Miele H 5141 B, H 5241 B User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno H 5141 B, H 5241 B
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Protecção do meio ambiente .......................................11
Descrição do aparelho ............................................12
H 5141 B, H 5241 B ................................................12
Equipamento ....................................................13
Comando do forno.................................................13
Dispositivos de segurança ..........................................13
Bloqueio de funcionamento .......................................13
Desligar de segurança ...........................................13
Ventilador de arrefecimento .......................................13
Porta com arejamento............................................13
Superfícies com tratamento PerfectClean ...............................14
Superfícies com esmalte catalítico ....................................14
Dispositivo de economia de energia ...................................14
Indicação das horas.............................................14
Cozinhar com clima d.............................................14
Acessórios .......................................................14
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança .................15
Pastilhas de descalcificação, Tubo plástico com fixador ................15
Elementos de comando............................................16
Selector do modo de funcionamento ..................................16
Selector de temperatura ............................................17
Teclas sensoras...................................................17
Símbolos no visor..................................................18
Triângulo V no visor ............................................19
Sistemas de funcionamento ........................................20
O primeiro funcionamento .........................................22
Acertar as horas pela primeira vez ....................................22
Alterar as horas.................................................22
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento ...........................23
Utilização do forno................................................24
Utilização simples .................................................24
Ventilador de arrefecimento .......................................24
Temperatura proposta ..............................................24
Alterar a temperatura ............................................25
Pré-aquecimento ..................................................25
Ligar e desligar um processo automaticamente .........................26
3
Índice
Seleccionar o tempo de funcionamento/duração ......................26
Seleccionar o tempo de funcionamento e adiar o fim ...................26
Fim de um processo.............................................28
Controlar e alterar tempos seleccionados ...........................28
Eliminar tempos seleccionados ....................................28
Temporizador ....................................................29
Regulações % ...................................................30
Alterar o estado de uma regulação ....................................32
Bloqueio de funcionamento ........................................33
Indicações para cozer bolos........................................34
Formas ..........................................................34
Papel para cozer bolos...........................................34
Tabuleiro universal ..............................................34
Formas rectangulares............................................34
Indicações sobre os dados da tabela..................................35
Temperatura, tempo .............................................35
Nível de encaixe ................................................35
Produtos congelados...............................................35
Tabela - Bolos ...................................................36
Ar quente Plus U .................................................36
Aquecimento superior/inferior V .....................................37
Aquecimento intensivo O ..........................................38
Indicações para assar .............................................39
Dica ............................................................40
Alourar .......................................................40
Tempo de repouso ..............................................40
Assar aves ....................................................40
Assar carne congelada ..........................................40
Tabela - Assar ...................................................41
Indicações para cozinhar com temperatura baixa ......................42
Desenrolar .......................................................42
Tempos de cozinhar/Temperaturas interiores............................43
Grelhar .........................................................44
Preparação dos alimentos...........................................46
Grelhar sobre a grelha..............................................46
Dica ............................................................46
4
Índice
Tabela Grill ......................................................47
Descongelar .....................................................48
Preparar conservas ...............................................49
Preparação de alimentos pré-confeccionados .........................50
Indicação para laboratórios de ensaios ..............................51
Pratos teste de acordo com EN 60350 .................................51
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304 .................51
Limpeza e manutenção ............................................52
Frente do aparelho ................................................52
Acessórios .......................................................53
Tabuleiro, tabuleiro universal ......................................53
Grelha, suportes de encaixe ......................................53
Forno ...........................................................53
Junta, interior da porta ...........................................53
Superfícies tratadas com PerfectClean .................................54
Esmalte catalítico..................................................56
Desmontar a porta .................................................57
Desmontar a porta ..............................................58
Montar a porta no forno .............................................61
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros .........................62
Desmontar a parede posterior........................................62
Resistência de aquecimento superior/grelhador .........................63
Avarias e anomalias ..............................................64
Serviço técnico ..................................................67
Acessórios opcionais .............................................68
Ligação eléctrica .................................................70
Dimensões para encastrar .........................................71
Dimensões do aparelho e recorte do móvel .............................71
Dimensões em pormenor da frente do aparelho..........................72
Encastrar o forno .................................................73
5
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize este forno a nível doméstico e
~
em ambientes domésticos, como por ex.
em lojas, escritórios e outros ambien tes de trabalho semelhantes.
em propriedades agrícolas.
por clientes em casas de férias e ou tros espaços residenciais idênticos.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco
-
nhecimento, não estejam em condições
-
de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
­do aparelho. Não permita que crianças
brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli­cado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Deve impedir que as crianças to-
~
quem no vidro da porta do forno duran­te o seu funcionamento. Tanto o vidro da porta como o painel de comandos e as zonas de saída de ar do forno aque
­cem. As crianças reagem com maior
sensibilidade às temperaturas elevadas do que os adultos. Perigo de queima duras!
-
-
-
-
-
-
-
Este forno destina-se ao uso domés
~
tico para cozinhar alimentos (cozer bo los, assar, grelhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos). Qualquer outra utilização não é permiti da. A Miele não assume responsabili dade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utili zação incorrecta.
6
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir peri go para o utilizador para os quais o fa bricante não assume qualquer respon sabilidade.
Antes de encastrar o forno verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se o aparelho apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no forno põe em perigo a sua segurança.
A segurança eléctrica do forno só
~
está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É impor­tante que estas regras base de segu­rança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias ou danos provenien tes da falta ou interrupção do fio de ter ra (por ex. choque eléctrico).
-
-
Antes de ligar o forno à corrente de
~
verá verificar se os dados de ligação
­(tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspon dem com os da rede eléctrica. Estes dados devem corresponder entre si para evitar avarias no aparelho. Em
­caso de dúvida contacte um electricis
­ta.
-
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Utilize o forno só após estar monta-
~
do para que o correcto funcionamento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des-
~
montar o revestimento exterior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu­ar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
­Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por
­técnicos autorizados ou pelos serviços
Miele caso contrário se dai resultarem avarias fica excluído o direito à garan tia.
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados. o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Se o cabo de ligação estiver danifi-
~
cado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona junto ao forno existem tem peraturas elevadas!
-
-
Utilize luvas de protecção para in
~
troduzir e retirar os recipientes de den tro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste especial atenção à resistência de aquecimento superior e do Grill. Perigo de queima duras!
Quando estiver a utilizar o forno utili
~
zando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendi­ar-se. Perigo de incêndio.
Mantenha os tempos indicados ao
~
grelhar seleccionando "Grill Y", "Grill parcial Z" e "Circulação de ar gre ­lhar \". Tempos muito longos contri­buem para que os alimentos sequem demasiadamente e ainda podem even­tualmente começar a arder. Perigo de incêndio.
Não utilize o sistema de funciona
~
mento "Grill Y", "Grill parcial Z" e "Cir culação de ar grelhar \" para cozer pão e para secar flores e especiarias. Perigo de incêndio! Em vez disso seleccione "Ar quente plus U" ou "Aquecimento superior/infe rior V".
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Mantenha-se também atenta se na
~
preparação de alguns pratos utilizar bebidas alcoólicas. O álcool evapora com temperaturas elevadas. Em casos desfavoráveis estes vapores podem inflamar-se na resistência quen te. Perigo de incêndio.
Tape os alimentos se ficarem guar
~
dados dentro do aparelho. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão. Além disso evita que os alimentos se quem.
Não desligue o aparelho se preten
~
der utilizar o calor restante para manter quente. Mantenha o sistema de funcionamento seleccionado activado e seleccione a temperatura mais baixa. De qualquer maneira não deve desligar o aparelho. A humidade do ar no interi­or do forno aumenta e a água conden­sada
-
-
-
Ao encaixar um tabuleiro de outro fabri cante verifique se a distância entre o canto inferior do tabuleiro e a base do forno tem no mínimo 6 cm.
Nunca deite água fria no tabuleiro
~
ou no interior do forno enquanto as su
­perfícies estiverem quentes. O vapor
que se forma pode provocar queima duras. O esmalte pode ficar danificado devido à alteração da temperatura.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com tem peraturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de actuação longo (ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis­tribua uniformemente nos alimentos. Mexa os alimentos ou vire-os.
-
-
-
-
– pode provocar corrosão. –
danificando o painel de comandos, o tampo de trabalho ou os móveis.
Não tape a base do forno com folha
~
de alumínio seleccionado o sistema de funcionamento "aquecimento superior/ inferior V"/"aquecimento inferior X"/ "aquecimento intensivo O"/"aqueci mento rápido S". Devido à acumulação de calor o esmal te pode estalar ou partir. Por este motivo não deve colocar reci pientes ou tabuleiros directamente so bre a base do forno.
-
Utilize somente louça resistente a
~
temperaturas elevadas. Louça em material sintético derrete com temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Não cozinhe ou aqueça neste apa
~
relho latas de conserva. Há formação de pressão no interior das latas. As la tas podem rebentar. Perigo de danos e ferimentos!
Não arraste qualquer recipiente so
~
bre a base do forno A superfície da base pode ficar danificada.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que não fique nada preso pela porta do forno. O forno pode ficar danificado. A porta suporta uma carga máxima de 15 kg.
Não utilize o aparelho como aque-
~
cedor da habitação. Devido às tempe­raturas elevadas, objectos de inflama­ção fácil que estejam perto do aparelho podem incendiar-se.
-
-
-
Acessórios
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo rem montados outros acessórios ou pe ças, fica excluído o direito à garantia.
10
-
-
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
11
Descrição do aparelho
H 5141 B, H 5241 B
a Selector de funcionamento *, rebatível na posição zero b Visor c Teclas sensoras *, V, OK, W, N d Selector de temperatura, rebatível e Resistência de aquecimento superior/grelhador f Abertura para a entrada de vapor para funcionamento com clima g Parede catalítica esmaltada com abertura de sucção para o ventilador h Suportes de tabuleiros com cinco níveis de encaixe i Tubo de enchimento para o sistema de evaporação j Porta
* de acordo com o modelo
12
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí vel seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar e também
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
ligar e desligar automaticamente
processos de cozinhar, seleccionar regulações individuais.
-
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento
O bloqueio de funcionamento 0 impe­de a utilização indesejada do forno por terceiros. Consulte o capítulo "Bloqueio de funcionamento".
Desligar de segurança
O desligar de segurança é activado au­tomaticamente se não for efectuada qualquer alteração durante um longo período de funcionamento. O período de tempo depende do siste ma de funcionamento seleccionado. No final deste tempo, o aparelho desli ga e aparece a indicação de avaria "F 55". O aparelho está de imediato pronto a funcionar, se o desligar e voltar a li gar.
-
-
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex pelido para fora do forno através de uma zona situada entre a portaeopai nel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente logo que o forno tenha arrefecido a uma determi­nada temperatura.
Porta com arejamento
A porta é composta por um sistema aberto e em parte com vidros reflecto­res de calor. Durante o funcionamento é conduzido adicionalmente ar através da porta de forma que o vidro exterior permanece arrefecido.
­A porta pode ser desmontada para
efectuar a limpeza.
-
-
-
13
Equipamento
Superfícies com tratamento PerfectClean
Superfícies revestidas com PerfectClean:
interior do forno
Suportes de tabuleiros
Tabuleiro
Tabuleiro universal
Grelha
– As excelentes características antiade
rentes deste revestimento, impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
Superfícies com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi­nha, está revestida com esmalte catalí­tico cinzento escuro, de autolimpeza que elimina salpicos de gordura auto­maticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Dispositivo de economia de energia
Indicação das horas
A indicação das horas pode ser desli gada para economizar energia. Com o forno desligado o visor está escuro mas as horas continuam a decorrer em segundo plano, consulte o capítulo "Re gulações %". As horas só voltam a ficar visíveis efec tuar qualquer selecção.
-
Cozinhar com clima d
Este modo de funcionamento dá-lhe a possibilidade de cozinhar diferentes alimentos, como pão ou carne, combi­nando o ar quente com a humidade.
As informações sobre o sistema de fun­cionamento "Cozinhar com clima" assim como as respectivas receitas e indica­ções sobre a limpeza encontram-se no manual fornecido em separado e que está junto ao livro de instruções do seu forno.
-
-
14
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos com o aparelho.
Nos serviços Miele pode adquirir outros acessórios, (consulte o capítulo "Aces sórios opcionais").
-
Equipamento
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com segurança
Tabuleiros e grelhas são encaixados nos suportes.
Os tabuleiros e a grelha estão equipa­dos com uma protecção que impede a possibilidade de saírem dos suportes se forem puxados só parcialmente. Só levantando é que podem ser retira­dos de dentro do forno.
Pastilhas de descalcificação, Tubo plástico com fixador
Estes acessórios são necessários para efectuar a descalcificação do aparelho.
Se utilizar um tabuleiro com a grelha, encaixe o tabuleiro num dos suportes que a grelha encaixa automaticamente e de imediato no suporte superior se guinte.
-
15
Elementos de comando
Selector do modo de funcionamento
Através do botão selector esquerdo selecciona o sistema de funcionamento. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Na posição zero pode ser pressionado para ficar à face do painel de comandos.
S Aquecimento rápido U Ar quente Plus \ Grelhar por circulação de ar O Aquecimento intensivo d Cozinhar com clima P Descongelar V Aquecimento superior/inferior X Aquecimento inferior Y Grill Z Grill parcial T Iluminação:
A iluminação do forno pode ser ligada em separado, para efectuar a limpe za por exemplo.
% Regulações:
As regulações do aparelho podem ser alteradas.
-
16
Elementos de comando
Selector de temperatura
Através do selector V 6 W à direita
pode seleccionar a temperatura.
pode seleccionar o tempo (alternativa às teclas sensoras V ou W).
– O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Em qualquer posição que se encontre pode ser pressionado para ficar à face do painel de comandos.
Rodando para a direita aumenta o valor, rodando para a esquerda reduz o valor.
Teclas sensoras
Por baixo do visor encontram-se as teclas sensoras que reagem ao contacto pe los dedos.
Cada vez que toque na tecla soa um sinal de confirmação. Este sinal pode ser desligado, consulte o capítulo "Regulações %".
Utilização
OK – Para activar a indicação de funções no visor. Aparece um triângulo V.
– Para confirmar a selecção. – Para deslocar o triângulo V no visor para a esquerda ou para a direita.
V
– Para alterar o tempo para mais ou para menos.
W
– Para seleccionar a regulação P e alterar o estado S. * Para accionar o jacto de vapor manual. N Para seleccionar um tempo curto, por ex. para cozer ovos.
Sempre que pressione as teclas sensoras V ou W o tempo altera –
ao seleccionar o tempo de funcionamento T e o fim S de minuto em minuto,
ao seleccionar um tempo curto N primeiro em passos de 5 segundos e depois de minuto em minuto.
Se mantiver a tecla pressionada, a indicação avança rapidamente no visor.
-
17
Elementos de comando
Símbolos no visor
I2:00
h
F
min
% * m TS 0 N
V
De acordo com a posição do botão selector de funcionamento e/ou activação de uma tecla sensora aparece:
Posição do botão selector de funcio namento
0 u Horas
Tipo de funciona­mento (excepto ilu­minação)
Seleccionar o sis tema de funciona mento "Cozinhar com clima"d".
% P e número Regulação
qualquer uma V acende por
qualquer uma N e min Tempo curto
-
-
Símbolos Função/Significado
-
0 Bloqueio de funcionamento
* Evaporação da água restante
F Indicação para efectuar a descalcifica-
ção do aparelho.
Controle de temperatura
% Temperatura
u Horas
T e h Duração
S Fim
* Indicação do número de jactos de vapor
F Indicação para efectuar a descalcifica
ção do aparelho.
S e número Estado da regulação
Aparece a função.
baixo de um
símbolo
V acende por
baixo de um
símbolo
A função foi seleccionada e pode ser al terada.
-
-
18
Triângulo V no visor
I60
% m TS
V
Elementos de comando
Ao tocar numa tecla sensora e de acor do com a posição do botão selector de funcionamento, acende no visor o sím bolo das funções, que podem ser se leccionadas.
Toque na tecla sensora V ou W as ve zes que forem necessárias até que o triângulo V fique por baixo do símbolo da função pretendida.
No final active a função através da te­cla sensora OK. O triângulo V fica a piscar durante 15 segundos.
Só enquanto o triângulo V estiver a piscar é que pode seleccionar a fun­ção. Se o tempo terminar, terá de activar de novo a função pretendida atra vés da tecla sensora OK.
-
-
-
-
-
19
Sistemas de funcionamento
Para cozinhar estão disponíveis inúmeros sistemas de funcionamento.
Os seu aparelho tem:
a Aquecimento superior/aquecimento Grill (por baixo do tecto do forno) b Resistência de aquecimento inferior (por baixo da base do forno) c Resistência circular (por trás da abertura de sucção para o ventilador) d Ventilador (por trás da abertura de sucção para o ventilador) e Sistema de evaporação
Conforme o sistema de funcionamento estes componentes podem ser combina dos individualmente, consulte as indicações em [ ].
Sistemas de fun cionamento
V Aquecimento
superior/in­ferior
[a + b]
X Aquecimento
inferior
[b]
Y Grill
[a]
Z Grill parcial
[a]
Observações
-
Cozer bolos e assar alimentos de acordo com receitas tra
dicionais – Para preparar Soufflés. – Para preparar receitas de acordo com livros de receitas
antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa do que o
indicado na receita.
O tempo não sofre alteração. – Seleccionar no final do tempo se pretender que a parte in-
ferior do alimento fique mais tostada.
A resistência fica vermelho incandescente e são produzi
dos os raios infravermelhos necessários. –
Para grelhar grandes quantidades de peças pouco altas
(por ex bifes). –
Para gratinar em formas grandes. –
Só a zona interior da resistência é que fica vermelho in
candescente para produzir os raios infravermelhos neces
sários. –
Para grelhar pouca quantidade de peças pouco altas
(por ex bifes). –
Para gratinar em formas pequenas.
-
-
-
-
-
20
Sistemas de funcionamento
Sistemas de fun cionamento
S Aquecimento
rápido
[a + b + d]
U Ar quente
Plus
[c + d]
\ Grelhar por
circulação de ar
[a + d]
O Aquecimento
intensivo
[a + b + d]
d Cozinhar
com clima
[c + d + e]
P Descongelar
[c + d]
Observações
-
Para pré-aquecer o forno.
No final é necessário seleccionar o sistema de funciona
mento pretendido.
Para cozer bolos e assar.
Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultanea
mente.
A temperatura seleccionada é mais baixa do que cozinhar
pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior V", por
que devido à circulação de ar o calor atinge o alimento de
imediato. – As resistências e o ventilado ligam alternadamente.
– Para grelhar peças maiores como por exemplo um rolo
de carne ou um frango. – A temperatura seleccionada é mais baixa do que a neces-
sário para o "Grill Y"/"Grill parcial Z", porque devido à
circulação de ar o calor atinge o alimento de imediato. – Para cozer bolos com recheio húmido.
– Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para as-
sar porque o molho fica muito escuro. –
Para cozer bolos e assar com adição de humidade. As informações sobre o sistema de funcionamento "Cozinhar
com clima" assim como as respectivas receitas e indicações sobre a limpeza encontram-se no manual fornecido em se parado e que está junto ao livro de instruções do seu forno.
Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados.
-
-
-
-
21
O primeiro funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho é necessário – pressionar os botões de
comando para que fiquem salientes caso estejam recolhidos
– acertar as horas.
Acertar as horas pela primeira vez
As horas só podem ser acertadas se o botão selector de funcionamen to estiver na posição "0".
No visor – acende o símbolo m (horas), – se as horas ficarem a pisca e o triân-
gulo V por baixo do símbolo m.
As horas estão acertadas. Caso falte a energia eléctrica o apare
lho memoriza essa informação durante aproximadamente 24 horas, depois dis so e tal como no primeiro funcionamen to aparece no visor "i2:00". Logo que a energia eléctrica seja resta belecida as horas ficam a piscar e têm de ser confirmadas através da tecla OK.
Alterar as horas
Pressionar duas vezes a tecla senso
^
­ra OK.
^ Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras seleccione primeiro as horas V ou W.
^ Pressionar a tecla sensora OK. ^ Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras V ou W selec­cione os minutos.
-
-
-
-
-
I2:00
m
V
^
Através do selector de temperatura ou das teclas sensoras seleccione primeiro as horas V ou W.
^
Tocar na tecla sensora OK.
As horas são confirmadas, os minutos ficam a piscar.
^
Através do selector de temperatura ou das teclas sensoras V ou W selec cione os minutos.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
Os minutos são confirmados.
22
^ Pressionar a tecla sensora OK. As horas foram alteradas.
-
O primeiro funcionamento
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento
Elimine – eventuais autocolantes existentes. – folhas de protecção
eventualmente existentes na frente do aparelho.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de utilizar o aparelho, deve
retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
– ligar o aparelho sem colocar nada
no seu interior, para eliminar rapi­damente os cheiros, que se formam durante o primeiro aquecimento.
^ Antes de ligar o aparelho, limpe o
forno com um pano húmido para eli­minar algum pó ou restos do material da embalagem que eventualmente possam existir.
^
Pressione o botão selector do modo de funcionamento e o botão selector de temperatura para que fiquem sali entes.
Logo que a escolha efectuada seja aceite, o aquecimento do forno entra em funcionamento.
Aqueça o forno vazio durante pelo
^
menos uma hora.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante este tempo. Evite que os odores passem para as ou tras divisões da casa.
O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente, consulte o capítulo "Utilização do forno
- Seleccionar tempos de cozinhar". ^ Espere até que o aparelho volte a fi-
car à temperatura ambiente.
^ No final efectue a limpeza do forno
com água quente à qual deve juntar um pouco de detergente suave e de seguida seque bem com um pano limpo e seco.
Feche a porta só quando o forno es­tiver completamente seco.
-
-
^
Rode o botão selector de funciona mento para "Ar quente plus U".
A temperatura proposta de 160 °C é in dicada no visor.
^
Através do botão selector de tempe ratura seleccione a temperatura mais elevada (250 °C).
-
-
-
23
Utilização do forno
Utilização simples
Introduzir o alimento no forno.
^
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento pretendido (por ex. "Ar quente plus U").
No visor aparece:
-
I60
%
– a temperatura proposta "160", – o controle de temperatura , Simultaneamente entram em funciona-
mento o aquecimento do forno, a ilumi­nação e o ventilador de arrefecimento.
Pode observar o aumento de tempera­tura. Ao alcançar pela primeira vez a tempe­ratura seleccionada soa um sinal acús­tico, se o sinal estiver activado, consul te "Regulações % P2".
^
No final do processo de cozinhar rode o botão selector de temperatura para "0" e retire o alimento de dentro do forno.
Ventilador de arrefecimento
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.
Este desliga automaticamente logo que o forno atinja uma determinada tempe ratura.
Temperatura proposta
Logo que seleccione um sistema de funcionamento aparece a temperatura
proposta correspondente.
Sistema de funciona­mento
U Ar quente plus 160 °C O Aquecimento
intensivo
d Cozinhar com clima * 160 °C V Aquecimento
-
superior/inferior
X Aquecimento inferior 180 °C \ Grelhar por
Circulação de ar
Y Grill 240 °C Z Grill pequeno/parcial 240 °C P Descongelar Horas em vez
S Aquecimento rápido 160 °C
Temperatura
proposta
170 °C
180 °C
200 °C
de temperatura
-
-
24
* Primeiro aparece "Aut§" e o triângulo
V fica a piscar por baixo do símbolo *. Só após seleccionar o número de jactos de vapor é que aparece a temperatura proposta.
Utilização do forno
Alterar a temperatura
Se a temperatura proposta não corres ponder ao indicado na sua receita, pode efectuar a alteração em passos de 5º rodando o botão selector de tempera tura.
Sistema de funciona mento
U Ar quente plus 30–250 °C O Aquecimento
intensivo
d Cozinhar com clima * 130–250 °C V Aquecimento
superior/inferior
X Aquecimento inferior 100–280 °C \ Grelhar por
Circulação de ar
Y Grill 200–300 °C Z Grill pequeno/parcial 200-300 °C P Descongelar S Aquecimento rápido 30–250 °C
Controle de temperatura Ao lado da temperatura aparece no vi
sor o controle de temperatura Œ. Este está sempre visível desde que o aquecimento do forno esteja ligado.
Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, –
o aquecimento desliga.
o controle de temperatura apaga-se.
soa um sinal acústico, se o sinal esti ver activado (consulte o capítulo "Re gulações % - P 2 ").
­de tempera
Limites
50–250 °C
30–280 °C
50–260 °C
-
tura
Pré-aquecimento
Muitos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de aqueci mento.
­Só em alguns casos é que deve aque cer o forno previamente.
No caso de "Ar quente plus U" para
-
cozer pão escuro,
assar rosbife e lombo.
– No caso de "aquecimento superior/in
ferior V" para
Cozer bolos com tempos de cozedu
ra curtos (até aprox. 30 minutos),
– Cozer massas sensíveis, (pão de
Ló), – cozer pão escuro, – assar rosbife e lombo.
Durante a fase de pré-aquecimento não seleccione o "Aquecimento rápi­do" para cozer Pizza, massas sensí­veis ou bolinhos sortidos. S". Caso contrário a superfície destes alimentos fica rapidamente escura.
­Para pré-aquecer:
^
Seleccione o sistema de funciona mento "Aquecimento rápido" S"ea temperatura.
^
Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, se leccione o sistema de funcionamento
-
pretendido e coloque o alimento no
-
forno.
-
-
-
-
-
-
Logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento e o controle de temperatura voltam a ligar.
25
Utilização do forno
Ligar e desligar um processo automaticamente
h
A par da utilização simples do aparelho também pode desligar ou ligar e desli gar um processo automaticamente.
Para desligar automaticamente selecci one o tempo de cozinhar ou o tempo de cozinhar e a hora de terminar.
Um processo pode demorara no máxi mo 12 horas.
O ligar e desligar automático é reco mendável para assar. Para cozer bolos não deve seleccionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perde­ria o efeito.
Indicação sobre o sistema de funci­onamento "Cozinhar com clima d": Só na função "Jacto de vapor auto­mático aut§" faz sentido ligar e des­ligar um processo automaticamente.
Seleccionar o tempo de funcionamento/duração
-
-
0:00
% m TS
­Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o triângulo V fique por baixo do sím
­bolo T (Duração).
No visor aparece "0:00".
Pressionar a tecla sensora OK.
^ ^ Enquanto o triângulo V estiver a pis-
car, seleccione o tempo de funciona­mento através do selector de tempe­ratura ou da tecla sensora W em ho­ras:minutos.
^ Pressionar a tecla sensora OK. Se não activar outra função, pode se-
guir o desenrolar do tempo.
Seleccionar o tempo de funcionamento e adiar o fim
Para ligar e desligar um processo auto maticamente deve seleccionar o tempo de funcionamento e a hora de terminar.
V
-
-
-
Para desligar um processo automatica mente é necessário seleccionar o tem po de funcionamento.
^
Introduzir o alimento no forno.
^
Seleccionar o sistema de funciona mento e a temperatura.
Simultaneamente entram em funciona mento o aquecimento do forno, a ilumi nação e o ventilador de arrefecimento.
26
-
-
Um exemplo:
-
Actualmente são 10:45 horas; O ali mento leva 90 min. a cozinhar e deve ficar pronto às13:30 horas.
^
Introduzir o alimento no forno.
^
-
Seleccionar o sistema de funciona mento e a temperatura.
­Simultaneamente entram em funciona
mento o aquecimento do forno, a ilumi nação e o ventilador de arrefecimento.
-
-
-
-
Utilização do forno
Primeiro seleccione o tempo de funci onamento:
h
0:00
% m TS
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o triângulo V fique por baixo do sím
bolo T (Duração). No visor aparece "0:00". ^ Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
h
i:30
T
V
^ Enquanto o triângulo V estiver a pis-
car, seleccione o tempo de funciona-
mento através do selector de tempe-
ratura ou da teclas sensora W em ho
ras:minutos (1:30)
Agora altere a hora de terminar:
-
I2:I5
% m TS
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o triângulo V fique por baixo do sím bolo S (Fim).
Pressionar a tecla sensora OK.
^
No visor aparece a hora actual mais o tempo de funcionamento seleccionado (10:45 + 1:30 = 12:15 h).
I3:30
% m TS
V
^ Através do selector de temperatura
ou da tecla sensora W seleccione a
-
hora pretendida de finalizar (13:30 h).
h
-
-
^
Pressionar a tecla sensora OK.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento desli gam.
No visor aparece a hora do fim do pro cesso, enquanto não deslocar o triân gulo para outra função.
Logo que a hora de iniciar o processo (13:30 - 1:30 = 12:00 h) seja alcança da, o aquecimento do forno, a ilumina ção e o ventilador de arrefecimento li gam.
-
-
-
-
-
-
27
Utilização do forno
Fim de um processo
No final do tempo
o aquecimento do forno desliga au
tomaticamente. o ventilador de arrefecimento perma
nece em funcionamento. o símbolo S (Fim) fica a piscar.
soa um sinal acústico, se o sinal esti
ver activado (consulte o capítulo "Re gulações % - P 2 ").
Rodar o botão selector de funciona
^
mento para "0". Tanto o sinal acústico como óptico des-
ligam. ^ Retirar o alimento de dentro do forno.
-
-
Controlar e alterar tempos seleccionados
Tempos seleccionados para um pro cesso podem ser controlados ou altera dos sempre que se pretenda, bastando
-
para isso activar a função correspon dente através da tecla sensora V ou W.
Para alterar toque na tecla sensora OK e, enquanto o triângulo V estiver a pis
­car, efectue a alteração através do se
­lector de temperatura ou das teclas
sensoras V ou W.
Eliminar tempos seleccionados
^ Colocar o tempo em "0:00" ou rodar o
selector do modo de funcionamento para "0".
Havendo falta de energia eléctrica to­das as selecções efectuadas serão eli­minadas.
-
-
-
-
-
28
Temporizador
Para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do aparelho, como por exemplo cozer ovos.
O tempo curto máximo é de 59 minutos e 55 segundos.
Após seleccionar o tempo de funciona mento para um processo de cozinhar pode seleccionar simultaneamente um tempo curto para por ex. ser lembrada que tem de adicionar temperos ou re gar o alimento que está no forno.
Indicação sobre o sistema de funci­onamento "Cozinhar com clima d": Utilize o tempo curto para activar manualmente o jacto de vapor no momento pretendido.
-
Seleccionar tempos curtos
^
Tocar na tecla sensora N.
Se o triângulo estiver V por baixo do símbolo N, pode seguir no visor o de senrolar do tempo curto.
Quando o tempo curto tiver terminado.
o símbolo N fica a piscar.
soa um sinal acústico, se o sinal esti
­ver activado (consulte o capítulo "Re
gulações % - P 3 "). passam a ser indicadas as horas.
Tocar de seguida na tecla sensora
^
OK.
Eliminar o tempo curto
^ Activar a função N através da tecla
sensora OK. O triângulo V por baixo do símbolo tem de ficar a piscar.
^ Através do selector de temperatura
ou da tecla sensora V coloque o tem­po curto em "0:00".
^ Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
-
0:00
min
N
V
No visor aparece "0:00".
^
Enquanto o triângulo V estiver a pis car, seleccione o tempo curto atra vés do selector de temperatura ou da tecla sensora W.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
29
Regulações %
O aparelho é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas. Pode seleccionar alternativas alterando o Estado "s" de uma regulação "P" (con sulte a tabela).
Regulação Estado (* regulação de fábrica)
PI
Indicação das horas
P2
Sinal acústi co Tempo de funciona­mento
P3
Som do sinal tempo curto
P4
Som das te clas
P5
Volume do sinal acústi co
S0 As horas estão desligadas.
O visor está escuro, quando o selector do modo de funcionamento estiver na posição "0". As horas conti nuam a decorrer em segundo plano.
SI* A indicação das horas está ligada.
As horas estão visíveis.
S0 No final do tempo e no final da fase de aquecimento
-
SI*(cur to) S2(lon­go)
S0 No final do tempo curto não soa nenhum sinal. SI*(cur-
to) S2(lon­go)
S0 Após tocar numa tecla sensora não soa nenhum si-
-
SI* Tocando numa tecla sensora soa um sinal. S0*
até S30
-
não soa nenhum sinal.
Após terminar um tempo e no final da fase de aqueci
-
mento soa um sinal. Pode escolher entre dois sinais acústicos diferentes.
No final de um tempo curto soa um sinal. Pode escolher entre dois sinais acústicos diferentes.
nal.
Se para o volume do sinal do tempo de cozinhar P2 e do sinal do tempo curto P3seleccionou o Estado S2, pode alterar o volume do sinal.
Ao seleccionar "P2– SI"e"P3– SI" isso não é pos sível.
-
-
-
-
30
Regulação Estado (* regulação de fábrica)
P6
Formato das horas
P7
Função modo de de monstração
(para apre sentação do aparelho nas lojas ou sa­lões de expo­sição)
S24* As horas são indicadas em formato de 24 horas. SI2 As horas são indicadas em formato de 12 horas.
S0* Para desactivar o modo de demonstração pressione
o sensor OK durante aprox. 4 segundos.
-
SI Para desactivar o modo de demonstração pressione
-
No visor aparecem quatro barras horizontais "----".
o sensor OK durante aprox. 4 segundos. No visor aparece "MES_". O aparelho pode ser utilizado mas não vai aquecer. Além disso no sistema de funcionamento "Cozinhar com clima" a bomba está desligada.
Regulações %
31
Regulações %
Alterar o estado de uma regulação
Seleccione "Regulações %".
^
PI
No visor aparece "PI".
Pressionar a tecla sensora V ou W as
^
vezes que forem necessárias até que a regulação pretendida apareça no visor.
^ Pressionar a tecla sensora OK.
S0
As alterações permanecem memori zadas após ter havido um corte de energia eléctrica.
-
No visor aparece o estado actual "S"da regulação.
^
Através da tecla sensora V ou W alte re o estado.
^
Pressionar a tecla sensora OK. A alteração é memorizada. No visor volta a aparecer P e os núme
ros correspondentes à regulação. Enquanto o selector do modo de funci
onamento estiver na posição "Regula ções %", pode efectuar mais regula ções.
32
-
-
-
-
-
Os modelos B estão equipados com um bloqueio de funcionamento 0. Este impede a possibilidade de ligar o forno inadvertidamente.
Rodar o botão selector de funciona
^
mento para "0".
0
0
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do sím-
bolo 0. ^ Tocar na tecla sensora OK.
Bloqueio de funcionamento
O bloqueio de funcionamento per manece memorizado mesmo após ter havido falta de energia eléctrica.
-
-
-
I
0
V
^
Enquanto o triângulo V estiver a pis
car por baixo do símbolo 0, pode
através da tecla sensora V ou W es
colher entre as regulações "I"e"0"
para o bloqueio de funcionamento.
"0"= desligado
"I"=ligado
^
Confirmar com a tecla sensora OK. Seleccionando "I" deixa de ser possível
ligar o forno. O símbolo 0 lembra que o bloqueio de
funcionamento está activado.
-
-
33
Indicações para cozer bolos
Preste atenção à temperatura, nível de encaixe e tempo indicado na ta bela ou na receita. A forma assim como a quantidade de massa tam bém têm influência.
O tratamento delicado dos alimen tos contribui para uma alimentação saudável.
Bolos, Pizzas, batatas fritas ou idên ticos devem ser cozidos até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro.
Formas
Ao seleccionar o sistema de funciona­mento deve verificar o material de que é feita a forma:
Ar quente plus U, Aquecimento in­tensivo O
Nestes sistemas pode utilizar formas de qualquer material desde que sejam resistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior/inferior V
Utilize formas escuras, sem brilho, es malte escuro, alumínio mate assim como formas de vidro resistente a tem peraturas elevadas.
Utilizando formas de cor clara não ob tém uma cor uniforme nos bolos e em casos desfavoráveis nem ficam devida mente cozidos.
-
-
-
-
-
-
-
-
Papel para cozer bolos Os tabuleiros não necessitam de ser
untados ou forrados com papel próprio, devido às características das superfíci es com acabamento PerfectClean. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se facilmente.
Só é necessário utilizar folha de pa pel próprio para
determinados bolos sortidos que
tenham na sua composição bicarbo nato de sódio, caso contrário, o aca bamento PerfectClean da superfície ficará danificado.
massas, que devido ao seu eleva-
do conteúdo de claras de ovo co­lem ligeiramente, é o caso de por
ex. biscoitos, suspiros ou bolachas de amêndoa.
Tabuleiro universal
Coloque a forma de bolos com frutas sobre o tabuleiro universal evitando as sim que o forno fique sujo.
Formas rectangulares
As formas rectangulares devem ser co locadas no forno transversalmente. Desta forma o calor distribui-se unifor memente e obtém resultados unifor mes.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Indicações para cozer bolos
Indicações sobre os dados da tabela
Temperatura, tempo
Os bolos cozinham delicadamente e obtêm um tostado uniforme se
seleccionar a temperatura mais bai
xa indicada na tabela. Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. As temperaturas elevadas reduzem o tempo de cozedura mas também contribuem para um tostado irregu lar e, em determinadas circunstânci­as, os bolos nem cozem devidamen­te.
– no final do tempo mais curto verifi-
car se o alimento está cozido. Espete um palito na massa. Se palito sair seco significa que o bolo está cozido.
Nível de encaixe
Os níveis de encaixe são contados de baixo para cima.
Tabuleiro Nível de encaixe
U 12
2 1e3 3 1,3e5*
d 12 O 1 1 ou 2 V 1 1 ou 2
Se utilizar os tabuleiros para cozer bo los em vários níveis, deve encaixar o tabuleiro universal por baixo do tabulei ro.
Produtos congelados
Para cozinhar produtos congelados
-
como bolos, Pizza ou Baguettes se leccione a temperatura mais baixa indi cada na embalagem do produto. Estes alimentos devem ser cozidos sobre a grelha forrada com papel próprio. Os tabuleiros com estes produtos congela
­dos podem ficar de tal forma deforma
dos que, se estiverem quentes, será impossível serem retirados de dentro do forno. Sempre que voltem a ser utili­zados irão ficar ainda mais deforma­dos.
Produtos ultracongelados como bata- tas fritas, croquetes ou idênticos po­dem ser cozinhados nos tabuleiros. Para cozinhar delicadamente coloque folha de papel próprio sobre o tabuleiro e coloque os alimentos em cima selec
­cionando a temperatura mais baixa in dicada na embalagem do produto. Vire os alimentos diversas vezes.
-
-
-
-
-
-
-
-
* No caso de sortido húmido, bolos ou
pão não deve utilizar mais do que dois tabuleiros em simultâneo no for no.
-
35
Tabela - Bolos
Ar quente Plus U
Bolos / Sortido
em °C
Massa batida
Temperatura
Bolo mármore, Bolo de noz (Forma) Bolo com frutas com cobertura de açúcar (tabuleiro) Bolo com frutas (tabuleiro) Bolo com frutas (Forma) Base de tarte Sortido
Massa de biscoito
Torta (3 a 6 ovos) Base de tarte (2 ovos)
2)
Rolo
3)
3)
3)
3)
3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Massa amassada
Base de tarte Bolo Streusel
3)
Sortido Tarte de requeijão Tarte de maçã, coberta Tarte de alperce com cobertura
2)
Wähe
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Massa com levedura
Levedar massa com fermento de padeiro Bolo Streusel Bolo com frutas (tabuleiro) Pão de centeio Pão integral Pizza (tabuleiro)
2)
3)
Bolo de cebola
30–50 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190
Massa para3), Vol-auvent 160 – 180 1, 3 Massa folhada 170 – 190 1, 3
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Pré-aquecer o forno.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados mesmo antes do tempo seleccionado terminar.
5) Encaixe a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
Nível de encaixe
recomendado
2 2 2 2 2
4)
1, 3
2 2 2
2 2
4)
1, 3
2 2 2 2
Base do forno
2 2 2 2 2 2
4)
4)
5)
Tempo
em min.
60–80 45–50 35–55 55–65 25–30 20–25
25–35 20–25 20–25
20–25 45–55 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
15–30 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45 35–45
30–40 20–25
1)
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
36
Tabela - Bolos
Aquecimento superior/inferior V
Bolos / Sortido
em °C
Massa batida
Temperatura
Bolo mármore, Bolo de noz (Forma) Bolo com frutas com cobertura de açúcar (tabuleiro) Bolo com frutas (tabuleiro) Bolo com frutas (Forma) Base de tarte Sortido
Massa de biscoito
Torta (3 a 6 ovos) Base de tarte (2 ovos)
2)3)
Rolo
2)3)
3)
2)3)
2)3)
2)3)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
Massa amassada
Base de tarte Bolo Streusel
2)3)
Sortido Tarte de requeijão Tarte de maçã, coberta Tarte de alperce com cobertura
2)
Wähe
170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
Massa com levedura
Levedar massa com fermento de padeiro Bolo Streusel Bolo com frutas (tabuleiro) Pão de centeio Pão integral Pizza (tabuleiro) Bolo de cebola
Massa para Massa folhada
2)
2)3)
2) 3)
, Vol auvent 180 – 200 3 35 – 45
2)
30–50 170 – 190 180 – 200 160 – 180 190 – 210 190 – 210 180 – 200
190 – 210 2 15 – 25
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Pré-aquecer o forno.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
4) Encaixe a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
5) Nível de encaixe para massa com levedura, no caso de massa com requeijão seleccione o nível de encaixe 3.
Nível de encaixe
recomendado
2 2 2 2 2 3
3 3 3
2 2 3 2 2 2 1
Base do forno
5)
2
5)
2
1 1 2 2
4)
Tempo
em min.
60–80 45–50 35–55 55–65 20–25 15–25
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 15–25 70–90 45–65 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 50–60 50–60 30–45
1)
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
37
Tabela - Bolos
Aquecimento intensivo O
Especial para
Bolos com recheio húmido, por ex. Tarte de ameixas, Quiche Lorraine.
Bolos com recheio sem base cozida previamente .
Bolos / Sortido Massa batida
Bolo de frutas com Baiser ou recheio (tabuleiro) 150 – 170 2 30 – 35
Massa amassada
Tarte de requeijão Tarte de maçã, coberta Tarte de alperces
Massa com levedura
Pizza (tabuleiro) Tarte de cebola
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
2)
Temperatura
em °C
150 – 170 150 – 170 150 – 170
170 – 190 170 – 190
Nível de encaixe
recomendado
2 2
1ou2
2 2
Tempo
em min.
65–75 50–60 50–60
40–50 25–35
1)
38
Sistema de funcio namento
Ar quente plus U
Louça
Todos os recipientes resistentes ao calor são adequados.
Nível de encaixe
2. de baixo
Pré-aquecimento
não necessário
Temperatura
consulte a tabela
Tempo
consulte a tabela
-
Indicações para assar
Observações
Mas também pode seleccionar "Aquecimento superior e in ferior V".
Assadeiras resistentes ao calor, tabuleiros, grelha dentro do tabuleiro universal
Recomendamos assar na assadeira porque
fica com molho suficiente.
o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a
grelha.
Coloque o recipiente no forno frio e sobre a grelha. Excepções: assar Roast Beef e lombo.
– Não seleccione uma temperatura superior à indicada. A
carne ficaria acastanhada mas não estaria cozida.
– Seleccionando "Ar quente plus U" seleccione a tempe-
ratura aprox. 20 °C mais baixa do que são seleccionar "Aquecimento superior/inferior V".
– Para um peso superiora3kgseleccione a temperatura
aprox. 10 °C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais mas a carne fica cozida uniformemente e não fica com uma crosta tão grossa.
Para assar sobre a grelha seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que para assar na assadei ra.
Calcular o tempo: Multiplique a altura da peça de carne ou de peixe pelo tempo indicado por cada cm:
Vaca/Caça: 15 – 18 Min./cm
Porco/vitela/borrego: 12 – 15 Min./cm
Roast Beef/lombo:8–10Min./cm
-
-
39
Indicações para assar
Dica
Alourar
A cor tostada da superfície dos alimen tos acontece no final do tempo de cozi nhar. A carne recebe um tostado mais intenso se aproximadamente após de correr metade do tempo destapar o re cipiente.
Tempo de repouso
No final do tempo de cozinhar retire o alimento de dentro do forno, embrulhe­o em folha de papel de prata e deixe em repouso durante aprox. 10 minutos. Ao cortar a carne irá perder menos mo­lho.
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se 10 minutos antes do fim do tempo de cozinhar for pincelada com água salga­da.
Assar carne congelada
Carne congelada com um peso até aprox. 1,5 kg pode ser assada sem ser descongelada antes. O tempo de assar prolonga-se em aproximadamente 20 minutos por kg.
-
-
-
-
40
Tabela - Assar
Nível de
encaixe
Alimentos
Vaca, ca. 1 kg 2 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Lombo de vaca ou
Roast Beef, ca. 1 kg Caça, ca. 1 kg 2 180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120 Porco
1kg Porco
2kg Kasseler, ca. 1 kg 2 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70 Carne picada, ca. 1 kg 2 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80 Vitela, ca. 1,5 kg 2 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Perna de borrego, ca. 1,5 kg 2 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120 Lombo de borrego, ca. 1,5 kg Aves, 0,8–1kg 2 170–190 60–70 190–210 60–70 Aves, ca. 2 kg 2 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 Aves, recheadas, ca. 2 kg 2 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130 Aves, ca. 4 kg 2 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Peixe inteiro, ca. 1,5 kg 2 160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
1) Para assar recomendamos "Ar quente plus U". Mas também pode seleccionar "Aquecimento superior/inferior V".
2) Temperatura para assar na assadeira tapada. Se assar sobre a grelha a temperatura deve ser regulada 20° mais baixa.
3) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário.
4) Pré-aquecer o forno.
4)
recomenda
4)
do
2 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
2 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
2 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
2 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
Ar quente plus U Aquecimento superior/
­Temperatura
em °C
2)
Tempo
em min.
3)
inferior V
Temperatura
em °C
2)
1)
Tempo
em min.
3)
Seleccione a temperatura média e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto.
41
Indicações para cozinhar com temperatura baixa
Este processo é ideal para cozinhar peças de carne mais sensíveis como vaca, porco, vitela, borrego.
Antes de colocar a carne no forno de verá de a alourar em lume bem quente e em toda a volta durante um curto es paço de tempo.
No forno a carne é cozinhada delicada mente com temperaturas baixas e tem po longo. O suco no interior da carne começa a circular e distribui-se unifor memente até à camada exterior.
A carne fica macia e suculenta.
Tome nota: – Utilize carne de primeira qualidade,
limpa, sem nervos e gordura. O osso deve ser solto antes.
– Para assar utilize gordura resistente
a temperaturas elevadas com por ex. manteiga ou azeite.
Não tape o recipiente.
O tempo de cozinhar depende do grau de cozedura, do tostado, da quantidade e do tamanho da peça e pode demorar2a4horas.
A carne pode ser cortada de imedia to. Não são necessários tempos de espera.
Desenrolar
Utilize a grelha com o tabuleiro uni
-
versal.
Encaixar a grelha e o tabuleiro uni
^
-
versal no segundo nível de encaixe. Seleccionar o sistema de funciona
^
­mento "Aquecimento superior e inferi
­or".
Aquecer o forno com a grelhaeota
^
­buleiro universal a 130 °C durante aprox.15 minutos.
^ Enquanto pré-aquece a peça de car-
ne sobre a placa deve de a deixar tostar bem em toda a volta.
Caso utilize uma sonda de temperatura manual consulte os tempos e as tem­peraturas indicados na tabela.
,
A resistência de aquecimento superior/Grill aquece bastante. Peri­go de queimaduras!
^
Colocar a carne sobre a grelha.
^
Se existir uma sonda de temperatura espete-a na carne.
^
Reduza a temperatura do forno para os 100 °C.
-
^
Cozinhar a carne.
Faz sentido programar o tempo de co zinhar, consulte o capítulo "Utilização do forno– Seleccionar o tempo". O re sultado não será prejudicado se deixar a carne dentro do forno após o tempo terminar.
-
-
-
-
-
-
-
42
Indicações para cozinhar com temperatura baixa
Tempos de cozinhar/ Temperaturas interiores
Alimentos Tempo
em min.
Roast Beef
mal passa
do médio
bem passa
do
Lombo de porco
Carne de por­co ligeiramen­te fumada*
Lombo de vi­tela*
Lombo de borrego*
* sem osso
Dicas
Devido à temperatura baixa de cozi nhar e à interior,
60–90
-
120–150 180–240
-
120–150 63
150–210 68
180–210 63
90–120 60
Tempera tura interi or em °C
48
57 69
-
-
-
a carne pode ser mantida quente sem problemas, dentro do forno até ser servida. O resultado não será in fluenciado.
a carne fica com uma temperatura de consumo óptima: Sirva a carne em pratos pré-aquecidos e com mo lho bem quente, para que não arre feça tão rapidamente.
-
-
-
43
Grelhar
Durante o processo de grelhar deve manter a porta do forno fechada.
,
Se a porta estiver aberta o ar quente do forno não passa automaticamente pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de coman do aquecem. Perigo de queimaduras!
-
Sistemas de fun cionamento
Grill Y Para grelhar grande quantidade de peças pouco altas e
Grill parcial Z: Para grelhar pouca quantidade de peças finas e para grati-
Observações
-
para gratinar em formas grandes. As resistências ficam completamente incandescentes.
nar em formas pequenas. O interior da resistência Grill fica vermelho incandescente.
Grelhar por Circu lação de ar \:
44
-
Para grelhar peças maiores como por exemplo aves, rolo de carne, etc.
Grelhar
Observações
Louça Grelha no tabuleiro universal
Utilize somente o tabuleiro universal!
Nível de encaixe inferior
Consulte a tabela Grill
Pré-aquecimento Pré-aquecer a resistência Grill durante aproximadamente
Temperatura
Consulte a tabela Grill
Tempos para gre­lhar
Consulte a tabela Grill
Peças finas no 4º ou 5º Peças com um C maior no 3º ou 4º
5 minutos, mantendo a porta do forno fechada.
Peças finas
(como por ex. costeletas e bifes): 275 °C Peças maiores
(como por ex. aves, rolo de carne): 240 °C
– Não seleccione uma temperatura superior à indicada. A
carne ficaria acastanhada mas não estaria cozida.
– Para peças de carne ou de peixe finas6–8minutos
aprox. para cada lado. Peças mais altas necessitam de mais tempo para cada lado.
– Para um rolo de carne, aproximadamente 10 minutos por
cada cm de diâmetro.
– Volte o alimento após metade do tempo decorrer.
45
Grelhar
Preparação dos alimentos
A carne deve ser passada por água corrente fria e depois deve ser bem seca. Fatias de carne que vão ser gre lhadas não devem ser condimentadas com sal para que o suco não se perca.
Carne magra pode ser pincelada com azeite. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo.
Peixe fino e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual, temperan do com sal e um pouco de sumo de li mão.
-
Grelhar sobre a grelha
^ Colocar a grelha sobre o tabuleiro de
gorduras.
Dica
As peças que vão ser grelhadas de vem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente.
­Se durante o processo, a superfície de
peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo seleccio nando uma temperatura mais baixa
Para verificar até que ponto a carne está grelhada, pressione-a com uma
­colher:
Se ainda estiver com muita elastici
dade, significa que o seu interior ain­da está em sangue ("mal passada").
– Se der pouco de si, o interior está
rosa ("média").
– Se não der de si está bem grelhada
("bem passada").
-
-
-
^
Colocar os alimentos sobre a grelha.
^
Seleccionar o sistema de funciona mento e a temperatura.
^
Pré-aquecer a resistência Grill duran te aproximadamente 5 minutos, man tendo a porta do forno fechada.
^
Introduza os alimentos no forno e fe che a porta.
^
Volte o alimento após metade do tempo decorrer.
46
-
-
-
-
Tabela Grill
Pré-aquecer a resistência Grill durante aproximadamente 5 minutos, mantendo a porta do forno fechada.
Alimento Grill Y / Grill parcial Z Grelhar por Circulação de
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Temperatura
em °C
275 12 – 18 220 23 – 27 275 8 – 12 220 12 – 15 275 14 – 20 220 18 – 22 275 10 – 15 220 9 – 13 275 12 – 16 220 13 – 18 275 16 – 20 220 20 – 25 275 2 – 4 220 3 – 6 275 7 – 9 220 5 – 8
Nível de
encaixe
recomendado
Peças finas
Bifes de vaca 4 275 10 – 16 220 20 – 25 Espetadas 4 240 25 – 30 220 16 – 20 Espetadas de aves 4 240 20 – 25 200 23 – 27 Bifes 4 ou 5 Fígado 4 ou 5 Hamburgas 4 ou 5 Chouriço assado 4 ou 5 Filetes de peixe 4 ou 5 Trutas 4 ou 5 Tostas 4 ou 5 Tostas mistas 4 ou 5 Tomates 4 275 6 – 8 220 8 – 10 Pêssegos 4 275 6 – 8 220 15 – 20
Peças com diâmetro maior
Carne picada, (ca. 1 kg)
Rolo de carne, C 7 cm, (ca. 1 kg)
Perna de porco, (ca. 1 kg)
Roast Beef, Lom bo, (ca. 1 kg)
1) Virar o alimento após metade do tempo decorrer.
2) Escolher o nível de encaixe no forno de acordo com o tamanho da peça.
-
3 240 50 – 60 190 60 – 65
2 240 75 – 85 200 100 – 110
2 240 100 – 120 200 95 – 100
2 250 25 – 35
tempo
total
em min.
Temperatura
1)
em °C
ar \:
tempo
total
em min.
1)
47
Descongelar
Seleccionando o sistema de funciona mento "Descongelar P" o ar existente no forno é revolvido à temperatura am biente para proporcionar uma descon gelação delicada.
Tome nota:
Deixe os alimentos descongelarem
sem a embalagem sobre o tabuleiro universal ou dentro de um recipiente.
Para descongelar aves utilize a gre
lha com o tabuleiro universal. Desta forma o alimento não fica em contac to com o líquido descongelado.
Ao efectuar o descongelamento
,
de aves deve existir o máximo de limpeza. Não utilize o líquido des­congelado. Perigo de salmonelas!
– A carne, as aves e o peixe não ne-
cessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja des­congelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos.
Tempos para descongelar parcial ou
-
totalmente
­Os tempos dependem do tipo e do
­peso dos alimentos.
Frango, 800 g..........90–120min.
Carne, 500 g ...........60–90min.
Carne, 1000 g .........90–120min.
Salsichas, 500 g.........30–50min.
-
Peixe, 1000 g ...........60–90min.
Morangos, 300 g ........30–40min.
­Bolo de manteiga, 500 g . . 20 – 30 min.
Pão,500g.............30–50min.
48
Preparar conservas
Para preparar conservas recomendamos o sistema "Ar quente plus U".
Recipientes
Recipientes de vidro
Frascos com tampa tipo rosca. Utilize somente frascos especiais e que pode
obter em lojas da especialidade.
Não utilize latas!
6 frascos
1)
Temperatura Tempo de coze
dura a partir da
fervura
2)3)
Reaquecer
­tempo
em min.
em min.
Fruta, pepinos 150 – 170 °C até uma fer-
nenhum 25 – 30 vura uniforme. Depois disso rode o selec­tor de funcionamento para "Iluminação T".
Espargos, cenouras
Ervilhas, feijão 90-120 25 – 30
1) Encaixe o tabuleiro universal no 2º suporte inferior e coloque os frascos em cima.
2) Pérolas = subida uniforme de bolhinhas
3) Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde.
150 – 170 °C até fervura uniforme. Continuar depois a 100 °C.
60-90 25 – 30
No final da cozedura
Retire os frascos do forno, tape-os com um pano e mantenha-os durante 24 horas em local não exposto a corrente de ar. Verifique no final se todos os frascos estão devidamente fechados.
49
Preparação de alimentos pré-confeccionados
Recomendamos o sistema de funcionamento "Ar quente plus U".
Seleccionar o sistema de funcionamento e a temperatura.
^
Logo que o controle de temperatura se apague, introduza os alimentos no
^
forno pré-aquecido.
Bolos ultracongelados ou pizzas devem ser cozinhados sobre a grelha forrada com papel adequado. Os tabuleiros com estes produtos congelados podem fi car de tal forma deformados que, se estiverem quentes, será impossível serem retirados de dentro do forno. Sempre que voltem a ser utilizados irão ficar ain da mais deformados. Produtos ultracongelados como batatas fritas, croquetes ou idêntico podem ser cozinhados nos tabuleiros,
Exemplo para alimentos pré-confeccionados
-
-
Alimentos Temperatura
Gratinado de batatas, macarrão ou legumes
Lasanha, Canelones 190 2 35 – 40 Embalagem aberta Baguette, recheado, Pa-
nino
Pizza, pré-cozida 200 2 12 – 20 aberta sobre a grelha
Mini-Pizza, pré-cozida 220 2 8 – 10 aberta sobre a grelha
Chips de batata, Rösti, croquetes
em °C*
250 2 20 – 25 Alimento na forma
200 2 12 – 15 aberto sobre a grelha
220 2 12 – 20 aberto sobre a grelha
Nível de encaixe
inferior*
Tempo
em min.*
Notas:
forrada com papel ade-
quado
forrada com papel ade
quado
forrada com papel ade
quado
forrada com papel ade
quado
* Siga as indicações mencionadas na embalagem do produto sobre a tempera
tura, tempo de cozinhar e nível de encaixe.
-
-
-
-
50
Indicação para laboratórios de ensaios
Pratos teste de acordo com EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo de cozinhar em min.
30-50 não 30-50 não 15-33 sim
28-40 não 28-40 não 23-35 sim
30-40 não
20-30 sim
80-105 não
75-90 não
10-15
2. lado: 5-10
Produto Tabuleiro,
Sortido (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Tarte de massa de biscoito (8.5.1)
Bolo de maçã cober­to (8.5.2)
Alourar tos­tas (9.1)
Grelhar Beef steaks (9.2)
1) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados mesmo antes do tempo seleccionado terminar.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
Forma
1 tabuleiro Ar quente Plus 2 140 2 tabuleiros 1 tabuleiro Aquecimento su
1 tabuleiro Ar quente Plus 2 150 2 tabuleiros Ar quente Plus 1, 3 150 1 tabuleiro Aquecimento su
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
Grelha Grill 3 275 5-8 não
Grelha no tabu­leiro universal
Sistema de fun cionamento
1)
Ar quente Plus 1, 3 140
perior/inferior
perior/inferior Ar quente Plus 2 170
Aquecimento su perior/inferior
Ar quente Plus 2 170
Aquecimento su­perior/inferior
Grill 4 275 1. lado:
Nível de
­encaixe inferior
-
-
-
Tempe­ratura em °C
2 160
3 160
3 180
2 180
Pre-aque cer o forno
sim, 5 minu­tos
-
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
De acordo com a norma EN 50304 foi averiguada a classe de eficiência energéti ca A. Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento por "Ar quen te plus U".
-
-
51
Limpeza e manutenção
Nunca utilize um aparelho de
,
limpeza a vapor para limpar o apa relho. O vapor pode atingir peças condu toras eléctricas e provocar curto-cir cuito.
-
-
-
Frente do aparelho
Elimine a sujidade de imediato. Se a sujidade ficar acumulada du rante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminadaeacor das superfícies pode alterar ou mu­dar.
Efectue a limpeza da frente do apare­lho com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente ou um pano de microfibras hú­mido. No final seque com um pano seco e macio.
-
As superfícies são sensíveis a ris cos. Nas superfícies de vidro os ris cos também podem provocar a que bra. As superfícies podem alterar ou mu dar a cor, se entrarem em contacto com produtos de limpeza inadequa dos.
Evite danificar as superfícies! Na lim peza não utilize
produtos que contenham soda, amo
níaco, ácido ou cloro, – produtos anticalcário, – produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia, – produtos que contenham dissolven-
tes, – produto de limpar aço inoxidável, – produtos de limpar máquinas de la-
var louça, –
sprays para limpeza de fornos,
-
-
-
-
-
-
-
52
limpa vidros, –
esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente, –
raspadores metálicos afiados!
Limpeza e manutenção
Acessórios
Tabuleiro, tabuleiro universal A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Consulte as indicações sobre limpeza e tratamento mencionadas no capítulo "Esmalte com tratamento PerfectClean".
Grelha, suportes de encaixe A superfície cromada está tratada com
PerfectClean.
Para a grelha e suportes de tabuleiros são válidas as mesmas recomenda­ções como para efectuar a limpeza e manutenção de superfícies esmaltadas com tratamento PerfectClean.
Forno
Antes de efectuar a limpeza manual do forno deixe-o arrefecer. Perigo de queimaduras!
O melhor será efectuar a limpeza do forno sempre no final de cada utili zação. Se o forno for utilizado sem que tenha sido limpo antes a sujida de irá ficar cada vez mais agarrada o que dificulta a sua limpeza. Em casos extremos a sujidade pode até danificar as superfícies.
A superfície esmaltada do forno está revestida com PerfectClean.
Consulte as indicações sobre limpeza e tratamento mencionadas no capítulo "Esmalte com tratamento PerfectClean".
-
-
A cor cinzento claro do esmalte torna o forno muito claro e proporciona uma vi são óptima dos alimentos. Além disso a sujidade que fique depo sitada no forno no final da utilização é fácil de detectar e de eliminar.
A parede onde está inserida a ventoi
nha está revestida com esmalte catalí tico cinzento escuro.
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Esmalte catalítico".
Para efectuar a limpeza comodamente pode
– retirar a porta. – desmontar as várias peças da porta. – retirar os suportes de tabuleiros. – desmontar a parede revestida com
esmalte catalítico. – baixar a resistência de aquecimento
superior/Grill. Para esse fim leia as indicações menci-
onadas nos capítulos seguintes.
Junta, interior da porta
A junta entre o interior da portaeofor no pode ficar danificada pela gordura.
Assim recomendamos que efectue a limpeza da junta e do interior da porta após utilização do forno, utilizando uma esponja ou um pano limpo, detergente de lavar a louça manualmente e água quente. Seque no final com um pano macio. Mas também pode utilizar na limpeza um pano de microfibras limpo e húmi do.
-
-
-
-
-
-
53
Limpeza e manutenção
Superfícies tratadas com PerfectClean
Superfícies tratadas com PerfectClean:
o interior do forno
o tabuleiro
o tabuleiro universal
– As superfícies PerfectClean são antia
derentes e muito fácies de limpar em comparação com o esmalte utilizado até agora nos fornos.
Os alimentos depois de cozinhados soltam-se ainda mais facilmenteeasu jidade formada após a cozedura de bo­los ou após o assar de uma peça de carne é muito mais fácil de eliminar.
Para que as vantagens deste revesti­mento continuem por muitos anos, siga as indicações sobre a limpeza e tra- tamento mencionadas a seguir.
A limpeza das superfícies com acaba­mento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Os alimentos podem ser cortados so bre a superfície PerfectClean.
Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície.
-
-
Perigo de queimaduras!
,
Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual.
É importante lavar as superfícies após cada utilização, para que as vantagens do esmalte anti-aderente se mante nham sem limitações. O efeito anti-aderente piora se voltar a utilizar o forno sem que tenham sido eli minados todos os resíduos anteriores. Várias utilizações sem limpeza previa dificultam a limpeza no final.
-
Para não danificar as superfícies com acabamento PerfectClean evite utilizar:
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia. – Produtos de limpeza para placa de
cerâmica de vidro. – Palha-de-aço. –
esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente. –
Sprays para limpeza de fornos sobre
superfícies com acabamento
PerfectClean com temperaturas ele
vadas ou tempos de actuação lon
gos. –
Lavagem na máquina de lavar louça.
-
-
-
-
54
limpeza esporádica com produtos
de limpeza mecânicos.
Limpeza e manutenção
Elimine os resíduos de detergentes convenientemente com água limpa, porque estes também impedem o efeito antiaderente.
Para sujidade normal efectue a limpe za das superfícies PerfectClean utili zando uma esponja, água quente e um pouco de detergente de lavar louça. Se necessário pode utilizar o lado mais duro da esponja. A limpeza dos tabuleiros será facilitada se os deixar de molho em água com detergente, durante alguns minutos.
No caso de sujidade mais renitente poderá demorar mais um pouco.
Antes de utilizar spray de limpeza no forno retire as peças revestidas com esmalte catalítico. O spray de limpeza de fornos danifica o esmalte catalítico.
Antes de efectuar a limpeza deixe arre­fecer as superfícies para que fiquem à temperatura ambiente. Utilize no final spray de limpeza de fornos e deixe ac tuar durante alguns minutos (aprox. 10 minutos). Utilizando o detergente especial Miele de limpeza de fornos o tempo de actu ação pode, tal como indicado na em balagem, ser um pouco mais prolonga do. Se necessário pode, após o tempo de actuação utilizar o lado mais duro da esponja e efectuar a limpeza.
-
-
Após utilizar spray de limpeza para for nos efectue a limpeza das superfícies com água e seque de seguida.
Para resíduos secos agarrados tam bém pode utilizar um raspador de vidro ou um esfregão em espiral de aço ino
­xidável (por ex. Spontex Spirinette),
Através dos produtos indicados é pos sível limpar as superfícies adequada mente.
Se as superfícies revestidas com PerfectClean ficarem danificadas devi do a utilização inadequada, o efeito anti-aderente e a limpeza fácil, man­tém-se tal como acontece com o es­malte de tratamento fácil.
Além disso:
– Sujidade como por ex. sumo de fruta
e massa de bolos que tenham verti­do da forma, são facilmente removí­veis enquanto o forno estiver um pouco quente.
Sumo de fruta que tenha vertido ou
-
restos de alimentos podem provocar alterações de cor nas superfícies ou zonas baças.
-
O que não tem qualquer influência nas características do revestimento do forno. De qualquer forma não ten
­te eliminar as manchas.
Utilize somente os produtos indica dos.
-
-
-
-
-
-
-
-
Em caso de necessidade repita este passo.
55
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha está revestida com esmalte catalí tico cinzento escuro.
Este revestimento elimina salpicos de gordura automaticamente ao serem se leccionadas temperaturas elevadas. Quanto mais elevada for a temperatura mais eficaz será o processo.
O esmalte catalítico perde a eficácia utilizando – produtos abrasivos, – escovas duras ou esponjas, – spray de limpeza de fornos. Por este motivo se pretender efectu­ar a limpeza com spray deve retirar todas as peças catalíticas de dentro do forno.
O esmalte catalítico não tem influência em resíduos de condimentos, restos de açúcar e sujidade idêntica. Estes têm de ser eliminados manualmente. Para este fim pode retirar as peças de dentro do forno. Para efectuar a limpeza utilize somente água quente, detergente de lavar a lou ça à mão e uma escova macia.
Salpicos de gordura podem ser elimi nados do esmalte catalítico aquecendo o forno. Para isso:
Seleccione o sistema de funciona
^
mento "Ar quente plus U".
-
Seleccione a temperatura mais ele
^
-
vada.
Deixe o forno a funcionar durante
-
1 hora aproximadamente. O tempo de duração deve estar de acordo com o grau de sujidade existente.
O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente.
Se o esmalte catalítico estiver muito sujo de gordura, durante o processo de limpeza pode haver formação de uma película no forno.
^ No final efectue a limpeza das super-
fícies PerfectClean e do interior da porta.
Cada vez que o forno seja aquecido com temperaturas elevadas a sujidade existente será eliminada.
Se o esmalte catalítico perder a efi cácia devido a tratamento inade quado ou muita sujidade podem ser
­adquiridas novas peças nos servi
ços e Agentes Miele.
-
-
-
-
-
-
^
Retirar os acessórios de dentro do forno.
^
Elimine a sujidade maior existente no forno e no interior da porta antes de iniciar o processo de limpeza. Desta forma a sujidade não irá ficar quei mada na próxima utilização.
56
-
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta
A porta está unida às dobradiças atra vés de fixadores.
Antes de retirar a porta do forno é ne­cessário desbloquear as dobradiças.
^ Abrir a porta totalmente.
Fechar a porta até ao batente.
^
­Não retire a porta puxando-a em po
sição horizontal. Os bloqueios vol tam para trás e danificam o apare lho. Perigo de lesões.
-
-
-
^
Desbloquear os bloqueios das do bradiças rodando-os. Rode os blo queios até ao batente e até ficarem em posição oblíqua.
^
Segurar na porta pelos laterais e puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega
-
-
pode partir e danificar o vidro da porta.
Retire a porta puxando em simultâ neo pelos dois lados.
-
57
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta
A porta é composta por três vidros e tem uma abertura em cima e outra em baixo.
Em funcionamento o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio.
Se o espaço entre os vidros da porta fi car embaciado ou com sujidade, pode desmontar os vidros para que possam ser limpos individualmente.
Para efectuar a limpeza do vidro siga as indicações de limpeza men­cionadas para limpar a frente do aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas du­ras ou raspadores metálicos. Estes podem riscar a superfície. Riscos podem contribuir para que o vidro parta.
De qualquer forma deve retirar sem pre a porta do forno antes de iniciar a desmontagem dos vários compo nentes.
Coloque os vidros da porta em cima
^
de uma superfície macia (por. ex. um pano da louça), para evitar riscos.
­Coloque a porta sobre a mesa de co
zinha de forma que a pega fique sali ente e os vidros fiquem completa mente apoiados.
-
-
-
-
-
Não utilize sprays de limpar fornos. A superfície dos perfis em alumínio fica danificada.
Coloque os vidros em local seguro para que não se partam.
58
^
Abrir os bloqueios dos vidros da por ta rodando-os para fora.
Agora pode desmontar o vidro interior e o intermédio.
-
Levantar um pouco o vidro interior e
^
puxa-lo para fora da régua.
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas. Para efectuar a limpeza utilize um pano ou uma esponja, detergente de lavar a louça e água quente ou um pano de microfibras humedecido. No final seque as peças com um pano macio.
Voltar a montar as peças desmonta
^
das:
^ Fixar o perfil vedante ao vidro inter-
médio.
-
^
Levantar um pouco o vidro intermé dio e retira-lo em conjunto com o per fil vedante.
^
Retirar o perfil vedante do vidro.
-
-
59
Limpeza e manutenção
Encaixar o vidro intermédio com o
^
perfil vedante.
^
Encaixar o vidro intermédio na régua ficando entre os fixadores. A palavra "Miele" deve estar legível de "pernas para o ar".
Fechar os bloqueios dos vidros da
^
porta rodando-os para dentro.
60
Limpeza e manutenção
Montar a porta no forno
^ Segurar na porta pelos laterais e en-
caixa-la nos fixadores da dobradiça.
Encaixe a porta direita sem a incli­nar.
Abrir a porta totalmente.
^
Bloquear novamente os bloqueios ro
^
dando-os tal como se vê na figura. Rode os bloqueios até ao batente até ficarem em posição horizontal.
Após efectuar a limpeza deve voltar a bloquear os bloqueios. Caso con­trário a porta pode soltar-se dos fi­xadores e ficar danificada.
-
61
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros
As resistências devem estar desli gadas e frias. Perigo de queimaduras!
^ Puxe os suportes dos tabuleiros à
frente retirando-os dos fixadores.
A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Efectue a montagem correcta de todas as peças.
-
Desmontar a parede posterior
As resistências devem estar desli gadas e frias. Perigo de queimaduras!
Conforme o grau de sujidade também pode desmontar a parede posterior para efectuar a sua limpeza.
Siga as indicações sobre a limpeza e tratamento mencionadas no capítulo "Esmalte catalítico".
Retirar os suportes de tabuleiros.
^ ^ Solte os quatro parafusos situados
nos cantos da parede posterior e re­tire-a.
O forno não pode ser posto a funcio­nar sem que a parede posterior esteja montada. Perigo de ferimentos.
A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Efectue a montagem correcta de todas as peças.
-
62
Resistência de aquecimento superior/grelhador
Limpeza e manutenção
As resistências devem estar desli gadas e frias. Perigo de queimaduras!
Retirar os suportes de tabuleiros.
^
^ Solte o parafuso de orelhas e baixe a
resistência de aquecimento superior/ Grill.
Não baixe a resistência exercendo força. Se exercer força pode danifi­car a resistência.
A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem.
-
Volta a aparafusar as porcas de abas devidamente
Efectue a montagem correcta de todas as peças.
63
Avarias e anomalias
A maior parte das anomalias e avarias que possam acontecer na utilização diária podem ser facilmente solucionadas. O quadro indicado a seguir é uma ajuda para esse fim. Se não conseguir encontrar a causa da anomalia ou soluciona-la, contacte p.f. o serviço de assistência técnica.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem
,
ser executados por técnicos qualificados. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.
Problema Causa e solução
O visor está escuro.–Verifique se as horas estão reguladas de forma a não se
rem indicadas (consulte o capítulo "Regulações % -
P i ").
– Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão des-
ligados. Caso contrário contacte um electricista ou o ser­viço de assistência técnica.
O forno não aque­ce.
– Verifique se o símbolo de bloqueio de funcionamento 0
está indicado. Se esse for o caso active o símbolo 0 e seleccione o estado "0", consulte o capítulo "Bloqueio de funcionamento".
– Verifique se a função para "Demonstração" está activa-
da. Rode selector do modo de funcionamento para "Regula ções %". Se aparecer "MES_", significa que a função De monstração está activada. Desactive a função, consulte o capítulo "Regulações % P7".
Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão des ligados. Caso contrário contacte um electricista ou o ser viço de assistência técnica.
-
-
-
-
-
64
Problema Causa e solução
No visor as horas ou "i2:00" estão a piscar.
No final do proces so é possível ouvir um ruído.
A iluminação do for no está avariada.
A corrente eléctrica estava desligada. Confirme as horas através da tecla sensora OK ou selecci
one-as de novo. Processo de cozinhar programados têm de ser selecciona dos de novo.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento per
^
­manece em funcionamento. Este desliga após existir uma determinada temperatura no forno.
Desligar o aparelho da corrente eléctrica:
^
­Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro.
^ Desprender a cobertura da lâmpada com um quarto de
volta para a esquerda e retira-la por baixo.
^ Substituir a lâmpada de halogéneo (Osram 66725 AM/A,
230 V, 25 W, G9).
^ Voltar a colocar a cobertura da lâmpada e rodar para a
direita para fixar.
Avarias e anomalias
-
-
-
O bolo/o sortido não estiver cozido após o tempo indi cado na tabela.
A cor do bolo/sorti do não é uniforme.
^ Voltar a ligar o aparelho à corrente eléctrica.
– Verifique se seleccionou a temperatura adequada. –
Verifique se alterou a receita. A adição de mais líquido e
-
mais ovos requer um tempo de cozedura mais prolonga do devido à massa estar mais líquida.
-
Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatu ra correcta e o nível de encaixe adequado. No caso de aquecimento superior e inferior V o material e a cor da forma também têm influência. Formas claras poli das não são as mais adequadas.
-
-
-
65
Avarias e anomalias
Problema Causa e solução
O esmalte catalítico tem manchas de ferrugem.
No visor aparece um código de ava ria: F + número
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca parte dos condimentos que se vão depositar nas paredes interiores. Estas manchas não eliminadas pelo sistema catalítico; mas se utilizar água quente, detergente de lavar a louça e uma escova macia poderão ser eliminadas.
Pode intervir ao ser indicado o seguinte código de avaria:
-
Avaria 55: O desligar de segurança foi activado.
O aparelho está de imediato pronto a funcionar se for desligado e voltar a ser ligado.
Sendo indicado outro código de avaria deve contactar o serviço de assistência técnica.
66
Serviço técnico
Contacte o serviço de assistência téc nica Miele caso não consiga solucionar a avaria.
Os números de telefone encontram­se na contracapa destas instruções de utilização.
-
Indique o modelo e o número de fabri co do aparelho.
Estas informações encontram-se na placa de características situada no lado direito da porta.
-
67
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios assim como produtos de limpeza adequados ao seu aparelho. Através dos serviços ou Agentes Miele pode adquirir os diferentes produtos.
As calhas telescópicas FlexiClip
As calhas deslizantes FlexiClip podem ser fixas em todos os níveis de encaixe e podem ser puxadas por completo para fora do forno. Estes possibilitam uma boa panorâmica do conteúdo dos recipientes. Podem ser montados vários pares de calhas telescópicas FlexiClip nos diver­sos níveis de encaixe.
Tabuleiro, tabuleiro universal e gre­lha
Além das peças fornecidas junto ainda pode adquirir outras. Para adquirir outros acessórios e im portante que indique sempre o modelo do seu aparelho.
A pega
-
Complemento apara-pingos
O complemento apara-pingos é colo cado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica assim protegida e pode ser utilizada se for necessário.
A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladi ça, como por exemplo, as pizzas, o pão, etc.. A pedra é em material refractário vidra do. Sendo utilizada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espá tula em madeira.
-
-
-
-
Para retirar facilmente os tabuleiros e a grelha do forno.
68
Acessórios opcionais
Forma para pizzas
A forma redonda é adequada para co zer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados.
A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean.
Assadeiras
Ao contrário de outras assadeiras, esta pode ser introduzida no forno encai­xando-a nos suportes laterais. Tal como o tabuleiro universal também a assadeira está equipada com um dis­positivo de segurança que impede a possibilidade de ser puxada totalmente para fora do forno. A superfície da assadeira está protegi­da por um revestimento antiaderente.
Existem assadeira com duas profundi dades diferentes. Os modelo são:
HUB 5000-M (profundidade: 22 cm)
-
Tampa da assadeira
-
A assadeira pode ser equipada com uma tampa adequada.
Ao encomendar a tampa deve indicar a profundidade da sua assadeira.
Laterais e chapa superior com es­malte catalítico
Os laterais são colocados por trás dos suportes de grelhas e tabuleiros e pro­tegem as paredes do forno de sujida­des. A chapa superior com esmalte catalíti­co é colocada por trás da resistência de aquecimento superior. Para adquirir outros acessórios e im portante que indique sempre o modelo do seu aparelho.
Pano de microfibras Miele
-
HUB 5000-XL (profundidade: 35 cm)
Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas.
Produto de limpeza Miele para fornos
O produto para limpeza de fornos é adequado para sujidade mais reniten te. Não é necessário aquecer o forno.
-
69
Ligação eléctrica
Trabalhos de instalação e manuten ção assim como reparações só de vem ser executados por técnicos qualificados que procedam de acor do com as normas em vigor.
Os dados necessários para a ligação
-
estão indicados na placa de caracterís
-
ticas que pode ver com a porta aberta, na zona inferior do forno.
-
Esses dados devem corresponder com os da rede eléctrica.
-
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo para o utilizador e o fabrican te não irá assumir qualquer respon sabilidade.
A ligação só deverá ser efectuada de acordo com as normas.
Recomendamos a ligação a uma to- mada o que facilita o trabalho dos ser­viços de assistência.
Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem do aparelho, ou se estiver prevista uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador para cada polo.
Os dispositivos separadores válidos são interruptores com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e os contactores (EN 60 335).
-
-
Sempre que contactar o serviço de as sistência técnica deverá indicar o mo delo do aparelho e o número de fabri co.
Se alterar a ligação ou substituir o cabo eléctrico deverá utilizar outro do mesmo tipo H 05 VV-F ou H 05 RR-F com corte transversal adequado.
-
-
Forno
O forno está equipado com um cabo de ligação com aprox. 1,7 m de com­primento e de 3 fios condutores com fi­cha monofásica para corrente alterna 50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A. A ligação deve ser efectuada a uma to mada com ligação à terra.
-
-
70
Consulte a placa de características para saber a potência de ligação máxi ma.
-
Dimensões para encastrar
As dimensões estão indicadas em "mm".
Dimensões do aparelho e recorte do móvel
Montagem num móvel inferior
Montagem num móvel alto
* Aparelho com frente em vidro ** Aparelho com frente em metal
71
Dimensões para encastrar
Dimensões em pormenor da frente do aparelho
A H 5141: 53,2
H 5241: 47,5
C Aparelho com frente em vidro: 2,2
Aparelho com frente em metal: 1,2
72
Encastrar o forno
O aparelho só pode ser utilizado
,
depois de estar encastrado.
Não deve ser montada qualquer ré gua de protecção de calor nos late rais do móvel onde vai encastrar o forno. Estas réguas impedem a en trada de ar frio para o aparelho!
Para encastrar o aparelho não pe que pela pega da porta. A porta pode ficar danificada.
Desligar a corrente da tomada.
Ligar o forno a corrente.
^
-
-
-
-
Encastrar o forno no móvel e nivela-
^
lo.
^ Abrir a porta do forno e aparafusa-lo
com os dois parafusos aos laterais do móvel.
737475
Salvo modificações e erros tipográficos / 22 / 4610
(H 5141 B; H 5241 B)
M.-Nr. 07 960 440 / 00
Loading...