MIELE DG4164 User Manual [fr]

0 (0)
Mode d'emploi
Four vapeur haute pression
DG 4064 / DG 4164
DG4064L/DG4164 L
Lisez impérativement ce
mode d'emploi avant d'installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez d
M.-Nr. 06 786 630
fr-FR
Description de l'appareil ............................................4
Vue de l'appareil ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
Accessoires fournis .................................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Protection active de l'environnement ................................12
Avant la première utilisation........................................13
Réglage de la dureté d'eau ..........................................13
Lieu d'installation ..................................................13
Ouverture et fermeture de porte ......................................14
Premier nettoyage et première montée en température ....................15
Commande ......................................................16
Avant chaque utilisation.............................................16
Principe de commande .............................................16
Tableau des modes de cuisson ......................................17
Enclenchement du four vapeur et sélection d'un mode de cuisson ...........18
Modification de la température préenregistrée ...........................18
Programmation du temps de cuisson ..................................19
Démarrer une cuisson ..............................................19
Interruption du fonctionnement .......................................20
Changer de mode de cuisson ........................................21
Après la cuisson ..................................................22
Après utilisation ...................................................23
Conseils pratiques................................................24
Ustensiles de cuisson ..............................................24
Cuisson à la vapeur ................................................25
Réchauffage .....................................................29
Décongélation ....................................................30
Cuisson de plats complets ..........................................32
Blanchiment ......................................................32
Stérilisation.......................................................33
Extraction de jus de fruit ............................................34
Désinfection de la vaisselle ..........................................35
Préparation de yaourts .............................................35
Dispositifs de sécurité.............................................36
Sécurité contre la surpression/soupape de sûreté ........................36
Protection contre la surchauffe .......................................38
Verrouillage ......................................................39
Table des matières
2
Nettoyage et entretien .............................................40
Façade..........................................................41
Plats de cuisson et tamis de fond .....................................42
Joint de porte / soupape de sûreté ....................................42
Enceinte et tablette extractible .......................................43
Grilles-support ....................................................44
Buse............................................................45
Détartrage .......................................................46
Programmation ..................................................49
Que faire si ... ....................................................51
Accessoires en option.............................................55
Plat .............................................................55
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................56
Autres...........................................................57
Technique .......................................................58
Raccordement à l'eau ..............................................58
Branchement électrique ............................................58
Caractéristiques techniques .........................................58
Service Après Vente ...............................................59
Plaque signalétique ................................................59
Table des matières
3
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande
b Touche Marche/Arrêt
c Cache de la protection anti-sur
-
chauffe
d Poignée
e Déverrouillage de porte
f Tablette
g Porte de l'appareil
h Bouton de porte
i Orifice de remplissage du détartrant
j Porte relevable (uniquement pour les
modèles avec un "L" dans leur dési-
gnation)
k Sonde de température
l Orifice d'entrée de la vapeur
m Plaque de protection de la buse
n Grilles-support
o Interrupteur de contact de porte
p Tamis de fond
Description de l'appareil
4
Bandeau de commande
q Affichage des programmes et des
températures avec les symboles de
modes de cuisson suivants :
° Cuisson vapeur sous pression
P Cuisson vapeur sans pression
Ä Réchauffage
N Décongélation
a Verrouillage
k Détartrage
P Programmation
r Touche température -
s Touche de modes de cuisson -
t Touche température +
u Affichage de temps avec un symbole
pour :
g Durée
v Touche de réglage de la durée-
w Touche Marche/Arrêt -
x Touche de réglage de la durée +
Description de l'appareil
5
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
-
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 plats perforés pour la cuisson vapeur
Capacité 1,5 l /Volume utile 0,9 l
Taille gastronorme GN 1/3
325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2
1 plat non perforé pour la cuisson vapeur
Capacité 2,5 l /Volume utile 2,0 l
Taille gastronorme GN 1/3
325x175x65 mm (LxPxH)
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour détartrant
Livret de recettes
Livret de recettes Miele pour la vapeur
Les meilleures recettes de nos cuisiniers
Coupon-réponse détartrant Miele
Pour le détartrage utilisez exclusivement le détartrant spé
-
cial prévu pour le four vapeur haute pression afin d'éviter
des dégâts sur l'appareil.
Envoyez-nous le coupon-réponse pour obtenir le premier
bidon (1 l) gratuitement.
Description de l'appareil
6
Ce four vapeur répond aux régle
-
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dégâts cor
-
porels et matériels.
Lisez ce mode d'emploi avec atten
-
tion avant de mettre votre four va
-
peur en service.
II vous fournit des informations im
-
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
-
riorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re-
mettez-la à un éventuel futur pro-
priétaire.
Utilisation conforme
~
Ce four vapeur est destiné à une uti
-
lisation de type domestique, à la mai
-
son ou dans les environnements sui
-
vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
-
tres environnements de travail simi
-
laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~
Utilisez le four vapeur sous pression
exclusivement dans le cadre domes-
tique pour les types d'applications pré-
vues dans le mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom-
mages causés par une utilisation incor-
recte, non conforme aux prescriptions.
~
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser ce four vapeur en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou
en raison de leur inexpérience ou igno
-
rance ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon
-
sable.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
7
Précautions à prendre avec les
enfants
~
Ce four vapeur doit être posé suffi
-
samment haut pour que les jeunes en
-
fants ne puissent pas toucher la porte
brûlante.
~
Afin que les enfants ne puissent pas
enclencher le four vapeur, utilisez le
dispositif de verrouillage.
~
L'utilisation de ce four vapeur est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d'emploi.
Les enfants n'ont pas suffisamment
conscience des dangers qu'implique
l'utilisation du four vapeur. Surveillez les
enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi-
du four vapeur. Ne laissez pas les
enfants jouer avec cet appareil.
~
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste très
chaud quelque temps après l’arrêt. Te-
nez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi
pour écarter tout risque de blessure.
~
Les charnières de l’appareil peuvent
causer des blessures. Éloignez les en
-
fants.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
Sécurité technique
~
Vérifiez avant le montage que le four
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja
-
mais un appareil endommagé en ser
-
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
~
Vérifiez avant le montage que les
tuyaux ne sont pas abîmés avant de les
raccorder.
~
Le robinet d'arrêt de l’arrivée d'eau
du four vapeur doit être facile d'accès.
~
Le four vapeur doit être installé et
raccordé par un installateur qualifié
(électricité et eau). N'engagez que des
spécialistes qui connaissent et respec-
tent les prescriptions nationales et re-
commandations des compagnies distri-
butrices de gaz et d'eau locales. Miele
ne saurait être tenu responsable des
dégâts liés à des erreurs de montage
ou de branchement.
~
La sécurité électrique de ce four va-
peur n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
-
logué. Il est primordial que cette condi
-
tion de sécurité élémentaire soit
remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa
-
tion domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour respon
-
sable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
~
Avant de brancher le four, compa
-
rez impérativement les données de rac
-
cordement (tension et fréquence) figu
-
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
-
tion de l’appareil. Interrogez un électri
-
cien en cas de doute.
~
Utilisez uniquement le four vapeur
monté afin que son bon fonctionnement
soit garanti.
~
N'ouvrez en aucun cas la carros
-
serie du four vapeur.
Un contact éventuel avec les raccorde-
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani-
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
~
Les interventions techniques ne doi-
vent être exécutées que par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
-
traîner de graves dangers pour l'utilisa
-
teur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité.
~
Si le cordon d'alimentation est en
-
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
-
lation PVC) disponible chez Miele ou le
service après-vente.
~
Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont Miele garantit qu'elles rem
-
plissent les conditions de sécurité.
~
Lors de travaux d'installation ou
d'entretien ou en cas de réparations, le
four vapeur doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uni
-
quement si l'une des conditions suivan
-
tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
-
tique sont ôtés,
le cordon d'alimentation est débran
-
ché.
~
La réparation du four vapeur pen
-
dant la période de garantie doit être ef
-
fectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, si-
non vous perdrez le bénéfice de la ga-
rantie en cas de pannes ultérieures.
~
Ne branchez pas ce four vapeur
avec une rallonge ou une multiprise,
qui ne garantissent pas la sécurité suffi-
sante (risque de surchauffe ...).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
Utilisation et installation
~
Le four vapeur et en particulier la
porte chauffe beaucoup pendant le
fonctionnement et reste brûlante quel
-
ques temps après l’arrêt. Ne touchez la
porte chaude de l'appareil qu'au niveau
du bouton de porte et de la poignée.
~
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés pour cuisiner lorsque le
four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi
-
vent être ni trempés ni humides. En ef
-
fet la chaleur se propage rapidement
dans les tissus mouillés. Vous pourriez
vous brûler.
~
En chargeant et en sortant des
plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de
déborder et évitez le contact avec la
vapeur brûlante. Vous risquez de vous
ébouillanter !
~
N'ouvrez surtout pas la porte du four
vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous
pourriez vous brûler. La porte ne peut
être ouverte que lorsque :
- la phase de refroidissement est
achevée
- le signal sonore a retenti
- le symbole g de l'affichage
de temps clignote
Si vous essayez tout de même d'ouvrir
la porte prématurément, un signal
d'avertissement retentit et "door" est in
-
diqué dans l'affichage de temps".
~
Pour la confection de conserves, ne
réglez jamais une température de cuis
-
son supérieure à 95°C (si le four vapeur
est installé à une altitude supérieure à
1000 m au-dessus du niveau de la mer,
pas de température supérieure à 90°C)
car les bocaux exploseraient. Risque
de blessure !
~
Si vous utilisez un appareil élec
-
trique, par exemple un mixeur près du
four vapeur, vérifiez que le cordon élec
-
trique ne touche pas le four vapeur.
L’isolation du cordon pourrait être en
-
dommagée.
Risque de décharge électrique !
~
Ne faites jamais chauffer des boîtes
de conserve ni de bocaux fermés dans
le four vapeur. La surpression générée
provoquerait l'explosion des récipients,
qui endommagerait l’enceinte du four.
De plus, il y aurait risque de blessures
et de brûlures.
~
Ne procédez au détartrage du four
vapeur (voir chapitre "Détartrage") que
lorsque celui-ci est refroidi. Dans le cas
contraire, des vapeurs corrosives pour-
raient se former.
~
N'utilisez jamais le four vapeur sans
tamis de fond, car des restes d’ali-
ments pourraient boucher le système
d’évacuation d’eau et la pompe.
~
N’utilisez pas de récipient en plas
-
tique. Ce matériau fond à température
élevée.
~
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuelle
-
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
~
Ne conservez pas de plats préparés
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
-
siles de cuisson pouvant rouiller dans
l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
-
mation de corrosion dans le four va
-
peur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
10
~
Le four vapeur peut détecter et
-
soudre certaines anomalies de fonc
-
tionnement. Ces anomalies sont affi
-
chées à l’aide des messages F06 à
F95. La porte de l'appareil ne peut être
ouverte que si le message affiché clig
-
note. Si le message ne clignote pas,
l'anomalie n'est pas encore résolue.
Pour plus de détails, voir le chapitre
"Que faire, si... ?"
~
Fours vapeur avec porte relevable:
laissez la porte relevée tant que le four
fonctionne.
~
Si le four vapeur est monté derrière
la porte d'un meuble, il ne doit fonction-
ner que si la porte du meuble est ou-
verte.
Fermez la porte du meuble une fois
l'appareil arrêté et les témoins de cha-
leur résiduelle éteints.
Miele ne peut être tenu pour respon-
sable des dégâts dus au non-res-
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
11
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
-
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
-
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
-
cipe, votre revendeur reprend l'embal
-
lage.
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs,
-
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
-
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
-
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Protection active de l'environnement
12
Réglage de la dureté d'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d'eau IV.
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler vous
-même si cela n'a pas été fait lors de
l'installation. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Programmation".
Vous pouvez déterminer le degré de
dureté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d'eau locale ou à la com
-
mune.
La dureté d'eau est indiquée en ni-
veaux de dureté ou en degrés de dure-
français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de
dureté
Affichage Degré de
dureté
I 01 1-13 °f
II 02 14-25 °f
III 03 27-38 °f
IV 04 >38 °f
Lieu d'installation
Si le four vapeur est installé à plus de
1000 m au-dessus du niveau de la mer,
le point d'ébullition de l'eau est plus
bas que dans les région à plus faible
altitude. Vous pouvez programmer
votre four pour l'adapter à votre empla
-
cement géographique. Effectuez les
opérations décrites au chapitre "Pro
-
grammation".
Avant la première utilisation
13
Ouverture et fermeture de
porte
Avant d'ouvrir la porte du four à vapeur,
sortez la tablette extractible. Ceci vous
permettra de déposer vos plats et de
recueillir les éventuelles gouttes d’eau
chaude.
Ouverture de la porte
^
avec le pouce de la main droite, fai
-
tes coulisser le déverrouillage de
porte vers l'avant et tournez la
poignée vers le haut.
Dès que la poignée est positionnée ho
-
rizontalement, la porte est déverrouillée
et peut être ouverte.
N'ouvrez surtout pas la porte du four
vapeur pendant qu'il fonctionne !
Vous pourriez vous brûler.
Si vous tentez d'ouvrir la porte pendant
le fonctionnement ou avant que la
phase de refroidissement soit achevée,
un signal d'avertissement retentit et
"door" est indiqué dans l'affichage de
temps.
Fermeture de la porte
^
Positionnez la poignée à l'horizontale.
Les lamelles de la porte et de l'en
-
ceinte du four ne peuvent "s'engre
-
ner" que dans cette position (voir flè
-
ches).
^ Pressez fermement le bouton de
porte avec la main gauche.
^ Avec la main droite, tirez la poignée
vers le bas, jusqu'à ce que vous en-
tendiez un déclic. Ce faisant, pous-
sez le déverrouillage de porte vers
l'avant avec le pouce. Ceci permet
de chasser l'air de l'enceinte et de
fermer plus facilement la porte.
L'appareil n'est prêt à fonctionner que
lorsque la porte de l'appareil est entiè
-
rement fermée.
^
Repoussez la tablette extractible.
Avant la première utilisation
14
^
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au cha
-
pitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage et première
montée en température
^
Enlevez les éventuels films de pro
-
tection.
^
Enlevez tous les accessoires de l'en
-
ceinte. Lavez-les à la main ou au
lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité
avec un produit d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude pour enlever la pelli-
cule de produit d'entretien.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil
avec le programme Cuisson sous
pression ° 120 °C pendant 10 mn
pour rincer les conduits d'eau. Effec-
tuez les opérations décrites au cha-
pitre "Utilisation".
Avant la première utilisation
15
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
- le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert.
- le tamis de fond est
correctement disposé, car des
restes d'aliments peuvent
boucher la vidange.
- la porte est hermétiquement
fermée.
L'appareil ne peut fonctionner que si
ces conditions sont remplies.
Principe de commande
Pour effectuer une cuisson, suivre les
opérations suivantes :
A Fermer la porte de l'appareil
B Enclencher l'appareil
C Sélectionner le mode
F Modifier la température préenre
-
gistrée le cas échéant
E Régler la durée
F Démarrage
La procédure de démarrage de cuis
-
son est décrite plus précisément dans
ce qui suit.
Commande
16
Tableau des modes de cuisson
Symbole Mode Température
préenregistrée*
en °C
Plage de température réglable**
en °C
Réglage
d'usine
Réglage
modifié
° Cuisson vapeur
sous pression
120 105 - 120 101 - 120
P Cuisson vapeur
sans pression
100 40 - 100 40 - 100
Ä Réchauffage 95 - -
N Décongélation 60 50 - 60 50 - 60
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine d'essai.
** Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans la limite définie plus
haut par pas de 5 °C. Si vous désirez travailler par pas de 1 °C, vous devez
changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Programmation").
Commande
17
Enclenchement du four vapeur
et sélection d'un mode de
cuisson
Un bruit (vrombissement) est audible
après l'enclenchement de l'appareil,
pendant le fonctionnement et après
l'arrêt .
Ce bruit n'indique en rien une ano
-
malie de fonctionnement ou un
-
faut de l'appareil. Il est lié au pom
-
page d'entrée d'eau et de vidange.
^
Refermez la porte.
^ Enclenchez l'appareil avec la touche
Marche/Arrêt.
L'affichage de modes de cuisson/tem-
pérature indique :
Après quelques secondes, l'affichage
passe automatiquement au mode de
cuisson Cuisson sous pression °.
Si vous désirez travailler avec un autre
mode de cuisson, pressez la touche
mode de cuisson - jusqu'à ce que le
mode de cuisson désiré s'affiche, par
exemple Cuisson sans pression P.
Modification de la température
préenregistrée
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée par pas de 5 °C dans
des limites définies. Pour connaître les
températures préenregistrées et les li-
mites de température, reportez-vous au
"Tableau des programmes". Si vous
-
sirez travailler par pas de 1 °C, vous
devez changer le réglage d'usine cor
-
respondant (voir chapitre "Programma
-
tion").
^
Sélectionnez la température sou
-
haitée avec les touches + ou -.
Vous pouvez modifier la température à
tout moment, que ce soit avant ou
après le démarrage de la cuisson.
Commande
18
Loading...
+ 42 hidden pages