Miele H 5681 BP, H 5688 BP User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno H 5681 BP, H 5688 BP
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Protecção do meio ambiente .......................................11
Descrição do aparelho ............................................12
Equipamento ....................................................13
Comando do forno.................................................13
O Autosensor ..................................................13
Dispositivos de segurança ..........................................13
Bloqueio de funcionamento .......................................13
Desligar de segurança ...........................................13
Ventilador de arrefecimento .......................................13
Porta com arejamento............................................13
Bloqueio da porta em funcionamento pirolítico ........................13
Dispositivo de economia de energia ...................................14
Conselhos práticos ................................................15
Cozinhar com clima ................................................15
Receitas "Cozinhar com clima".....................................15
Superfícies com tratamento PerfectClean ...............................15
Função limpeza pirolítica............................................15
Acessórios .......................................................16
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança .................16
As calhas telescópicas FlexiClip ...................................17
Montagem das calhas telescópicas FlexiClip .........................17
Calhas telescópicas FlexiClip......................................18
Sonda de temperatura ...........................................18
Espátula ......................................................18
Pastilhas de descalcificação, Tubo plástico com fixador ................18
Miele{home.....................................................19
Visionamento de informações .....................................19
Acessórios opcionais ............................................19
Em casa, de futuro ..............................................19
Mais informações ...............................................19
Elementos de comando............................................20
Teclas sensoras...................................................20
Visor ............................................................21
Menu principal .................................................21
Símbolos ......................................................22
2
Índice
Sistemas de funcionamento ........................................24
O primeiro funcionamento .........................................26
Regulações base..................................................26
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento ...........................27
Programas automáticos ...........................................28
Programas automáticos.............................................28
Utilização simples ................................................29
Utilização manual.................................................30
Seleccionar o sistema de funcionamento ...............................30
Alterar a temperatura...............................................30
Tempo/Hora de início/Fim (Desligar automático) .........................31
Utilizar o desligar automático ......................................31
Desligar automático com pré-selecção de tempo ......................32
Desenrolar de um processo através de Desligar automático .............32
Alterar ou eliminar tempos de cozinhar seleccionados ..................33
Alterar fases de aquecimento ........................................33
Pré-aquecer o forno .............................................34
Utilizar a redução de humidade ......................................35
Alterar o sistema de funcionamento ...................................35
Programas favoritos ..............................................36
Menu "Programas favoritos". .........................................36
Criar programas favoritos ...........................................37
Activar um programa favorito ........................................37
Cozinhar com clima ...............................................38
Programas automáticos.............................................39
Cozinhar durante a noite .........................................39
Sistema de funcionamento "Cozinhar com clima" .........................40
Quantidade e altura de adição dos jactos de vapor ....................40
Sistema de funcionamento "Cozinhar com clima" ......................41
Evaporação da água restante ........................................42
Escoamento da evaporação da água restante ........................42
Efectuar a evaporação da água restante de imediato...................42
Interromper a evaporação da água restante ..........................43
Descalcificar .....................................................43
Temporizador N..................................................44
3
Índice
Regulações......................................................45
Idioma J.........................................................45
Horas ...........................................................46
Indicação .....................................................46
Formato das horas ..............................................46
Seleccionar....................................................46
Iluminação .......................................................46
Menu principal ....................................................47
Catalisador.......................................................47
Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento................48
Pirolítico .........................................................48
Fase de aquecimento ..............................................48
Start ............................................................49
Temperaturas propostas ............................................49
Visor ............................................................49
Contraste .....................................................49
Luminosidade ..................................................49
Intensidade do sinal ...............................................50
Sons do sinal ..................................................50
Frequência ....................................................50
Som das teclas .................................................50
Segurança .......................................................51
Bloqueio de funcionamento
Bloqueado em funcionamento .....................................51
Unidades ........................................................52
Temperatura ...................................................52
Agentes .........................................................52
Regulação de fábrica ..............................................52
Indicação para laboratórios de ensaios ..............................53
Pratos teste de acordo com EN 60350 .................................53
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304 .................53
0 ....................................51
4
Índice
Limpeza e manutenção ............................................54
Frente do aparelho ................................................54
Acessórios .......................................................55
Tabuleiros .....................................................55
Grelha, suportes de encaixe ......................................55
Sonda de temperatura ...........................................55
As calhas telescópicas FlexiClip ...................................55
Lubrificar as calhas deslizantes ....................................56
Esmalte tratado com PerfectClean ....................................57
Forno ...........................................................59
Desmontar a porta .................................................62
Desmontar a porta ..............................................63
Montar a porta no forno .............................................66
Desmontar as calhas telescópicas FlexiClip.............................67
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros .........................68
Resistência de aquecimento superior/grelhador .........................68
Descalcificar .....................................................69
Altura para efectuar o processo de descalcificação ....................69
Processo de descalcificação (Lista) ................................69
Preparar a fase de descalcificação .................................70
Efectuar o processo de descalcificação .............................70
Avarias e anomalias ..............................................72
Serviço técnico ..................................................75
Acessórios opcionais .............................................76
Ligação eléctrica .................................................78
Dimensões para encastrar .........................................79
Dimensões do aparelho e recorte do móvel .............................79
Dimensões em pormenor da frente do aparelho..........................80
Encastrar o forno .................................................81
5
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
Utilização adequada
Utilize este forno a nível doméstico e
~
em espaços similares, como por ex. –
em lojas, escritórios e outros ambien tes de trabalho semelhantes.
em propriedades agrícolas.
por clientes em hotéis, motéis, resi denciais e em outros espaços idênti cos.
Este forno destina-se ao uso domés
~
tico para cozinhar alimentos (cozer bo los, assar, grelhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos). Qualquer outra utilização não é permiti da. A Miele não assume responsabili dade por danos causados devido a
uso inadvertido do aparelho ou por utili zação incorrecta.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
do aparelho. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli­cado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Deve impedir que as crianças to-
~
quem no vidro da porta do forno duran te o seu funcionamento. Tanto o vidro da porta como o painel de comandos e
­as zonas de saída do ar do forno aque cem. As crianças reagem com maior sensibilidade às temperaturas elevadas do que os adultos. Perigo de queima
­duras!
­A frente do aparelho aquece mais
~
durante o funcionamento pirolítico do
­que em funcionamento normal.
­Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no aparelho durante o funcionamento pirolítico. Perigo de
­queimaduras!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri go para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.
Antes de encastrar o forno verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito na forno põe em perigo a sua segurança.
A segurança eléctrica do forno só
~
está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É impor­tante que estas regras base de segu­rança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias ou danos provenien­tes da falta ou interrupção do fio de ter ra (por ex. choque eléctrico).
-
Antes de ligar o forno à corrente de
~
verá verificar se os dados de ligação
­(tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspon dem com os da rede eléctrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar avarias no aparelho. Em
­caso de dúvida contacte um electricis
ta.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Utilize o forno só após estar monta-
~
do para que o correcto funcionamento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des-
~
montar o revestimento exterior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu­ar alterações eléctricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
­Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso contrário, se dai resultarem avarias, fica excluído o direito à garan tia.
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados. o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Se o cabo de ligação à corrente es-
~
tiver danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo e por um téc­nico autorizado pelo fabricante.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por em­presas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do apa relho fiquem garantidas em segurança.
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona junto ao forno existem tem peraturas elevadas!
-
-
Utilize luvas de protecção para in
~
troduzir e retirar os recipientes de den tro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste especial atenção à resistência de aquecimento superior e do Grill. Perigo de queima duras!
Quando estiver a utilizar o forno utili
~
zando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendi­ar-se. Perigo de incêndio.
Mantenha os tempos indicados se-
~
leccionando os sistemas grelhar "Grill total", "Grill parcial" e "Circulação de ar grelhar". Tempos muito longos contri­buem para que os alimentos sequem demasiadamente e ainda podem even­tualmente começar a arder. Perigo de incêndio.
Não utilize o sistema de funciona
~
mento "Grill total", "Grill parcial" e "Cir culação de ar grelhar" para cozer pão e para secar flores e especiarias. Perigo de incêndio! Em vez disso utilize "Ar quente plus" ou "Aquecimento superior/inferior".
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Mantenha-se também atento se na
~
preparação de alguns pratos utilizar bebidas alcoólicas. O álcool evapora com temperaturas elevadas. Em casos desfavoráveis estes vapores podem inflamar-se na resistência quen te. Perigo de incêndio.
Tape os alimentos se ficarem guar
~
dados no forno. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão. Além disso evita que os alimentos sequem.
Não desligue o aparelho se preten
~
der utilizar o calor restante para manter quente Mantenha o sistema de funcionamento seleccionado activado e seleccione a temperatura mais baixa. De qualquer maneira não deve desligar o aparelho. A humidade do ar no interi­or do forno aumenta e a água conden­sada – pode provocar corrosão. – danificando o painel de comandos, o
tampo de trabalho ou os móveis en volventes.
Não tape a base do forno com folha
~
de alumínio, seleccionado o sistema de funcionamento "aquecimento superior/ inferior"/"aquecimento inferior"/"aqueci mento intensivo". Devido à acumulação de calor o esmal te pode estalar ou partir. Por este motivo não deve colocar reci pientes ou tabuleiros directamente so bre a base do forno
-
-
-
-
-
-
-
Ao encaixar um tabuleiro de outro fabri cante verifique se a distância entre o canto inferior do tabuleiro e a base do forno tem no mínimo 6 cm.
Nunca deite água fria no tabuleiro
~
ou no interior do forno enquanto as su
-
perfícies estiverem quentes. O vapor que se forma pode provocar queima duras. O esmalte pode ficar danificado devido à alteração de temperatura.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com tem peraturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de actuação longo (ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis­tribua uniformemente nos alimentos. Mexa os alimentos ou vire-os.
Utilize somente louça resistente a
~
temperaturas elevadas. Louça em material sintético derrete com temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Não cozinhe ou aqueça neste apa
~
relho latas de conserva. Há formação de pressão no interior das latas. As la tas podem rebentar. Perigo de danos e ferimentos!
Não arraste qualquer recipiente so
~
bre a base do forno A superfície da base pode ficar danificada.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que não fique nada entalado pela porta do forno. O forno pode ficar danificado. A porta suporta uma carga máxima de 15 kg.
Não utilize o aparelho como aque-
~
cedor da habitação. Devido às tempe­raturas elevadas, objectos de inflama­ção fácil que estejam perto do aparelho podem incendiar-se.
-
-
-
Acessórios
Retire todos os acessórios de den
~
tro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. O que também é válido para as calhas FlexiClip, suportes e acessó rios opcionais. Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante o processo piro lítico, os acessórios ficam danificados.
Utilize somente a sonda de tempe
~
ratura especial Miele. Se a sonda de temperatura estiver da nificada terá de ser substituída. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter a sonda de temperatura adequada.
O fabricante não pode ser respon­sabilizado por danos ocorridos devi­do à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
-
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo rem montados outros acessórios ou pe ças, fica excluído o direito à garantia.
10
-
-
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
11
Descrição do aparelho
H 5681 BP
a Painel de comandos b Bloqueio da porta para o funcionamento pirolítico c Resistência de aquecimento superior/Resistência Grill com antena de recep
ção para a sonda de temperatura sem cabo de ligação
d Aberturas para a entrada de vapor em funcionamento com clima e Parede posterior com abertura de sucção para o ventilador f Suportes de tabuleiros com cinco níveis de encaixe g Tubo de enchimento para o sistema de evaporação h Espaço para guardar a sonda de temperatura sem cabo i Porta
12
-
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí vel seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar e também
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
programar tempos para os proces
sos, seleccionar "Programas favoritos".
utilizar os programas automáticos.
– – seleccionar regulações individuais.
O Autosensor
Este sensor comanda – os tempos nos programas automáti-
cos. A indicação correspondente aparece no visor.
– o funcionamento suplementar do
ventilador de arrefecimento.
o tempo de funcionamento do pro cesso pirolítico.
-
-
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento
O bloqueio de funcionamento 0 impe de a utilização indesejada do forno por terceiros. Consulte o capítulo "Regula ções - Segurança".
Desligar de segurança
O desligar de segurança é activado au tomaticamente se não for efectuada qualquer alteração durante um longo período de funcionamento. O período
de tempo depende do sistema de fun cionamento seleccionado.
-
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex pelido para fora do forno através de uma zona situada entre a portaeopai nel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.
Porta com arejamento
A porta é composta por um sistema aberto e em parte com vidros reflecto­res de calor. Durante o funcionamento é conduzido adicionalmente ar através da porta de forma que o vidro exterior permanece arrefecido.
A porta pode ser desmontada para efectuar a limpeza.
Bloqueio da porta em funcionamento
-
pirolítico
­A porta do forno fica bloqueada no iní
cio da limpeza pirolítica, por motivos de segurança. Este bloqueio só fica de sactivado quando a limpeza pirolítica terminar e a temperatura no forno for in
­ferior a 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
13
Equipamento
Dispositivo de economia de energia
Iluminação
A iluminação do forno está regulada de fábrica de forma que durante um pro cesso desligue ao fim de 15 segundos, consulte o capítulo "Regulações - Ilumi nação".
Contactor de porta
O contactor de porta é accionado auto maticamente logo que a porta seja aberta. Com o forno a funcionar este activa a resistência de aquecimento e conforme o sistema de funcionamento seleccionado também o ventilador de ar quente. Assim é impedido perda de calor quando abrir a porta para regar a carne, por exemplo. A luz interior do forno acende em simultâneo.
Utilização de calor restante
-
Modo de economia de energia
Por motivos de economia de energia o forno desliga automaticamente, se no final de um programa automático ou de um processo com desligar automático não efectuar qualquer alteração dentro de um determinado espaço de tempo.
-
O período de tempo depende do siste ma de funcionamento seleccionado (sistema de funcionamento, temperatu ra, tempo).
-
As horas são indicadas ou o visor está escuro, consulte o capítulo "Regula ções - Horas - Indicação".
-
-
-
Em processo com tempo de funciona mento programado ou com utilização da sonda de temperatura o aquecimen to do forno desliga automaticamente, pouco tempo antes de terminar um pro cesso.
Entrando em funcionamento a utiliza ção de calor residual. O calor existente é suficiente para terminar o processo. No visor aparece "Fase de economia de energia".
O ventilador de arrefecimento e, de acordo com o sistema de funcionamen to seleccionado, também o ventilador de ar quente, permanecem ligados.
14
-
-
-
-
-
Equipamento
Conselhos práticos
Com o seu aparelho é fornecido este manual assim como o livro de instru ções e montagem. Aqui encontra infor mações detalhadas sobre os temas:
Programas automáticos
Sonda de temperatura
Cozer bolos
Assar
Cozinhar com temperatura baixa
Grelhar
Descongelar
Preparar conservas
Preparação de alimentos pré-confec
cionados
– Receitas para os programas automá-
ticos
-
Cozinhar com clima
Este modo de funcionamento dá-lhe a possibilidade de cozinhar diferentes alimentos, como pão ou carne, combi­nando o ar quente com a humidade.
Cozinhar com clima para programas automáticos ou como funcionamento em separado.
Receitas "Cozinhar com clima"
As informações sobre a utilização de programas automáticos com adição de humidade ou o sistema de funciona mento "Cozinhar com clima" assim como as respectivas receitas, encon tram-se no manual fornecido em sepa rado e que está junto ao livro de instru ções do seu forno.
-
-
-
Superfícies com tratamento PerfectClean
Superfícies revestidas com
-
PerfectClean:
Suportes de tabuleiros
Tabuleiro
Tabuleiro universal
Grelha
– As excelentes características antiade
rentes deste revestimento, impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies.
-
As calhas telescópicas FlexiClip tam bém estão tratadas com PerfectClean. Desta forma cria-se um efeito óptico que deixa a superfície cintilante.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Função limpeza pirolítica
O interior do forno pode ser limpo atra­vés do sistema de funcionamento pirolítico. Em funcionamento pirolítico o forno aquece a mais de 400 °C. Sujidade existente fica reduzida a cinza devido à temperatura de funcionamento eleva da.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
15
Equipamento
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos com o aparelho.
Nos serviços Miele pode adquirir outros acessórios, (consulte o capítulo "Aces sórios opcionais").
-
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança
Tabuleiros e grelhas são encaixados nos suportes.
Os tabuleiros e a grelha estão equipa­dos com uma protecção que impede a possibilidade de saírem dos suportes se forem puxados só parcialmente. Só levantando é que podem ser retira­dos de dentro do forno.
16
Se utilizar um tabuleiro com a grelha, encaixe o tabuleiro num dos suportes que a grelha encaixa automaticamente e de imediato no suporte superior se guinte.
-
Equipamento
As calhas telescópicas FlexiClip
As calhas deslizantes FlexiClip podem ser fixas em todos os níveis de encaixe e podem ser puxadas por completo para fora do forno.
Encaixe as calhas telescópicas completamente, antes de colocar o tabuleiro ou a grelha em cima.
Para que nem o tabuleiro nem a grelha possam deslizar e tombar, verifique se ficam encaixados entre a saliência da frenteeadetrás da respectiva calha telescópica.
Montagem das calhas telescópicas FlexiClip
O forno deve ter arrefecido. Perigo de queimaduras!
As calhas deslizantes são fixas entre os dois suportes de um nível de encaixe.
A calha deslizante com o logótipo Miele é montada à direita.
Ao montar as calhas telescópicas não as deve alongar.
^ Colocar a calha deslizante entre os
suportes de um nível de encaixe (1.) e deslizar para dentro do forno (2.).
As calhas suportam no máximo 15 kg.
^
Prender a calha deslizante ao supor te inferior do nível de encaixe (3.).
Se as calhas telescópicas bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las para fora do forno exercendo um pouco de força.
-
17
Equipamento
Calhas telescópicas FlexiClip
O forno deve ter arrefecido. Perigo de queimaduras!
Quando pretender retirar as calhas Fle xiClip, para serem posicionadas noutro nível de encaixe
^ Levante-as à frente e puxe-as ao lon-
go do suporte para fora.
^ Coloque as calhas no nível de encai-
xe pretendido, consulte o capítulo " Equipamento – Montagem das ca­lhas FlexiClip".
Sonda de temperatura
O aparelho está equipado com uma
­sonda de temperatura sem cabo de li
gação. A sonda de temperatura pode ser guar
dada num espaço existente na porta.
No final da utilização encaixe a son da nesse espaço. Verifique se a sonda fica correctamente encaixada para que a porta feche correcta mente e não fique danificada.
Indicações mais pormenorizadas en­contram-se no manual fornecido em se­parado "Conselhos práticos".
Espátula
-
-
-
-
18
Com esta espátula pode abrir a tampa de cobertura da lâmpada.
Pastilhas de descalcificação, Tubo plástico com fixador
Estes acessórios são necessários para efectuar a descalcificação do aparelho.
Miele{home
No sistema Miele|home os aparelhos com possibilidades de comunicação c en viam informações sobre o seu funcionamento e indicações sobre o desenrolar do programa para o aparelho indicador d / e.
Neste livro de instruções encontra a descrição de um forno com possibilida­des de comunicação b que pode ser ligado ao sistema Miele home, através de um módulo de comunicação a,e que pode ser adquirido em separado.
Visionamento de informações
Electrodoméstico SuperVision d No visor de um electrodoméstico com possibilidade de comunicação pode aparecer o estado de outro electrodoméstico.
InfoControl XIC 2100 e Através do aparelho indicador que pode adquirir, pode visionar informa ções acústicas e ópticas, sobre os electrodomésticos que se encontrem instalados na habitação.
Os dois aparelhos indicadores podem ser utilizados em simultâneo.
Acessórios opcionais
– Necessário: Módulo de comunicação
XKM 2000 SV a
– Opção: Aparelho indicador móvel
InfoControl XIC 2100 e
Juntamente com o acessório são forne­cidas as instruções de funcionamento e de montagem.
Em casa, de futuro
O sistema Miele|home pode ser alar gado. No futuro, os electrodomésticos com possibilidade de comunicação b podem ser comandados e controlados por um telemóvel ou por um PC.
-
Mais informações
Informações pormenorizadas sobre Miele|home, SuperVision possibilida des futuras encontram-se na Internet em www.miele-at-home.de.
-
-
-
19
Elementos de comando
A utilização do forno é feita através do visor a e das teclas sensoras, posiciona das ao lado e por baixo do visor. Estas reagem ao contacto com os dedos. Cada vez que toque na tecla soa um sinal de confirmação. O volume do sinal das te clas pode ser alterado ou desligado, consulte o capítulo "Regulações - volume do sinal das teclas".
-
-
Teclas sensoras
Significado
b C Teclas sensoras
Quando o aparelho estiver ligado pode ver no visor a função de cada tecla.
As teclas sensoras que podem ser utilizadas na selecção de um pro­cesso encontram-se iluminadas.
c 0–9 Teclas sensoras numéricas
São indicadas, quando for necessário seleccionar a temperatura ou o tempo.
d K Tecla sensora LIGAR/DESLIGAR
Para ligar e desligar o aparelho.
e U Tecla sensora Clear
Para eliminar a última selecção.
f N Tecla sensora temporizador
Para seleccionar um tempo curto, por ex. para cozer ovos.
20
Elementos de comando
Visor
No visor são indicadas todas as infor mações relativas aos sistemas de fun cionamento, temperatura, tempos de cozinhar, programas automáticos e re gulações.
Após ligar o aparelho através da tecla sensora K aparece o menu principal com uma lista dos pontos do menu que podem ser seleccionados.
Para seleccionar o ponto do menu que na tecla sensora C ao lado do ponto do menu.
-
-
! to
Menu principal
Ar quente Plus
ß
Aquecimento superior/inferior
ß
Grill total
ß
­Pirolítico
ß
Descongelar
ß
Iluminação
ß
Grill parcial
ß
­Ar quente
ß
Cozinhar com clima
ß ß Aquecimento intensivo ß Aquecimento superior ß Sistema automático para assados ß Grelhar por circulação de ar ß Aquecimento inferior ß Descalcificar ß Automático
ß
Cozinhar com temperatura baixa
ß
Programas favoritos
ß
Regulações J
21
Elementos de comando
Símbolos
Juntamente com o texto aparecem Símbolos no visor:
Símbolo Significado
! Atribui a um ponto do menu uma tecla sensora C. O ponto do menu
pode ser seleccionado. Se uma lista tiver mais de três pontos do menu, aparecem "Setas" à
p
ZZZZZZZ Ao folhear numa lista aparece no final uma linha ponteada. Depois
+ / - Aumenta ou reduz tempos ou temperaturas que no visor aparecem
voltar # Ao seleccionar e confirmar com OK volta a aparecer a lista de selec-
( Marca a regulação seleccionada actualmente. Não aparece "!". : Marca informações adicionais de utilização.
0
1
N Foi seleccionado um tempo curto.
direita no visor. Tocando nas teclas sensoras correspondentes "folheia" na lista para cima
% ou para baixo (.
disso volta novamente ao início da lista.
em tom mais claro. Estas selecções também podem ser efectuadas através das teclas selectoras numéricas.
ção.
Esta janela de informação é eliminada através da confirmação com "OK".
O bloqueio de funcionamento foi activado, consulte o capítulo "Regu lações – Segurança":
ligado = A utilização está bloqueada. desligado= A utilização é possível.
-
22
Elementos de comando
Ao seleccionar um modo de funcionamento e, de acordo com a selecção efectu ada, ainda podem aparecer os símbolos seguintes:
Símbolo Significado
T Duração S Fim
R Hora de início
O Programa terminado
R Fase de aquecimento rápido, Fase rápida de tostar
3 Fase de aquecimento, fase de tostar Q Temperatura interior ao utilizar a sonda de temperatura
U Ar quente plus, Ar quente O Aquecimento intensivo d Cozinhar com clima [ Sistema automático para assados V Aquecimento superior/inferior W Aquecimento superior X Aquecimento inferior P Descongelar Y Grill total Z Grill parcial \ Grelhar por circulação de ar c Programas automáticos para cozinhar a baixa temperatura T Iluminação ^ Pirolítico
-
23
Sistemas de funcionamento
Para cozinhar estão disponíveis inúmeros sistemas de funcionamento.
Os seu aparelho tem resistências de:
a Aquecimento superior/aquecimento Grill (por baixo do tecto do forno) b Aquecimento inferior (por baixo da base do forno) c Resistência circular (por trás da abertura de sucção para o ventilador) d Ventilador (por trás da abertura de sucção para o ventilador) e Sistema de evaporação
Conforme o sistema de funcionamento estes componentes podem ser combina dos individualmente, consulte as indicações em [ ].
Sistema de fun cionamento
Ar quente Plus
[c + d]
Ar quente
[a + b + d]
Aquecimento in­tensivo
[b + c + d]
Cozinhar com clima
[c + d + e]
Sistema automá tico para assa dos
[c + d]
Descongelar
[c + d]
Observações
-
Para cozer bolos e assar.
– – Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultaneamen-
te.
– A temperatura seleccionada é mais baixa do que cozinhar
pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior" porque, devido à circulação de ar, o calor atinge o alimento de ime­diato.
– Cozer bolos e assar num nível de encaixe.
– Para cozer bolos com recheio húmido. –
Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para as sar porque o molho fica muito escuro.
Para cozer bolos e assar com adição de humidade.
-
Para assar.
-
Durante a fase de tostar o forno é aquecido a uma tempe ratura alta (230 °C). Logo que esta temperatura seja alcançada, o forno reduz automaticamente a temperatura para a pré-seleccionada (temperatura para continuar o processo).
Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados.
-
-
-
24
Sistemas de funcionamento
Sistema de funcio namento
Aquecimento su perior/inferior
[a + b]
Aquecimento su perior
[a]
Aquecimento infe rior
[b]
Grill total
[a]
Grill parcial
[a]
Grelhar por circu lação de ar
[a + d]
Automático
[de acordo com o programa]
Cozinhar com temperatura baixa
[a + b]
-
-
Observações
-
Cozer bolos e assar alimentos de acordo com receitas
tradicionais Para preparar Soufflés.
Para preparar receitas de acordo com livros de receitas
antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa do que o indicado no livro. O tempo não sofre alteração.
Seleccionar no final do tempo se pretender que a parte
superior do alimento fique mais tostada.
Seleccionar no final do tempo se pretender que a parte
-
inferior do alimento fique mais tostada.
– A resistência fica vermelho incandescente e são produzi-
dos os raios infravermelhos necessários.
– Para grelhar grandes quantidades de peças pouco altas
(por ex Steaks).
– Para gratinar em formas grandes. – Só a zona interior da resistência é que fica vermelho in-
candescente para produzir os raios infravermelhos ne­cessários.
Para grelhar pouca quantidade de peças pouco altas (por ex Steaks).
Para gratinar em formas pequenas.
-
Para grelhar peças maiores como por exemplo um rolo de carne ou um frango.
A temperatura seleccionada é mais baixa do que a ne cessário para o "Grill total"/"Grill parcial" porque, devido à circulação de ar, o calor atinge o alimento de imediato.
A lista dos programas automáticos disponíveis fica acti vada.
Para cozinhar peixe delicadamente.
-
-
25
O primeiro funcionamento
Regulações base
Quando o aparelho estiver ligado à cor rente eléctrica irá ligar automaticamen te.
Ecrã de boas-vindas
Primeiro aparece o ecrã de saudação "Miele - Willkommen". Depois aparecem várias perguntas, ne cessárias para iniciar o funcionamento com o aparelho.
Siga as indicações que aparecem no visor.
Seleccionar o idioma
Seleccione primeiro o idioma: ^ Através de uma das teclas sensoras
situadas ao lado das "setas lheie" na lista até que apareça o idio­ma pretendido.
^ Toque na tecla sensora à esquerda
ao lado do idioma. A escolha fica marcada com um visto
L.
^
Confirme a escolha através da tecla sensora ao lado de "OK".
% / ( fo-
Acertar as horas
Depois disso acerte as horas. As horas
­aparecem iluminadas.
­Através das teclas sensoras numéri
^
cas acerte as horas e os minutos.
Indicação das horas
De seguida seleccione a indicação de
­horas pretendida para o aparelho desli
gado, consulte o capítulo "Regulações – Horas – Indicação".
ligado:
ß
As horas estão sempre indicadas no visor.
ß indicação durante 60 segundos
As horas só ficam indicadas no visor durante esse período.
ß Sem qualquer indicação
O visor está escuro.
^ Toque na tecla sensora à esquerda
ao lado da regulação pretendida.
Após confirmar com "OK" aparece –
a indicação de que o seu aparelho está equipado para o sistema Miele|home.
a indicação de que o início de funcio namento foi concluído com sucesso.
-
-
-
Formato das horas
Aparece a indicação para escolher o formato das horas. De fábrica está se leccionada a apresentação das horas em formato de 24 horas.
^
Toque na tecla sensora à esquerda ao lado do formato de horas preten dido. A escolha fica marcada com um visto
L.
^
Confirme com "OK".
26
Após confirmar a última indicação atra vés de "OK" o aparelho está pronto a funcionar.
­Se seleccionou um idioma que não
entende proceda como se indica no capítulo "Regulações - Idioma". J".
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages