Antes da montagem, instalação e início
de funcionamento é imprescindível que
leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 07 960 440
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Protecção do meio ambiente .......................................11
Descrição do aparelho ............................................12
H 5141 B, H 5241 B ................................................12
Dimensões para encastrar .........................................71
Dimensões do aparelho e recorte do móvel .............................71
Dimensões em pormenor da frente do aparelho..........................72
Encastrar o forno .................................................73
5
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas
de segurança em vigor. Utilização
inadequada pode ter consequênci
as graves para o utilizador e apare
lho.
Leia as instruções de utilização an
tes de pôr o forno a funcionar pela
primeira vez.
As instruções contêm informações
importantes sobre instalação, segu
rança, utilização e manutenção do
aparelho. Desta forma não só se
protege como evita anomalias no
aparelho.
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
necessário!
Utilização adequada
Utilize este forno a nível doméstico e
~
em ambientes domésticos, como por
ex.
–
em lojas, escritórios e outros ambien
tes de trabalho semelhantes.
–
em propriedades agrícolas.
–
por clientes em casas de férias e ou
tros espaços residenciais idênticos.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas
ou ainda por inexperiência ou desco
-
nhecimento, não estejam em condições
-
de utilizar o aparelho com segurança,
não o podem utilizar sem serem vigia
das ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
do aparelho. Não permita que crianças
brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu funcionamento de forma
que a possam utilizar com segurança.
As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Deve impedir que as crianças to-
~
quem no vidro da porta do forno durante o seu funcionamento. Tanto o vidro
da porta como o painel de comandos e
as zonas de saída de ar do forno aque
cem. As crianças reagem com maior
sensibilidade às temperaturas elevadas
do que os adultos. Perigo de queima
duras!
-
-
-
-
-
-
-
Este forno destina-se ao uso domés
~
tico para cozinhar alimentos (cozer bo
los, assar, grelhar, descongelar, fazer
compotas e secar alimentos).
Qualquer outra utilização não é permiti
da. A Miele não assume responsabili
dade por danos causados devido a
uso inadvertido do aparelho ou por utili
zação incorrecta.
6
-
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem
ser executados por técnicos qualifica
dos.
Se estes trabalhos forem efectuados
com deficiência podem constituir peri
go para o utilizador para os quais o fa
bricante não assume qualquer respon
sabilidade.
Antes de encastrar o forno verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se o
aparelho apresentar algum dano não
deve ser posto a funcionar. Qualquer
defeito no forno põe em perigo a sua
segurança.
A segurança eléctrica do forno só
~
está garantida se a ligação à corrente
for efectuada por meio de uma tomada
com contacto de segurança. É importante que estas regras base de segurança existam. Em caso de dúvida
mande rever a instalação eléctrica por
um técnico.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por avarias ou danos provenien
tes da falta ou interrupção do fio de ter
ra (por ex. choque eléctrico).
-
-
Antes de ligar o forno à corrente de
~
verá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na
placa de características, correspon
dem com os da rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre
si para evitar avarias no aparelho. Em
caso de dúvida contacte um electricis
ta.
-
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li
gar o aparelho porque estes não dão a
segurança necessária (por ex. perigo
de sobreaquecimento).
Utilize o forno só após estar monta-
~
do para que o correcto funcionamento
esteja garantido.
De qualquer forma não deve des-
~
montar o revestimento exterior do forno.
Se eventualmente tocar em alguma
peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas
pode possivelmente provocar avarias
de funcionamento.
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por
técnicos autorizados ou pelos serviços
Miele caso contrário se dai resultarem
avarias fica excluído o direito à garan
tia.
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados
trabalhos de instalação, manutenção
assim como de reparação. O aparelho
só está desligado da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro es
–
tiverem desligados.
o cabo de ligação à corrente estiver
–
desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas
sim pela ficha.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele.
Só com estas peças é que o fabricante
garante o perfeito funcionamento e a
segurança do aparelho.
Se o cabo de ligação estiver danifi-
~
cado só pode ser substituído por outro
do mesmo tipo pelos serviços Miele ou
por um técnico autorizado.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimaduras!
Na zona junto ao forno existem tem
peraturas elevadas!
-
-
Utilize luvas de protecção para in
~
troduzir e retirar os recipientes de den
tro do forno e sempre que tenha de
mexer no forno quente. Preste especial
atenção à resistência de aquecimento
superior e do Grill. Perigo de queima
duras!
Quando estiver a utilizar o forno utili
~
zando gordura ou azeite mantenha-o
sob vigilância. O azeite ou a gordura
podem aquecer demasiado e incendiar-se. Perigo de incêndio.
Mantenha os tempos indicados ao
~
grelhar seleccionando "Grill Y", "Grill
parcial Z" e "Circulação de ar gre lhar \". Tempos muito longos contribuem para que os alimentos sequem
demasiadamente e ainda podem eventualmente começar a arder. Perigo de
incêndio.
Não utilize o sistema de funciona
~
mento "Grill Y", "Grill parcial Z" e "Cir
culação de ar grelhar \" para cozer
pão e para secar flores e especiarias.
Perigo de incêndio!
Em vez disso seleccione "Ar quente
plus U" ou "Aquecimento superior/infe
rior V".
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Mantenha-se também atenta se na
~
preparação de alguns pratos utilizar
bebidas alcoólicas.
O álcool evapora com temperaturas
elevadas.
Em casos desfavoráveis estes vapores
podem inflamar-se na resistência quen
te. Perigo de incêndio.
Tape os alimentos se ficarem guar
~
dados dentro do aparelho. A humidade
dos alimentos pode provocar corrosão.
Além disso evita que os alimentos se
quem.
Não desligue o aparelho se preten
~
der utilizar o calor restante para manter
quente.
Mantenha o sistema de funcionamento
seleccionado activado e seleccione a
temperatura mais baixa.
De qualquer maneira não deve desligar
o aparelho. A humidade do ar no interior do forno aumenta e a água condensada
-
-
-
Ao encaixar um tabuleiro de outro fabri
cante verifique se a distância entre o
canto inferior do tabuleiro e a base do
forno tem no mínimo 6 cm.
Nunca deite água fria no tabuleiro
~
ou no interior do forno enquanto as su
perfícies estiverem quentes. O vapor
que se forma pode provocar queima
duras. O esmalte pode ficar danificado
devido à alteração da temperatura.
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente.
Germes eventualmente existentes nos
alimentos só são eliminados com tem
peraturas suficientemente elevadas
(ü 70 °C) e tempo de actuação longo
(ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os
alimentos ficam suficientemente aquecidos seleccione um tempo um pouco
mais prolongado.
É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos.
Mexa os alimentos ou vire-os.
-
-
-
-
– pode provocar corrosão.
–
danificando o painel de comandos, o
tampo de trabalho ou os móveis.
Não tape a base do forno com folha
~
de alumínio seleccionado o sistema de
funcionamento "aquecimento superior/
inferior V"/"aquecimento inferior X"/
"aquecimento intensivo O"/"aqueci
mento rápido S".
Devido à acumulação de calor o esmal
te pode estalar ou partir.
Por este motivo não deve colocar reci
pientes ou tabuleiros directamente so
bre a base do forno.
-
Utilize somente louça resistente a
~
temperaturas elevadas.
Louça em material sintético derrete
com temperaturas elevadas. O forno
pode ficar danificado.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Não cozinhe ou aqueça neste apa
~
relho latas de conserva. Há formação
de pressão no interior das latas. As la
tas podem rebentar. Perigo de danos e
ferimentos!
Não arraste qualquer recipiente so
~
bre a base do forno A superfície da
base pode ficar danificada.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta do forno e não
coloque objectos pesados em cima.
Preste atenção para que não fique
nada preso pela porta do forno. O forno
pode ficar danificado.
A porta suporta uma carga máxima de
15 kg.
Não utilize o aparelho como aque-
~
cedor da habitação. Devido às temperaturas elevadas, objectos de inflamação fácil que estejam perto do aparelho
podem incendiar-se.
-
-
-
Acessórios
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos ocorridos devi
do à não observação do indicado
no capítulo medidas de segurança e
precauções.
-
-
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo
rem montados outros acessórios ou pe
ças, fica excluído o direito à garantia.
10
-
-
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento. Por este
motivo, aparelhos que devido a avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
dos, não devem ser depositados junto
do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio
ambiente. Se necessário informe-se
junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
11
Descrição do aparelho
H 5141 B, H 5241 B
a Selector de funcionamento *, rebatível na posição zero
b Visor
c Teclas sensoras *, V, OK, W, N
d Selector de temperatura, rebatível
e Resistência de aquecimento superior/grelhador
f Abertura para a entrada de vapor para funcionamento com clima
g Parede catalítica esmaltada com abertura de sucção para o ventilador
h Suportes de tabuleiros com cinco níveis de encaixe
i Tubo de enchimento para o sistema de evaporação
j Porta
* de acordo com o modelo
12
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí
vel seleccionar diferentes sistemas de
funcionamento para cozer bolos, assar
e grelhar e também
consultar as horas,
–
seleccionar tempos curtos,
–
ligar e desligar automaticamente
–
processos de cozinhar,
seleccionar regulações individuais.
–
-
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento
O bloqueio de funcionamento 0 impede a utilização indesejada do forno por
terceiros. Consulte o capítulo "Bloqueio
de funcionamento".
Desligar de segurança
O desligar de segurança é activado automaticamente se não for efectuada
qualquer alteração durante um longo
período de funcionamento.
O período de tempo depende do siste
ma de funcionamento seleccionado.
No final deste tempo, o aparelho desli
ga e aparece a indicação de avaria "F
55". O aparelho está de imediato pronto
a funcionar, se o desligar e voltar a li
gar.
-
-
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento entra em
funcionamento em todos os processos.
Este contribui para que o vapor quente
do forno seja misturado com ar frio do
exterior, arrefecendo-o antes de ser ex
pelido para fora do forno através de
uma zona situada entre a portaeopai
nel de comandos.
No final do processo, o ventilador de
arrefecimento permanece em funciona
mento durante algum tempo, para que
a humidade não se deposite no forno,
no painel de comandos ou nos móveis
situados ao lado do forno.
Este desliga automaticamente logo que
o forno tenha arrefecido a uma determinada temperatura.
Porta com arejamento
A porta é composta por um sistema
aberto e em parte com vidros reflectores de calor.
Durante o funcionamento é conduzido
adicionalmente ar através da porta de
forma que o vidro exterior permanece
arrefecido.
A porta pode ser desmontada para
efectuar a limpeza.
-
-
-
13
Equipamento
Superfícies com tratamento
PerfectClean
Superfícies revestidas com
PerfectClean:
interior do forno
–
Suportes de tabuleiros
–
Tabuleiro
–
Tabuleiro universal
–
Grelha
–
As excelentes características antiade
rentes deste revestimento, impedem
que os alimentos fiquem agarrados o
que facilita a limpeza das superfícies.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e
manutenção".
-
Superfícies com esmalte
catalítico
A parede onde está inserida a ventoinha, está revestida com esmalte catalítico cinzento escuro, de autolimpeza
que elimina salpicos de gordura automaticamente ao serem seleccionadas
temperaturas elevadas.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e
manutenção".
Dispositivo de economia de
energia
Indicação das horas
A indicação das horas pode ser desli
gada para economizar energia. Com o
forno desligado o visor está escuro
mas as horas continuam a decorrer em
segundo plano, consulte o capítulo "Re
gulações %".
As horas só voltam a ficar visíveis efec
tuar qualquer selecção.
-
Cozinhar com clima d
Este modo de funcionamento dá-lhe a
possibilidade de cozinhar diferentes
alimentos, como pão ou carne, combinando o ar quente com a humidade.
As informações sobre o sistema de funcionamento "Cozinhar com clima" assim
como as respectivas receitas e indicações sobre a limpeza encontram-se no
manual fornecido em separado e que
está junto ao livro de instruções do seu
forno.
-
-
14
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos
acessórios fornecidos com o aparelho.
Nos serviços Miele pode adquirir outros
acessórios, (consulte o capítulo "Aces
sórios opcionais").
-
Equipamento
Tabuleiro, tabuleiro universal e
grelha com segurança
Tabuleiros e grelhas são encaixados
nos suportes.
Os tabuleiros e a grelha estão equipados com uma protecção que impede a
possibilidade de saírem dos suportes
se forem puxados só parcialmente.
Só levantando é que podem ser retirados de dentro do forno.
Pastilhas de descalcificação, Tubo
plástico com fixador
Estes acessórios são necessários para
efectuar a descalcificação do aparelho.
Se utilizar um tabuleiro com a grelha,
encaixe o tabuleiro num dos suportes
que a grelha encaixa automaticamente
e de imediato no suporte superior se
guinte.
-
15
Elementos de comando
Selector do modo de funcionamento
Através do botão selector esquerdo selecciona o sistema de funcionamento.
O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Na posição zero pode ser pressionado para ficar à face do painel de comandos.
SAquecimento rápido
UAr quente Plus
\Grelhar por circulação de ar
OAquecimento intensivo
dCozinhar com clima
PDescongelar
VAquecimento superior/inferior
XAquecimento inferior
YGrill
ZGrill parcial
TIluminação:
A iluminação do forno pode ser ligada em separado, para efectuar a limpe
za por exemplo.
%Regulações:
As regulações do aparelho podem ser alteradas.
-
16
Elementos de comando
Selector de temperatura
Através do selector V 6 W à direita
pode seleccionar a temperatura.
–
pode seleccionar o tempo (alternativa às teclas sensoras V ou W).
–
O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Em qualquer posição que se encontre pode ser pressionado para ficar à face do
painel de comandos.
Rodando para a direita aumenta o valor, rodando para a esquerda reduz o valor.
Teclas sensoras
Por baixo do visor encontram-se as teclas sensoras que reagem ao contacto pe
los dedos.
Cada vez que toque na tecla soa um sinal de confirmação. Este sinal pode ser
desligado, consulte o capítulo "Regulações %".
Utilização
OK – Para activar a indicação de funções no visor. Aparece um triângulo V.
– Para confirmar a selecção.
– Para deslocar o triângulo V no visor para a esquerda ou para a direita.
V
– Para alterar o tempo para mais ou para menos.
W
– Para seleccionar a regulação P e alterar o estado S.
*Para accionar o jacto de vapor manual.
NPara seleccionar um tempo curto, por ex. para cozer ovos.
Sempre que pressione as teclas sensoras V ou W o tempo altera
–
ao seleccionar o tempo de funcionamento T e o fim S de minuto em minuto,
–
ao seleccionar um tempo curto N primeiro em passos de 5 segundos e depois
de minuto em minuto.
Se mantiver a tecla pressionada, a indicação avança rapidamente no visor.
-
17
Elementos de comando
Símbolos no visor
I2:00
h
F
min
%* m TS 0 N
V
De acordo com a posição do botão selector de funcionamento e/ou activação de
uma tecla sensora aparece:
Posição do botão
selector de funcio
namento
0uHoras
Tipo de funcionamento (excepto iluminação)
Seleccionar o sis
tema de funciona
mento "Cozinhar
com clima"d".
%P e númeroRegulação
qualquer umaV acende por
qualquer umaN e minTempo curto
-
-
SímbolosFunção/Significado
-
0Bloqueio de funcionamento
*Evaporação da água restante
FIndicação para efectuar a descalcifica-
ção do aparelho.
Controle de temperatura
%Temperatura
uHoras
T e hDuração
SFim
*Indicação do número de jactos de vapor
FIndicação para efectuar a descalcifica
ção do aparelho.
S e númeroEstado da regulação
Aparece a função.
baixo de um
símbolo
V acende por
baixo de um
símbolo
A função foi seleccionada e pode ser al
terada.
-
-
18
Triângulo V no visor
I60
%m TS
V
Elementos de comando
Ao tocar numa tecla sensora e de acor
do com a posição do botão selector de
funcionamento, acende no visor o símbolo das funções, que podem ser se
leccionadas.
Toque na tecla sensora V ou W as ve
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do símbolo
da função pretendida.
No final active a função através da tecla sensora OK.
O triângulo V fica a piscar durante
15 segundos.
Só enquanto o triângulo V estiver a
piscar é que pode seleccionar a função.
Se o tempo terminar, terá de activar
de novo a função pretendida atra
vés da tecla sensora OK.
-
-
-
-
-
19
Sistemas de funcionamento
Para cozinhar estão disponíveis inúmeros sistemas de funcionamento.
Os seu aparelho tem:
a Aquecimento superior/aquecimento Grill (por baixo do tecto do forno)
b Resistência de aquecimento inferior (por baixo da base do forno)
c Resistência circular (por trás da abertura de sucção para o ventilador)
d Ventilador (por trás da abertura de sucção para o ventilador)
e Sistema de evaporação
Conforme o sistema de funcionamento estes componentes podem ser combina
dos individualmente, consulte as indicações em [ ].
Sistemas de fun
cionamento
V Aquecimento
superior/inferior
[a + b]
X Aquecimento
inferior
[b]
Y Grill
[a]
Z Grill parcial
[a]
Observações
-
Cozer bolos e assar alimentos de acordo com receitas tra
–
dicionais
– Para preparar Soufflés.
– Para preparar receitas de acordo com livros de receitas
antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa do que o
indicado na receita.
O tempo não sofre alteração.
– Seleccionar no final do tempo se pretender que a parte in-
ferior do alimento fique mais tostada.
–
A resistência fica vermelho incandescente e são produzi
dos os raios infravermelhos necessários.
–
Para grelhar grandes quantidades de peças pouco altas
(por ex bifes).
–
Para gratinar em formas grandes.
–
Só a zona interior da resistência é que fica vermelho in
candescente para produzir os raios infravermelhos neces
sários.
–
Para grelhar pouca quantidade de peças pouco altas
(por ex bifes).
–
Para gratinar em formas pequenas.
-
-
-
-
-
20
Sistemas de funcionamento
Sistemas de fun
cionamento
S Aquecimento
rápido
[a + b + d]
U Ar quente
Plus
[c + d]
\ Grelhar por
circulação
de ar
[a + d]
O Aquecimento
intensivo
[a + b + d]
d Cozinhar
com clima
[c + d + e]
P Descongelar
[c + d]
Observações
-
Para pré-aquecer o forno.
–
No final é necessário seleccionar o sistema de funciona
mento pretendido.
Para cozer bolos e assar.
–
Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultanea
–
mente.
A temperatura seleccionada é mais baixa do que cozinhar
–
pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior V", por
que devido à circulação de ar o calor atinge o alimento de
imediato.
– As resistências e o ventilado ligam alternadamente.
– Para grelhar peças maiores como por exemplo um rolo
de carne ou um frango.
– A temperatura seleccionada é mais baixa do que a neces-
sário para o "Grill Y"/"Grill parcial Z", porque devido à
circulação de ar o calor atinge o alimento de imediato.
– Para cozer bolos com recheio húmido.
– Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para as-
sar porque o molho fica muito escuro.
–
Para cozer bolos e assar com adição de humidade.
As informações sobre o sistema de funcionamento "Cozinhar
com clima" assim como as respectivas receitas e indicações
sobre a limpeza encontram-se no manual fornecido em se
parado e que está junto ao livro de instruções do seu forno.
–
Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados.
-
-
-
-
21
O primeiro funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento
com o aparelho é necessário
– pressionar os botões de
comando para que fiquem
salientes caso estejam
recolhidos
– acertar as horas.
Acertar as horas pela primeira
vez
As horas só podem ser acertadas
se o botão selector de funcionamen
to estiver na posição "0".
No visor
– acende o símbolo m (horas),
– se as horas ficarem a pisca e o triân-
gulo V por baixo do símbolo m.
As horas estão acertadas.
Caso falte a energia eléctrica o apare
lho memoriza essa informação durante
aproximadamente 24 horas, depois dis
so e tal como no primeiro funcionamen
to aparece no visor "i2:00".
Logo que a energia eléctrica seja resta
belecida as horas ficam a piscar e têm
de ser confirmadas através da tecla
OK.
Alterar as horas
Pressionar duas vezes a tecla senso
^
ra OK.
^ Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras seleccione
primeiro as horas V ou W.
^ Pressionar a tecla sensora OK.
^ Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras V ou W seleccione os minutos.
-
-
-
-
-
I2:00
m
V
^
Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras seleccione
primeiro as horas V ou W.
^
Tocar na tecla sensora OK.
As horas são confirmadas, os minutos
ficam a piscar.
^
Através do selector de temperatura
ou das teclas sensoras V ou W selec
cione os minutos.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
Os minutos são confirmados.
22
^ Pressionar a tecla sensora OK.
As horas foram alteradas.
-
O primeiro funcionamento
Limpeza do aparelho e
primeiro aquecimento
Elimine
– eventuais autocolantes existentes.
– folhas de protecção
eventualmente existentes na
frente do aparelho.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e
manutenção".
Antes de utilizar o aparelho, deve
retirar os acessórios de dentro do
–
forno e lava-los.
– ligar o aparelho sem colocar nada
no seu interior, para eliminar rapidamente os cheiros, que se formam
durante o primeiro aquecimento.
^ Antes de ligar o aparelho, limpe o
forno com um pano húmido para eliminar algum pó ou restos do material
da embalagem que eventualmente
possam existir.
^
Pressione o botão selector do modo
de funcionamento e o botão selector
de temperatura para que fiquem sali
entes.
Logo que a escolha efectuada seja
aceite, o aquecimento do forno entra
em funcionamento.
Aqueça o forno vazio durante pelo
^
menos uma hora.
Providencie um bom arejamento da
cozinha durante este tempo. Evite
que os odores passem para as ou
tras divisões da casa.
O processo de aquecimento também
pode ser desligado automaticamente,
consulte o capítulo "Utilização do forno
- Seleccionar tempos de cozinhar".
^ Espere até que o aparelho volte a fi-
car à temperatura ambiente.
^ No final efectue a limpeza do forno
com água quente à qual deve juntar
um pouco de detergente suave e de
seguida seque bem com um pano
limpo e seco.
Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco.
-
-
^
Rode o botão selector de funciona
mento para "Ar quente plus U".
A temperatura proposta de 160 °C é in
dicada no visor.
^
Através do botão selector de tempe
ratura seleccione a temperatura mais
elevada (250 °C).
-
-
-
23
Utilização do forno
Utilização simples
Introduzir o alimento no forno.
^
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento pretendido (por ex. "Ar quente
plus U").
No visor aparece:
-
I60
%
– a temperatura proposta "160",
– o controle de temperatura ,
Simultaneamente entram em funciona-
mento o aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento.
Pode observar o aumento de temperatura.
Ao alcançar pela primeira vez a temperatura seleccionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado, consul
te "Regulações % – P2".
^
No final do processo de cozinhar
rode o botão selector de temperatura
para "0" e retire o alimento de dentro
do forno.
Ventilador de arrefecimento
No final do processo, o ventilador de
arrefecimento permanece em funciona
mento durante algum tempo, para que
a humidade não se deposite no forno,
no painel de comandos ou nos móveis
situados ao lado do forno.
Este desliga automaticamente logo que
o forno atinja uma determinada tempe
ratura.
Temperatura proposta
Logo que seleccione um sistema de
funcionamento aparece a temperatura
proposta correspondente.
Sistema de funcionamento
U Ar quente plus160 °C
O Aquecimento
intensivo
d Cozinhar com clima *160 °C
V Aquecimento
-
superior/inferior
X Aquecimento inferior180 °C
\ Grelhar por
Circulação de ar
Y Grill240 °C
Z Grill pequeno/parcial240 °C
P DescongelarHoras em vez
S Aquecimento rápido160 °C
Temperatura
proposta
170 °C
180 °C
200 °C
de temperatura
-
-
24
* Primeiro aparece "Aut§" e o triângulo
V fica a piscar por baixo do símbolo
*. Só após seleccionar o número de
jactos de vapor é que aparece a
temperatura proposta.
Utilização do forno
Alterar a temperatura
Se a temperatura proposta não corres
ponder ao indicado na sua receita,
pode efectuar a alteração em passos de
5º rodando o botão selector de tempera
tura.
Sistema de funciona
mento
U Ar quente plus30–250 °C
O Aquecimento
intensivo
d Cozinhar com clima *130–250 °C
V Aquecimento
superior/inferior
X Aquecimento inferior100–280 °C
\ Grelhar por
Circulação de ar
Y Grill200–300 °C
Z Grill pequeno/parcial200-300 °C
P Descongelar–
S Aquecimento rápido30–250 °C
Controle de temperatura
Ao lado da temperatura aparece no vi
sor o controle de temperatura Œ.
Este está sempre visível desde que o
aquecimento do forno esteja ligado.
Logo que a temperatura seleccionado
seja alcançada,
–
o aquecimento desliga.
–
o controle de temperatura apaga-se.
–
soa um sinal acústico, se o sinal esti
ver activado (consulte o capítulo "Re
gulações % - P 2 ").
de tempera
Limites
50–250 °C
30–280 °C
50–260 °C
-
tura
Pré-aquecimento
Muitos alimentos podem ser colocados
directamente no forno frio, para utilizar
o calor já durante a fase de aqueci
mento.
Só em alguns casos é que deve aque
cer o forno previamente.
No caso de "Ar quente plus U" para
-
cozer pão escuro,
–
assar rosbife e lombo.
–
No caso de "aquecimento superior/in
ferior V" para
Cozer bolos com tempos de cozedu
–
ra curtos (até aprox. 30 minutos),
– Cozer massas sensíveis, (pão de
Ló),
– cozer pão escuro,
– assar rosbife e lombo.
Durante a fase de pré-aquecimento
não seleccione o "Aquecimento rápido" para cozer Pizza, massas sensíveis ou bolinhos sortidos. S".
Caso contrário a superfície destes
alimentos fica rapidamente escura.
Para pré-aquecer:
^
Seleccione o sistema de funciona
mento "Aquecimento rápido" S"ea
temperatura.
^
Quando o controle de temperatura
se apagar pela primeira vez, se
leccione o sistema de funcionamento
-
pretendido e coloque o alimento no
-
forno.
-
-
-
-
-
-
Logo que a temperatura seja inferior ao
valor seleccionado, o aquecimento e o
controle de temperatura voltam a ligar.
25
Utilização do forno
Ligar e desligar um processo
automaticamente
h
A par da utilização simples do aparelho
também pode desligar ou ligar e desli
gar um processo automaticamente.
Para desligar automaticamente selecci
one o tempo de cozinhar ou o tempo
de cozinhar e a hora de terminar.
Um processo pode demorara no máxi
mo 12 horas.
O ligar e desligar automático é reco
mendável para assar.
Para cozer bolos não deve seleccionar
o tempo com tanta antecedência. A
massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito.
Indicação sobre o sistema de funcionamento "Cozinhar com clima d":
Só na função "Jacto de vapor automático aut§" faz sentido ligar e desligar um processo automaticamente.
Seleccionar o tempo de
funcionamento/duração
-
-
0:00
%m TS
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do sím
bolo T (Duração).
No visor aparece "0:00".
Pressionar a tecla sensora OK.
^
^ Enquanto o triângulo V estiver a pis-
car, seleccione o tempo de funcionamento através do selector de temperatura ou da tecla sensora W em horas:minutos.
^ Pressionar a tecla sensora OK.
Se não activar outra função, pode se-
guir o desenrolar do tempo.
Seleccionar o tempo de
funcionamento e adiar o fim
Para ligar e desligar um processo auto
maticamente deve seleccionar o tempo
de funcionamento e a hora de terminar.
V
-
-
-
Para desligar um processo automatica
mente é necessário seleccionar o tem
po de funcionamento.
^
Introduzir o alimento no forno.
^
Seleccionar o sistema de funciona
mento e a temperatura.
Simultaneamente entram em funciona
mento o aquecimento do forno, a ilumi
nação e o ventilador de arrefecimento.
26
-
-
Um exemplo:
-
Actualmente são 10:45 horas; O ali
mento leva 90
min. a cozinhar e deve ficar pronto
às13:30 horas.
^
Introduzir o alimento no forno.
^
-
Seleccionar o sistema de funciona
mento e a temperatura.
Simultaneamente entram em funciona
mento o aquecimento do forno, a ilumi
nação e o ventilador de arrefecimento.
-
-
-
-
Utilização do forno
Primeiro seleccione o tempo de funci
onamento:
h
0:00
%m TS
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do sím
bolo T (Duração).
No visor aparece "0:00".
^ Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
h
i:30
T
V
^ Enquanto o triângulo V estiver a pis-
car, seleccione o tempo de funciona-
mento através do selector de tempe-
ratura ou da teclas sensora W em ho
ras:minutos (1:30)
Agora altere a hora de terminar:
-
I2:I5
%m TS
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do sím
bolo S (Fim).
Pressionar a tecla sensora OK.
^
No visor aparece a hora actual mais o
tempo de funcionamento seleccionado
(10:45 + 1:30 = 12:15 h).
I3:30
%m TS
V
^ Através do selector de temperatura
ou da tecla sensora W seleccione a
-
hora pretendida de finalizar
(13:30 h).
h
-
-
^
Pressionar a tecla sensora OK.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
O aquecimento do forno, a iluminação
e o ventilador de arrefecimento desli
gam.
No visor aparece a hora do fim do pro
cesso, enquanto não deslocar o triân
gulo para outra função.
Logo que a hora de iniciar o processo
(13:30 - 1:30 = 12:00 h) seja alcança
da, o aquecimento do forno, a ilumina
ção e o ventilador de arrefecimento li
gam.
-
-
-
-
-
-
27
Utilização do forno
Fim de um processo
No final do tempo
o aquecimento do forno desliga au
–
tomaticamente.
o ventilador de arrefecimento perma
–
nece em funcionamento.
o símbolo S (Fim) fica a piscar.
–
soa um sinal acústico, se o sinal esti
–
ver activado (consulte o capítulo "Re
gulações % - P 2 ").
Rodar o botão selector de funciona
^
mento para "0".
Tanto o sinal acústico como óptico des-
ligam.
^ Retirar o alimento de dentro do forno.
-
-
Controlar e alterar tempos
seleccionados
Tempos seleccionados para um pro
cesso podem ser controlados ou altera
dos sempre que se pretenda, bastando
-
para isso activar a função correspon
dente através da tecla sensora V ou W.
Para alterar toque na tecla sensora OK
e, enquanto o triângulo V estiver a pis
car, efectue a alteração através do se
lector de temperatura ou das teclas
sensoras V ou W.
Eliminar tempos seleccionados
^ Colocar o tempo em "0:00" ou rodar o
selector do modo de funcionamento
para "0".
Havendo falta de energia eléctrica todas as selecções efectuadas serão eliminadas.
-
-
-
-
-
28
Temporizador
Para controlar um processo que nada
tenha a ver com o funcionamento do
aparelho, como por exemplo cozer
ovos.
O tempo curto máximo é de 59 minutos
e 55 segundos.
Após seleccionar o tempo de funciona
mento para um processo de cozinhar
pode seleccionar simultaneamente um
tempo curto para por ex. ser lembrada
que tem de adicionar temperos ou re
gar o alimento que está no forno.
Indicação sobre o sistema de funcionamento "Cozinhar com clima d":
Utilize o tempo curto para activar
manualmente o jacto de vapor no
momento pretendido.
-
Seleccionar tempos curtos
^
Tocar na tecla sensora N.
Se o triângulo estiver V por baixo do
símbolo N, pode seguir no visor o de
senrolar do tempo curto.
Quando o tempo curto tiver terminado.
o símbolo N fica a piscar.
–
soa um sinal acústico, se o sinal esti
–
ver activado (consulte o capítulo "Re
gulações % - P 3 ").
passam a ser indicadas as horas.
–
Tocar de seguida na tecla sensora
^
OK.
Eliminar o tempo curto
^ Activar a função N através da tecla
sensora OK.
O triângulo V por baixo do símbolo
tem de ficar a piscar.
^ Através do selector de temperatura
ou da tecla sensora V coloque o tempo curto em "0:00".
^ Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
-
0:00
min
N
V
No visor aparece "0:00".
^
Enquanto o triângulo V estiver a pis
car, seleccione o tempo curto atra
vés do selector de temperatura ou da
tecla sensora W.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
-
-
29
Regulações %
O aparelho é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas.
Pode seleccionar alternativas alterando o Estado "s" de uma regulação "P" (con
sulte a tabela).
RegulaçãoEstado (* regulação de fábrica)
PI
Indicação
das horas
P2
Sinal acústi
co
Tempo de
funcionamento
P3
Som do sinal
tempo curto
P4
Som das te
clas
P5
Volume do
sinal acústi
co
S0As horas estão desligadas.
O visor está escuro, quando o selector do modo de
funcionamento estiver na posição "0". As horas conti
nuam a decorrer em segundo plano.
SI*A indicação das horas está ligada.
As horas estão visíveis.
S0No final do tempo e no final da fase de aquecimento
-
SI*(cur
to)
S2(longo)
S0No final do tempo curto não soa nenhum sinal.
SI*(cur-
to)
S2(longo)
S0Após tocar numa tecla sensora não soa nenhum si-
-
SI*Tocando numa tecla sensora soa um sinal.
S0*
até S30
-
não soa nenhum sinal.
Após terminar um tempo e no final da fase de aqueci
-
mento soa um sinal.
Pode escolher entre dois sinais acústicos diferentes.
No final de um tempo curto soa um sinal.
Pode escolher entre dois sinais acústicos diferentes.
nal.
Se para o volume do sinal do tempo de cozinhar P2
e do sinal do tempo curto P3seleccionou o EstadoS2, pode alterar o volume do sinal.
Ao seleccionar "P2– SI"e"P3– SI" isso não é pos
sível.
-
-
-
-
30
RegulaçãoEstado (* regulação de fábrica)
P6
Formato das
horas
P7
Função
modo de de
monstração
(para apre
sentação do
aparelho nas
lojas ou salões de exposição)
S24*As horas são indicadas em formato de 24 horas.
SI2As horas são indicadas em formato de 12 horas.
S0*Para desactivar o modo de demonstração pressione
o sensor OK durante aprox. 4 segundos.
-
SIPara desactivar o modo de demonstração pressione
-
No visor aparecem quatro barras horizontais "----".
o sensor OK durante aprox. 4 segundos. No visor
aparece "MES_". O aparelho pode ser utilizado mas
não vai aquecer.
Além disso no sistema de funcionamento "Cozinhar
com clima" a bomba está desligada.
Regulações %
31
Regulações %
Alterar o estado de uma
regulação
Seleccione "Regulações %".
^
PI
No visor aparece "PI".
Pressionar a tecla sensora V ou W as
^
vezes que forem necessárias até que
a regulação pretendida apareça no
visor.
^ Pressionar a tecla sensora OK.
S0
As alterações permanecem memori
zadas após ter havido um corte de
energia eléctrica.
-
No visor aparece o estado actual "S"da
regulação.
^
Através da tecla sensora V ou W alte
re o estado.
^
Pressionar a tecla sensora OK.
A alteração é memorizada.
No visor volta a aparecer P e os núme
ros correspondentes à regulação.
Enquanto o selector do modo de funci
onamento estiver na posição "Regula
ções %", pode efectuar mais regula
ções.
32
-
-
-
-
-
Os modelos B estão equipados com
um bloqueio de funcionamento 0.
Este impede a possibilidade de ligar o
forno inadvertidamente.
Rodar o botão selector de funciona
^
mento para "0".
0
0
V
Pressionar a tecla sensora W as ve
^
zes que forem necessárias até que o
triângulo V fique por baixo do sím-
bolo 0.
^ Tocar na tecla sensora OK.
Bloqueio de funcionamento
O bloqueio de funcionamento per
manece memorizado mesmo após
ter havido falta de energia eléctrica.
-
-
-
I
0
V
^
Enquanto o triângulo V estiver a pis
car por baixo do símbolo 0, pode
através da tecla sensora V ou W es
colher entre as regulações "I"e"0"
para o bloqueio de funcionamento.
"0"= desligado
"I"=ligado
^
Confirmar com a tecla sensora OK.
Seleccionando "I" deixa de ser possível
ligar o forno.
O símbolo 0 lembra que o bloqueio de
funcionamento está activado.
-
-
33
Indicações para cozer bolos
Preste atenção à temperatura, nível
de encaixe e tempo indicado na ta
bela ou na receita. A forma assim
como a quantidade de massa tam
bém têm influência.
O tratamento delicado dos alimen
tos contribui para uma alimentação
saudável.
Bolos, Pizzas, batatas fritas ou idên
ticos devem ser cozidos até ficarem
com um tom castanho dourado e
não castanho escuro.
Formas
Ao seleccionar o sistema de funcionamento deve verificar o material de que
é feita a forma:
Ar quente plus U, Aquecimento intensivo O
Nestes sistemas pode utilizar formas
de qualquer material desde que sejam
resistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior/inferior V
Utilize formas escuras, sem brilho, es
malte escuro, alumínio mate assim
como formas de vidro resistente a tem
peraturas elevadas.
Utilizando formas de cor clara não ob
tém uma cor uniforme nos bolos e em
casos desfavoráveis nem ficam devida
mente cozidos.
-
-
-
-
-
-
-
-
Papel para cozer bolos
Os tabuleiros não necessitam de ser
untados ou forrados com papel próprio,
devido às características das superfíci
es com acabamento PerfectClean.
Os alimentos depois de cozinhados
soltam-se facilmente.
Só é necessário utilizar folha de pa
pel próprio para
determinados bolos sortidos que
–
tenham na sua composição bicarbo
nato de sódio, caso contrário, o aca
bamento PerfectClean da superfície
ficará danificado.
– massas, que devido ao seu eleva-
do conteúdo de claras de ovo colem ligeiramente, é o caso de por
ex. biscoitos, suspiros ou bolachas
de amêndoa.
Tabuleiro universal
Coloque a forma de bolos com frutas
sobre o tabuleiro universal evitando as
sim que o forno fique sujo.
Formas rectangulares
As formas rectangulares devem ser co
locadas no forno transversalmente.
Desta forma o calor distribui-se unifor
memente e obtém resultados unifor
mes.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Indicações para cozer bolos
Indicações sobre os dados da
tabela
Temperatura, tempo
Os bolos cozinham delicadamente e
obtêm um tostado uniforme se
seleccionar a temperatura mais bai
–
xa indicada na tabela.
Não seleccione uma temperatura
mais elevada do que a indicada. As
temperaturas elevadas reduzem o
tempo de cozedura mas também
contribuem para um tostado irregu
lar e, em determinadas circunstâncias, os bolos nem cozem devidamente.
– no final do tempo mais curto verifi-
car se o alimento está cozido.
Espete um palito na massa.
Se palito sair seco significa que o
bolo está cozido.
Nível de encaixe
Os níveis de encaixe são contados de
baixo para cima.
Tabuleiro Nível de encaixe
U12
21e3
31,3e5*
d12
O11 ou 2
V11 ou 2
Se utilizar os tabuleiros para cozer bo
los em vários níveis, deve encaixar o
tabuleiro universal por baixo do tabulei
ro.
Produtos congelados
Para cozinhar produtos congelados
-
como bolos, Pizza ou Baguettes se
leccione a temperatura mais baixa indi
cada na embalagem do produto. Estes
alimentos devem ser cozidos sobre a
grelha forrada com papel próprio. Os
tabuleiros com estes produtos congela
dos podem ficar de tal forma deforma
dos que, se estiverem quentes, será
impossível serem retirados de dentro
do forno. Sempre que voltem a ser utilizados irão ficar ainda mais deformados.
Produtos ultracongelados como bata-tas fritas, croquetes ou idênticos podem ser cozinhados nos tabuleiros.
Para cozinhar delicadamente coloque
folha de papel próprio sobre o tabuleiro
e coloque os alimentos em cima selec
cionando a temperatura mais baixa in
dicada na embalagem do produto. Vire
os alimentos diversas vezes.
-
-
-
-
-
-
-
-
* No caso de sortido húmido, bolos ou
pão não deve utilizar mais do que
dois tabuleiros em simultâneo no for
no.
-
35
Tabela - Bolos
Ar quente Plus U
Bolos / Sortido
em °C
Massa batida
Temperatura
Bolo mármore, Bolo de noz (Forma)
Bolo com frutas com cobertura de açúcar (tabuleiro)
Bolo com frutas (tabuleiro)
Bolo com frutas (Forma)
Base de tarte
Sortido
Massa para3), Vol-auvent160 – 1801, 3
Massa folhada170 – 1901, 3
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido
previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Pré-aquecer o forno.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados
mesmo antes do tempo seleccionado terminar.
5) Encaixe a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
Nível de encaixe
recomendado
2
2
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
2
Base do forno
2
2
2
2
2
2
4)
4)
5)
Tempo
em min.
60–80
45–50
35–55
55–65
25–30
20–25
25–35
20–25
20–25
20–25
45–55
15–25
70–90
50–70
55–75
25–35
15–30
40–50
40–50
50–60
35–45
35–45
35–45
30–40
20–25
1)
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
36
Tabela - Bolos
Aquecimento superior/inferior V
Bolos / Sortido
em °C
Massa batida
Temperatura
Bolo mármore, Bolo de noz (Forma)
Bolo com frutas com cobertura de açúcar (tabuleiro)
Bolo com frutas (tabuleiro)
Bolo com frutas (Forma)
Base de tarte
Sortido
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido
previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Pré-aquecer o forno.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
4) Encaixe a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
5) Nível de encaixe para massa com levedura, no caso de massa com requeijão seleccione o
nível de encaixe 3.
Nível de encaixe
recomendado
2
2
2
2
2
3
3
3
3
2
2
3
2
2
2
1
Base do forno
5)
2
5)
2
1
1
2
2
4)
Tempo
em min.
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
15–25
20–35
15–20
12–16
15–20
45–55
15–25
70–90
45–65
55–75
25–35
15–30
50–60
35–45
40–50
50–60
50–60
30–45
1)
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
37
Tabela - Bolos
Aquecimento intensivo O
Especial para
Bolos com recheio húmido, por ex. Tarte de ameixas, Quiche Lorraine.
–
Bolos com recheio sem base cozida previamente .
–
Bolos / Sortido
Massa batida
Bolo de frutas com Baiser ou recheio (tabuleiro)150 – 170230 – 35
Massa amassada
Tarte de requeijão
Tarte de maçã, coberta
Tarte de alperces
Massa com levedura
Pizza (tabuleiro)
Tarte de cebola
1) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido
previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função "Aquecimento rápido S".
Seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo.
2)
Temperatura
em °C
150 – 170
150 – 170
150 – 170
170 – 190
170 – 190
Nível de encaixe
recomendado
2
2
1ou2
2
2
Tempo
em min.
65–75
50–60
50–60
40–50
25–35
1)
38
Sistema de funcio
namento
Ar quente plus U
Louça
Todos os recipientes
resistentes ao calor
são adequados.
Nível de encaixe
2. de baixo
Pré-aquecimento
não necessário
Temperatura
consulte a tabela
Tempo
consulte a tabela
-
Indicações para assar
Observações
Mas também pode seleccionar "Aquecimento superior e in
ferior V".
Assadeiras resistentes ao calor, tabuleiros, grelha dentro
do tabuleiro universal
Recomendamos assar na assadeira porque
fica com molho suficiente.
–
o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a
–
grelha.
Coloque o recipiente no forno frio e sobre a grelha.
Excepções: assar Roast Beef e lombo.
– Não seleccione uma temperatura superior à indicada. A
carne ficaria acastanhada mas não estaria cozida.
– Seleccionando "Ar quente plus U" seleccione a tempe-
ratura aprox. 20 °C mais baixa do que são seleccionar
"Aquecimento superior/inferior V".
– Para um peso superiora3kgseleccione a temperatura
aprox. 10 °C mais baixa do que o indicado na tabela.
O processo demora um pouco mais mas a carne fica
cozida uniformemente e não fica com uma crosta tão
grossa.
–
Para assar sobre a grelha seleccione a temperatura
aprox. 20 °C mais baixa do que para assar na assadei
ra.
Calcular o tempo: Multiplique a altura da peça de carne ou
de peixe pelo tempo indicado por cada cm:
–
Vaca/Caça: 15 – 18 Min./cm
–
Porco/vitela/borrego: 12 – 15 Min./cm
–
Roast Beef/lombo:8–10Min./cm
-
-
39
Indicações para assar
Dica
Alourar
A cor tostada da superfície dos alimen
tos acontece no final do tempo de cozi
nhar. A carne recebe um tostado mais
intenso se aproximadamente após de
correr metade do tempo destapar o re
cipiente.
Tempo de repouso
No final do tempo de cozinhar retire o
alimento de dentro do forno, embrulheo em folha de papel de prata e deixe
em repouso durante aprox. 10 minutos.
Ao cortar a carne irá perder menos molho.
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se
10 minutos antes do fim do tempo de
cozinhar for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada com um peso até
aprox. 1,5 kg pode ser assada sem ser
descongelada antes.
O tempo de assar prolonga-se em
aproximadamente 20 minutos por kg.
-
-
-
-
40
Tabela - Assar
Nível de
encaixe
Alimentos
Vaca, ca. 1 kg2170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
Lombo de vaca ou
Roast Beef, ca. 1 kg
Caça, ca. 1 kg2180 – 20090 – 120190 – 21090 – 120
Porco
1kg
Porco
2kg
Kasseler, ca. 1 kg2170 – 19060 – 70200 – 22060 – 70
Carne picada, ca. 1 kg2160 – 18070 – 80190 – 21070 – 80
Vitela, ca. 1,5 kg2170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
Perna de borrego, ca. 1,5 kg2170 – 19090 – 120200 – 22090 – 120
Lombo de borrego, ca. 1,5 kg
Aves, 0,8–1kg2170–19060–70190–21060–70
Aves, ca. 2 kg2170 – 19090 – 110190 – 21090 – 110
Aves, recheadas, ca. 2 kg2170 – 190110 – 130190 – 210110 – 130
Aves, ca. 4 kg2160 – 180150 – 180180 – 200150 – 180
Peixe inteiro, ca. 1,5 kg2160 – 18035 – 55190 – 21035 – 55
1) Para assar recomendamos "Ar quente plus U".
Mas também pode seleccionar "Aquecimento superior/inferior V".
2) Temperatura para assar na assadeira tapada.
Se assar sobre a grelha a temperatura deve ser regulada 20° mais baixa.
3) Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário.
4) Pré-aquecer o forno.
4)
recomenda
4)
do
2190 – 21045 – 55200 – 22045 – 55
2170 – 190100 – 120200 – 220100 – 120
2150 – 170160 – 180180 – 200120 – 150
2170 – 19050 – 60190 – 21050 – 60
Ar quente plus UAquecimento superior/
Temperatura
em °C
2)
Tempo
em min.
3)
inferior V
Temperatura
em °C
2)
1)
Tempo
em min.
3)
Seleccione a temperatura média e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto.
41
Indicações para cozinhar com temperatura baixa
Este processo é ideal para cozinhar
peças de carne mais sensíveis como
vaca, porco, vitela, borrego.
Antes de colocar a carne no forno de
verá de a alourar em lume bem quente
e em toda a volta durante um curto es
paço de tempo.
No forno a carne é cozinhada delicada
mente com temperaturas baixas e tem
po longo. O suco no interior da carne
começa a circular e distribui-se unifor
memente até à camada exterior.
A carne fica macia e suculenta.
Tome nota:
– Utilize carne de primeira qualidade,
limpa, sem nervos e gordura. O osso
deve ser solto antes.
– Para assar utilize gordura resistente
a temperaturas elevadas com por ex.
manteiga ou azeite.
–
Não tape o recipiente.
–
O tempo de cozinhar depende do
grau de cozedura, do tostado, da
quantidade e do tamanho da peça e
pode demorar2a4horas.
–
A carne pode ser cortada de imedia
to. Não são necessários tempos de
espera.
Desenrolar
Utilize a grelha com o tabuleiro uni
-
versal.
Encaixar a grelha e o tabuleiro uni
^
-
versal no segundo nível de encaixe.
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento "Aquecimento superior e inferi
or".
Aquecer o forno com a grelhaeota
^
buleiro universal a 130 °C durante
aprox.15 minutos.
^ Enquanto pré-aquece a peça de car-
ne sobre a placa deve de a deixar
tostar bem em toda a volta.
Caso utilize uma sonda de temperatura
manual consulte os tempos e as temperaturas indicados na tabela.
,
A resistência de aquecimento
superior/Grill aquece bastante. Perigo de queimaduras!
^
Colocar a carne sobre a grelha.
^
Se existir uma sonda de temperatura
espete-a na carne.
^
Reduza a temperatura do forno para
os 100 °C.
-
^
Cozinhar a carne.
Faz sentido programar o tempo de co
zinhar, consulte o capítulo "Utilização
do forno– Seleccionar o tempo". O re
sultado não será prejudicado se deixar
a carne dentro do forno após o tempo
terminar.
-
-
-
-
-
-
-
42
Indicações para cozinhar com temperatura baixa
Tempos de cozinhar/
Temperaturas interiores
AlimentosTempo
em min.
Roast Beef
mal passa
–
do
médio
–
bem passa
–
do
Lombo de
porco
Carne de porco ligeiramente fumada*
Lombo de vitela*
Lombo de
borrego*
* sem osso
Dicas
Devido à temperatura baixa de cozi
nhar e à interior,
60–90
-
120–150
180–240
-
120–15063
150–21068
180–21063
90–12060
Tempera
tura interi
or em °C
48
57
69
-
-
-
–
a carne pode ser mantida quente
sem problemas, dentro do forno até
ser servida. O resultado não será in
fluenciado.
–
a carne fica com uma temperatura
de consumo óptima: Sirva a carne
em pratos pré-aquecidos e com mo
lho bem quente, para que não arre
feça tão rapidamente.
-
-
-
43
Grelhar
Durante o processo de grelhar deve manter a porta do forno fechada.
,
Se a porta estiver aberta o ar quente do forno não passa automaticamente
pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de coman
do aquecem. Perigo de queimaduras!
-
Sistemas de fun
cionamento
Grill YPara grelhar grande quantidade de peças pouco altas e
Grill parcial Z:Para grelhar pouca quantidade de peças finas e para grati-
Observações
-
para gratinar em formas grandes.
As resistências ficam completamente incandescentes.
nar em formas pequenas.
O interior da resistência Grill fica vermelho incandescente.
Grelhar por Circu
lação de ar \:
44
-
Para grelhar peças maiores como por exemplo aves, rolo de
carne, etc.
Grelhar
Observações
LouçaGrelha no tabuleiro universal
Utilize somente o tabuleiro universal!
Nível de encaixe
inferior
Consulte a tabela
Grill
Pré-aquecimento Pré-aquecer a resistência Grill durante aproximadamente
Temperatura
Consulte a tabela
Grill
Tempos para grelhar
Consulte a tabela
Grill
Peças finas no 4º ou 5º
Peças com um C maior no 3º ou 4º
5 minutos, mantendo a porta do forno fechada.
Peças finas
–
(como por ex. costeletas e bifes): 275 °C
Peças maiores
–
(como por ex. aves, rolo de carne): 240 °C
– Não seleccione uma temperatura superior à indicada. A
carne ficaria acastanhada mas não estaria cozida.
– Para peças de carne ou de peixe finas6–8minutos
aprox. para cada lado. Peças mais altas necessitam de
mais tempo para cada lado.
– Para um rolo de carne, aproximadamente 10 minutos por
cada cm de diâmetro.
– Volte o alimento após metade do tempo decorrer.
45
Grelhar
Preparação dos alimentos
A carne deve ser passada por água
corrente fria e depois deve ser bem
seca. Fatias de carne que vão ser gre
lhadas não devem ser condimentadas
com sal para que o suco não se perca.
Carne magra pode ser pincelada com
azeite. Outro tipo de gordura pode ficar
escura e formar fumo.
Peixe fino e filetes de peixe devem ser
preparados como é habitual, temperan
do com sal e um pouco de sumo de li
mão.
-
Grelhar sobre a grelha
^ Colocar a grelha sobre o tabuleiro de
gorduras.
Dica
As peças que vão ser grelhadas de
vem ser todas do mesmo tamanho para
que o tempo não seja muito diferente.
Se durante o processo, a superfície de
peças maiores ficar muito escura e o
interior ainda não estiver grelhado,
pode continuar o processo seleccio
nando uma temperatura mais baixa
Para verificar até que ponto a carne
está grelhada, pressione-a com uma
colher:
Se ainda estiver com muita elastici
–
dade, significa que o seu interior ainda está em sangue ("mal passada").
– Se der pouco de si, o interior está
rosa ("média").
– Se não der de si está bem grelhada
("bem passada").
-
-
-
^
Colocar os alimentos sobre a grelha.
^
Seleccionar o sistema de funciona
mento e a temperatura.
^
Pré-aquecer a resistência Grill duran
te aproximadamente 5 minutos, man
tendo a porta do forno fechada.
^
Introduza os alimentos no forno e fe
che a porta.
^
Volte o alimento após metade do
tempo decorrer.
46
-
-
-
-
Tabela Grill
Pré-aquecer a resistência Grill durante aproximadamente 5 minutos, mantendo
a porta do forno fechada.
AlimentoGrill Y / Grill parcial ZGrelhar por Circulação de
Bifes de vaca427510 – 1622020 – 25
Espetadas424025 – 3022016 – 20
Espetadas de aves424020 – 2520023 – 27
Bifes4 ou 5
Fígado4 ou 5
Hamburgas4 ou 5
Chouriço assado4 ou 5
Filetes de peixe4 ou 5
Trutas4 ou 5
Tostas4 ou 5
Tostas mistas4 ou 5
Tomates42756 – 82208 – 10
Pêssegos42756 – 822015 – 20
Peças com diâmetro maior
Carne picada, (ca.
1 kg)
Rolo de carne,
C 7 cm, (ca. 1 kg)
Perna de porco,
(ca. 1 kg)
Roast Beef, Lom
bo, (ca. 1 kg)
1) Virar o alimento após metade do tempo decorrer.
2) Escolher o nível de encaixe no forno de acordo com o tamanho da peça.
-
324050 – 6019060 – 65
224075 – 85200100 – 110
2240100 – 12020095 – 100
2––25025 – 35
tempo
total
em min.
Temperatura
1)
em °C
ar \:
tempo
total
em min.
1)
47
Descongelar
Seleccionando o sistema de funciona
mento "Descongelar P" o ar existente
no forno é revolvido à temperatura am
biente para proporcionar uma descon
gelação delicada.
Tome nota:
Deixe os alimentos descongelarem
–
sem a embalagem sobre o tabuleiro
universal ou dentro de um recipiente.
Para descongelar aves utilize a gre
–
lha com o tabuleiro universal. Desta
forma o alimento não fica em contac
to com o líquido descongelado.
Ao efectuar o descongelamento
,
de aves deve existir o máximo de
limpeza. Não utilize o líquido descongelado. Perigo de salmonelas!
– A carne, as aves e o peixe não ne-
cessitam de estar completamente
descongelados se forem cozinhados
de seguida.
Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então
suficientemente macia para receber
os condimentos.
Tempos para descongelar parcial ou
-
totalmente
Os tempos dependem do tipo e do
peso dos alimentos.
Frango, 800 g..........90–120min.
Carne, 500 g ...........60–90min.
Carne, 1000 g .........90–120min.
Salsichas, 500 g.........30–50min.
-
Peixe, 1000 g ...........60–90min.
Morangos, 300 g ........30–40min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 – 30 min.
Pão,500g.............30–50min.
48
Preparar conservas
Para preparar conservas recomendamos o sistema "Ar quente plus U".
Recipientes
Recipientes de vidro
–
Frascos com tampa tipo rosca. Utilize somente frascos especiais e que pode
–
obter em lojas da especialidade.
Não utilize latas!
6 frascos
1)
TemperaturaTempo de coze
dura a partir da
fervura
2)3)
Reaquecer
tempo
em min.
em min.
Fruta, pepinos150 – 170 °C até uma fer-
nenhum25 – 30
vura uniforme.
Depois disso rode o selector de funcionamento para
"Iluminação T".
Espargos,
cenouras
Ervilhas, feijão90-12025 – 30
1) Encaixe o tabuleiro universal no 2º suporte inferior e coloque os frascos em cima.
2) Pérolas = subida uniforme de bolhinhas
3) Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde.
150 – 170 °C até fervura
uniforme.
Continuar depois a 100 °C.
60-9025 – 30
No final da cozedura
Retire os frascos do forno, tape-os com um pano e mantenha-os durante 24 horas
em local não exposto a corrente de ar.
Verifique no final se todos os frascos estão devidamente fechados.
49
Preparação de alimentos pré-confeccionados
Recomendamos o sistema de funcionamento "Ar quente plus U".
Seleccionar o sistema de funcionamento e a temperatura.
^
Logo que o controle de temperatura se apague, introduza os alimentos no
^
forno pré-aquecido.
Bolos ultracongelados ou pizzas devem ser cozinhados sobre a grelha forrada
com papel adequado. Os tabuleiros com estes produtos congelados podem fi
car de tal forma deformados que, se estiverem quentes, será impossível serem
retirados de dentro do forno. Sempre que voltem a ser utilizados irão ficar ain
da mais deformados.
Produtos ultracongelados como batatas fritas, croquetes ou idêntico podem
ser cozinhados nos tabuleiros,
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
De acordo com a norma EN 50304 foi averiguada a classe de eficiência energéti
ca A. Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento por "Ar quen
te plus U".
-
-
51
Limpeza e manutenção
Nunca utilize um aparelho de
,
limpeza a vapor para limpar o apa
relho.
O vapor pode atingir peças condu
toras eléctricas e provocar curto-cir
cuito.
-
-
-
Frente do aparelho
Elimine a sujidade de imediato.
Se a sujidade ficar acumulada du
rante muito tempo possivelmente
não poderá ser eliminadaeacor
das superfícies pode alterar ou mudar.
Efectue a limpeza da frente do aparelho com uma esponja limpa, detergente
de lavar a louça manualmente e água
quente ou um pano de microfibras húmido. No final seque com um pano
seco e macio.
-
As superfícies são sensíveis a ris
cos. Nas superfícies de vidro os ris
cos também podem provocar a que
bra.
As superfícies podem alterar ou mu
dar a cor, se entrarem em contacto
com produtos de limpeza inadequa
dos.
Evite danificar as superfícies! Na lim
peza não utilize
produtos que contenham soda, amo
–
níaco, ácido ou cloro,
– produtos anticalcário,
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia,
– produtos que contenham dissolven-
tes,
– produto de limpar aço inoxidável,
– produtos de limpar máquinas de la-
var louça,
–
sprays para limpeza de fornos,
-
-
-
-
-
-
-
52
–
limpa vidros,
–
esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
–
raspadores metálicos afiados!
Limpeza e manutenção
Acessórios
Tabuleiro, tabuleiro universal
A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Consulte as indicações sobre limpeza
e tratamento mencionadas no capítulo
"Esmalte com tratamento PerfectClean".
Grelha, suportes de encaixe
A superfície cromada está tratada com
PerfectClean.
Para a grelha e suportes de tabuleiros
são válidas as mesmas recomendações como para efectuar a limpeza e
manutenção de superfícies esmaltadas
com tratamento PerfectClean.
Forno
Antes de efectuar a limpeza manual
do forno deixe-o arrefecer.
Perigo de queimaduras!
O melhor será efectuar a limpeza do
forno sempre no final de cada utili
zação. Se o forno for utilizado sem
que tenha sido limpo antes a sujida
de irá ficar cada vez mais agarrada
o que dificulta a sua limpeza. Em
casos extremos a sujidade pode até
danificar as superfícies.
A superfície esmaltada do forno está
revestida com PerfectClean.
Consulte as indicações sobre limpeza
e tratamento mencionadas no capítulo
"Esmalte com tratamento PerfectClean".
-
-
A cor cinzento claro do esmalte torna o
forno muito claro e proporciona uma vi
são óptima dos alimentos.
Além disso a sujidade que fique depo
sitada no forno no final da utilização é
fácil de detectar e de eliminar.
A parede onde está inserida a ventoi
nha está revestida com esmalte catalí
tico cinzento escuro.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Esmalte catalítico".
Para efectuar a limpeza comodamente
pode
– retirar a porta.
– desmontar as várias peças da porta.
– retirar os suportes de tabuleiros.
– desmontar a parede revestida com
esmalte catalítico.
– baixar a resistência de aquecimento
superior/Grill.
Para esse fim leia as indicações menci-
onadas nos capítulos seguintes.
Junta, interior da porta
A junta entre o interior da portaeofor
no pode ficar danificada pela gordura.
Assim recomendamos que efectue a
limpeza da junta e do interior da porta
após utilização do forno, utilizando uma
esponja ou um pano limpo, detergente
de lavar a louça manualmente e água
quente. Seque no final com um pano
macio.
Mas também pode utilizar na limpeza
um pano de microfibras limpo e húmi
do.
-
-
-
-
-
-
53
Limpeza e manutenção
Superfícies tratadas com
PerfectClean
Superfícies tratadas com PerfectClean:
o interior do forno
–
o tabuleiro
–
o tabuleiro universal
–
As superfícies PerfectClean são antia
derentes e muito fácies de limpar em
comparação com o esmalte utilizado
até agora nos fornos.
Os alimentos depois de cozinhados
soltam-se ainda mais facilmenteeasu
jidade formada após a cozedura de bolos ou após o assar de uma peça de
carne é muito mais fácil de eliminar.
Para que as vantagens deste revestimento continuem por muitos anos, siga
as indicações sobre a limpeza e tra-tamento mencionadas a seguir.
A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à
limpeza de superfícies em vidro.
Os alimentos podem ser cortados so
bre a superfície PerfectClean.
Não utilize facas de cerâmica sobre
superfícies tratadas com
PerfectClean, porque estas riscam a
superfície.
-
-
Perigo de queimaduras!
,
Deixe o forno arrefecer antes de
efectuar a limpeza manual.
É importante lavar as superfícies após
cada utilização, para que as vantagens
do esmalte anti-aderente se mante
nham sem limitações.
O efeito anti-aderente piora se voltar a
utilizar o forno sem que tenham sido eli
minados todos os resíduos anteriores.
Várias utilizações sem limpeza previa
dificultam a limpeza no final.
-
Para não danificar as superfícies
com acabamento PerfectClean evite
utilizar:
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia.
– Produtos de limpeza para placa de
cerâmica de vidro.
– Palha-de-aço.
–
esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente.
–
Sprays para limpeza de fornos sobre
superfícies com acabamento
PerfectClean com temperaturas ele
vadas ou tempos de actuação lon
gos.
–
Lavagem na máquina de lavar louça.
-
-
-
-
54
–
limpeza esporádica com produtos
de limpeza mecânicos.
Limpeza e manutenção
Elimine os resíduos de detergentes
convenientemente com água limpa,
porque estes também impedem o
efeito antiaderente.
Para sujidade normal efectue a limpe
za das superfícies PerfectClean utili
zando uma esponja, água quente e um
pouco de detergente de lavar louça.
Se necessário pode utilizar o lado mais
duro da esponja.
A limpeza dos tabuleiros será facilitada
se os deixar de molho em água com
detergente, durante alguns minutos.
No caso de sujidade mais renitente
poderá demorar mais um pouco.
Antes de utilizar spray de limpeza
no forno retire as peças revestidas
com esmalte catalítico. O spray de
limpeza de fornos danifica o esmalte
catalítico.
Antes de efectuar a limpeza deixe arrefecer as superfícies para que fiquem à
temperatura ambiente. Utilize no final
spray de limpeza de fornos e deixe ac
tuar durante alguns minutos (aprox.
10 minutos).
Utilizando o detergente especial Miele
de limpeza de fornos o tempo de actu
ação pode, tal como indicado na em
balagem, ser um pouco mais prolonga
do.
Se necessário pode, após o tempo de
actuação utilizar o lado mais duro da
esponja e efectuar a limpeza.
-
-
Após utilizar spray de limpeza para for
nos efectue a limpeza das superfícies
com água e seque de seguida.
Para resíduos secos agarrados tam
bém pode utilizar um raspador de vidro
ou um esfregão em espiral de aço ino
xidável (por ex. Spontex Spirinette),
Através dos produtos indicados é pos
sível limpar as superfícies adequada
mente.
Se as superfícies revestidas com
PerfectClean ficarem danificadas devi
do a utilização inadequada, o efeito
anti-aderente e a limpeza fácil, mantém-se tal como acontece com o esmalte de tratamento fácil.
Além disso:
– Sujidade como por ex. sumo de fruta
e massa de bolos que tenham vertido da forma, são facilmente removíveis enquanto o forno estiver um
pouco quente.
–
Sumo de fruta que tenha vertido ou
-
restos de alimentos podem provocar
alterações de cor nas superfícies ou
zonas baças.
-
O que não tem qualquer influência
nas características do revestimento
do forno. De qualquer forma não ten
te eliminar as manchas.
Utilize somente os produtos indica
dos.
-
-
-
-
-
-
-
-
Em caso de necessidade repita este
passo.
55
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi
nha está revestida com esmalte catalí
tico cinzento escuro.
Este revestimento elimina salpicos de
gordura automaticamente ao serem se
leccionadas temperaturas elevadas.
Quanto mais elevada for a temperatura
mais eficaz será o processo.
O esmalte catalítico perde a eficácia
utilizando
– produtos abrasivos,
– escovas duras ou esponjas,
– spray de limpeza de fornos.
Por este motivo se pretender efectuar a limpeza com spray deve retirar
todas as peças catalíticas de dentro
do forno.
O esmalte catalítico não tem influência
em resíduos de condimentos, restosde açúcar e sujidade idêntica. Estes
têm de ser eliminados manualmente.
Para este fim pode retirar as peças de
dentro do forno.
Para efectuar a limpeza utilize somente
água quente, detergente de lavar a lou
ça à mão e uma escova macia.
Salpicos de gordura podem ser elimi
nados do esmalte catalítico aquecendo
o forno. Para isso:
Seleccione o sistema de funciona
^
mento "Ar quente plus U".
-
Seleccione a temperatura mais ele
^
-
vada.
Deixe o forno a funcionar durante
-
1 hora aproximadamente. O tempo de
duração deve estar de acordo com o
grau de sujidade existente.
O processo de aquecimento também
pode ser desligado automaticamente.
Se o esmalte catalítico estiver muito
sujo de gordura, durante o processo
de limpeza pode haver formação de
uma película no forno.
^ No final efectue a limpeza das super-
fícies PerfectClean e do interior da
porta.
Cada vez que o forno seja aquecido
com temperaturas elevadas a sujidade
existente será eliminada.
Se o esmalte catalítico perder a efi
cácia devido a tratamento inade
quado ou muita sujidade podem ser
adquiridas novas peças nos servi
ços e Agentes Miele.
-
-
-
-
-
-
^
Retirar os acessórios de dentro do
forno.
^
Elimine a sujidade maior existente no
forno e no interior da porta antes de
iniciar o processo de limpeza. Desta
forma a sujidade não irá ficar quei
mada na próxima utilização.
56
-
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta
A porta está unida às dobradiças atra
vés de fixadores.
Antes de retirar a porta do forno é necessário desbloquear as dobradiças.
^ Abrir a porta totalmente.
Fechar a porta até ao batente.
^
Não retire a porta puxando-a em po
sição horizontal. Os bloqueios vol
tam para trás e danificam o apare
lho. Perigo de lesões.
-
-
-
^
Desbloquear os bloqueios das do
bradiças rodando-os. Rode os blo
queios até ao batente e até ficarem
em posição oblíqua.
^
Segurar na porta pelos laterais e
puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega
-
-
pode partir e danificar o vidro da
porta.
Retire a porta puxando em simultâ
neo pelos dois lados.
-
57
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta
A porta é composta por três vidros e
tem uma abertura em cima e outra em
baixo.
Em funcionamento o ar é conduzido
através da porta de forma que o vidro
exterior permanece frio.
Se o espaço entre os vidros da porta fi
car embaciado ou com sujidade, pode
desmontar os vidros para que possam
ser limpos individualmente.
Para efectuar a limpeza do vidro
siga as indicações de limpeza mencionadas para limpar a frente do
aparelho.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Estes
podem riscar a superfície. Riscos
podem contribuir para que o vidro
parta.
De qualquer forma deve retirar sem
pre a porta do forno antes de iniciar
a desmontagem dos vários compo
nentes.
Coloque os vidros da porta em cima
^
de uma superfície macia (por. ex. um
pano da louça), para evitar riscos.
Coloque a porta sobre a mesa de co
zinha de forma que a pega fique sali
ente e os vidros fiquem completa
mente apoiados.
-
-
-
-
-
Não utilize sprays de limpar fornos.
A superfície dos perfis em alumínio
fica danificada.
Coloque os vidros em local seguro
para que não se partam.
58
^
Abrir os bloqueios dos vidros da por
ta rodando-os para fora.
Agora pode desmontar o vidro interior
e o intermédio.
-
Levantar um pouco o vidro interior e
^
puxa-lo para fora da régua.
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas.
Para efectuar a limpeza utilize um
pano ou uma esponja, detergente de
lavar a louça e água quente ou um
pano de microfibras humedecido. No
final seque as peças com um pano
macio.
Voltar a montar as peças desmonta
^
das:
^ Fixar o perfil vedante ao vidro inter-
médio.
-
^
Levantar um pouco o vidro intermé
dio e retira-lo em conjunto com o per
fil vedante.
^
Retirar o perfil vedante do vidro.
-
-
59
Limpeza e manutenção
Encaixar o vidro intermédio com o
^
perfil vedante.
^
Encaixar o vidro intermédio na régua
ficando entre os fixadores.
A palavra "Miele" deve estar legível
de "pernas para o ar".
Fechar os bloqueios dos vidros da
^
porta rodando-os para dentro.
60
Limpeza e manutenção
Montar a porta no forno
^ Segurar na porta pelos laterais e en-
caixa-la nos fixadores da dobradiça.
Encaixe a porta direita sem a inclinar.
Abrir a porta totalmente.
^
Bloquear novamente os bloqueios ro
^
dando-os tal como se vê na figura.
Rode os bloqueios até ao batente até
ficarem em posição horizontal.
Após efectuar a limpeza deve voltar
a bloquear os bloqueios. Caso contrário a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada.
-
61
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das
grelhas e tabuleiros
As resistências devem estar desli
gadas e frias.
Perigo de queimaduras!
^ Puxe os suportes dos tabuleiros à
frente retirando-os dos fixadores.
A montagem é feita em ordem inversa
à desmontagem. Efectue a montagem
correcta de todas as peças.
-
Desmontar a parede posterior
As resistências devem estar desli
gadas e frias.
Perigo de queimaduras!
Conforme o grau de sujidade também
pode desmontar a parede posterior
para efectuar a sua limpeza.
Siga as indicações sobre a limpeza e
tratamento mencionadas no capítulo
"Esmalte catalítico".
Retirar os suportes de tabuleiros.
^
^ Solte os quatro parafusos situados
nos cantos da parede posterior e retire-a.
O forno não pode ser posto a funcionar sem que a parede posterior esteja
montada. Perigo de ferimentos.
A montagem é feita em ordem inversa
à desmontagem. Efectue a montagem
correcta de todas as peças.
-
62
Resistência de aquecimento
superior/grelhador
Limpeza e manutenção
As resistências devem estar desli
gadas e frias.
Perigo de queimaduras!
Retirar os suportes de tabuleiros.
^
^ Solte o parafuso de orelhas e baixe a
resistência de aquecimento superior/
Grill.
Não baixe a resistência exercendo
força. Se exercer força pode danificar a resistência.
A montagem é feita em ordem inversa
à desmontagem.
-
Volta a aparafusar as porcas de
abas devidamente
Efectue a montagem correcta de todas
as peças.
63
Avarias e anomalias
A maior parte das anomalias e avarias que possam acontecer na utilização diária
podem ser facilmente solucionadas. O quadro indicado a seguir é uma ajuda
para esse fim.
Se não conseguir encontrar a causa da anomalia ou soluciona-la, contacte p.f. o
serviço de assistência técnica.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem
,
ser executados por técnicos qualificados.
Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo
para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.
ProblemaCausa e solução
O visor está escuro.–Verifique se as horas estão reguladas de forma a não se
rem indicadas (consulte o capítulo "Regulações % -
P i ").
– Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão des-
ligados. Caso contrário contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
O forno não aquece.
– Verifique se o símbolo de bloqueio de funcionamento 0
está indicado. Se esse for o caso active o símbolo 0 e
seleccione o estado "0", consulte o capítulo "Bloqueio de
funcionamento".
– Verifique se a função para "Demonstração" está activa-
da.
Rode selector do modo de funcionamento para "Regula
ções %". Se aparecer "MES_", significa que a função De
monstração está activada.
Desactive a função, consulte o capítulo "Regulações % –
P7".
–
Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão des
ligados. Caso contrário contacte um electricista ou o ser
viço de assistência técnica.
-
-
-
-
-
64
ProblemaCausa e solução
No visor as horas
ou "i2:00" estão a
piscar.
No final do proces
so é possível ouvir
um ruído.
A iluminação do for
no está avariada.
A corrente eléctrica estava desligada.
Confirme as horas através da tecla sensora OK ou selecci
one-as de novo.
Processo de cozinhar programados têm de ser selecciona
dos de novo.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento per
^
manece em funcionamento. Este desliga após existir uma
determinada temperatura no forno.
Desligar o aparelho da corrente eléctrica:
^
Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis/disjuntores do
quadro.
^ Desprender a cobertura da lâmpada com um quarto de
volta para a esquerda e retira-la por baixo.
^ Substituir a lâmpada de halogéneo (Osram 66725 AM/A,
230 V, 25 W, G9).
^ Voltar a colocar a cobertura da lâmpada e rodar para a
direita para fixar.
Avarias e anomalias
-
-
-
O bolo/o sortido
não estiver cozido
após o tempo indi
cado na tabela.
A cor do bolo/sorti
do não é uniforme.
^ Voltar a ligar o aparelho à corrente eléctrica.
– Verifique se seleccionou a temperatura adequada.
–
Verifique se alterou a receita. A adição de mais líquido e
-
mais ovos requer um tempo de cozedura mais prolonga
do devido à massa estar mais líquida.
-
Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença
seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatu
ra correcta e o nível de encaixe adequado.
No caso de aquecimento superior e inferior V o material e
a cor da forma também têm influência. Formas claras poli
das não são as mais adequadas.
-
-
-
65
Avarias e anomalias
ProblemaCausa e solução
O esmalte catalítico
tem manchas de
ferrugem.
No visor aparece
um código de ava
ria: F + número
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca parte dos
condimentos que se vão depositar nas paredes interiores.
Estas manchas não eliminadas pelo sistema catalítico; mas
se utilizar água quente, detergente de lavar a louça e uma
escova macia poderão ser eliminadas.
Pode intervir ao ser indicado o seguinte código de avaria:
-
Avaria 55: O desligar de segurança foi activado.
–
O aparelho está de imediato pronto a funcionar se for
desligado e voltar a ser ligado.
Sendo indicado outro código de avaria deve contactar o
serviço de assistência técnica.
66
Serviço técnico
Contacte o serviço de assistência téc
nica Miele caso não consiga solucionar
a avaria.
Os números de telefone encontramse na contracapa destas instruções
de utilização.
-
Indique o modelo e o número de fabri
co do aparelho.
Estas informações encontram-se na
placa de características situada no
lado direito da porta.
-
67
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios assim como produtos de limpeza
adequados ao seu aparelho.
Através dos serviços ou Agentes Miele pode adquirir os diferentes produtos.
As calhas telescópicas FlexiClip
As calhas deslizantes FlexiClip podem
ser fixas em todos os níveis de encaixe
e podem ser puxadas por completo
para fora do forno. Estes possibilitam
uma boa panorâmica do conteúdo dos
recipientes.
Podem ser montados vários pares de
calhas telescópicas FlexiClip nos diversos níveis de encaixe.
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha
Além das peças fornecidas junto ainda
pode adquirir outras.
Para adquirir outros acessórios e im
portante que indique sempre o modelo
do seu aparelho.
A pega
-
Complemento apara-pingos
O complemento apara-pingos é colo
cado no tabuleiro universal. Durante o
processo de grelhar ou assar a gordura
que se solta dos alimentos fica assim
protegida e pode ser utilizada se for
necessário.
A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados
óptimos nos alimentos que tenham de
ficar com uma base tostada e estaladi
ça, como por exemplo, as pizzas, o
pão, etc..
A pedra é em material refractário vidra
do.
Sendo utilizada sobre a grelha.
Como acessório é fornecida uma espá
tula em madeira.
-
-
-
-
Para retirar facilmente os tabuleiros e a
grelha do forno.
68
Acessórios opcionais
Forma para pizzas
A forma redonda é adequada para co
zer pizzas, tartes, pão ou para cozer
bolos e pizzas ultracongelados.
A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Assadeiras
Ao contrário de outras assadeiras, esta
pode ser introduzida no forno encaixando-a nos suportes laterais. Tal
como o tabuleiro universal também a
assadeira está equipada com um dispositivo de segurança que impede a
possibilidade de ser puxada totalmente
para fora do forno.
A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente.
Existem assadeira com duas profundi
dades diferentes.
Os modelo são:
–
HUB 5000-M (profundidade: 22 cm)
-
Tampa da assadeira
-
A assadeira pode ser equipada com
uma tampa adequada.
Ao encomendar a tampa deve indicar a
profundidade da sua assadeira.
Laterais e chapa superior com esmalte catalítico
Os laterais são colocados por trás dos
suportes de grelhas e tabuleiros e protegem as paredes do forno de sujidades.
A chapa superior com esmalte catalítico é colocada por trás da resistência
de aquecimento superior.
Para adquirir outros acessórios e im
portante que indique sempre o modelo
do seu aparelho.
Pano de microfibras Miele
-
–
HUB 5000-XL (profundidade: 35 cm)
Com o pano de microfibras é facílimo
eliminar a sujidade e as dedadas.
Produto de limpeza Miele para fornos
O produto para limpeza de fornos é
adequado para sujidade mais reniten
te. Não é necessário aquecer o forno.
-
69
Ligação eléctrica
Trabalhos de instalação e manuten
ção assim como reparações só de
vem ser executados por técnicos
qualificados que procedam de acor
do com as normas em vigor.
Os dados necessários para a ligação
-
estão indicados na placa de caracterís
-
ticas que pode ver com a porta aberta,
na zona inferior do forno.
-
Esses dados devem corresponder com
os da rede eléctrica.
-
Se estes trabalhos forem efectuados
com deficiência, podem constituir
perigo para o utilizador e o fabrican
te não irá assumir qualquer respon
sabilidade.
A ligação só deverá ser efectuada de
acordo com as normas.
Recomendamos a ligação a uma to-mada o que facilita o trabalho dos serviços de assistência.
Se a tomada não tiver acesso facilitado
após a montagem do aparelho, ou se
estiver prevista uma ligação fixa, deve
existir um dispositivo separador para
cada polo.
Os dispositivos separadores válidos
são interruptores com uma abertura de
contacto de pelo menos 3 mm. Entre
estes encontram-se os limitadores LS,
os fusíveis e os contactores
(EN 60 335).
-
-
Sempre que contactar o serviço de as
sistência técnica deverá indicar o mo
delo do aparelho e o número de fabri
co.
Se alterar a ligação ou substituir o
cabo eléctrico deverá utilizar outro
do mesmo tipo H 05 VV-F ou
H 05 RR-F com corte transversal
adequado.
-
-
Forno
O forno está equipado com um cabo
de ligação com aprox. 1,7 m de comprimento e de 3 fios condutores com ficha monofásica para corrente alterna
50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A.
A ligação deve ser efectuada a uma to
mada com ligação à terra.
-
-
70
Consulte a placa de características
para saber a potência de ligação máxi
ma.
-
Dimensões para encastrar
As dimensões estão indicadas em "mm".
Dimensões do aparelho e recorte do móvel
Montagem num móvel inferior
Montagem num móvel alto
* Aparelho com frente em vidro
** Aparelho com frente em metal
71
Dimensões para encastrar
Dimensões em pormenor da frente do aparelho
A H 5141: 53,2
H 5241: 47,5
C Aparelho com frente em vidro: 2,2
Aparelho com frente em metal: 1,2
72
Encastrar o forno
O aparelho só pode ser utilizado
,
depois de estar encastrado.
Não deve ser montada qualquer ré
gua de protecção de calor nos late
rais do móvel onde vai encastrar o
forno. Estas réguas impedem a en
trada de ar frio para o aparelho!
Para encastrar o aparelho não pe
que pela pega da porta. A porta
pode ficar danificada.
Desligar a corrente da tomada.
Ligar o forno a corrente.
^
-
-
-
-
Encastrar o forno no móvel e nivela-
^
lo.
^ Abrir a porta do forno e aparafusa-lo
com os dois parafusos aos laterais
do móvel.
737475
Salvo modificações e erros tipográficos / 22 / 4610
(H 5141 B; H 5241 B)
M.-Nr. 07 960 440 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.