Miele G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS, G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS Instructions Manual

0 (0)
Miele G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS, G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS Instructions Manual

Mode d’emploi

Lave-vaisselle

G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS

G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS

Veuillez lire absolument le mode d’emploi

et les instructions de montage et d’installation avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez

ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

c

M.-Nr. 05 715 471

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle de la dureté de l’eau programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicateur du niveau de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicateur du niveau de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Support du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Limite de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Support porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2

Table des matières

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajout du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indication de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonction complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Durée de la soufflerie de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rangement de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage des bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage de la façade du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nettoyage de la pompe de vidange et de la soupape antiretour . . . . . . . . . . . . . 51

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Indications relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Modèles de lave-vaisselle G 6XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Modèles de lave-vaisselle G 8XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir instructions de montage

3

Description de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

1

Bras d’aspersion supérieur

7

Quatre pieds à vis réglables

 

(n’est pas visible)

 

en hauteur

2

Tiroir à couverts

8

Filtre combiné

 

(selon le modèle)

9

Réservoir de sel de régénération

 

 

3

Panier supérieur

10

Réservoir à deux compartiments

 

 

4

Arrivée d’eau pour le bras

 

pour le détergent

 

d’aspersion médian

11

Réservoir pour le produit de

 

 

5

Bras d’aspersion médian

 

rinçage (avec doseur)

6

Bras d’aspersion inférieur

12

Plaque signalétique

4

Description de l’appareil

Bandeau de commande

13

Touche "Marche/Arrêt"

17

Témoins / témoins de niveau

14

Indication de déroulement de

18

Sécurité enfants

 

programme

19

Commande d’ouverture de la

 

 

15

Touche "Départ"

 

porte

16

Sélecteur de programme

20

Orifice de la soufflerie de séchage

Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.

Ces différents modèles sont désignés dans ce qui suit de la façon suivante : G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS = G 6XX

G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS = G 8XX

Les désignations G 6XX et G 8XX font toujours référence à la plaque signalétique, indépendamment de l’appellation portée sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur la partie supérieure de la porte.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil est conforme aux prescriptions en vigueur en matière de sécurité. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre ce lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre lave-vaisselle. Conservez soigneusement ce mode d’emploi !

Utilisation conforme

Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans un cadre domes-

tique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification de l’appareil est interdite et peut présenter des risques.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.

Lors de la livraison

Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser-

vice un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait en effet présenter des risques pour votre propre sécurité !

Eliminez l’emballage en respectant les règlements en vigueur.

Lors du montage et de l’installation

Procédez à l’installation et au branchement de votre lave-vaisselle en respectant les instructions de montage.

Lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau par une fiche, la prise électrique doit demeurer acces-

sible, une fois l’appareil installé.

Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encas-

trables ne doivent être placés que sous un plan de travail continu. Ce plan de travail doit être vissé aux armoires voisines.

Ne placez pas votre lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dé-

gagent pourraient endommager l’appareil. C’est pour cette raison qu’il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).

Lors de son installation, le lavevaisselle ne doit pas être branché

sur le réseau.

Assurez-vous que la tension de votre réseau, sa fréquence et les

fusibles correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique.

La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il

est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l’art. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocution.

L’intégration et le montage de cet appareil en des emplacements non

stationnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être entrepris que par des entreprises ou un personnel spécialisé, afin d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.

Un lave-vaisselle endommagé pourrait en effet présenter des ris-

ques pour votre propre sécurité ! Mettez immédiatement tout appareil endommagé hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente.

Le boîtier en matière plastique présent sur le tuyau d’arrivée d’eau

contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !

Le tuyau d’arrivée d’eau renferme des conducteurs sous tension. Ne

coupez donc pas ce tuyau, même s’il est trop long !

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez aucune rallonge (risque d’in-

cendie par suite de surchauffe).

Utilisation quotidienne

N’introduisez aucun solvant dans l’enceinte de lavage. Risque d’ex-

plosion !

Ne buvez pas l’eau présente dans l’enceinte de lavage. Cette eau

n’est pas potable !

Evitez d’inhaler la poussière des détergents ! N’avalez jamais du

détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d’inhalation ou d’ingestion.

Ne posez rien et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le

lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d’endommager le lave-vaisselle.

Dans des appareils équipés d’un panier à couverts (selon le mo-

dèle), les couverts se lavent et sèchent mieux s’ils sont placés avec le manche en bas dans le panier à couverts. Si toutefois vous craignez de vous piquer à la pointe des fourchettes ou de vous couper sur la lame des couteaux, disposez les couverts avec le manche en haut.

Utilisez uniquement des détergents disponibles dans le commerce et

destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun produit de lavage à la main !

Utilisez uniquement du produit de rinçage destiné aux lave-vaisselle

ménagers !

Utilisez uniquement des sels de régénération destinés aux lave-

vaisselle.

N’utilisez en aucun cas d’autres types de sel, tel que du sel alimentaire, du sel pour animaux ou du sel d’épandage. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules insolubles, ce qui pourrait provoquer une défaillance du dispositif adoucisseur d’eau.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l’eau

chaude, comme, par exemple, des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l’effet de la chaleur.

Attention avec des lave-vaisselle équipés de corps de chauffe libres

(selon modèle)

Dans le cas d’appareils équipés de corps de chauffe libres, ne tou-

chez pas les corps de chauffe lors d’une interruption de programme ou immédiatement en fin de programme. Risque de brûlure !

Certaines pièces en matière synthétique peuvent se détériorer ou s’enflammer si elles entrent en contact avec le corps de chauffe. Placez donc toujours les pièces en matière synthétique dans le panier supérieur lorsque vous n’êtes pas certain qu’elles résis-

tent parfaitement à la chaleur.

Fixer les petites pièces (en les lestant ou en les attachant), afin qu’elles ne risquent pas de tomber sur le corps de chauffe.

En présence d’enfants

Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec le lave-vaisselle ni l’utili-

ser. Ils risqueraient de s’enfermer dans le lave-vaisselle !

Empêchez les enfants de toucher le détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu-

queuse buccale et de la gorge ou un étouffement. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.

Pour que les enfants ne puissent toucher le détergent :

Versez le détergent immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte à l’aide de la sécurité enfants (selon modèle).

Tenez les enfants éloignés du lavevaisselle lorsqu’il est ouvert. Le lavevaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.

Pour que les enfants ne puissent toucher le détergent :

Si vous utilisez la fonction complémentaire Départ différé (selon le modèle), le compartiment à détergent doit être sec. Sinon, séchez-le. Dans un compartiment humide, le détergent peut coaguler et ne pas être totalement éliminé. En fin de programme, les enfants pourraient toucher les résidus de détergent lorsque le lave-vaisselle est ouvert.

Pour prévenir toute détérioration du lave-vaisselle et des pièces

Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réser-

voir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait ce réservoir !

Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réser-

voir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d’eau.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

N’utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces

produits pourraient causer des dommages à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).

Le système Waterproof intégré vous protège des dégâts des eaux

si les conditions suivantes sont respectées :

l’installation a été faite dans les règles de l’art,

l’appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,

le robinet d’arrivée d’eau a bien été fermé en cas d’absence prolongée (p. ex. vacances).

Pour la réparation et l’entretien

Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes.

Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques importants pour l’utilisateur.

Débranchez l’appareil du réseau électrique lors de toute intervention

de maintenance (déclenchez l’appareil, puis retirez la fiche de la prise du réseau, ou dévissez les fusibles, ou coupez le disjoncteur).

Elimination du lave-vaisselle usagé

Rendez le lave-vaiselle usagé inutilisable. Pour ce faire, retirez la

fiche de la prise du réseau et coupez ou détruisez le câble d’alimentation. Enlevez également le verrouillage de la porte (2 vis cruciformes), afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil. Eliminez le lavevaisselle en respectant les règlements en vigueur.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa- tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

9

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.

Elimination de l’appareil usagé

Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de collecte.

Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à le tenir hors de portée des enfants et à le rendre inaccessible. Pour ce faire, veuillez consulter le mode d’emploi au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" à la rubrique "Elimination de l’appareil usagé".

Lavez votre vaisselle en faisant des économies

Votre lave-vaisselle est très fort pour économiser l’eau et l’énergie.

Vous pouvez l’aider à faire mieux encore en suivant ces conseils :

^Raccordez votre lave-vaisselle au réseau d’eau chaude si vous disposez d’une installation moderne.

Même si tous les cycles de lavage se font alors à l’eau chaude, vous économiserez :

- du temps et de l’énergie.

Pour des installations à chauffage électrique, il est recommandé de raccorder l’appareil au réseau d’eau froide.

^Faites usage de toute la capacité des paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

^Sélectionnez un programme qui corresponde au type de vaisselle et à son degré de salissure.

^Choisissez le programme Economique pour laver en économisant l’énergie.

^Respectez les indications de dosage du détergent.

^N’utilisez que les 2/3 de la dose de détergent indiquée lorsque les paniers ne sont qu’à moitié remplis.

10

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 2 l d’eau,

environ 2 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle ménager,

du produit de rinçage pour lavevaisselle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d’eau provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

11

Première mise en service

Ouverture de la porte

Sécurité enfants

^Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement du lave-vaisselle, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.

Fermeture de la porte

^Introduisez les paniers à vaisselle à fond et relevez la porte jusqu’à encliquetage du dispositif de fermeture.

La clé jaune destinée à la sécurité enfants est suspendue sur l’avant du panier supérieur.

Retirez la clé avant de faire fonctionner l’appareil et conservez-la en lieu sûr.

Si les enfants ne doivent pas ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l’aide de la clé.

Position horizontale : la porte est verrouillée.

Position verticale :

la porte peut être ouverte.

12

Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats, votre lave vaisselle a besoin d’une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 7 °f

(4 °d). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau intégré.

Le dispositif adoucisseur d’eau a besoin de sel de régénération.

La dureté de votre eau doit être programmée soigneusement pour le lave-vaisselle.

Votre fournisseur d’eau vous renseignera sur le degré de dureté de l’eau qu’il vous fournit.

Si la dureté de l’eau varie (par exemple entre 14 et 31 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (31 °f dans cet exemple) !

Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’intervention du service après-vente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau.

^ Veuillez l’inscrire ci-après :

°f /

°d

13

Première mise en service

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau

^Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

^Tournez le sélecteur de programme sur "Stop".

^Maintenez la touche "Départ" enfoncée et enclenchez en même temps le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secondes qui suivent.

Le témoin lumineux "Sel" clignote.

Attention :

Si un autre témoin lumineux clignote ou reste allumé en permanence, répétez l’opération depuis le début.

Exception :

Le témoin lumineux "Produit de rinçage" s’allume lorsque vous n’avez pas encore versé le produit de rinçage ou lorsque vous devez en rajouter.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position correspondant au degré de dureté de votre eau (voir tableau ci-dessous).

 

 

 

 

Position du sélecteur de

°f

°d

programme

 

 

 

 

 

 

1 - 8

 

1 - 4

Position "1 heure"

 

 

 

 

 

9

- 13

 

5 - 7

Position "2 heures"

 

 

 

 

 

14

- 19

8

- 10

Position "3 heures"

 

 

 

 

 

20

- 24

11

- 13

Position "4 heures"

25 - 29

14 - 16

Position "5 heures"

30 - 40

17 - 22

Position "6 heures"

 

 

 

41 - 64

23 - 35

Position "7 heures"

 

 

 

65 - 126

36 -70

Position "8 heures"

Un degré de dureté d’eau de 25 - 29 °f (14 - 16 °d) a été programmé en usine.

Exemple :

La dureté de l’eau est de 36 °f.

Le sélecteur de programme doit être en position "6 heures".

14

Première mise en service

^ Pressez la touche "Départ".

Le témoin lumineux "Départ" s’allume.

^Tournez le sélecteur de programme sur "Stop".

^Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

La dureté de l’eau programmée est maintenant en mémoire.

Contrôle de la dureté de l’eau programmée

^Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

^Tournez le sélecteur de programme sur "Stop".

^Maintenez la touche "Départ" enfoncée et enclenchez en même temps le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secondes qui suivent.

Le témoin lumineux "Sel" clignote.

Attention :

Si un autre témoin lumineux clignote ou reste allumé en permanence, répétez l’opération depuis le début.

Exception :

Le témoin lumineux "Produit de rinçage" s’allume lorsque vous n’avez pas encore versé le produit de rinçage ou lorsque vous devez en rajouter.

^Tournez le sélecteur de programme de manière à le faire passer sur les différentes positions, du réglage

"1 heure" au réglage "8 heures", jusqu’à ce que le témoin lumineux "Départ" s’allume.

Le sélecteur de programme se trouve alors sur la position qui correspond à la dureté de l’eau programmée (voir tableau "Programmation du dispositif adoucisseur d’eau").

^Tournez le sélecteur de programme sur "Stop".

^Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".

15

Première mise en service

Ajout de sel de régénération

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 7 °f (4 °d), vous n’avez pas besoin d’ajouter du sel. Mais vous devez toutefois programmer la dureté de votre eau dans l’appareil.

Important ! Avant d’ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d’environ 2 l d’eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.

,Ne versez pas de détergent (même liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent détruirait le dispositif adoucisseur d’eau.

,N’utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez en aucun cas d’autres types de sel, tels que du sel alimentaire, du sel pour animaux ou du sel d’épandage. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules insolubles, ce qui pourrait provoquer une défaillance du dispositif adoucisseur d’eau.

^Retirez le panier inférieur de l’enceinte de lavage et ouvrez le couvercle du réservoir.

^Remplissez d’abord le réservoir avec 2 litres d’eau environ.

^Mettez en place l’entonnoir de remplissage et versez le sel de régénération dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 2 kg.

Au moment du remplissage, un peu d’eau peut déborder et se répandre dans l’enceinte.

^Nettoyez les résidus de sel présents autour de l’orifice de remplissage et revissez le couvercle à fond sur le réservoir.

^Tout de suite après avoir rempli le réservoir, lancez le programme "Prélavage", pour dissoudre et éliminer l’eau salée qui a débordé.

16

Première mise en service

Indicateur du niveau de sel

Si l’indicateur du niveau de sel présent sur le bandeau de commande ne s’allume pas, il reste assez de sel.

^Ajoutez du sel dès que le témoin lumineux s’allume.

(Voir Ajout de sel de régénération.)

Lorsque vous avez rajouté du sel, il se peut que le témoin reste encore allumé un certain temps. Il s’éteindra dès qu’une concentration suffisante de sel sera atteinte.

Attention !

Le témoin s’allume aussi si vous n’avez pas mis de sel dans le réservoir parce que la dureté de l’eau est très faible (moins de 7 °f/4 °d).

Dans ce cas, l’allumage du témoin lumineux est dépourvu de signification !

L’indicateur du niveau de sel sert également à la mise à jour ultérieure des programmes par le service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). C’est pour cette raison que les lettres "PC" (Programm Correction) se trouvent à côté du témoin.

17

Première mise en service

Produit de rinçage

Ajout de produit de rinçage

Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage, pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage.

On introduit le produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.

,N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers, mais en aucun cas du produit de lavage à la main ou du détergent. Vous endommageriez le réservoir à produit de rinçage !

Sinon, vous pouvez utiliser

du vinaigre de ménage contenant au maximum 5 % d’acide acétique,

ou

de l’acide citrique liquide jusqu’à

50 %. La vaisselle sera alors plus humide et moins propre que si vous utilisiez du produit de rinçage.

,N’utilisez en aucun cas du vinaigre à teneur plus élevée en acide acétique (par exemple, de l’essence de vinaigre à 25 %). Il pourrait occasionner des dommages au lavevaisselle.

^Pressez la touche d’ouverture située sur le couvercle du réservoir dans le sens des flèches. Le réservoir s’ouvre.

18

Première mise en service

^Ne versez le produit de rinçage que jusqu’à ce qu’il soit visible à la surface du filtre qui se trouve dans l’orifice de remplissage.

Le réservoir contient environ 130 ml.

^Refermez bien le couvercle jusqu’à encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.

^Essuyez les résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.

Indicateur du niveau de produit de rinçage

L’indicateur du niveau de produit de rinçage situé sur le bandeau de commande ne s’allume pas tant qu’il reste suffisamment de produit de rinçage.

Lorsque cet indicateur s’allume, il reste encore suffisamment de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages.

^N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.

19

Première mise en service

Réglage du dosage du produit de rinçage

Le dosage est réglable de 1 à 6. Le sélecteur de dosage (flèche) est réglé sur 3 en usine. Chaque programme consomme environ 3 ml de produit de rinçage. Ce réglage est recommandé.

S’il reste des taches sur la vaisselle :

^ Augmentez le dosage.

S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :

^ Diminuez le dosage.

20

Loading...
+ 44 hidden pages