Cucina elettrica
H 5140 E
Forno
H 5140 B, H 5240 B
Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le presenti istruzioni d'uso e di montaggio per
evitare di danneggiare il prodotto o di
mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 07 959 710
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................10
Incasso del forno .................................................74
4
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo elettrodomestico è conforme
alle disposizioni vigenti in materia di
sicurezza. L'uso improprio può pro
vocare danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso prima di mettere in funzione
l'apparecchio poiché contengono
importanti indicazioni per la sicurez
za, l'uso e la manutenzione. Osser
vandole si evitano pericoli per le
persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con
segnarle anche a eventuali altri
utenti.
Uso previsto
Questa combinazione di cucina elet-
~
trica e forno è destinata esclusivamente
all'uso domestico, o simile al domestico
qualora installata in ambienti lavorativi
come ad esempio:
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi.
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l'utilizzo da parte
dei clienti.
La cucina elettrica/il forno deve es
~
sere utilizzata/o sempre nei limiti del
normale uso domestico, non per uso
professionale, per cuocere, arrostire,
grigliare, scongelare pietanze e per
preparare alimenti per la successiva
conservazione.
Qualsiasi altro impiego non è ammes
so. Miele non risponde di danni causati
da un uso diverso da quello previsto o
-
-
-
-
-
-
da impostazioni sbagliate
dell'elettrodomestico.
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non sono in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questo elettrodomestico pos
sono metterlo in funzione solo se sorve
gliati e istruiti da persone competenti.
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec
chio. Non permettere che vi ci giochino.
I bambini possono usare la cucina
~
elettrica e il forno solo se è stato loro
chiaramente spiegato il funzionamento,
in modo tale che l'utilizzo non metta a
rischio la loro incolumità. È importante
che sappiano riconoscere i pericoli che
possono derivare da un uso eventualmente scorretto.
Impedire ai bambini di toccare l'ap-
~
parecchio mentre è in funzione. Lo
sportello in vetro, il pannello comandi e
le fessure per la fuoriuscita dell'aria cal
da dal vano cottura dell'apparecchio
diventano caldi. La pelle dei bambini è
molto più delicata rispetto a quella de
gli adulti. Pericolo di ustionarsi.
Le zone di cottura della cucina diventa
no calde.
Inoltre i bambini potrebbero bruciarsi
se ribaltassero pentole o padelle calde.
-
-
-
-
-
-
5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
L'apparecchio può essere usato
~
solo se:
l'inclinazione dell'imbarcazione non
–
supera i 2°;
la vibrazione esterna che agisce
–
sull'apparecchio non supera i 150 Hz
con un'ampiezza di 0,35 mm.
Il mancato rispetto di queste condizioni
non garantisce il sicuro e corretto fun
zionamento dell'apparecchio.
Non è ammesso l'uso dell'apparec
~
chio su un ponte aperto.
Se gli apparecchi non sono provvisti
~
del marchio "CSA C/US", significa che
sono conformi alle norme di sicurezza
europee e non possono quindi essere
installati e messi in funzione negli Stati
Uniti.
L'incasso e il montaggio di questo
~
apparecchio possono essere effettuati
solo da personale tecnico qualificato
che garantisca i presupposti per un uti
lizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne devono essere eseguiti da persona
le autorizzato dal produttore.
A causa di lavori o riparazioni non cor
rettamente eseguiti, possono crearsi
pericoli gravi per l'utente. La casa pro
duttrice non risponde di questo tipo di
danni.
-
Durante l'installazione provvedere
~
all'opportuno fissaggio dell'apparec
chio.
Altrimenti vi è il rischio di lesioni e/o di
danni all'apparecchio
stesso, ad altri oggetti o arredi.
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se la cucina elettrica/ il forno
presentano eventuali danni visibili. Non
mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato, perché può mettere a ri
schio la sicurezza dell'utente.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione sia verificata; si tratta di una sicurezza fondamentale. In caso di dubbi, far controllare
l'impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde dei
danni (ad es. scossa elettrica) causati
dalla mancanza o dall'interruzione del
conduttore di messa a terra.
Prima di allacciare l'apparecchio
~
-
alla rete elettrica confrontare assoluta
mente i dati di allacciamento (tensione
e frequenza) indicati sulla targhetta con
quelli della rete elettrica.
Se i dati non dovessero corrispondere
è possibile che l'apparecchio si dan
neggi. In caso di dubbi, rivolgersi a un
elettricista.
-
-
-
-
-
-
6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non allacciare l'elettrodomestico
~
alla rete elettrica con prolunghe o prese
multiple, perché non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. rischio di
surriscaldamento).
Per questioni di sicurezza, l'appa
~
recchio deve essere usato solo se in
cassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa
~
recchio.
L'eventuale contatto con parti sotto ten
sione o la modifica delle strutture elettri
che o meccaniche possono essere pe
ricolosi e causare anomalie di funziona
mento.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in
garanzia possono essere eseguite solo
dall'assistenza tecnica autorizzata dalla
casa produttrice altrimenti questo diritto
decade.
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazione staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è staccato dal
la rete elettrica solo se:
–
l'interruttore generale dell'impianto
elettrico è disinserito,
-
-
Se il cavo di alimentazione è dan
~
neggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale da personale tecnico au
torizzato Miele.
Uso corretto
Attenzione: pericolo di ustioni.
Nell'area del forno le temperature
-
sono molto elevate.
-
-
-
-
Si consiglia quindi di usare presine
~
-
o manopole per introdurre o togliere ali
menti molto caldi e quando è necessa
rio intervenire all'interno del vano di cot
tura. Fare attenzione soprattutto alla resistenza superiore ovvero del grill. pericolo di ustioni.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
dell’apparecchio quando si utilizzano
grassi e oli. Oli e grassi possono bruciare facilmente. Pericolo d’incendio!
Attenersi ai tempi consigliati usando
~
le funzioni "Grill Y", "Grill piccolo Z"
e "Grill ventilato \". La durata eccessi
va dei procedimenti può causare
l'essiccazione o addirittura
l'autocombustione della pietanza. Peri
colo d’incendio.
-
-
-
-
-
-
-
–
i fusibili dell'impianto elettrico sono
completamente svitati,
–
il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica;
per staccarlo dalla rete non tirare il
cavo, bensì afferrare la spina.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
usando pezzi di ricambio originali la
casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
-
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non usare le funzioni "Grill Y", "Grill
~
piccolo Z" e "Grill ventilato \" per ri
finire la cottura di pane e panini e per
essiccare fiori o erbe. Pericolo
d'incendio.
Usare invece la funzione "Thermovent
plus U" o "Calore superiore/inferio
re V".
Per la preparazione di determinati
~
alimenti spesso viene usato alcol.
Questo evapora ad alte temperature.
Tenere presente che il vapore alcolico
può eventualmente incendiarsi a con
tatto con resistenze calde. Pericolo
d’incendio!
Coprire sempre le pietanze che ven-
~
gono conservate in forno. L'umidità che
deriva dalle pietanze potrebbe corrodere l'apparecchio. Inoltre si evita che le
stesse possano essiccarsi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
desidera sfruttare il calore residuo per
tenere in caldo le pietanze.
Mantenere la funzione impostata e selezionare la temperatura più bassa.
Non spegnere in nessun caso l'appa
recchio. L'umidità nel vano di cottura
aumenta e l'acqua di condensa
–
potrebbe corroderlo.
–
potrebbe danneggiare il pannello co
mandi, il piano di lavoro e il mobile in
cui il forno è incassato.
-
-
-
Non coprire mai il fondo del vano di
~
cottura con fogli di alluminio usando le
funzioni "Calore superiore/inferio
re V"/"Calore inferiore X"/"Cottura in
tensa O"/"Riscaldamento rapido S".
Il calore ristagnante potrebbe danneg
giare lo smalto.
Per lo stesso motivo non appoggiare
padelle, pentole o teglie sul fondo del
vano di cottura.
Usando una teglia di un'altra marca ac
certarsi che la distanza tra il bordo infe
riore della teglia e il fondo del vano di
cottura sia di almeno 6 cm.
Non versare mai acqua fredda diret-
~
tamente sulla teglia, sulla teglia universale oppure nel vano di cottura se le
superfici sono ancora molto calde. Il
vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Lo sbalzo di temperatura potrebbe
danneggiare lo smalto.
Assicurarsi che gli alimenti vengano
~
sempre riscaldati a sufficienza.
Eventuali germi presenti negli alimenti
vengono soppressi solo a una tempera
tura sufficientemente alta (ü 70 °C) e
con tempi di azione sufficientemente
lunghi (ü 10 min). In caso di dubbio la
sciare la pietanza in forno qualche mi
-
nuto in più affinché si riscaldi sufficien
temente.
E' inoltre importante che la temperatura
venga distribuita uniformemente. Allo
scopo voltare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Usare solo stoviglie in plastica ter
~
moresistente adatta all'uso nel forno.
Altri tipi di plastica possono fondere se
le temperature sono particolarmente
alte. L'apparecchio potrebbe danneg
giarsi.
Non usare l'apparecchio per prepa
~
rare conserve in scatola o per riscaldar
le. Si genera una sovrappressione e i
contenitori possono scoppiare. Pericolo
di ferirsi e di danneggiare l'apparec
chio.
Non trascinare sul fondo del vano
~
cottura oggetti, come per esempio pen
tole e padelle. La superficie del fondo
potrebbe danneggiarsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto dell'apparecchio e non
appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi
che tra lo sportello e il vano di cottura
non rimanga incastrato nulla. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
La portata massima dello sportello è di
15 kg.
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sull'apparecchio solamen
te se espressamente autorizzati da
Miele. Se si montano altri accessori, il
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia per vizi e/o difetti del prodotto
decade.
Prima di intraprendere il viaggio con
~
l'imbarcazione, togliere tutti gli acces
sori che si trovano nell'apparecchio e
che non sono fissati.
In caso di movimenti oscillatori o di forti
vibrazioni questi accessori possono
danneggiare l'imbarcazione.
La casa produttrice non è responsabile per danni causati
dall’inosservanza delle indicazioni
per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
Non utilizzare l'apparecchio per ri
~
scaldare l’ambiente. Le temperature
elevate possono causare l’incendio di
oggetti facilmente infiammabili situati
nelle immediate vicinanze.
-
9
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione dei ma
teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e
dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti.
Tale meccanismo permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
fiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
L’utente dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici op
pure riconsegnarla al rivenditore al mo
mento dell’acquisto di una nuova appa
recchiatura di tipo equivalente, in ragio
ne di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al rici
claggio, al trattamento e allo smaltimen
to ambientalmente compatibile contri
buisce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Si
informi a riguardo presso il rivenditore
di fiducia.
-
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento la vecchia macchina ven
ga tenuta fuori della portata dei bambi
ni.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
10
-
H 5140 E
Descrizione
a Manopole zone di cottura sinistra posteriore e anteriore; push-pull in posizione 0
b Selettore funzioni, push-pull in posizione 0
c Display
d Tasti sensori V, OK, W, N
e Selettore temperatura, push-pull
f Manopole zone di cottura destra anteriore e posteriore; push-pull in posizione 0
g Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
h Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione della ventola
i Griglie di introduzione a cinque livelli
j Sportello
11
Descrizione
H 5140 B, H 5240 B
a Selettore funzioni, push-pull in posizione 0
b Display
c Tasti sensori V, OK, W, N
d Selettore temperatura, push-pull
e Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
f Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione della ventola
g Griglie di introduzione a cinque livelli
h Sportello
12
Dotazione
Funzionamento del forno
Oltre che per l'utilizzo delle diverse fun
zioni per cuocere, arrostire e grigliare, il
comando elettronico del forno è predi
sposto per
la visualizzazione dell'ora,
–
il timer,
–
l'attivazione e la disattivazione auto
–
matiche dei procedimenti di cottura,
la scelta di impostazioni individuali
–
per l'apparecchio.
-
-
Dispositivi di sicurezza
Blocco sportello
Il dispositivo viene fissato sotto il pan
nello comandi e previene l'apertura del
lo sportello. Lo sportello si apre solo
dopo avere azionato la leva.
Lo spegnimento di sicurezza viene atti
vato automaticamente se il forno è in
funzione da un tempo straordinaria
mente lungo.
Il periodo dipende dalla funzione sele
zionata. Trascorso questo periodo l'ap
parecchio si spegne ed è visualizzato il
segnale di guasto "F 55".
L'apparecchio funziona comunque immediatamente e correttamente spegnendolo e accendendolo nuovamente.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento viene attivata automaticamente con ogni procedimento di cottura. Grazie alla ventola
le fumane calde derivanti dal vano cottura si mescolano con l'aria ambiente
fredda e si raffreddano, prima che fuo
riescano dalla fessura tra lo sportello
del forno e il pannello comandi.
Dopo un procedimento di cottura la
ventola di raffreddamento rimane acce
sa ancora per un po' affinché nel vano
cottura, sul pannello comandi oppure
sul mobile nel quale il forno è incassato
non si depositi umidità.
Si spegne automaticamente quando il
vano del forno si è raffreddato ed è
sceso quindi al di sotto di una determi
nata temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
13
Dotazione
Sportello ventilato
Lo sportello è costituito da un sistema
aperto di lastre di vetro con superfici in
parte riflettenti il calore.
Quando è in funzione il forno l'aria vie
ne convogliata attraverso lo sportello
per mantenere bassa la temperatura
della superficie esterna.
Lo sportello può essere smontato per
facilitare la pulizia.
Superfici in PerfectClean
La superficie
– del vano cottura
– delle griglie di introduzione,
– della teglia,
– della teglia universale e
– della griglia
sono affinate con PerfectClean.
Le eccezionali proprietà antiaderenti di
questo affinamento della superficie impediscono che le pietanze vi rimangano attaccate e ne facilitano la pulizia.
Dispositivi a basso consumo
energetico
Visualizzazione dell'ora
-
La visualizzazione dell'ora può essere
disattivata per risparmiare energia. Il di
splay appare oscurato ad apparecchio
spento e l'ora scorre sullo sfondo (v.
capitolo "Impostazioni").
Viene visualizzata solo quando si utiliz
za l'apparecchio.
Accessori
Di seguito vengono descritti gli accessori di serie.
Altri accessori sono reperibili presso i
rivenditori specializzati Miele o il servizio di assistenza (vedasi al capitolo
"Accessori su richiesta").
-
-
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Pulizia e manutenzione".
Superfici con smalto catalitico
La parete posteriore è rivestita con
smalto catalitico grigio scuro, che elimi
na autonomamente spruzzi di olio e
grasso a temperature elevate.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Pulizia e manutenzione".
14
-
-
-
Dotazione
Teglia, teglia universale con griglia e
dispositivo antiestrazione
Teglia, teglia universale e griglia vengo
no introdotte nelle apposite guide del
forno.
Teglia e griglia sono dotate di un dispositivo antiestrazione per evitare che
possano fuoriuscire dalle guide se vengono estratte solo parzialmente.
Teglia e griglia possono essere estratte
solo sollevandole.
Piano di cottura
Le indicazioni di funzionamento e di
montaggio possono essere rilevate dal
le istruzioni d'uso e di montaggio del
piano di cottura.
Manopole zone di cottura
Le zone di cottura sono comandate dal
le manopole associate alle singole
zone. I livelli di impostazione (da 1 a
12) sono impressi.
Tutte le manopole delle zone di cottura
sono dotate di sistema push-pull in po
sizione 0.
Spia per le zone di cottura
I2:00
-
-
-
Se si usa la teglia con la griglia, la te
glia viene introdotta nelle guide e la gri
glia semplicemente sopra.
-
La spia sul display è accesa quando si
attiva una zona di cottura.
-
15
Comandi
Selettore funzioni
Con il selettore a sinistra si seleziona la funzione.
Il selettore può essere girato in senso orario o antiorario.
La funzione push-pull è possibile in posizione 0.
S Riscaldamento rapido
U Thermovent plus
\ Grill ventilato
O Cottura intensa
P Scongelare
V Calore superiore / inferiore
X Calore inferiore
Y Grill
Z Grill piccolo
T/% Illuminazione/Impostazione:
Utilizzando questa funzione l'illuminazione interna può essere attivata separata
mente, ad es. per operazioni di pulizia. In questa posizione possono essere modi
ficate anche le impostazioni dell'apparecchio.
16
-
-
Comandi
Selettore temperatura
Con il selettore destro V 6 W
si imposta la temperatura.
–
è possibile impostare la durata (in alternativa ai tasti sensori V o W).
–
Ruotare il selettore in senso orario (verso destra) o antiorario (verso sinistra).
La funzione push-pull è possibile in qualsiasi posizione.
Ruotando il selettore verso destra i valori aumentano mentre ruotandolo verso sini
stra i valori diminuiscono.
Tasti sensori
Sotto il display sono disposti dei tasti sensori che reagiscono al semplice contatto.
A ogni contatto è associato un segnale acustico. L'acustica tasti può essere disat-
tivata, v. capitolo "Impostazioni %".
Uso
OK – Per accedere alle funzioni sul display. Appare il triangolo V.
– Per confermare le immissioni.
VW– Per spostare il triangolo sul display V verso sinistra o verso destra.
– Per aumentare o diminuire i valori della durata.
– Per selezionare l'impostazione P e modificare lo stato S.
NPer impostare il timer, ad es. per cuocere uova.
A ogni contatto dei tasti sensori V o W si modifica
–
la durata T e la fine del procedimento S in scatti di 1 minuto.
–
il valore del timer N prima in scatti di 5 secondi, poi di 1 minuto.
Tenendo premuto più a lungo i tasti sensori, lo scorrimento accelera.
-
17
Comandi
Simboli sul display
I2:00
h
min
%Nm TS0
V
A seconda della posizione del selettore delle funzioni e/o contatto con un tasto
sensore appaiono:
Posizione del se
lettore funzione
0uOrologio
Funzione (ad eccezione
dell'illuminazione)
%P e cifraImpostazione
A piacimentoV acceso sotto un
A piacimentoN e minTimer
A piacimentoAlmeno una zona di cottura è accesa
-
SimboliFunzione/Significato
0Blocco
(solo modelli tipo B)
Controllo temperatura
%Temperatura
uOrologio
T e hDurata
SFine
S e cifraStato impostazione
Indica la funzione.
simbolo
V lampeggia sotto
un simbolo
La funzione è stata selezionata e può
essere modificata.
(solo per modelli E)
18
Triangolo V sul display
I60
%m TS
V
Comandi
Toccando uno dei tasti sensori, sul di
splay, in base alla posizione del seletto
re funzioni si accendono i simboli dellefunzioni che possono essere immesse.
Toccare il tasto sensore V o W tante vol
te finché il triangolo V è posizionato
sotto il simbolo della funzione desiderata.
Toccare il tasto sensore OK per confermare la funzione.
Il triangolo V lampeggia per ca.
15 secondi.
La funzione può essere modificata
solo mentre il triangolo V lampeggia.
Trascorso questo tempo di immissione richiamare la funzione desiderata
premendo il tasto sensore OK.
-
-
-
19
Funzioni
Numerose modalità di funzionamento sono a disposizione dell'utente.
L'apparecchio dispone di:
a resistenza per calore superiore e grill (sotto il cielo del vano cottura)
b resistenza per calore inferiore (sotto la base del vano cottura)
c resistenza anulare (dietro l'apertura di aspirazione della ventola)
d ventola (dietro l'apertura di aspirazione)
A seconda della modalità di funzionamento questi componenti vengono combinati
in modo diversificato, vedi indicazioni in [ ].
FunzioniAnnotazioni
V Calore supe
riore / infe
riore
[a + b]
X Calore infe-
riore
[b]
Y Grill grande
[a]
Z Grill piccolo
[a]
-
Per preparare ricette tradizionali.
-
–
– Per preparare soufflé.
– Preparando ricette di un vecchio ricettario ridurre la tem-
peratura indicata di ca. 10 °C. Il tempo di cottura invece
non cambia.
– Questa funzione può essere utilizzata alla fine della cottu-
ra per dorare il fondo della pietanza.
– L'intera resistenza di riscaldamento è accesa e diventa in-
candescente per generare i necessari infrarossi.
– Per grigliare quantità abbondanti di alimenti piani (ad es.
bistecche).
–
Per gratinare pietanze in forme grandi.
–
Solo la parte interna della resistenza di riscaldamento è
accesa e diventa incandescente per generare i necessari
infrarossi.
–
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi
stecche).
–
Per gratinare pietanze in forme piccole.
-
20
FunzioniAnnotazioni
S Riscalda
mento rapido
[a + c + d]
U Thermovent
plus
[c + d]
\ Grill ventila
to
[a + d]
O Cottura in-
tensa
[b + c + d]
P Scongelare
[c + d]
-
Per preriscaldare il vano cottura.
–
Successivamente deve essere selezionata la funzione de
siderata.
Per cuocere e arrostire.
–
E' possibile cuocere pietanze contemporaneamente su più
–
ripiani di introduzione.
La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Calore
–
superiore / inferiore V" perché grazie alla ventola l'aria
calda raggiunge subito le pietanze.
Resistenza grill e ventola si accendono alternandosi.
-
–
Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arro
–
tolati di carne, pollame.
– La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Grill
grande Y"/"Grill piccolo Z" perché grazie alla ventola
l'aria calda raggiunge subito le pietanze.
– Per cuocere dolci con farcitura umida.
– La funzione non è indicata per cuocere dolci dallo spesso-
re ridotto e per arrostire in quanto il sugo dell'arrosto scurisce troppo.
– Per scongelare delicatamente surgelati.
Funzioni
-
-
21
Messa in funzione
Prima di poter mettere in funzione
l'apparecchio, è necessario
– estrarre i selettori premendoci
sopra se sono "nascosti" nel
pannello comandi.
– impostare l'ora
– montare il blocco sportello.
Impostare l'ora per la prima
volta
L'ora può essere impostata solo se il
selettore funzioni è in posizione "0".
Sul display
– appare il simbolo m (ora),
– l'ora e il triangolo V lampeggiano
sotto il simbolo m.
L'ora è memorizzata.
In caso di interruzione della corrente
l'apparecchio memorizza l'ora attuale
per ca. 24 ore, poi appare come alla
prima messa in funzione "I2:00".
Al ritorno della corrente lampeggia
l'ora. Confermare con il tasto sensore
OK.
Modificare l'ora
Premere il tasto sensore OK due volte.
^
Immettere dapprima le ore con il se
^
lettore della temperatura o con i tasti
sensori V o W.
^ Premere il tasto sensore OK.
^ Immettere i minuti con il selettore del-
la temperatura o con i tasti sensori
V o W.
^ Premere il tasto sensore OK.
L'ora è stata modificata.
-
I2:00
m
V
^
Immettere dapprima le ore con il se
lettore della temperatura o con i tasti
sensori V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Le ore sono confermate, i minuti lam
peggiano.
^
Immettere i minuti con il selettore del
la temperatura o con i tasti sensori
V o W.
^
Premere il tasto sensore OK.
Si confermano i minuti.
22
Montare il blocco sportello
-
-
-
^
Montare il blocco sportello allegato a
destra sotto il pannello comandi
sull'apparecchio.
Messa in funzione
Pulizia e primo riscaldamento
Togliere
– eventuali adesivi applicati.
– l'eventuale pellicola di protezio-
ne dal frontale dell'apparecchio.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Pulizia e manutenzione".
Prima di utilizzare il forno
estrarre gli accessori dal vano di
–
cottura e lavarli.
riscaldare l'apparecchio una volta a
–
vuoto, affinché gli odori sgradevoli
che normalmente si sviluppano al
primo riscaldamento possano scomparire.
^ Prima di riscaldare l'apparecchio, pu-
lire il vano cottura con un panno umido per eliminare la polvere e i residui
delle confezioni eventualmente depositatisi.
^ Premere ed estrarre il selettore fun-
zioni e il selettore temperatura.
Quando l'immissione viene memorizza
ta, si avvia il riscaldamento del forno.
L'apparecchio vuoto deve essere ri
^
scaldato almeno per un'ora.
Durante queste operazioni aerare
sufficientemente il locale cucina.
Impedire che gli odori sgradevoli
giungano negli altri ambienti.
La procedura di riscaldamento può es
sere impostata anche perchè termini
automaticamente. Vedasi a riguardo
"Uso - Immettere la durata".
^ Aspettare finché l'apparecchio si sia
nuovamente raffreddato fino a raggiungere la temperatura ambiente.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda e poco detersivo e asciugare
con un panno pulito.
Chiudere lo sportello solo quando il
vano cottura è asciutto.
-
-
-
^
Impostare la funzione "Thermovent
plus U".
La temperatura proposta di 160 °C è
evidenziata.
^
Con il selettore temperatura immette
re la temperatura massima (250 °C).
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.