Miele K 9457 iD, K 9557 iD, K 9757 iD Instructions Manual

0 (0)
Miele K 9457 iD, K 9557 iD, K 9757 iD Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage

Réfrigérateur

avec zone PerfectFresh et DynaCool

K 9457 iD K 9557 iD K 9757 iD

Veuillez lire absolument le mode

fr - CH

d’emploi avant la pose,

 

l’installation et la mise en service de votre appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et

 

vous éviterez tout dommage à l’appareil.

M.-Nr. 07 471 190

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . 15 Répartition automatique de la température (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la température de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la température de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Arrêt prématuré de l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en marche de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utilisation de la fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A prendre en compte lors de l’achat des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stockez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Produits d’origine animale et végétale non emballés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conservation dans les compartiments sec et humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Compartiment sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Compartiment humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Table des matières

Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Déplacement des plans de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Plan de rangement divisible en deux parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles . . . . . . . . . . 26 Boîte universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Déplacement du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zone de réfrigération et zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conduites d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Période de garantie et conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Emplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avant d’encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?. . . . . . . . . . . . . . 37

Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Réglage des charnières de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Poids de la porte du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Montage de la porte du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Description de l’appareil

a Voyant de contrôle du verrouillage

b Touche Marche/Arrêt

cIndicateur de température zone de réfrigération

dTouches de réglage de température (+ : plus chaud; – : plus froid)

eTouche SuperFroid et voyant de contrôle

f Touche Arrêt de l’avertisseur sonore

4

Description de l’appareil

a Ventilateur

b Support à bouteilles

c Plan de rangement

dCompartiment sec de la zone PerfectFresh

eCompartiments humides zone PerfectFresh

(uniquement un compartiment humide selon le modèle)

f Compartiment à beurre et à fromage

g Galerie à œufs / tablette de service

h Eclairage intérieur

i Boîte universelle*

jConduite et orifice

d’évacuation de l’eau de dégivrage

k Balconnet à bouteilles

l Porte-bouteilles*

mRégulateur destiné à régler l’humidité dans les compartiments humides (uniquement un compartiment humide selon le modèle)

* selon le modèle

5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.

Elimination de l’appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.

Conservez le mode d’emploi et re- mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Cet appareil est destiné à l’usage domestique et conçu exclusivement pour la réfrigération et la conservation des alimentaires.

Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien par son inexpérience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable.

En présence d’enfants dans le ménage

~Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Vérifiez que le réfrigérateur ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. N’installez pas et ne mettez pas en service un réfrigérateur endommagé.

~Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant respectueux de l’environnement a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil.

Veillez, lors du transport et de l’installation de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des fuites de l’agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculaires !

Pour le cas où l’appareil serait endommagé :

– éloignez toute source de flamme,

– débranchez la fiche secteur,

– aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil et

– informez immédiatement le service après-vente.

~Plus un appareil contient d’agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans

des locaux trop exigus.

Il faut compter au minimum 1 m3 par 8 grammes d’agent réfrigérant.. La quantité d’agent réfrigérant présente dans l’appareil est indiquée sur la

plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de celui-ci.

~Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électri- cien.

~La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécialiste.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un fil de mise à la terre défectueux ou manquant (en cas d’électrocution, par exemple).

~Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Le bon fonctionnement de l’appareil n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d’emploi.

~L’encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.

~Les travaux d’installation, de maintenance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés.

Des travaux d’installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

~L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :

l’appareil est débranché.

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation, mais sur la fiche pour séparer l’appareil du secteur.

le disjoncteur de l’installation domestique est déclenché,

le fusible à vis de l’installation domestique est dévissé et sorti de son logement.

~Le raccordement de l’appareil au réseau ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge.

Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).

Utilisation conforme

~Ne conservez aucun produit explosif ni contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d’entraîner une explosion.

~Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !

~Placez toujours les bouteilles d’alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération.

Risque d’explosion !

~Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire.

La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~N’utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour:

enlever la couche de givre ou de glace,

décoller des produits alimentaires adhérant aux parois.

Vous risqueriez d’endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l’appareil.

~N’utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.

Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.

~Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.

~Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l’huile à l’intérieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil.

Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.

~Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée d’air situé dans le socle et l’orifice d’évacuation situé dans la partie supérieure de l’armoire d’encastrement, car cela gênerait la circulation de l’air, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.

~Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.

~N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil.

La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et causer un court-circuit.

Mise au rebut du réfrigérateur

~Détruisez la serrure à ressort ou à targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer.

Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent à l’intérieur pour jouer et s’y enferment.

~N’endommagez aucune partie du cycle de refroidissement, par exemple:

en perçant les conduites de l’agent réfrigérant de l’évaporateur,

en pliant les conduites rigides,

ou en rayant le revêtement de surface.

L’agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

10

Comment économiser l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

 

 

 

Installation

Dans des pièces pouvant être aé-

Dans des pièces fermées, qu'il

 

rées

n'est pas possible d'aérer

 

 

 

 

Sans exposition directe aux

Exposition directe aux rayons du

 

rayons du soleil

soleil

 

 

 

 

Loin d'une source de chaleur (ra-

Emplacement à proximité d'une

 

diateur, cuisinière)

source de chaleur (radiateur, cui-

 

 

sinière)

 

 

 

 

Température ambiante idéale aux

Température ambiante élevée

 

alentours de 20 °C

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de la température

Réglage moyen entre 2 et 3

En cas de réglage élevé : plus la

thermostat "réglage ap-

 

température du compartiment est

proximatif"

 

basse, plus la consommation

(plages de réglage)

 

d'énergie est élevée !

 

 

 

 

 

 

Réglage de la température

Compartiment "cave" entre 8 et

 

thermostat "réglage au de-

12 °C

Pour les appareils avec commuta-

gré près"

 

tion en mode hivernal, veillez à

Partie réfrigération entre 4 et 5 °C

(affichage numérique)

déclencher le commutateur dès

 

 

Zone PerfectFresh aux alentours

que la température ambiante dé-

 

de 0 °C

passe 16 °C à 18 °C !

 

 

 

 

Partie congélation à -18 °C

 

 

 

 

 

Zone d'entreposage du vin entre

 

 

10 et 12 °C

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

N'ouvrez la porte qu'en cas de be-

Ouverture fréquente et prolongée

 

soin et aussi brièvement que pos-

de la porte = déperdition de froid

 

sible.

 

 

 

 

 

Triez bien les produits alimentai-

Ranger des produits sans les trier

 

res avant de les ranger.

entraîne une ouverture prolongée

 

 

de la porte, car vous devez cher-

 

 

cher.

 

 

 

 

Laissez d'abord refroidir les bois-

Le fait de mettre des plats chauds

 

sons et les plats chauds à l'exté-

dans l'appareil prolonge la durée

 

rieur de l'appareil.

de fonctionnement du compres-

 

 

seur (l'appareil tente de faire des-

 

 

cendre la température).

 

 

 

 

Rangez les aliments bien embal-

L'évaporation et la condensation

 

lés ou bien couverts.

de liquides dans la zone de réfri-

 

 

gération provoquent une baisse

 

 

de la puissance frigorifique.

 

 

 

 

Faites décongeler les produits

 

 

congelés dans la zone de réfrigé-

 

 

ration.

 

 

 

 

11

Comment économiser l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

 

 

 

 

Ne surchargez pas les comparti-

 

 

ments, afin que l'air puisse circu-

 

 

ler.

 

 

 

 

 

 

 

Dégivrage

Dégivrez la partie congélation

La couche de glace réduit l'effica-

 

lorsque la couche de glace atteint

cité du processus de congélation

 

0,5 cm d'épaisseur.

des aliments et augmente la

 

 

consommation d'électricité.

 

 

 

12

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

Avant la première utilisation

Les baguettes et cadres-supports en acier inoxydable sont recouverts d’un film protecteur destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pendant le transport.

^Retirez ces films protecteurs uniquement après le montage.

^Nettoyez les surfaces en inox immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l’aide d’un produit d’entretien approprié spécial inox.

Important ! Ce produit d’entretien spécial inox applique un film protecteur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.

^Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.

Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !

Enclenchement de l’appareil

^ Pressez la touche Marche/Arrêt.

L’affichage de température s’allume, l’appareil commence à descendre en

température et l’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte.

Afin que la température soit suffisamment basse, laissez l’appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.

Déclenchement de l’appareil

^Pressez la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’affichage de température s’éteigne.

Le processus de réfrigération est déclenché. (Si tel n’est pas le cas, le verrouillage est enclenché !)

Verrouillage

Le verrouillage vous permet d’éviter que l’appareil ne soit déclenché par mégarde.

Activation/désactivation du verrouillage

^Maintenez la touche SuperFroid enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un ";" clignote à l’affichage de température.

^Pressez de nouveau la touche SuperFroid.

Un ;s’allume à l’affichage.

13

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

^En pressant les touches de réglage

de température, vous pouvez maintenant choisir entre ;0 et ;1 :

0: verrouillage désactivé,

1: verrouillage activé.

^Pressez la touche SuperFroid pour mémoriser ce réglage.

Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage X est allumé.

^Quittez le mode de réglage. Pour ce faire, pressez la touche Marche/Arrêt.

Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.

En cas d’absence prolongée

Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

^déclenchez l’appareil,

^débranchez la fiche de la prise secteur,

^nettoyez l’appareil, puis

^laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous risquez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.

14

Température optimale

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne température de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.

La température à l’intérieur de l’appareil augmente :

selon la fréquence et la durée d’ouverture de la porte,

avec la quantité de produits stockés,

avec la chaleur des produits frais entreposés,

avec l’accroissement de la température ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh

Nous recommandons une température de réfrigération de 4 °C dans la zone de réfrigération.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C.

Répartition automatique de la température (DynaCool)

Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid se répartit ainsi de manière uniforme dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.

Réglage de la température de la zone de réfrigération

Pour régler la température de la zone de réfrigération, utilisez les deux touches situées au-dessous de l’affichage de température.

Lorsque vous pressez

Touche + : la température augmente, la touche - : la température baisse.

Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.

En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :

A la première pression : la dernière valeur de température sélectionnée s’affiche en clignotant.

A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.

15

Température optimale

En maintenant la touche enfoncée : la valeur de température varie en continu.

Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momentanément dans la zone de réfrigération.

Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n’est que passé ce délai que la température réelle s’est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Possibilités de réglage de la température

La température est réglable entre 4 °C et 9 °C.

L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.

Réglage de la température de la zone PerfectFresh

Dans la zone PerfectFresh, la température est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conserver du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement.

^Maintenez la touche SuperFroid enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un ;clignote à l’affichage de température.

^Pressez l’une des touches de ré-

glage de température jusqu’à ce qu’un =apparaisse à l’affichage. Pressez de nouveau la touche SuperFroid.

Un =s’allume dans l’affichage.

^En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez maintenant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :

1 : température la plus basse,

9 : température la plus élevée.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée en usine sur = 5. Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre =1 et =4, il se peut que des températures inférieures à zéro s’établissent. Les aliments risquent de geler !

^Pressez la touche SuperFroid pour mémoriser ce réglage.

16

Loading...
+ 36 hidden pages