MIELE
FOUR
DGC 7660 NR
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur combiné
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR |
M.-Nr. 11 252 900 |
Table des matières |
|
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... |
8 |
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... |
17 |
Description de l'appareil..................................................................................... |
18 |
Four vapeur ........................................................................................................... |
18 |
Accessoires fournis ............................................................................................... |
20 |
Eléments de commande ..................................................................................... |
23 |
Touche Marche/Arrêt............................................................................................. |
24 |
Capteur de proximité............................................................................................. |
24 |
Touches sensitives ................................................................................................ |
25 |
Écran tactile........................................................................................................... |
26 |
Symboles............................................................................................................... |
27 |
Principe de commande....................................................................................... |
28 |
Sélectionner une option de menu ......................................................................... |
28 |
Parcourir les options ............................................................................................. |
28 |
Quitter le menu...................................................................................................... |
28 |
Modifier une valeur ou un réglage......................................................................... |
28 |
Modifier un réglage dans une liste ................................................................... |
28 |
Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres ...................................... |
28 |
Saisir des chiffres sur le pavé numérique ........................................................ |
28 |
Modifier un réglage avec une barre à segments .............................................. |
29 |
Saisir des lettres.................................................................................................... |
29 |
Afficher le menu contextuel................................................................................... |
29 |
Déplacer des entrées ............................................................................................ |
29 |
Afficher le menu déroulant .................................................................................... |
30 |
Afficher l'Aide ........................................................................................................ |
30 |
Activer MobileStart................................................................................................ |
30 |
Description du fonctionnement ......................................................................... |
31 |
Bandeau ................................................................................................................ |
31 |
Réservoir d'eau ..................................................................................................... |
31 |
Bac à eau condensée............................................................................................ |
31 |
Thermosonde ........................................................................................................ |
31 |
Température / Température à cœur ....................................................................... |
31 |
Humidité ................................................................................................................ |
32 |
Temps de cuisson ................................................................................................. |
32 |
Bruits ..................................................................................................................... |
32 |
Phase de chauffe................................................................................................... |
33 |
Phase de cuisson .................................................................................................. |
33 |
Réduction de vapeur ............................................................................................. |
33 |
Éclairage de l'enceinte .......................................................................................... |
33 |
2
|
Table des matières |
Première mise en service ................................................................................... |
34 |
Miele@home .......................................................................................................... |
34 |
Réglages de base.................................................................................................. |
35 |
Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... |
36 |
Adapter la température d'ébullition ....................................................................... |
37 |
Chauffer le four vapeur.......................................................................................... |
38 |
Réglages .............................................................................................................. |
39 |
Tableau des réglages............................................................................................. |
39 |
Accéder au menu « Réglages »............................................................................. |
42 |
Langue ............................................................................................................... |
42 |
Heure..................................................................................................................... |
42 |
Date ....................................................................................................................... |
43 |
Eclairage................................................................................................................ |
43 |
Ecran d'accueil...................................................................................................... |
43 |
Ecran ..................................................................................................................... |
44 |
Volume................................................................................................................... |
45 |
Unités .................................................................................................................... |
45 |
Maintien au chaud................................................................................................. |
46 |
Réduction de vapeur ............................................................................................. |
46 |
Temp. préprogrammées ........................................................................................ |
47 |
Booster.................................................................................................................. |
47 |
Rinçage automatique ............................................................................................ |
47 |
Dureté de l'eau ...................................................................................................... |
48 |
Commande par capteur ....................................................................................... |
49 |
Sécurité ................................................................................................................. |
50 |
Détect façade de meuble ...................................................................................... |
51 |
Miele@home .......................................................................................................... |
52 |
Commande à distance .......................................................................................... |
53 |
Activer MobileStart........................................................................................... |
53 |
SuperVision ........................................................................................................... |
53 |
Remote Update ..................................................................................................... |
54 |
Version logiciel ...................................................................................................... |
55 |
Informations légales .............................................................................................. |
55 |
Revendeur ............................................................................................................. |
55 |
Réglages usine ...................................................................................................... |
56 |
Alarme + Minuterie .............................................................................................. |
57 |
Utiliser la fonction Alarme ..................................................................................... |
57 |
Utiliser la fonction Minuterie.................................................................................. |
58 |
Menu principal et sous-menus........................................................................... |
59 |
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... |
61 |
3
Table des matières |
|
Commande........................................................................................................... |
63 |
Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson.............................. |
64 |
Modifier la température et la température à cœur............................................ |
65 |
Modifier Humidité ............................................................................................. |
65 |
Régler les temps de cuisson ............................................................................ |
65 |
Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... |
67 |
Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... |
67 |
Annuler la cuisson ................................................................................................. |
67 |
Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ |
67 |
Préchauffer l'enceinte............................................................................................ |
69 |
Booster............................................................................................................. |
69 |
Préchauffage .................................................................................................... |
70 |
Crisp function ........................................................................................................ |
71 |
Activer les diffusions de vapeur ............................................................................ |
72 |
Changer de mode de cuisson ............................................................................... |
72 |
A savoir................................................................................................................. |
73 |
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ |
73 |
Vaisselle adaptée................................................................................................... |
73 |
Niveau de cuisson ................................................................................................. |
74 |
Surgelés................................................................................................................. |
74 |
Température .......................................................................................................... |
74 |
Temps de cuisson ................................................................................................. |
74 |
Cuisson avec liquides ........................................................................................... |
74 |
Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... |
74 |
Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable............................................. |
75 |
Cuisson vapeur.................................................................................................... |
76 |
Cuisson vapeur ECO............................................................................................. |
76 |
Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. |
76 |
Légumes................................................................................................................ |
77 |
Poissons ................................................................................................................ |
80 |
Viandes.................................................................................................................. |
83 |
Riz.......................................................................................................................... |
85 |
Céréales ................................................................................................................ |
86 |
Pâtes...................................................................................................................... |
87 |
Dumplings ............................................................................................................. |
88 |
Légumes secs ....................................................................................................... |
89 |
Œufs...................................................................................................................... |
91 |
Fruits...................................................................................................................... |
92 |
Saucisses .............................................................................................................. |
92 |
Crustacés .............................................................................................................. |
93 |
Coquillages............................................................................................................ |
94 |
Cuisson d'un menu complet - mode manuel........................................................ |
95 |
4
|
Table des matières |
Cuisson sous-vide............................................................................................... |
97 |
Fonctions utiles ................................................................................................. |
105 |
Réchauffage ........................................................................................................ |
105 |
Décongélation ..................................................................................................... |
107 |
Mix & Match ........................................................................................................ |
110 |
Blanchir ............................................................................................................... |
121 |
Stérilisation des conserves ................................................................................. |
121 |
Gâteau (en conserves)......................................................................................... |
124 |
Sécher ................................................................................................................. |
125 |
Faire lever la pâte ................................................................................................ |
126 |
Cuisson de menu – automatique ........................................................................ |
126 |
Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... |
127 |
Programme Shabbat ........................................................................................... |
128 |
Chauffer la vaisselle ............................................................................................ |
129 |
Maintien au chaud............................................................................................... |
129 |
Préparer des serviettes chaudes......................................................................... |
130 |
Faire fondre de la gélatine ................................................................................... |
130 |
Décristalliser du miel ........................................................................................... |
131 |
Faire fondre du chocolat ..................................................................................... |
131 |
Préparer des yaourts maison .............................................................................. |
132 |
Faire suer le lard .................................................................................................. |
133 |
Faire suer des oignons ........................................................................................ |
133 |
Extraction de jus.................................................................................................. |
134 |
Gelée aux fruits ................................................................................................... |
135 |
Emonder.............................................................................................................. |
136 |
Conserver des pommes ..................................................................................... |
137 |
Préparer une royale ............................................................................................. |
137 |
Programmes automatiques .............................................................................. |
138 |
Catégories ........................................................................................................... |
138 |
Utilisation des programmes automatiques.......................................................... |
138 |
Consignes d'utilisation ........................................................................................ |
139 |
Recherche ........................................................................................................... |
140 |
MyMiele .............................................................................................................. |
141 |
Programmes personnalisés.............................................................................. |
142 |
Cuisson de pâtisseries/pain ............................................................................. |
146 |
Conseils pour la pâtisserie .................................................................................. |
146 |
Conseils pour la cuisson ..................................................................................... |
147 |
Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... |
147 |
5
Table des matières |
|
Rôti...................................................................................................................... |
149 |
Conseils pour la cuisson ..................................................................................... |
149 |
Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... |
149 |
Thermosonde ...................................................................................................... |
151 |
Grillades ............................................................................................................. |
154 |
Consignes pour le gril ......................................................................................... |
154 |
Conseils pour faire griller..................................................................................... |
154 |
Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... |
155 |
Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. |
156 |
Nettoyage et entretien ...................................................................................... |
158 |
Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... |
158 |
Nettoyer la façade du four vapeur....................................................................... |
159 |
PerfectClean........................................................................................................ |
160 |
Enceinte de cuisson ............................................................................................ |
161 |
Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée........................................... |
162 |
Accessoires ......................................................................................................... |
163 |
Nettoyer les supports de gradins ........................................................................ |
164 |
Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... |
165 |
Entretien .............................................................................................................. |
166 |
Humidification ................................................................................................ |
166 |
Séchage ......................................................................................................... |
166 |
Rinçage .......................................................................................................... |
166 |
Détartrer le four vapeur .................................................................................. |
166 |
Démonter la porte................................................................................................ |
168 |
Monter la porte.................................................................................................... |
169 |
En cas d'anomalie ............................................................................................. |
170 |
Accessoires en option ...................................................................................... |
176 |
Plats de cuisson .................................................................................................. |
176 |
Divers .................................................................................................................. |
176 |
Détergents et produits d'entretien....................................................................... |
176 |
Service après-vente .......................................................................................... |
177 |
Contact en cas d'anomalies................................................................................ |
177 |
Garantie............................................................................................................... |
177 |
Installation.......................................................................................................... |
178 |
Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. |
178 |
6
|
Table des matières |
Cotes d'encastrement ......................................................................................... |
179 |
Encastrement dans un meuble haut............................................................... |
179 |
Encastrement dans un meuble bas................................................................ |
180 |
Vue latérale ..................................................................................................... |
181 |
Plage de déplacement du bandeau ............................................................... |
182 |
Raccordement et aération.............................................................................. |
183 |
Installer le four vapeur......................................................................................... |
184 |
Branchement électrique ...................................................................................... |
185 |
Déclaration de conformité................................................................................ |
187 |
Droits d’auteur et licences ............................................................................... |
188 |
7
En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de
« four vapeur » dans l'ensemble du document.
Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments.
Tout autre usage est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne.
Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
Risque de blessure en cas de porte ouverte.
La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four vapeur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à réparer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »).
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce dernier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
–déclencher les fusibles
–dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou
–le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, de l'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Risque de blessure dû à des aliments brûlants.
Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explosion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves.
Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante.
Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller.
Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce.
Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés.
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoûte .
Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si la fumée s'est dissipée.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte.
Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le tamis de fond ne soit pas déplacé.
Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte.
Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre appareil.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »).
Remontez les supports de gradins correctement.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte.
16
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.
17
a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Résistance de voûte/gril d Éclairage de l'enceinte
e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière
f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond g Rigole de récupération de l'eau
h Sonde de température i Capteur d'humidité j Joint de porte
k Prise de raccordement pour thermosonde
l Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson m Entrée de vapeur
n Cadre de façade avec plaque signalétique o Porte
18
Description de l'appareil
a Bac à eau condensée |
b Logement du bac à eau condensée
c Habitacle du réservoir à eau
d Réservoir d'eau
19
Description de l'appareil
Vous trouverez une liste des modèles |
DGGL 20 |
décrits au dos du mode d'emploi.
La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.).
En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
1 plat perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller
Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ».
DGG 20
1 plat non perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller
1 thermosonde pour vérifier au degré près les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos aliments (température à cœur).
20
Description de l'appareil
1 nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage.
pour détartrer le four vapeur
Vous pouvez poser les rails coulissant FlexiClips à chaque niveau.
Insérez entièrement les rails coulissant FlexiClips dans l'enceinte avant de poser des accessoires dessus.
Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.
Les rails coulissant FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg.
21
Description de l'appareil
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires.
Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson, les supports de gradins et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissant FlexiClips.
Les rails coulissant FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail coulissant FlexiClips portant le logo Miele du côté droit.
Lors de l’installation ou du démontage, ne désassemblez pas les rails coulissant FlexiClip.
Insérez le rail coulissant par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1.) et faites-le glisser le long de la barre dans l'enceinte de cuisson (2.).
Enclenchez le rail coulissant sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.).
Si les rails coulissant sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit :
Enfoncez complètement le rail coulissant.
Soulevez le rail coulissant FlexiClips par l'avant (1.) et sortez-le en le faisant glisser le long de la barre (2.).
22
a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four vapeur
b Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
c Touche sensitive
Commande du four vapeur sur un appareil mobile
d Écran tactile
Affichage des informations et commande de l'appareil
e Capteur de proximité
Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux sonores en cas d'approche
f Touche sensitive
Revenir en arrière étape par étape
g Touche sensitive
Pour ouvrir et fermer le bandeau
h Touche sensitive
Régler une minuterie ou une alarme
i Touche sensitive
Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte
23
Eléments de commande
La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.
Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four vapeur.
Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l'écran tactile.
Si vous avez activé les réglages idoines, vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte, mettre le four vapeur en marche ou confirmer les signaux sonores en cas d'approche (voir chapitre « Réglages », section « Commande par capteur »).
24
Eléments de commande
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo-
lume | Bip touches | désactivé.
Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé.
Touche sensiFonction tive
Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible.
Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »).
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu précédent ou au menu principal.
Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Bandeau »).
Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heure fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »).
Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson.
Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé pendant tout le cycle de cuisson.
25
Eléments de commande
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran.
L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.
12:00
Modes de |
Programmes |
Fonctions |
cuisson |
automatiques |
spéciales |
Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par
un … .
Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez .
L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'heure en l'effleurant. Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision .
Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson.
Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principe de commande »).
Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK.
26
Eléments de commande
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole |
Signification |
|
Ce symbole identifie les informations et les instructions de com- |
|
mande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche |
|
sensitive OK. |
… |
Indication concernant les options non affichées dans l'arbores- |
|
cence par manque de place. |
/ / |
Affichage du niveau d'eau |
|
Alarme |
|
|
|
|
|
Minuterie |
|
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le vo- |
|
lume sonore, s'effectuent via une barre à segments. |
|
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) |
|
(voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande |
|
est verrouillée. |
|
Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. |
|
Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du |
|
système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre |
|
Commande à distance | activé). |
|
SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système |
|
Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre |
|
SuperVision | Affichage SuperVision | activé). |
27
Pour commander le four vapeur, effleurez l'option souhaitée à l'écran.
Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange.
Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s'affichent en vert (par ex. OK).
Sélectionner une option de
menu
Effleurez le champ souhaité ou la valeur souhaitée sur l'écran tactile.
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Faites glisser le doigt sur l'écran. Posez un doigt sur l'écran et déplacezle dans la direction souhaitée.
La barre dans la zone inférieure vous indique votre position dans le menu actuel.
Effleurez la touche sensitive ou le symbole … dans l'arborescence.
Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez .
Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées.
Modifier une valeur ou un ré-
glage
Le réglage actuel est orangé.
Effleurez le réglage souhaité.
Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent.
Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse au centre.
Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré.
Effleurez la valeur qui se trouve au centre du menu déroulant des chiffres.
Le pavé numérique s'affiche.
Appuyez sur les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert.
La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré.
28
Principe de commande
Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum.
Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.).
Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage.
Sélectionnez activé ou désactivé pour activer ou désactiver le réglage.
Confirmez votre choix en effleurant
OK.
Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent.
Dans certains menus, vous pouvez afficher un menu contextuel, notamment pour renommer des programmes personnalisés ou modifier l'ordre d'une liste dans MyMiele.
Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel.
Effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu pour fermer le menu contextuel.
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes personnalisés ou d'une liste en effleurant MyMiele.
Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel.
Sélectionnez déplacer.
Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les caractères. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables.
Effleurez les lettres ou caractères souhaités.
Conseil : le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs.
Effleurez Enregistrer.
Le nom est enregistré.
Laissez votre doigt sur le champ marqué et faites glisser ce dernier jusqu'à l'emplacement souhaité.
29