Pretpranje", "Stop
štirak" ili "Stop
centrifuga"
Odabrani program potvrdite pritiskom programskog tastera (npr.4).
Na displeju se prikaže (npr.) sledeće:
Ako želite, odaberite dodatno i "Programski blok pretpranje" priti-
skom funkcijskog tastera "Blokplus".
Ako ste pritisnuli funkcijski taster "Blok plus", na displeju se prika-
že sledeće:
Izmene pre početka programa
Težina punjenja
Polje"" je obeleženo.
Savet: Još jednim pritiskom funkcija se deaktivira.
Savet: Ako veš treba da se uštirka, onda pritisnite taster "Stop
štirak".
Savet: Ako u nastavku ispiranja ne treba da se centrifugira, onda pritisnite taster "Stop centrifuga".
Ukoliko ne treba da se vrše dalje izmene na programu:
Pritisnite taster"START".
Program pranja se pokreće.
Pre početka programa mogu se izvršiti izmene, npr. težine punjenja,
temperature ili broja obrtaja centrifuge:
Pre početka programa odgovarajuća količina punjenja se može manuelno uneti.
Pritisnite programski taster programa (npr.).
Pritisnite taster-+.
28
Pranje
4 Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Desinfektion
OK
1025 U/min
30°C
4 Buntwäsche13,0 /13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
-
OK
+
1025 U/min
30 °C
4Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
123456
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
+
-+
1025 U/min
30 °C
4 Buntwäsche13,0/13,0 kg
Hauptwäsche
Desinfektion
OK
1025 U/min
30°C
4 Buntwäsche13,0 /13,0 kg
Hauptwäsche
Spülen
-
OK
+
30
1025 U/min
°C
Opcija na displeju "Težina punjenja" je odabrana.
Potvrdite odabir tasteromOK.
Polje opcije ili polje unosa na displeju se oslobađa za izmene.