Инструкция по эксплуатации, мон
тажу и гарантия качества
Плита
-
H 5140 EP, H 5240 EP
Духовой шкаф
H 5140 BP, H 5240 BP
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 960 172
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Описание прибора ...............................................13
H 5140 EP, H 5240 EP ..............................................13
H 5140 BP, H 5240 BP..............................................14
Гарантия качества товара ........................................81
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта плита/духовой шкаф отвеча
ет нормам технической безопас
ности. Однако ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию
прибора, внимательно прочтите
данную инструкцию.
В ней содержатся важные сведе
ния по установке, технике безо
пасности, эксплуатации и техоб
служиванию прибора. Вы обезопа
сите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную
инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
-
-
-
-
-
-
-
Эта плита/духовой шкаф предна
~
значены для использования в до
машнем хозяйстве или подобных ус
ловиях, например:
в магазинах, офисах и подобных
–
рабочих условиях.
в загородных домах.
–
клиентами в отелях, мотелях,
–
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Используйте приборы только в
~
домашнем хозяйстве для выпекания,
жарения, размораживания, приготовления, консервирования, сушки и запекания на гриле продуктов.
Другие способы применения недопустимы и могут быть опасными.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного управления или
ненадлежащего использования прибора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять плитой/духовым
шкафом, не рекомендуется эксплуа
тация прибора без присмотра или ру
ководства со стороны
ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи плиты/ду
хового шкафа. Никогда не позволяй
те детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться пли
~
той/духовым шкафом без надзора
взрослых, если они настолько осво
или работу c прибором, что могут это
делать c уверенностью. Кроме того,
они должны осознавать возможную
опасность, связанную с неправиль
ной эксплуатацией прибора.
Следите за тем, чтобы дети не
~
касались плиты/духовки во время ее
работы. Прибор нагревается в области дверцы, панели управления и вытяжных отверстий воздуха рабочей
камеры. Кожа ребенка более чувствительна к высокой температуре,
чем кожа взрослого. Опасность ожога!
Плита становится очень горячей в
районе конфорок.
К тому же дети могут обжечься при
стягивании вниз кастрюль и сково
родок.
Во время пиролиза фронтальная
~
панель прибора нагревается силь
нее, чем при его обычном использо
вании.
Не разрешайте детям прикасаться к
прибору во время пиролиза.
Опасность получения ожога!
-
-
-
-
-
-
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо
гут выполнять только квалифициро
ванные специалисты.
Вследствие неправильно выполнен
ных работ по монтажу, техобслужи
ванию или ремонту может
возникнуть серьезная опасность для
пользователя, за которую произво
дитель не несет ответственности.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на плите/духовом шкафе
внешних повреждений. Ни в коем
случае не вводите в эксплуатацию
поврежденный прибор.
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого
основополагающего условия обеспе
чения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специа
листу-электрику проверить домаш
нюю электропроводку.
Производитель не может нести от
ветственности за повреждения, при
чиной которых является отсутствую
щее или оборванное защитное за
земление (например, удар электро
током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением плиты/духо
~
вого шкафа обязательно сравните
данные подключения (напряжение и
частоту) на типовой табличке с пара
метрами электросети.
Эти данные обязательно должны
совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
плиты/духового шкафак электросети
через разветвительную розетку или
удлинитель. Такие устройства не мо
гут обеспечить необходимую безопасность прибора (например, возникает опасность перегрева).
Эксплуатируйте плиту/духовой
~
шкаф только в установленном состоянии, чтобы была гарантирована
надежная и безопасная работа прибора.
Ни в коем случае не вскрывайте
~
корпус плиты/духового шкафа.
Возможное касание токоведущих
частей, а также изменение электри
ческого и механического устройства
представляют опасность для Вас и
могут привести к нарушениям в рабо
те прибора.
Гарантийный ремонт плиты/духо
~
вого шкафа имеет право произво
дить только авторизованная произ
водителем сервисная служба, в про
тивном случае при последущей неис
правности право на гарантийное
обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта плиты/духово
го шкафа она должна быть отключе
на от электросети. Она считается от
ключенной от сети только в том слу
чае, если будет выполнено одно из
следующих условий:
выключены предохранители на
–
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
–
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
–
вой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от
сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а
не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут
выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич
ным оригинальным кабелем Miele,
замену должен производить автори
зованный производителем специа
лист.
Размещение и подключение пли
~
ты/духового шкафа на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно быть выполнено только спе
циализированной организацией/спе
циалистами, если они обеспечат ус
ловия для безопасной эксплуатации
этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Осторожно! Опасность получения
ожога!
В области конфорок и духового
шкафа возникают высокие темпе
ратуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или
вынимая горячие блюда, a также при
других действиях c рабочей камерой.
Особенно внимательно следите за
нагревательными элементами верх
него жара/гриля. Опасность получе
ния ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не оставляйте плиту/духовой шкаф без
присмотра! Масло или жир могут
воспламениться при перегреве.
Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и
"Гриль с обдувом \" рекомендуе
мые времена приготовления на гри
ле. Слишком долгое время приготов
ления на гриле ведет к высушива
нию и возможному самовозгоранию
продукта. Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и
"Гриль с обдувом \" для
"освежения" булочек или хлеба, а
также сушки цветов и зелени.
Опасность пожара!
Используйте для этих целей режимы
"Конвекция + U" или
"Верхний-Нижний жар V".
-
-
-
-
-
-
-
Для приготовления продуктов пи
~
тания используют, зачастую, алко
гольные напитки.
Алкоголь испаряется при высоких
температурах.
Учтите, что в определенных усло
виях алкогольные пары могут вспых
нуть на нагревательных элементах.
Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере.
Влага, выделяемая пищей, может
привести к коррозии. Кроме того, ис
пользование крышки позволяет из
бежать высыхания блюд.
Не выключайте плиту/духовой
~
шкаф, если Вы хотите использовать
остаточное тепло для сохранения
блюд в теплом виде.
При этом оставьте включенным выбранный режим работы и установите
самую низкую температуру.
Ни в коем случае не выключайте
прибор. Повышение влажности воздуха в рабочей камере приводит к
образованию конденсата, который
-
может:
–
вызвать коррозию в рабочей каме
ре,
–
повредить панель управления,
столешницу и окружающую ме
бель.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не расклады
~
вайте по дну рабочей камеры алюми
ниевую фольгу при использовании
режимов "Верхний-Нижний
жар V"/"Нижний жар X"/"Интенсив
ная выпечка O"/"Быстрый разо
грев S".
Из-за возникающей аккумуляции
тепла эмаль может рваться и
растрескиваться.
По этой же причине не ставьте на
дно рабочей камеры сковородки,
кастрюли или подносы.
При использовании противней других
производителей следите за тем, чтобы расстояние от нижней кромки
противня до дна рабочей камеры
составляло, как минимум, 6 см.
Никогда не наливайте воду непо-
~
средственно на противень, универсальный противень или в рабочую
камеру, пока поверхности еще горячие. В результате образования пара
Вы можете получить сильные ожоги,
а эмаль может быть повреждена
резким перепадом температур.
Проследите, чтобы пища разогре
~
валась всегда в достаточной степе
ни.
Бактерии, которые могут содержать
ся в пище, погибают только при воз
действии высоких температур
(ü 70 °C) в течение определенного
времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне
ваетесь, достаточно ли хорошо разо
грето блюдо, установите большее
время.
Кроме этого, важно, чтобы темпера
тура во всем блюде была равномер
ной. Переворачивайте или переме
шивайте блюдо.
-
-
-
-
-
-
-
-
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы. При высокой температуре та
кая посуда плавится. Могут возник
нуть повреждения плиты/духового
шкафа.
-
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра
зогревайте их в приборе. B них воз
никает избыточное давление, и они
могут взорваться. Опасность травм и
повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри
мер, кастрюли и сковородки. Иначе
возможны повреждения поверхности.
Не вставайте и не садитесь на от-
~
крытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы.
Следите, чтобы никаких посторонних
предметов не защемилось между
дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению прибора.
Максимальная нагрузка на дверцу
составляет 15 кг.
-
-
-
Запрещается использовать прибор
~
для обогрева помещений. Из-за воз
никновения высокой температуры в
рабочей камере находящиеся рядом
легковоспламеняющиеся предметы
могут загореться.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Дополнительные принад
-
лежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Удалите все без исключения при
~
надлежности из рабочей камеры,
прежде, чем запустить процесс пиролиза. Это касается также боковых
направляющих и дополнительно
покупаемых принадлежностей.
Из-за высоких температур при проведении пиролиза принадлежности
будут повреждены.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнориро
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при его транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и подлежат пе
реработке.
Возвращение упаковки для ее пере
работки приводит к экономии сырья
и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
-
-
-
H 5140 EP, H 5240 EP
Описание прибора
a Ручки левой задней и левой передней конфорок, утапливаемые в нулевом
положении
b Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении
c Дисплей
d Сенсорные кнопки V, OK, W, N
e Переключатель температуры, утапливаемый
f Ручки правой задней и правой передней конфорок, утапливаемые в
нулевом положении
g Блокировка дверцы для пиролитического режима
h Нагревательный элемент верхнего жара/гриля
i Задняя стенка с воздухозаборным отверстием для вентилятора
j Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки
k Дверца
13
Описание прибора
H 5140 BP, H 5240 BP
a Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении
b Дисплей
c Сенсорные кнопки V, OK, W, N
d Переключатель температуры, утапливаемый
e Блокировка дверцы для пиролитического режима
f Нагревательный элемент верхнего жара/гриля
g Задняя стенка с воздухозаборным отверстием для вентилятора
h Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки
i Дверца
14
Оснащение
Электронное управление
духовым шкафом
Управление духовым шкафом наря
ду с различными режимами работ
для выпекания, жарения и приготов
ления на гриле позволяет также ис
пользовать
индикацию текущего времени,
–
работу таймера,
–
автоматическое включение и вы
–
ключение процессов приготов
ления,
– выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
-
-
-
Функции безопасности
Блокировка включения
(только в моделях B)
Блокировка включения 0 защищает
духовой шкаф от несанкционированного использования, см. одноименную главу.
Автоматическое отключение
Оно срабатывает автоматически,
если прибор работает в течение
слишком длительного времени.
Этот период времени зависит от вы
бранного режима работы.
По истечении этого времени прибор
выключится, и высветится сообще
ние о неполадке "Ошибка 55".
Прибор будет снова сразу готов к ра
боте, если его выключить и снова
включить.
-
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома
тически включается вентилятор. Он
заботится о том, чтобы горячий воз
дух духового шкафа смешивался с
холодным воздухом помещения и
охлаждался, прежде чем он высту
пит между дверцей и панелью управ
ления.
По окончании приготовления охлаж
дающий вентилятор работает еще
некоторое время для того, чтобы
влага воздуха не могла осесть вну
три духовки, на панели управления и
на окружающей мебели.
Вентилятор автоматически отключится, когда внутренняя часть духовки охладится ниже определенной
температуры.
Дверца с вентиляцией
Дверца состоит из открытой системы
со стеклом с жароотталкивающим
покрытием. В процессе приготовления воздух дополнительно подает
ся через дверцу таким образом, что
внешнее стекло остается
прохладным.
Дверцу прибора можно разбирать.
-
Блокировка дверцы для режима
пиролиза.
Перед началом пиролитической
очистки дверца блокируется из сооб
ражений безопасности. Блокировка
снимается, когда после пиролитичес
кой очистки температура в рабочей
камере станет меньше 280°C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Оснащение
Пиролитическая функция
очистки
Рабочая камера Вашего прибора мо
жет быть очищена с помощью функ
ции "Пиролиз ^".
При пиролтической очистке рабочая
камера нагревается до 400°C.
Имеющиеся загрязнения
расщепляются под воздействием вы
соких температур и превращаются в
пепел.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
Поверхности с покрытием
PerfectClean
Поверхности
– направляющих,
– противня,
– универсального противня и
– решетки
имеют покрытие PerfectClean.
Устройства для экономии
энергии
-
Индикация текущего времени
Индикатор текущего времени может
быть отключен в целях экономии
электроэнергии. Тогда дисплей при
выключенном приборе темный и те
кущее время идет на заднем плане
(см. главу "Установки"). Оно показы
вается тогда, когда Вы пользуетесь
прибором.
Принадлежности
Далее указаны принадлежности,
входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы сможете
приобрести у дилеров компании
Miele или в сервисной службе, см.
главу "Докупаемые принадлежности".
-
-
Антипригарные свойства этой по
верхности предотвращают
прижаривание продуктов и облегча
ют очистку.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
16
-
-
Оснащение
Противень для выпечки,
универсальный противень и
решетка
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка
задвигаются между стойками ниши в
боковые направляющие.
Противени и решетка оснащены посередине фиксатором, который предотвращает их выскальзывание из
ниши, если они частично выдвинуты.
Вы можете вынуть противени и решетку, если поднимите их.
Панель конфорок
Информация об эксплуатации и
встраивании содержится в отдель
ной инструкции по эксплуатации и
монтажу для панели конфорок.
Переключатель конфорок
Конфорки управляются специаль
ным переключателем. Режимы (от 1
до 12) указаны.
Все переключатели для включения
из положения 0 необходимо утопить
нажатием.
Индикатор для конфорок
Индикатор всегда горит на дисплее,
если конфорка включена.
I2:00
-
-
Если вы используете противень с
положенной сверху решеткой, то
противень задвигается между
стойками ниши и решетка оказыва
ется автоматически сверху.
-
17
Элементы управления
Переключатель режимов работы
Выберите с помощью левого переключателя нужный режим работы.
Его можно вращать вправо или влево по кругу.
Его можно нажатием перевести в утопленное положение в нулевой позиции.
S Быстрый нагрев
U Конвекция +
\ Гриль с обдувом
O Интенсивное выпекание
P Размораживание
V Верхний/нижний жар
X Нижний жар
Y Гриль
Z Гриль малый
^ Пиролиз: Функция очистки
T Освещение: С помощью этого "режима работы" можно будет отдельно
включать подсветку рабочей камеры, например, для чистки.
%Установки: В этой позиции можно будет изменить установки прибора.
18
Элементы управления
Переключатель температуры
С помощью правого переключателя V 6 W
Вы установите температуру.
–
Вы можете установить время (в качестве альтернативы к сенсорным
–
кнопкам V èëè W).
Вы можете поворачивать переключатель вправо и влево. В каждом положе
нии он может быть утоплен нажатием.
При повороте направо значения увеличиваются, при повороте налево уменьшаются.
Сенсорные кнопки
Под дисплеем находятся сенсорные кнопки, которые реагируют на нажатие
пальцем.
Каждое нажатие подтверждается звуковым сигналом. Вы можете его отключить, см. главу "Установки %".
Применение
OK – Для вызова функций на дисплее. Появляется треугольник V.
– Для подтверждения заданных функций.
– Для передвижения треугольника V на дисплее вправо или влево.
V
– Для уменьшения или увеличения заданного времени.
W
–
Для выбора установки P или изменения статуса S.
NДля установки времени таймера, напр. для варки яиц.
С каждым нажатием сенсорных кнопок V èëè W время изменяется
–
при установке длительности T и окончания S поминутно.
-
–
при установке таймера N сначала с интервалом в 5 секунд, потом поми
нутно.
Если держать кнопки дольше, то ход процесса будет ускорен.
-
19
Элементы управления
Символы на дисплее
I2:00
h
min
%Nm TS0
V
В зависимости от положения переключателя режимов работы и/или нажа
тия сенсорной кнопки отображаются следующие символы:
Позиция пере
ключателя режи
мов работы
Режим работы
(внешнее освещение)
Освещение / %P и цифраУстановка
ПроизвольнаяV светится под
ПроизвольнаяN è ìèíТаймер
ПроизвольнаяКак минимум одна конфорка вклю
-
-
0uТекущее время
СимволыФункция/Значение
0Блокировка включения
(только для моделей с буквой "B" в
названии)
Индикатор контроля нагрева
%Температура
uТекущее время
T è ÷Длительность
SОконч.
S и цифраСтатус установки
Будет показана функция.
символом
V мигает под
символом
Функция была выбрана и может
быть изменена.
чена (только для моделей с буквой
"E" в названии)
-
-
20
Треугольник V на дисплее
I60
%m TS
V
Если коснуться одной из сенсорных
кнопок, то в зависимости от положе
ния переключателя режимов работы
дисплее загораются символы функöèé, которые Вы можете задать.
Коснитесь сенсорной кнопки V èëè W
столько раз, пока треугольник V на
дисплее не окажется под символом
нужной функции.
В заключение вызовите функцию касанием сенсорной кнопки OK.
Треугольник V мигает в течении,
примерно, 15 секунд..
Элементы управления
-
-
Только пока треугольник V мигает, функция может быть задана.
Если это время вышло, то Вам
придется выбирать нужную функ
цию с помощью сенсорной кнопки
OK заново.
-
21
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры)
c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора)
d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора)
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному
скомбинированы, см. данныев[].
Режимы работы Примечания
V Верхний/ни
æíèé æàð
[a + b]
X Нижний жар
[b]
Y Гриль
[a]
Z Гриль ма
ëûé
[a]
-
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
–
Для приготовления суфле.
–
– При приготовлении по старым рецептам для оптималь-
ного использования Вашего прибора, устанавливайте
температуру на 10°C ниже, чем указано в рецепте.
Время приготовления не меняется.
– Выбирается в конце выпекания, когда необходимо
подрумянить пирог с нижней стороны.
– Все нагревательные элементы включаются и раскаля-
ется докрасна, чтобы производить необходимое инфракрасное излучение.
–
Для приготовления на гриле большого количества
плоских продуктов (напр., стейков).
–
Для запекания в больших формах.
–
Только внутренняя часть нагревательных элементов
включается и раскаляется докрасна, чтобы произво
дить необходимое инфракрасное излучение.
–
Для приготовления на гриле малого количества плос
ких продуктов (напр., стейков).
–
Для запекания в маленьких формах.
-
-
-
22
Режимы работы Примечания
S Быстрый
нагрев
[a + c + d]
U Конвекция+
[c + d]
\ Гриль с об
дувом
[a + d]
O Интенсивно
е выпекание
[b + c + d]
P Разморажив
àíèå
[c + d]
Для предварительного нагрева рабочей камеры. Затем
–
нужно установить желаемый режим работы.
Для выпекания и жарения.
–
Можно готовить одновременно на нескольких уровнях.
–
В этом режиме установка температуры ниже, чем в
–
режиме "Верхний/Нижний жар V", так как тепло, бла
годаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов пи
тания.
Нагревательный элемент и вентилятор включаются
-
–
попеременно.
– Для приготовления на гриле продуктов большого диа-
метра, например, птицы, рулетов.
– В этом режиме установка температуры ниже, чем в
режиме "Гриль Y"/"Малый гриль Z", так как тепло,
благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов
питания.
– Для выпекания пирогов с сочным покрытием.
– Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком
темным.
–
Для щадящего размораживания замороженных про
дуктов.
Режимы работы
-
-
-
23
Ввод в эксплуатацию
Прежде чем Вы сможете ввести
прибор в эксплуатацию, Вы долж
ны сначала
– вынуть нажатием элементы
управления, если они
утоплены.
– задать текущее время.
Первая установка текущего
времени
Текущее время может быть введено только, если переключатель
режимов стоит на "0".
На дисплее
– горит символ m (текущее время),
– на дисплее мигают часы и тре-
угольник V под символом m.
Установка минут подтверждена.
Текущее время задано.
При перепаде электроэнергии акту
альное текущее время сохраняется
на 24 часа, затем появляется, как
при первом вводе в эксплуатацию,
"i2:00".
После восстановления подачи элект
роэнергии текущее время мигает и
должно быть подтверждено сенсор
ной кнопкой OK.
Изменение текущего времени
^ Нажать дважды сенсорную кнопку
ÎÊ.
^ С помощью переключателя темпе-
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите сначала часы.
^ Нажать сенсорную кнопку ОК.
^ С помощью переключателя темпе-
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите минуты.
-
-
-
I2:00
m
V
^
С помощью переключателя темпе
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите сначала часы.
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
Установка часов подтверждена, ми
нуты мигают на дисплее.
^
С помощью переключателя темпе
ратуры или сенсорных кнопок V
èëè W введите минуты.
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
24
^
Нажать сенсорную кнопку ОК.
Была изменена установка времени
на дисплее.
-
-
-
Ввод в эксплуатацию
Чистка прибора и первый
нагрев
Удалите
– имеющиеся наклейки.
– имеющуюся защиту-
пленку с фронтальной
поверхности прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться
духовым шкафом:
выньте принадлежности èç ðàáî
–
чей камеры и очистите их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð для того, чтобы быстрее ис-
чезли неприятные запахи, которые могут возникнуть при первом
нагреве.
^ Прежде чем нагревать прибор, ре-
комендуется протереть рабочую
камеру влажной салфетой для
удаления пыли и остатков упако
вочного материала.
^
Отожмите переключатели режи
мов и температуры.
-
-
Как только ввод данных будет под
твержден, начнется нагрев рабочей
камеры.
Нагревайте пустой прибор мини
^
ìóì îäèí ÷àñ.
Следите за тем, чтобы кухня в это
время хорошо проветривалась.
Избегайте проникновения запаха
в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор
на автоматическое завершение про
цесса нагрева, см. главу "Управление
духовым шкафом - Ввод установок
времени".
^ Дождитесь, когда прибор после
выключения остынет до комнатной температуры.
^ В заключение почистите рабочую
камеру, используя теплую воду с
добавлением мягкого моющего
средства, и вытрите ее чистой салфеткой насухо.
Закрывайте дверцу прибора, ког
да внутреннее пространство ду
ховки высохнет.
-
-
-
-
-
^
Выберите переключателем режи
мов "Конвекция плюс U".
Появится рекомендуемая темпера
тура 160 °C.
^
Установите переключателем тем
пературы максимальную темпера
туру (250 °C).
-
-
-
-
25
Управление духовым шкафом
Простое использование
Поместите приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру.
Выберите желаемый режим рабо
^
ты (например, Конвекция + U).
На дисплее появится:
-
I60
%
V
– Рекомендуемая температура "160",
– Индикатор нагрева ,
– Треугольник V, стоящий под сим-
волом %.
Одновременно начинается нагрев
рабочей камеры, включается освещение и охлаждающий вентилятор.
За набором температуры можно будет проследить. При первом дости
жении выбранной температуры раз
дастся звуковой сигнал.
^
После завершения готовки повер
ните переключатель режимов ра
боты на "0" и выньте приготовлен
ный продукт из рабочей камеры.
-
-
-
-
-
Вентилятор охлаждения
По окончании готовки вентилятор
остается включенным еще некото
рое время; в результате этого влага,
содержащаяся в воздухе, не будет
осаждаться в рабочей камере, на па
нели управления и на окружающей
мебели.
Он автоматически выключится, как
только температура рабочей камеры
станет ниже определенной величи
ны.
Рекомендуемая температура
Как только будет выбран режим работы, появится индикация соответствующей рекомендуемой темпера-
òóðû.
Режим работыРекомендуе-
мая темпе-
ратура
U Конвекция +160 °C
O Интенсивное
выпекание
V Верхний/нижний
æàð
X Нижний жар180 °C
\ Гриль с обдувом200 °C
Y Гриль240 °C
Z Гриль малый240 °C
P РазмораживаниеТекущее
S Быстрый нагрев160 °C
170 °C
180 °C
время
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.