MIELE K9214iF, K9414IF User Manual [fr]

0 (0)
Notice de montage et d’utilisation
Réfrigérateur
K 9212 i
K 9214 iF
K 9412 i
K 9414 iF
Veuillez impérativement lire cette notice
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires en option ...............................................6
Rangement à bouteilles ...........................................6
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première utilisation..........................................14
En cas d’absence prolongée.........................................14
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . dans la zone de réfrigération......................................15
. . . dans le compartiment de congélation ...............................15
Régler la température ..............................................15
Affichage de température ...........................................16
Utilisation de la fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Les différentes zones de froid ........................................18
Aliments inadaptés au réfrigérateur ...................................18
Paramètres à prendre en compte au moment de l’achat des aliments ........19
Conseils pour la réfrigération et la conservation ..........................19
Fruits et légumes ...............................................19
Denrées alimentaires d’origine animale et végétale non emballées ........20
Aliments riches en protéines ......................................20
Viande........................................................20
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déplacer les tablettes ..............................................21
Tablette modulable ................................................21
Déplacer les balconnets ............................................21
Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles ..........................22
Congeler et stocker (en fonction du modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Processus de congélation pour les produits frais. ........................23
Conservation de produits surgelés ....................................23
Congélation de produits frais ........................................24
Conseils pour la congélation ......................................24
Emballage.....................................................24
Avant la congélation .............................................25
Mise en congélation .............................................25
Table des matières
Décongélation de produits congelés ..................................25
Préparation de glaçons .............................................25
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................26
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zone de réfrigération ...............................................27
Compartiment de congélation ........................................27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intérieur, accessoires ..............................................29
Aération .........................................................29
Joint de porte.....................................................29
Que faire si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service Après Vente / Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Délai et conditions de garantie.....................................34
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lieu d’installation ..................................................36
Classe climatique ...............................................36
Aération, évacuation d’air ...........................................36
Avant l’encastrement ...............................................37
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inversion du sens d’ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Porte de l’appareil .................................................39
Porte du compartiment de congélation .................................40
Intégration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................41
Table des matières
a Affichage de température zone de
réfrigération
b Touche et diode
Superfroid
c Sélecteur de température et touche
Marche / Arrêt
Description de l’appareil
4
a Compartiment de congélation*
b Tablette
c Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
d Bacs à fruits et légumes
e Compartiment à beurre et fromage
f Balconnet à oeufs
g Balconnet contreporte
h Eclairage intérieur
i Balconnet bouteilles
j Cloison de maintien pour bouteilles*
* en série ou en option suivant les mo
-
dèles
Description de l’appareil
5
Accessoires en option
Rangement à bouteilles
(en série ou en option suivant modèle)
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Description de l’appareil
6
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
-
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
-
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
-
cipe, votre revendeur reprend l’embal
-
lage.
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Les anciens appareils contiennent sou
-
vent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des maté
-
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
-
tionnement et à la sécurité de l’appa
-
reil. Ces matériaux peuvent être dange
-
reux pour les hommes et l’environne
-
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
Veillez à ne pas endommager les turbu
-
lures du circuit frigorifique de votre ap
-
pareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Votre contribution à la protection de l’environnement
7
Cet appareil répond aux réglemen
-
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
-
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
-
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
-
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
-
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re-
mettez-le à un éventuel futur pro-
priétaire.
Utilisation conforme
~
Utilisez cet appareil uniquement
maintenir des aliments au frais, pour
conserver des produits surgelés, pour
congeler des aliments et pour préparer
des glaçons. Toute autre utilisation est
interdite et peut être dangereuse. Le fa
-
bricant n’est pas responsable de dom
-
mages causés par une utilisation incor
-
recte, non conforme aux prescriptions.
~
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
-
ques, sensorielles ou mentales ne doi
-
vent pas l’utiliser sans la surveillance
d’une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~
Les enfants sont autorisés à utiliser
l’appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
~
Surveillez les enfants lorsqu’ils se
tiennent à proximité de l’appareil. Ne
les laissez pas les enfants jouer avec
cet appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
Sécurité technique
~
Vérifiez que votre appareil ne pré
-
sente pas de dommages extérieurs.
Un appareil endommagé ne doit pas
être installé et mis en service.
~
Cet appareil contient du frigorigène
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Il ne nuit
pas à la couche d’ozone et n’augmente
pas l’effet de serre. Le recours à ce fri
-
gorigène peu polluant a en partie en
-
trainé une augmentation des bruits
d’utilisation. En plus des bruits de fonc
-
tionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d’écoulement dans l’ensemble du cir-
cuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureu-
sement inévitables bien qu’ils n’aient
aucune incidence sur le fonctionne-
ment même de l’appareil. Veillez à
n’endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l’ins-
tallation de l’appareil. Les projections
d’Isobutan peuvent causer des lésions
oculaires! Si des pièces sont endom
-
magées : evitez de placer l’appareil
près de flammes ou de sources de
chaleur, débranchez l’appareil, aérez la
pièce dans laquelle se trouve l’appareil
pendant quelques minutes et avertissez
le SAV.
~
La taille de la pièce, est installé
le congélateur, doit être proportionnelle
à la quantité de frigorigène contenue
dans l’appareil. Une fuite éventuelle
peut former un mélange gaz-air inflam
-
mable dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d’au
moins 1m
3
pour 8g de frigorigène. La
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur du
congélateur.
~
Avant de brancher l’appareil, com
-
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
-
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora-
tion de l’appareil. Interrogez un électri-
cien en cas de doute.
~
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homo-
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l’installation par un technicien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
-
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
-
tueuse à l’installation (décharge élec
-
trique).
~
Si le câble d’alimentation électrique
est endommagé, celui-ci doit impérati
-
vement être remplacé par un technicien
SAV agréé par Miele afin d’éviter tout
risque pour l’utilisateur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
~
Le bon fonctionnement de l’appareil
n’est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d’em
-
ploi.
~
Le montage et la mise en service de
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
-
saires au fonctionnement de l’appareil
en toute sécurité soient réunies.
~
Les interventions techniques ne doi
-
vent être exécutées que par des pro
-
fessionnels.
Les travaux d’installation, d’entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî-
ner de graves dangers pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
~
L’appareil est déconnecté du ré-
seau uniquement si l’une des condi-
tions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
le fusible de l’installation domestique
est désactivé.
~
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de sur
-
chauffe ...).
Utilisation conforme
~
Ne touchez pas les produits conge
-
lés, les mains mouillées. Elles peuvent
geler. Risque de blessure !
~
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en par
-
ticulier, qui sortent directement du
congélateur. Les températures très
basses des glaces peuvent geler les
-
vres ou la langue. Risque de blessure !
~
Ne recongelez jamais d’aliments
partiellement décongelés ou totale
-
ment. Consommez-les le plus rapide
-
ment possible, car ils perdent leur va-
leur nutritive et s’abîment. Vous pouvez
recongeler des aliments cuisinés préa-
lablement.
~
Ne stockez pas de produits explo-
sifs dans le congélateur. L’enclenche-
ment du thermostat peut provoquer des
étincelles. Ces dernières peuvent faire
exploser les mélanges inflammables.
~
N’utilisez pas d’appareils électri-
ques dans l’appareil (fabrication de
glaces à l’italienne par ex.). Des étin
-
celles pourraient se former. Risque
d’explosion !
~
Placez les alcools forts verticale
-
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d’explosion !
Prescriptions de sécurité et mises en garde
10
~
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de boissons
contenant du gaz carbonique ou des li
-
quides dans le congélateur. Les boîtes
et bouteilles peuvent exploser. Vous
pouvez vous blesser et endommager
votre appareil.
~
Sortez les bouteilles que vous avez
mises à rafraîchir au congélateur au
plus tard une heure après. Sinon elles
peuvent éclater. Risque de blessures et
de dommages matériels !
~
Ne consommez pas d’aliments stoc
-
kés au congélateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali-
des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates limi-
tes de conservation indiquées par les
fabricants d’aliments.
~
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
glace,
décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori
-
fique et l’appareil sera inutilisable.
~
Ne placez jamais d’appareils électri
-
ques ou de bougies dans le congéla
-
teur pour accélerer le dégivrage.
Vous pouvez endommager le plastique.
~
N’utilisez pas de bombes dégivran
-
tes.
Elles peuvent former des gaz explosifs,
contenir des solvants ou des agents
propulsants qui endommagent le plas
-
tique et sont nocifs à la santé.
~
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses, sinon
il devient poreux.
~
Si vous conservez des aliments
contenant de la graisse ou de l’huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d’éventuelles fuites de graisse ou
d’huile ne touchent pas l’appareil.
Des fissures risquent d’apparaître dans
le plastique et ce dernier pourrait cas-
ser.
~
Veillez à ne pas obstruer la fente
d’aération dans le socle ainsi que la
sortie d’air qui se trouve sur le dessus
de l’armoire. L’air ne pourra plus circu-
ler convenablement. La consommation
risque également d’augmenter et des
éléments de l’appareil peuvent être en-
dommagés.
~
Cet appareil est prévu pour une cer
-
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
-
tes. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compres
-
seur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
~
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer l’appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
-
cuit.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
11
Enlèvement de l’appareil
~
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser.
Vous éviterez que les enfants ne s’y en
-
ferment en jouant au péril de leur vie.
~
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
12
Consomation d’énergie
normale
Consommation d’énergie
élevée
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux, non aérables.
Protégés des rayons de soleils di
-
rects.
Avec rayons de soleils directs.
Pas à proximité d’une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env.
20 °C.
Avec température ambiante
élevée.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
-
proximatifs"
(réglage par paliers)
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : plus la tem
-
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Réglage de la température
thermostat "au degré près"
(affichage numérique)
Compartiment du bas8à1C
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des
températures ambiantes plus éle-
vées que 16 - 18 °C, l’interrupteur
soit éteint.
Compartiment de réfrigération 4 à
C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation -18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
Utilisation N’ouvrir la porte que quand néces-
saire et le moins longtemps possible.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
-
ger dans l’appareil.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonc
-
tionnement du compresseur plus
longs (l’appareil tente de refroidir le
plus rapidement possible).
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le congélateur
contribuent à une perte de la pro
-
duction de froid.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
-
ments afin que l’air puisse circuler.
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Une couche de glace trop épaisse di
-
minue la production de froid et aug
-
mente la consommation d’électricité.
Comment économiser de l’énergie ?
13
Avant la première utilisation
Les tablettes et les liserés décoratifs
en inox sont protégés durant le trans
-
port par un film plastique.
^
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède puis séchez le tout avec
un chiffon.
^
Retirez le film protecteur de la ba
-
guette en inox.
Laissez reposer l'appareil après son
transport 1/2 à 1 heure avant de le
brancher. Ceci est très important
pour garantir son bon fonctionne-
ment ultérieur !
Enclencher l’appareil
^
A l’aide d’une pièce, tournez le sélec
-
teur de température sur la droite jus
-
qu’à ce que l’afficheur de tempéra
-
ture s’allume.
Ne tournez pas le sélecteur de tem
-
pérature plus loin que la butée afin
de ne pas l’abîmer.
L’appareil commence à produire du
froid et l’affichage de température in
-
dique la température souhaitée. L’éclai
-
rage intérieur s’allume lorsque la porte
est ouverte.
Laissez l’appareil fonctionner quelques
heures avant d’y déposer des aliments
pour que la température soit suffisam
-
ment basse.
Mettre l’appareil hors tension
^
A l’aide d’une pièce, tournez le sélec
-
teur de température sur la gauche.
Toutes les diodes s’éteignent et la pro
-
duction de froid s’arrête.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension,
^ débranchez l’appareil,
^ dégivrez la zone de congélation (si
disponible),
^ nettoyez l’appareil et
^ laissez la porte du congélateur légè-
rement ouverte pour éviter les
odeurs.
En cas d’arrêt prolongé du congéla
-
teur, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
14
Loading...
+ 30 hidden pages