Miele H 5140 E, H 5140 B, H 5240 B assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio
Cucina elettrica H 5140 E Forno H 5140 B, H 5240 B
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 07 959 710
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................10
Descrizione......................................................11
H 5140 E ........................................................11
H 5140 B, H 5240 B ................................................12
Dotazione .......................................................13
Funzionamento del forno ............................................13
Dispositivi di sicurezza .............................................13
Blocco .......................................................13
Spegnimento di sicurezza ........................................13
Ventola di raffreddamento ........................................13
Sportello ventilato ...............................................14
Superfici in PerfectClean ............................................14
Superfici con smalto catalitico........................................14
Dispositivi a basso consumo energetico................................14
Visualizzazione dell'ora...........................................14
Accessori ........................................................14
Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione ...........15
Piano di cottura ...................................................15
Manopole zone di cottura.........................................15
Spia per le zone di cottura ......................................15
Comandi ........................................................16
Selettore funzioni ..................................................16
Selettore temperatura ..............................................17
Tasti sensori......................................................17
Simboli sul display .................................................18
Triangolo V sul display ..........................................19
Funzioni ........................................................20
Messa in funzione ................................................22
Impostare l'ora per la prima volta .....................................22
Modificare l'ora .................................................22
Montare il blocco sportello ..........................................22
Pulizia e primo riscaldamento ........................................23
Uso ............................................................24
Uso semplice .....................................................24
Ventola di raffreddamento ........................................24
2
Indice
Temperatura consigliata ............................................24
Modificare la temperatura.........................................25
Controllo temperatura............................................25
Preriscaldamento..................................................25
Avviare e spegnere automaticamente procedimenti di cottura ..............26
Immettere la durata..............................................26
Immettere la durata e spostare la fine ...............................27
Fine del procedimento di cottura ...................................28
Controllare e modificare i tempi immessi ............................28
Cancellare i tempi immessi........................................28
Timer ...........................................................29
Impostazioni % ..................................................30
Modificare lo stato di un'impostazione .................................31
Blocco ..........................................................32
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati .....................33
Stampo per dolci ..................................................33
Carta da forno..................................................33
Teglia universale................................................33
Stampo a cassetta ..............................................33
Note relative alle indicazioni delle tabelle ...............................34
Temperatura, tempo di cottura.....................................34
Livello di introduzione............................................34
Prodotti surgelati ..................................................34
Tabelle per cuocere ...............................................35
Thermovent plus U ...............................................35
Calore superiore e inferiore V .......................................36
Cottura intensa O ................................................37
Indicazioni per arrostire ...........................................38
Suggerimenti .....................................................39
Tabella per arrostire ..............................................40
Informazioni sulla cottura a temperature basse ........................41
Scarico..........................................................41
Durate/ temperature interne..........................................42
Indicazioni per grigliare............................................43
Preparare le pietanze ..............................................45
Grigliare ........................................................45
Suggerimenti .....................................................45
3
Indice
Tabella per grigliare...............................................46
Scongelare ......................................................47
Conservazione ...................................................48
Preparazione di cibi pronti .........................................49
Indicazioni per organismi di controllo ................................50
Pietanze test secondo EN 60350......................................50
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304................50
Pulizia e manutenzione ............................................51
Frontale dell'apparecchio ...........................................51
Accessori ........................................................52
Teglia, teglia universale ..........................................52
Griglia, griglie di introduzione......................................52
Vano cottura......................................................52
Guarnizione, lato interno dello sportello ..............................52
Smalto trattato con PerfectClean ......................................53
Smalto catalitico...................................................55
Rimuovere lo sportello ..............................................56
Smontare lo sportello ............................................57
Rimontare lo sportello ..............................................60
Estrarre le griglie di introduzione......................................61
Rimuovere la parete posteriore .......................................61
Abbassare la resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill .............62
Guasti e anomalie ................................................63
Servizio Clienti ...................................................65
Accessori su richiesta.............................................66
Allacciamento elettrico ............................................69
Schemi d'incasso.................................................71
Dimensioni dell'apparecchio e della nicchia.............................71
Misure dettagliate del frontale dell'apparecchio ..........................72
Incasso cucina elettrica ...........................................73
Incasso del forno .................................................74
4
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo elettrodomestico è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. L'uso improprio può pro vocare danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio poiché contengono importanti indicazioni per la sicurez za, l'uso e la manutenzione. Osser vandole si evitano pericoli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Questa combinazione di cucina elet-
~
trica e forno è destinata esclusivamente all'uso domestico, o simile al domestico qualora installata in ambienti lavorativi come ad esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi.
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l'utilizzo da parte dei clienti.
La cucina elettrica/il forno deve es
~
sere utilizzata/o sempre nei limiti del normale uso domestico, non per uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze e per preparare alimenti per la successiva conservazione. Qualsiasi altro impiego non è ammes so. Miele non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o
-
-
-
-
-
-
da impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non sono in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questo elettrodomestico pos sono metterlo in funzione solo se sorve gliati e istruiti da persone competenti.
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec chio. Non permettere che vi ci giochino.
I bambini possono usare la cucina
~
elettrica e il forno solo se è stato loro chiaramente spiegato il funzionamento, in modo tale che l'utilizzo non metta a rischio la loro incolumità. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso eventual­mente scorretto.
Impedire ai bambini di toccare l'ap-
~
parecchio mentre è in funzione. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria cal da dal vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella de gli adulti. Pericolo di ustionarsi.
Le zone di cottura della cucina diventa no calde. Inoltre i bambini potrebbero bruciarsi se ribaltassero pentole o padelle calde.
-
-
-
-
-
-
5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
L'apparecchio può essere usato
~
solo se:
l'inclinazione dell'imbarcazione non
supera i 2°; la vibrazione esterna che agisce
sull'apparecchio non supera i 150 Hz con un'ampiezza di 0,35 mm.
Il mancato rispetto di queste condizioni non garantisce il sicuro e corretto fun zionamento dell'apparecchio.
Non è ammesso l'uso dell'apparec
~
chio su un ponte aperto.
Se gli apparecchi non sono provvisti
~
del marchio "CSA C/US", significa che sono conformi alle norme di sicurezza europee e non possono quindi essere installati e messi in funzione negli Stati Uniti.
L'incasso e il montaggio di questo
~
apparecchio possono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un uti lizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne devono essere eseguiti da persona le autorizzato dal produttore. A causa di lavori o riparazioni non cor rettamente eseguiti, possono crearsi pericoli gravi per l'utente. La casa pro duttrice non risponde di questo tipo di danni.
-
Durante l'installazione provvedere
~
all'opportuno fissaggio dell'apparec chio. Altrimenti vi è il rischio di lesioni e/o di danni all'apparecchio stesso, ad altri oggetti o arredi.
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se la cucina elettrica/ il forno presentano eventuali danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato, perché può mettere a ri schio la sicurezza dell'utente.
La sicurezza elettrica è garantita
~
­solo se l'apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicu­rarsi che questa condizione sia verifica­ta; si tratta di una sicurezza fondamen­tale. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
Prima di allacciare l'apparecchio
~
-
alla rete elettrica confrontare assoluta mente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta con
­quelli della rete elettrica.
­Se i dati non dovessero corrispondere
è possibile che l'apparecchio si dan
­neggi. In caso di dubbi, rivolgersi a un
elettricista.
-
-
-
-
-
-
6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non allacciare l'elettrodomestico
~
alla rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Per questioni di sicurezza, l'appa
~
recchio deve essere usato solo se in cassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa
~
recchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten sione o la modifica delle strutture elettri che o meccaniche possono essere pe ricolosi e causare anomalie di funziona mento.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice altrimenti questo diritto decade.
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio­ne staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica solo se:
l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito,
-
-
Se il cavo di alimentazione è dan
~
neggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico au torizzato Miele.
Uso corretto
Attenzione: pericolo di ustioni. Nell'area del forno le temperature
-
sono molto elevate.
-
-
-
-
Si consiglia quindi di usare presine
~
-
o manopole per introdurre o togliere ali menti molto caldi e quando è necessa rio intervenire all'interno del vano di cot tura. Fare attenzione soprattutto alla re­sistenza superiore ovvero del grill. peri­colo di ustioni.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
dell’apparecchio quando si utilizzano grassi e oli. Oli e grassi possono bru­ciare facilmente. Pericolo d’incendio!
Attenersi ai tempi consigliati usando
~
le funzioni "Grill Y", "Grill piccolo Z" e "Grill ventilato \". La durata eccessi va dei procedimenti può causare l'essiccazione o addirittura l'autocombustione della pietanza. Peri colo d’incendio.
-
-
-
-
-
-
-
i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati,
il cavo di allacciamento è staccato dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
-
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non usare le funzioni "Grill Y", "Grill
~
piccolo Z" e "Grill ventilato \" per ri finire la cottura di pane e panini e per essiccare fiori o erbe. Pericolo d'incendio. Usare invece la funzione "Thermovent plus U" o "Calore superiore/inferio re V".
Per la preparazione di determinati
~
alimenti spesso viene usato alcol. Questo evapora ad alte temperature. Tenere presente che il vapore alcolico può eventualmente incendiarsi a con tatto con resistenze calde. Pericolo d’incendio!
Coprire sempre le pietanze che ven-
~
gono conservate in forno. L'umidità che deriva dalle pietanze potrebbe corrode­re l'apparecchio. Inoltre si evita che le stesse possano essiccarsi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
desidera sfruttare il calore residuo per tenere in caldo le pietanze. Mantenere la funzione impostata e sele­zionare la temperatura più bassa. Non spegnere in nessun caso l'appa recchio. L'umidità nel vano di cottura aumenta e l'acqua di condensa –
potrebbe corroderlo.
potrebbe danneggiare il pannello co mandi, il piano di lavoro e il mobile in cui il forno è incassato.
-
-
-
Non coprire mai il fondo del vano di
~
cottura con fogli di alluminio usando le
­funzioni "Calore superiore/inferio re V"/"Calore inferiore X"/"Cottura in tensa O"/"Riscaldamento rapido S". Il calore ristagnante potrebbe danneg giare lo smalto. Per lo stesso motivo non appoggiare padelle, pentole o teglie sul fondo del vano di cottura.
Usando una teglia di un'altra marca ac certarsi che la distanza tra il bordo infe riore della teglia e il fondo del vano di cottura sia di almeno 6 cm.
Non versare mai acqua fredda diret-
~
tamente sulla teglia, sulla teglia univer­sale oppure nel vano di cottura se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore acqueo potrebbe causare ustio­ni. Lo sbalzo di temperatura potrebbe danneggiare lo smalto.
Assicurarsi che gli alimenti vengano
~
sempre riscaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti negli alimenti vengono soppressi solo a una tempera tura sufficientemente alta (ü 70 °C) e con tempi di azione sufficientemente lunghi (ü 10 min). In caso di dubbio la sciare la pietanza in forno qualche mi
-
nuto in più affinché si riscaldi sufficien temente. E' inoltre importante che la temperatura venga distribuita uniformemente. Allo scopo voltare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Usare solo stoviglie in plastica ter
~
moresistente adatta all'uso nel forno. Altri tipi di plastica possono fondere se le temperature sono particolarmente alte. L'apparecchio potrebbe danneg giarsi.
Non usare l'apparecchio per prepa
~
rare conserve in scatola o per riscaldar le. Si genera una sovrappressione e i contenitori possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparec chio.
Non trascinare sul fondo del vano
~
cottura oggetti, come per esempio pen tole e padelle. La superficie del fondo potrebbe danneggiarsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra lo sportello e il vano di cottura non rimanga incastrato nulla. L'appa­recchio potrebbe danneggiarsi. La portata massima dello sportello è di 15 kg.
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sull'apparecchio solamen te se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto
­decade.
­Prima di intraprendere il viaggio con
~
l'imbarcazione, togliere tutti gli acces sori che si trovano nell'apparecchio e che non sono fissati. In caso di movimenti oscillatori o di forti vibrazioni questi accessori possono
­danneggiare l'imbarcazione.
La casa produttrice non è responsa­bile per danni causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
Non utilizzare l'apparecchio per ri
~
scaldare l’ambiente. Le temperature elevate possono causare l’incendio di oggetti facilmente infiammabili situati nelle immediate vicinanze.
-
9
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE),
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
­idonei centri di raccolta differenziata
­dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici op
­pure riconsegnarla al rivenditore al mo
mento dell’acquisto di una nuova appa
­recchiatura di tipo equivalente, in ragio
ne di uno a uno. L’adeguata raccolta
­differenziata per l’avvio successivo
­dell’apparecchiatura dismessa al rici
claggio, al trattamento e allo smaltimen to ambientalmente compatibile contri buisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente. Si informi a riguardo presso il rivenditore di fiducia.
-
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento la vecchia macchina ven ga tenuta fuori della portata dei bambi ni.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
10
-
H 5140 E
Descrizione
a Manopole zone di cottura sinistra posteriore e anteriore; push-pull in posizione 0 b Selettore funzioni, push-pull in posizione 0 c Display d Tasti sensori V, OK, W, N e Selettore temperatura, push-pull f Manopole zone di cottura destra anteriore e posteriore; push-pull in posizione 0 g Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill h Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione della ventola i Griglie di introduzione a cinque livelli j Sportello
11
Descrizione
H 5140 B, H 5240 B
a Selettore funzioni, push-pull in posizione 0 b Display c Tasti sensori V, OK, W, N d Selettore temperatura, push-pull e Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill f Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione della ventola g Griglie di introduzione a cinque livelli h Sportello
12
Dotazione
Funzionamento del forno
Oltre che per l'utilizzo delle diverse fun zioni per cuocere, arrostire e grigliare, il comando elettronico del forno è predi sposto per
la visualizzazione dell'ora,
il timer,
l'attivazione e la disattivazione auto
matiche dei procedimenti di cottura, la scelta di impostazioni individuali
per l'apparecchio.
-
-
Dispositivi di sicurezza
Blocco sportello
Il dispositivo viene fissato sotto il pan nello comandi e previene l'apertura del lo sportello. Lo sportello si apre solo dopo avere azionato la leva.
-
Blocco
(solo su modelli tipo B)
­Il blocco 0 previene l'uso indesiderato del forno, vedasi relativo capitolo.
Spegnimento di sicurezza
Lo spegnimento di sicurezza viene atti vato automaticamente se il forno è in funzione da un tempo straordinaria mente lungo. Il periodo dipende dalla funzione sele zionata. Trascorso questo periodo l'ap parecchio si spegne ed è visualizzato il segnale di guasto "F 55". L'apparecchio funziona comunque im­mediatamente e correttamente spe­gnendolo e accendendolo nuovamente.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento viene atti­vata automaticamente con ogni proce­dimento di cottura. Grazie alla ventola le fumane calde derivanti dal vano cot­tura si mescolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuo riescano dalla fessura tra lo sportello del forno e il pannello comandi.
Dopo un procedimento di cottura la
­ventola di raffreddamento rimane acce
sa ancora per un po' affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile nel quale il forno è incassato non si depositi umidità. Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una determi nata temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
13
Dotazione
Sportello ventilato
Lo sportello è costituito da un sistema aperto di lastre di vetro con superfici in parte riflettenti il calore. Quando è in funzione il forno l'aria vie ne convogliata attraverso lo sportello per mantenere bassa la temperatura della superficie esterna.
Lo sportello può essere smontato per facilitare la pulizia.
Superfici in PerfectClean
La superficie – del vano cottura – delle griglie di introduzione, – della teglia, – della teglia universale e – della griglia sono affinate con PerfectClean.
Le eccezionali proprietà antiaderenti di questo affinamento della superficie im­pediscono che le pietanze vi rimanga­no attaccate e ne facilitano la pulizia.
Dispositivi a basso consumo energetico
Visualizzazione dell'ora
-
La visualizzazione dell'ora può essere disattivata per risparmiare energia. Il di splay appare oscurato ad apparecchio spento e l'ora scorre sullo sfondo (v. capitolo "Impostazioni"). Viene visualizzata solo quando si utiliz za l'apparecchio.
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces­sori di serie.
Altri accessori sono reperibili presso i rivenditori specializzati Miele o il servi­zio di assistenza (vedasi al capitolo "Accessori su richiesta").
-
-
Attenersi alle indicazioni riportate al ca pitolo "Pulizia e manutenzione".
Superfici con smalto catalitico
La parete posteriore è rivestita con smalto catalitico grigio scuro, che elimi na autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca pitolo "Pulizia e manutenzione".
14
-
-
-
Dotazione
Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione
Teglia, teglia universale e griglia vengo no introdotte nelle apposite guide del forno.
Teglia e griglia sono dotate di un dispo­sitivo antiestrazione per evitare che possano fuoriuscire dalle guide se ven­gono estratte solo parzialmente. Teglia e griglia possono essere estratte solo sollevandole.
Piano di cottura
Le indicazioni di funzionamento e di montaggio possono essere rilevate dal le istruzioni d'uso e di montaggio del piano di cottura.
Manopole zone di cottura
Le zone di cottura sono comandate dal le manopole associate alle singole zone. I livelli di impostazione (da 1 a
12) sono impressi. Tutte le manopole delle zone di cottura
sono dotate di sistema push-pull in po
­sizione 0.
Spia per le zone di cottura
I2:00
-
-
-
Se si usa la teglia con la griglia, la te glia viene introdotta nelle guide e la gri glia semplicemente sopra.
-
La spia sul display è accesa quando si attiva una zona di cottura.
-
15
Comandi
Selettore funzioni
Con il selettore a sinistra si seleziona la funzione. Il selettore può essere girato in senso orario o antiorario. La funzione push-pull è possibile in posizione 0.
S Riscaldamento rapido U Thermovent plus \ Grill ventilato O Cottura intensa P Scongelare V Calore superiore / inferiore X Calore inferiore Y Grill Z Grill piccolo
T/% Illuminazione/Impostazione:
Utilizzando questa funzione l'illuminazione interna può essere attivata separata mente, ad es. per operazioni di pulizia. In questa posizione possono essere modi ficate anche le impostazioni dell'apparecchio.
16
-
-
Comandi
Selettore temperatura
Con il selettore destro V 6 W
si imposta la temperatura.
è possibile impostare la durata (in alternativa ai tasti sensori V o W).
– Ruotare il selettore in senso orario (verso destra) o antiorario (verso sinistra).
La funzione push-pull è possibile in qualsiasi posizione. Ruotando il selettore verso destra i valori aumentano mentre ruotandolo verso sini
stra i valori diminuiscono.
Tasti sensori
Sotto il display sono disposti dei tasti sensori che reagiscono al semplice contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. L'acustica tasti può essere disat-
tivata, v. capitolo "Impostazioni %".
Uso
OK – Per accedere alle funzioni sul display. Appare il triangolo V.
– Per confermare le immissioni.
VW– Per spostare il triangolo sul display V verso sinistra o verso destra.
– Per aumentare o diminuire i valori della durata. – Per selezionare l'impostazione P e modificare lo stato S.
N Per impostare il timer, ad es. per cuocere uova.
A ogni contatto dei tasti sensori V o W si modifica –
la durata T e la fine del procedimento S in scatti di 1 minuto.
il valore del timer N prima in scatti di 5 secondi, poi di 1 minuto.
Tenendo premuto più a lungo i tasti sensori, lo scorrimento accelera.
-
17
Comandi
Simboli sul display
 
I2:00
h
min
% N m TS0
V
A seconda della posizione del selettore delle funzioni e/o contatto con un tasto sensore appaiono:
Posizione del se lettore funzione
0 u Orologio
Funzione (ad ecce­zione dell'illuminazione)
% P e cifra Impostazione
A piacimento V acceso sotto un
A piacimento N e min Timer A piacimento Almeno una zona di cottura è accesa
-
Simboli Funzione/Significato
0 Blocco
(solo modelli tipo B)
Controllo temperatura
% Temperatura
u Orologio
T e h Durata
S Fine
S e cifra Stato impostazione
Indica la funzione.
simbolo
V lampeggia sotto
un simbolo
La funzione è stata selezionata e può essere modificata.
(solo per modelli E)
18
Triangolo V sul display
I60
% m TS
V
Comandi
Toccando uno dei tasti sensori, sul di splay, in base alla posizione del seletto re funzioni si accendono i simboli delle funzioni che possono essere immesse.
Toccare il tasto sensore V o W tante vol te finché il triangolo V è posizionato sotto il simbolo della funzione desidera­ta.
Toccare il tasto sensore OK per confer­mare la funzione. Il triangolo V lampeggia per ca. 15 secondi.
La funzione può essere modificata solo mentre il triangolo V lampeggia. Trascorso questo tempo di immissio­ne richiamare la funzione desiderata premendo il tasto sensore OK.
-
-
-
19
Funzioni
Numerose modalità di funzionamento sono a disposizione dell'utente.
L'apparecchio dispone di:
a resistenza per calore superiore e grill (sotto il cielo del vano cottura) b resistenza per calore inferiore (sotto la base del vano cottura) c resistenza anulare (dietro l'apertura di aspirazione della ventola) d ventola (dietro l'apertura di aspirazione)
A seconda della modalità di funzionamento questi componenti vengono combinati in modo diversificato, vedi indicazioni in [ ].
Funzioni Annotazioni V Calore supe
riore / infe riore
[a + b]
X Calore infe-
riore
[b]
Y Grill grande
[a]
Z Grill piccolo
[a]
-
Per preparare ricette tradizionali.
-
– – Per preparare soufflé. – Preparando ricette di un vecchio ricettario ridurre la tem-
peratura indicata di ca. 10 °C. Il tempo di cottura invece non cambia.
– Questa funzione può essere utilizzata alla fine della cottu-
ra per dorare il fondo della pietanza.
– L'intera resistenza di riscaldamento è accesa e diventa in-
candescente per generare i necessari infrarossi.
– Per grigliare quantità abbondanti di alimenti piani (ad es.
bistecche).
Per gratinare pietanze in forme grandi.
Solo la parte interna della resistenza di riscaldamento è accesa e diventa incandescente per generare i necessari infrarossi.
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi stecche).
Per gratinare pietanze in forme piccole.
-
20
Funzioni Annotazioni S Riscalda
mento rapido
[a + c + d]
U Thermovent
plus
[c + d]
\ Grill ventila
to
[a + d]
O Cottura in-
tensa
[b + c + d]
P Scongelare
[c + d]
-
Per preriscaldare il vano cottura.
Successivamente deve essere selezionata la funzione de siderata.
Per cuocere e arrostire.
E' possibile cuocere pietanze contemporaneamente su più
ripiani di introduzione. La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Calore
superiore / inferiore V" perché grazie alla ventola l'aria calda raggiunge subito le pietanze.
Resistenza grill e ventola si accendono alternandosi.
-
Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arro
tolati di carne, pollame.
– La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Grill
grande Y"/"Grill piccolo Z" perché grazie alla ventola l'aria calda raggiunge subito le pietanze.
– Per cuocere dolci con farcitura umida. – La funzione non è indicata per cuocere dolci dallo spesso-
re ridotto e per arrostire in quanto il sugo dell'arrosto scuri­sce troppo.
– Per scongelare delicatamente surgelati.
Funzioni
-
-
21
Messa in funzione
Prima di poter mettere in funzione l'apparecchio, è necessario – estrarre i selettori premendoci
sopra se sono "nascosti" nel
pannello comandi. – impostare l'ora – montare il blocco sportello.
Impostare l'ora per la prima volta
L'ora può essere impostata solo se il selettore funzioni è in posizione "0".
Sul display – appare il simbolo m (ora), – l'ora e il triangolo V lampeggiano
sotto il simbolo m.
L'ora è memorizzata. In caso di interruzione della corrente
l'apparecchio memorizza l'ora attuale per ca. 24 ore, poi appare come alla prima messa in funzione "I2:00". Al ritorno della corrente lampeggia l'ora. Confermare con il tasto sensore OK.
Modificare l'ora
Premere il tasto sensore OK due volte.
^
Immettere dapprima le ore con il se
^
lettore della temperatura o con i tasti sensori V o W.
^ Premere il tasto sensore OK. ^ Immettere i minuti con il selettore del-
la temperatura o con i tasti sensori
V o W. ^ Premere il tasto sensore OK. L'ora è stata modificata.
-
I2:00
m
V
^
Immettere dapprima le ore con il se lettore della temperatura o con i tasti sensori V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Le ore sono confermate, i minuti lam peggiano.
^
Immettere i minuti con il selettore del la temperatura o con i tasti sensori V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Si confermano i minuti.
22
Montare il blocco sportello
-
-
-
^
Montare il blocco sportello allegato a
destra sotto il pannello comandi
sull'apparecchio.
Messa in funzione
Pulizia e primo riscaldamento
Togliere – eventuali adesivi applicati. – l'eventuale pellicola di protezio-
ne dal frontale dell'apparecchio.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca pitolo "Pulizia e manutenzione".
Prima di utilizzare il forno
estrarre gli accessori dal vano di
cottura e lavarli. riscaldare l'apparecchio una volta a
vuoto, affinché gli odori sgradevoli che normalmente si sviluppano al primo riscaldamento possano scom­parire.
^ Prima di riscaldare l'apparecchio, pu-
lire il vano cottura con un panno umi­do per eliminare la polvere e i residui delle confezioni eventualmente depo­sitatisi.
^ Premere ed estrarre il selettore fun-
zioni e il selettore temperatura.
Quando l'immissione viene memorizza ta, si avvia il riscaldamento del forno.
L'apparecchio vuoto deve essere ri
^
scaldato almeno per un'ora.
Durante queste operazioni aerare sufficientemente il locale cucina.
­Impedire che gli odori sgradevoli
giungano negli altri ambienti.
La procedura di riscaldamento può es sere impostata anche perchè termini automaticamente. Vedasi a riguardo "Uso - Immettere la durata".
^ Aspettare finché l'apparecchio si sia
nuovamente raffreddato fino a rag­giungere la temperatura ambiente.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda e poco detersivo e asciugare con un panno pulito.
Chiudere lo sportello solo quando il vano cottura è asciutto.
-
-
-
^
Impostare la funzione "Thermovent plus U".
La temperatura proposta di 160 °C è evidenziata.
^
Con il selettore temperatura immette re la temperatura massima (250 °C).
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages