Miele G2180 User Manual [es]

4 (1)

Manual de uso y manejo

Advanta Series

G 2170 Vi / G 2170 SCVi

Inspira Series

G 1180 Vi / G 1180 SCVi G 2180 Vi / G 2180 SCVi

Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes

de instalarla o utilizarla.

s

M.-Nr. 06 805 840

Indice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Agregar abrillantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicador del abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de la dosificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Charola para cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Canastilla para cubiertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cómo ajustar la canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Accesorios para las canastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo encender la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inicio de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interrupción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Indice

Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problemas con la entrada o desagüe de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Problemas generales de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Malos resultados de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Después del servicio de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gabinete de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 La puerta y el sello de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Conexión al suministro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA –

Al usar la lavavajillas, observe las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la máquina a fin de prevenir lesiones o daños a la máquina.

El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones ocasionados por el uso inadecuado de este aparato.

Utilice la lavavajillas únicamente para el propósito para el que fue fabricada. Este aparato está diseñado exclusivamente para actividades domésticas.

Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.

Seguridad eléctrica

Antes de la intalación, verifique que el voltaje y la frecuencia que

aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños a la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electrista.

Antes de la instalación o antes de darle servicio, interrumpa el sumi-

nistro de energía del área de trabajo desconectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusible.

No utilice una extensión para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalenta-

miento).

Asegúrese de que un técnico electricista realice correctamente la

instalación y la conexión a tierra fisica. Para garantizar la seguridad eléctrica de la lavavajillas, debe existir continuidad entre la máquina y un sistema eficaz de puesta a tierra fisica. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un técnico electricista para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por la falta de un sistema eficaz de conexión a tierra o por un sistema deficiente.

Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado

por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V.

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Instalación

La lavavajillas deberá instalarse y conectarse de conformidad con

las instrucciones de instalación.

El trabajo de reparación deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele S.A. de C.V. El trabajo realizado por personas

no autorizados por Miele S.A. podría ser peligroso y podría anular la garantía.

No instale o utilice una lavavajillas dañada. Un aparato dañado es pe-

ligroso. Desconecte la máquina y llame a su distribuidor Miele o al Departamento de Servicio Técnico de Miele.

Verifique que las envolturas y bolsas de plástico, etc., se desechen

de manera segura y se guarden lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia!

Este equipo no ha sido diseñado para usarse en entornos marítimos

ni en instalaciones móviles, tales como aviones o vehículos de recreo. Sin embargo, en ciertas circunstancias se podría efectuar la instalación en esas situaciones. Favor de ponerse en contacto con el distribuidor Miele más cercano o con el Departamento de Servicio Técnico de Miele S.A. de C.V. respecto a requerimientos específicos.

Se recomienda que la lavavajillas sólo se enchufe a la línea principal

(no realice una conexión permanente). Después de la instalación se deberá tener acceso al tomacorriente todo el tiempo para poder desconectar la lavavajillas.

, ADVERTENCIA - Peligro de incendio

No cubra o aplaste el enchufe de un aparato eléctrico. Verifique que la apertura del gabinete de la lavavajillas tenga bastante espacio para el enchufe. La instalación de la lavavajillas en un espacio muy reducido puede plisar el cordón o presionar el enchufe, lo cual puede ocasionar sobrecalentamiento.

Esta lavavajillas sólo se debe instalar debajo de un mostrador conti-

nuo y fijo a un mueble adyacente.

No instale esta lavavajillas debajo de una superficie de cocción, hor-

no o de cualquier aparato que irradie calor.

Las altas temperaturas de estas unidades pueden dañar la máquina.

Cando instale la lavavajillas debajo de un mostrador y quite los sopor-

tes, deberá instalar unas patas de soporte. Utilice el kit de instalación correspondiente. Existe el peligro de sufrir lesiones.

No corte ni sumerja la manguera de entrada en ningún líquido. Si

esto ocurriera, los componentes eléctricos que contiene podrían ocasionar lesiones o daños materiales.

Conecte la lavavajillas a la línea eléctrica únicamente cuando haya

concluido la instalación y el trabajo de plomería.

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso

A fin de reducir el riesgo de alguna lesión, no permita que los niños se metan o se suban a la lavavajillas, ni que

jueguen cerca de esta.

Utilice la lavavajillas únicamente si todos los paneles están bien colo-

cados en su lugar.

No altere

los controles.

No dañe ni se siente o pare sobre la puerta o las canastillas de la lavavajillas. Cierre la puerta cuando no la

esté utilizando.

Bajo ciertas condiciones puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante este período, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lavavajillas. De esta manera escapará cualquier acumulación de gas hidrógeno. No fume ni utilice una flama abierta durante este tiem-

po.

Verifique que todos los artículos que coloque en la lavavajillas sean

aptos para tal propósito. Para los artículos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante.

Cuando cargue la vajilla, coloque los objetos punzocortantes lejos de

la puerta a fin de evitar daños al sello. Coloque estos artículos con la punta hacia abajo para prevenir lesiones.

Utilice sólo detergentes y abrillantadores recomendados para lavavajillas domésticas. No deje los detergentes y abrillantadores al alcance de

los niños.

No inhale ni engulla detergentes. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Si los engulle pueden causar quemaduras en boca y garganta o impedir la respiración. Consulte a un médico inmediatamente si se ha tragado o

inhalado el detergente.

No tome agua de la lavavajillas Podría contener residuos dañinos.

No eche detergente en el depósito del abrillantador. Esto dañará el

compartimiento.

Si llega a dañarse el cordón de la corriente, éste se deberá cambiar por un cable original Miele, y un técni-

co de servicio de Miele deberá hacer el cambio.

Eliminación de los aparatos

Si el aparato se retira del sitio donde se ha instalado y no se usará,

quite el seguro de la puerta del gabinete de lavado para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina.

CONSERVE ESTE

INSTRUCTIVO

6

Guía de la lavavajillas

Guía de la lavavajillas

a Brazo aspersor superior (oculto)

b Charola de cubiertos (según el modelo)

c Canastilla superior

d Brazo aspersor de en medio

e Entrada de aire para el secado (según el modelo)

f Brazo aspersor inferior

g Combinación de filtro

h Placa de información

jDepósito del abrillantador

jDepósito del detergente

7

Guía de la lavavajillas

Panel de control

a Indicadores de revisión / llenado

d Botón de encendido g / indicador

b Selección de programas

e Botón de apagado o

c Botón de programas

 

8

Medidas para la protección del medio ambiente

Lavado con ahorro de energía

Esta lavavajillas es sumamente económica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos:

^Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.

^Para lavar con rapidez pero con un mayor consumo de energía, conecte la unidad a una llave de agua caliente.

^Utilice al máximo las canastillas pero sin sobrecargarlas para economizar en el lavado.

^Use la cantidad correcta de detergente y agente de enjuague.

^Al usar detergente en polvo o gel reduzca la cantidad a 2/3 al lavar una carga pequeña.

^Escoja el programa más adecuado para lo sucio de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar.

^Para cargas pequeñas seleccione "Rápido" (Short).

9

Antes de usarla por primera vez

Para abrir la puerta

^ Jale la manija para abrir la puerta.

Si abre la puerta durante su operación, la lavavajillas dejará de operar. Una vez que cierre la puerta el programa continuará.

Para cerrar la puerta

^Empuje las canastillas hacia adentro

^Levante la puerta y empújela hasta que un ruido indique que está en su posición.

10

Antes de usarla por primera vez

Abrillantador

Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería.

El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamente.

,El depósito del abrillantador sufrirá daños si se llena de detergente. Sólo use abrillantador formulado para lavavajillas domésticas.

El abrillantador no es necesario cuando se usan detergentes "2 en 1".

Agregar abrillantador

^Oprima el botón en dirección de la flecha hasta que la tapa se abra.

^Vierta abrillantador líquido hasta que pueda verlo en la superficie de la pantalla.

El depósito del abrilantador tiene una capacidad aproximada de 110 ml (3,7 oz).

^Oprima la tapa hasta que se oiga un clic y se cierre, de lo contrario entrará agua al depósito durante el programa de lavado.

^Limpie cualquier salpicadura de abrillantador. La tapa permanecerá cerrada durante el funcionamiento normal.

11

Antes de usarla por primera vez

Indicador del abrillantador

La primera vez que se ilumina el indicador de abrillantador todavía queda suficiente abrillantador para 2 - 3 ciclos de lavado.

^El indicador de abrillantador en el panel de control se ilumina cuando es necesario agregar abrillantador.

Ajuste de la dosificación

El selector de la dosificación está predeterminado en 3. Esto suministra aproximadamente 3 ml de abrillantador por programa. Se puede ajustar de 1 a 6.

Use un valor mayor si queda manchada la cristalería al secarse.

Use un valor menor si aparecen rayas en la vajilla o cristalería.

^Apague la lavavajillas o.

^Oprima el botón de programas y manténgalo así y encienda la lavavajillas con g. Mantenga oprimido el botón de programas hasta que se ilumine el indicador inferior derecho.

Si no se ilumina, comience de nuevo.

^Oprima brevemente el botón de programas tres veces.

El indicador de "Entrada/Desagüe" destella tres veces en intervalos.

Se establece de manera predeterminada la cantidad de 3 ml de abrillantador.

12

Antes de usarla por primera vez

La cantidad que se establece se puede reconocer por el ritmo de destello del indicador superior derecho (véase la tabla).

Volumen de abri-

Ritmo de destello

llantador

 

en ml

 

 

 

0

 

 

1

Una vez

 

 

2

Dos veces

3

Tres veces

4

Cuatro veces

 

 

5

Cinco veces

 

 

6

Seis veces

^Oprima el botón de programas hasta que se ilumine el indicador superior derecho.

^Seleccione el ajuste que desea con el botón de programas. Con cada toque del botón aumenta el nivel.

Se guarda la dosificación programada.

^ Apague la lavavajillas o.

13

Cómo cargar la lavavajillas

,No lave artículos sucios de ceniza, arena, cera, grasa o pintura en la lavavajillas.

La ceniza y la arena no se disuelven y se distribuirán por todo el interior de la lavavajillas.

La cera, la grasa y la pintura ocasionarán una discoloración permanente o daño a la lavavajillas.

^Retire los restos de comida de los platos antes de colocarlos en la lavavajillas, no es necesario enjuagarlos.

^Algunos alimentos contienen pigmentos naturales, por ejemplo, zanahorias o jitomates. Los artículos de plástico pueden descolorarse en forma permanente si es que están en contacto con los pigmentos de los alimentos.

^Todas las piezas de las vajillas pueden ser colocadas en cualquier parte de las canastillas.

^Coloque los platos de tal modo que el agua alcance todas las superficies. No coloque los platos y los cubiertos dentro de otras piezas.

^Verifique que todos los artículos estén colocados en forma segura.

^Las piezas huecas como tazas y vasos deberán ser colocados en las canastillas hacia abajo.

^Para asegurar que el agua cubra los artículos altos, angostos y huecos, tales como floreros o copas de champagne, éstos deberán ser colocados en el centro de la canastilla y no así en las esquinas.

^Los artículos con base cóncava, tales como tazones o platos hondos, deberán ser colocados en ángulo a fin de que no se acumule el agua.

^Los brazos aspersores no deberán quedar bloqueados por artículos que sean demasiado altos o que cuelguen por las canastillas. Verifique el espacio libre girando manualmente los brazos aspersores.

^Coloque los artículos muy pequeños en la charola de los cubiertos o en la canastilla a fin de que no se caigan al fondo del gabinete de lavado.

^Los residuos de alimentos y líquidos derramados deberán ser limpiados de los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos están afuera del gabinete de lavado y no son lavados por el agua de los brazos aspersores.

14

Cómo cargar la lavavajillas

Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas

Cubiertos con mangos de madera.

Tablas de madera para picar.

Artículos pegados, como cuchillos viejos cuyos mangos han sido pegados a su parte metálica.

Artesanías, antigüedades, cristalería decorativa o con filos metálicos.

Artículos de plástico que no sean resistentes al calor.

Cobre, latón, hojalata o aluminio.

Platones de vidrio pintados. Estos platones pueden descolorarse con el tiempo.

La cristalería fina y los artículos de cristal deberán lavarse utilizando el programa “Delicado o” (China & Crystal)*. De otra manera, podrían opacarse o marcarse después de varias lavadas.

Ollas y sartenes de hierro fundido.

Cristalería:

No existe una directriz estándar respecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano.

Cuando compre nueva vajilla, vasos o cubiertos, verifique que pueda lavarse en lavavajillas. Sólo lave artículos marcados como "lavarse en lavavajillas".

Si lava cristalería fina en la lavavajillas, seleccione el programa de cuidado de "Delicado o" (China & Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de opacidad.

* Dependiendo del modelo

15

Cómo cargar la lavavajillas

Plata y aluminio:

Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse.

Los artículos de plata limpiados anteriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o mancharse al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento. Esto puede tallarse con un paño suave y seco. La plata que ha sido limpiada con una solución de inmersión generalmente está seca al final del programa, pero puede empañarse.

Si los deja secar, los alimentos que contienen azufre pueden decolorar la plata. Estos incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado y salsas marinadas.

La plata puede empañarse o picarse si la lava cerca de acero inoxidable. Deje un espacio entre estos metales.

Limpie los artículos de aluminio, por ejemplo, filtros de grasa, únicamente con detergente para lavavajillas.

16

Miele G2180 User Manual

Cómo cargar la lavavajillas

Charola para cubiertos

(Dependiendo del modelo)

^Acomode los cubiertos tal y como se muestra en la charola de cubiertos.

Para sacarlos más fácilmente, los cubiertos deben agruparse en zonas, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.

Coloque los cuchillos con el filo y los tenedores con los dientes entre los soportes. Las cucharas deberán ser colocadas en dirección opuesta con los mangos entre los soportes.

El brazo aspersor superior no debe estar obstruido por cubiertos altos.

El inserto de la charola de cubiertos es desmontable.

Las cucharas con mangos gruesos tendrán que ser colocadas como los cuchillos y los tenedores, con su cabeza en los soportes.

17

Loading...
+ 39 hidden pages