Four vapeur haute pression
DG 4064 / DG 4164
DG4064L/DG4164 L
Lisez impérativement ce
mode d'emploi avant d'installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez d
e détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 06 786 630
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Vue de l'appareil ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
a Bandeau de commande
b Touche Marche/Arrêt
c Cache de la protection anti-sur
chauffe
d Poignée
e Déverrouillage de porte
f Tablette
g Porte de l'appareil
h Bouton de porte
i Orifice de remplissage du détartrant
j Porte relevable (uniquement pour les
modèles avec un "L" dans leur désignation)
k Sonde de température
l Orifice d'entrée de la vapeur
m Plaque de protection de la buse
n Grilles-support
o Interrupteur de contact de porte
-
p Tamis de fond
4
Page 5
Bandeau de commande
Description de l'appareil
q Affichage des programmes et des
températures avec les symboles de
modes de cuisson suivants :
° Cuisson vapeur sous pression
P Cuisson vapeur sans pression
Ä Réchauffage
NDécongélation
a Verrouillage
kDétartrage
PProgrammation
r Touche température -
s Touche de modes de cuisson -
t Touche température +
u Affichage de temps avec un symbole
pour :
g Durée
vTouche de réglage de la durée-
wTouche Marche/Arrêt -
xTouche de réglage de la durée +
5
Page 6
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 plats perforés pour la cuisson vapeur
Capacité 1,5 l /Volume utile 0,9 l
Taille gastronorme GN 1/3
325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2
1 plat non perforé pour la cuisson vapeur
Capacité 2,5 l /Volume utile 2,0 l
Taille gastronorme GN 1/3
325x175x65 mm (LxPxH)
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour détartrant
-
Livret de recettes
6
Livret de recettes Miele pour la vapeur
Les meilleures recettes de nos cuisiniers
Coupon-réponse détartrant Miele
Pour le détartrage utilisez exclusivement le détartrant spé
cial prévu pour le four vapeur haute pression afin d'éviter
des dégâts sur l'appareil.
Envoyez-nous le coupon-réponse pour obtenir le premier
bidon (1 l) gratuitement.
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dégâts cor
porels et matériels.
Lisez ce mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre four va
peur en service.
II vous fournit des informations im
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai
son ou dans les environnements sui
vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires,
dans les exploitations agricoles,
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gîtes ou autre
-
type de logement.
Utilisez le four vapeur sous pression
~
exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications prévues dans le mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou
en raison de leur inexpérience ou igno
rance ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon
sable.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four vapeur doit être posé suffi
~
samment haut pour que les jeunes en
fants ne puissent pas toucher la porte
brûlante.
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez le
dispositif de verrouillage.
L'utilisation de ce four vapeur est
~
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d'emploi.
Les enfants n'ont pas suffisamment
conscience des dangers qu'implique
l'utilisation du four vapeur. Surveillez les
enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du four vapeur. Ne laissez pas les
enfants jouer avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
~
pendant le fonctionnement et reste très
chaud quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi
pour écarter tout risque de blessure.
Les charnières de l’appareil peuvent
~
causer des blessures. Éloignez les en
fants.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Vérifiez avant le montage que les
~
tuyaux ne sont pas abîmés avant de les
raccorder.
Le robinet d'arrêt de l’arrivée d'eau
~
du four vapeur doit être facile d'accès.
Le four vapeur doit être installé et
~
raccordé par un installateur qualifié
(électricité et eau). N'engagez que des
spécialistes qui connaissent et respectent les prescriptions nationales et recommandations des compagnies distributrices de gaz et d'eau locales. Miele
ne saurait être tenu responsable des
dégâts liés à des erreurs de montage
ou de branchement.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est primordial que cette condi
tion de sécurité élémentaire soit
remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa
tion domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour respon
sable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement
soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité.
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
four vapeur doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uni
quement si l'une des conditions suivan
tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
le cordon d'alimentation est débran
–
ché.
La réparation du four vapeur pen
~
dant la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise,
qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez Miele ou le
service après-vente.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont Miele garantit qu'elles rem
plissent les conditions de sécurité.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Le four vapeur et en particulier la
~
porte chauffe beaucoup pendant le
fonctionnement et reste brûlante quel
ques temps après l’arrêt. Ne touchez la
porte chaude de l'appareil qu'au niveau
du bouton de porte et de la poignée.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque le
four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi
vent être ni trempés ni humides. En ef
fet la chaleur se propage rapidement
dans les tissus mouillés. Vous pourriez
vous brûler.
En chargeant et en sortant des
~
plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de
déborder et évitez le contact avec la
vapeur brûlante. Vous risquez de vous
ébouillanter !
N'ouvrez surtout pas la porte du four
~
vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous
pourriez vous brûler. La porte ne peut
être ouverte que lorsque :
-la phase de refroidissement est
achevée
-le signal sonore a retenti
-le symbole g de l'affichage
de temps clignote
Si vous essayez tout de même d'ouvrir
la porte prématurément, un signal
d'avertissement retentit et "door" est in
diqué dans l'affichage de temps".
Pour la confection de conserves, ne
~
réglez jamais une température de cuis
son supérieure à 95°C (si le four vapeur
est installé à une altitude supérieure à
1000 m au-dessus du niveau de la mer,
pas de température supérieure à 90°C)
car les bocaux exploseraient. Risque
de blessure !
-
-
-
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près du
four vapeur, vérifiez que le cordon élec
trique ne touche pas le four vapeur.
L’isolation du cordon pourrait être en
dommagée.
Risque de décharge électrique !
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans
le four vapeur. La surpression générée
provoquerait l'explosion des récipients,
qui endommagerait l’enceinte du four.
De plus, il y aurait risque de blessures
et de brûlures.
Ne procédez au détartrage du four
~
vapeur (voir chapitre "Détartrage") que
lorsque celui-ci est refroidi. Dans le cas
contraire, des vapeurs corrosives pourraient se former.
N'utilisez jamais le four vapeur sans
~
tamis de fond, car des restes d’aliments pourraient boucher le système
d’évacuation d’eau et la pompe.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique. Ce matériau fond à température
élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans
l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
mation de corrosion dans le four va
peur.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le four vapeur peut détecter et ré
~
soudre certaines anomalies de fonc
tionnement. Ces anomalies sont affi
chées à l’aide des messages F06 à
F95. La porte de l'appareil ne peut être
ouverte que si le message affiché clig
note. Si le message ne clignote pas,
l'anomalie n'est pas encore résolue.
Pour plus de détails, voir le chapitre
"Que faire, si... ?"
Fours vapeur avec porte relevable:
~
laissez la porte relevée tant que le four
fonctionne.
Si le four vapeur est monté derrière
~
la porte d'un meuble, il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte.
Fermez la porte du meuble une fois
l'appareil arrêté et les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
-
11
Page 12
Protection active de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté d'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d'eau IV.
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler vous
-même si cela n'a pas été fait lors de
l'installation. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Programmation".
Vous pouvez déterminer le degré de
dureté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d'eau locale ou à la com
mune.
La dureté d'eau est indiquée en niveaux de dureté ou en degrés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de
dureté
I011-13 °f
II0214-25 °f
III0327-38 °f
AffichageDegré de
dureté
-
Lieu d'installation
Si le four vapeur est installé à plus de
1000 m au-dessus du niveau de la mer,
le point d'ébullition de l'eau est plus
bas que dans les région à plus faible
altitude. Vous pouvez programmer
votre four pour l'adapter à votre empla
cement géographique. Effectuez les
opérations décrites au chapitre "Pro
grammation".
-
-
IV04>38 °f
13
Page 14
Avant la première utilisation
Ouverture et fermeture de
porte
Avant d'ouvrir la porte du four à vapeur,
sortez la tablette extractible. Ceci vous
permettra de déposer vos plats et de
recueillir les éventuelles gouttes d’eau
chaude.
Ouverture de la porte
avec le pouce de la main droite, fai
^
tes coulisser le déverrouillage de
porte vers l'avant et tournez la
poignée vers le haut.
Dès que la poignée est positionnée ho
rizontalement, la porte est déverrouillée
et peut être ouverte.
-
Fermeture de la porte
Positionnez la poignée à l'horizontale.
^
Les lamelles de la porte et de l'en
ceinte du four ne peuvent "s'engre
ner" que dans cette position (voir flè
ches).
^ Pressez fermement le bouton de
porte avec la main gauche.
^ Avec la main droite, tirez la poignée
vers le bas, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ce faisant, poussez le déverrouillage de porte vers
l'avant avec le pouce. Ceci permet
de chasser l'air de l'enceinte et de
fermer plus facilement la porte.
-
-
-
N'ouvrez surtout pas la porte du four
vapeur pendant qu'il fonctionne !
Vous pourriez vous brûler.
Si vous tentez d'ouvrir la porte pendant
le fonctionnement ou avant que la
phase de refroidissement soit achevée,
un signal d'avertissement retentit et
"door" est indiqué dans l'affichage de
temps.
14
L'appareil n'est prêt à fonctionner que
lorsque la porte de l'appareil est entiè
rement fermée.
^
Repoussez la tablette extractible.
-
Page 15
Collez la plaque signalétique jointe à
^
l'appareil à l'endroit précisé au cha
pitre "Plaque signalétique".
-
Premier nettoyage et première
montée en température
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Enlevez tous les accessoires de l'en
^
ceinte. Lavez-les à la main ou au
lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité
avec un produit d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil
avec le programme Cuisson sous
pression ° 120 °C pendant 10 mn
pour rincer les conduits d'eau. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Utilisation".
-
Avant la première utilisation
-
15
Page 16
Commande
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
-le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert.
-le tamis de fond est
correctement disposé, car des
restes d'aliments peuvent
boucher la vidange.
-la porte est hermétiquement
fermée.
L'appareil ne peut fonctionner que si
ces conditions sont remplies.
Principe de commande
Pour effectuer une cuisson, suivre les
opérations suivantes :
A Fermer la porte de l'appareil
B Enclencher l'appareil
C Sélectionner le mode
F Modifier la température préenre
gistrée le cas échéant
E Régler la durée
F Démarrage
La procédure de démarrage de cuis
son est décrite plus précisément dans
ce qui suit.
-
-
16
Page 17
Tableau des modes de cuisson
Commande
SymboleModeTempérature
°Cuisson vapeur
préenregistrée*
en °C
120105 - 120101 - 120
Plage de température réglable**
Réglage
d'usine
en °C
Réglage
modifié
sous pression
PCuisson vapeur
10040 - 10040 - 100
sans pression
ÄRéchauffage95--
NDécongélation6050 - 6050 - 60
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine d'essai.
** Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans la limite définie plus
haut par pas de 5 °C. Si vous désirez travailler par pas de 1 °C, vous devez
changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Programmation").
17
Page 18
Commande
Enclenchement du four vapeur
et sélection d'un mode de
cuisson
Un bruit (vrombissement) est audible
après l'enclenchement de l'appareil,
pendant le fonctionnement et après
l'arrêt .
Ce bruit n'indique en rien une ano
malie de fonctionnement ou un dé
faut de l'appareil. Il est lié au pom
page d'entrée d'eau et de vidange.
Refermez la porte.
^
^ Enclenchez l'appareil avec la touche
Marche/Arrêt.
L'affichage de modes de cuisson/température indique :
-
-
-
Si vous désirez travailler avec un autre
mode de cuisson, pressez la touche
mode de cuisson - jusqu'à ce que le
mode de cuisson désiré s'affiche, par
exemple Cuisson sans pression P.
Modification de la température
préenregistrée
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée par pas de 5 °C dans
des limites définies. Pour connaître les
températures préenregistrées et les limites de température, reportez-vous au
"Tableau des programmes". Si vous dé
sirez travailler par pas de 1 °C, vous
devez changer le réglage d'usine cor
respondant (voir chapitre "Programma
tion").
-
-
-
Après quelques secondes, l'affichage
passe automatiquement au mode de
cuisson Cuisson sous pression °.
18
^
Sélectionnez la température sou
haitée avec les touches + ou -.
Vous pouvez modifier la température à
tout moment, que ce soit avant ou
après le démarrage de la cuisson.
-
Page 19
Commande
Programmation du temps de
cuisson
Dans l'affichage de temps, 3 zéros s'af
fichent et le symbole g s'affiche.
Réglez la durée de la cuisson avec
^
les touches + ou - de l'affichage de
temps, par ex. 20 min.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures
59 minutes (09:59:00).
Vous pouvez modifier la durée à tout
moment, que ce soit avant ou après le
démarrage de la cuisson.
Le temps de cuisson des différents ali
ments figure sur le tableau qui suit ou
dans le livre de recettes. Notez bien
que le temps de cuisson ne dépend
pas de la quantité d'aliments mais de
leur taille. Les grosses pommes de
terre doivent cuire plus longtemps que
les petites pommes de terre, par
exemple.
Démarrer une cuisson
Vous pouvez démarrer la cuisson si
-
la porte est fermée
–
une durée de cuisson est pro
–
grammée
Si la porte n'est pas bien fermée, un si
gnal d'avertissement après le départ et
"door" est indiqué dans l'affichage de
temps.
Pressez la touche START/STOP -
^
"START" est affiché, le symbole g ne
clignote plus et les deux points se met-
-
tent à clignoter.
L'affichage de mode de cuisson/tempé
rature bascule sur la température ac
tuelle de l'enceinte dont vous pouvez
suivre l'augmentation.
-
-
-
-
19
Page 20
Commande
Interruption du
fonctionnement
Vous pouvez interrompre la cuisson à
tout moment, par exemple pour ajouter
d'autres aliments dans l'enceinte.
^ Pressez la touche START/STOP "STOP" est indiqué dans l'affichage de
temps.
La phase de refroidissement est
amorcée.
Elle se termine après une minute. La
température réglée en dernier apparaît
dans l'affichage de mode de cuis
son/température.
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent et que le symbole
g clignote dans l'affichage de
temps.
^ Sortez la tablette extractible.
^ Ouvrez la porte.
-
-
Dans l'affichage de temps, le symbole
g et "START" s'éteignent, les deux
points s'arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans
l'affichage de mode de cuisson/tempé
rature pendant la phase de refroidisse
ment.
20
-
-
Page 21
Commande
Reprendre la cuisson
Fermez la porte.
^
Repoussez la tablette extractible.
^
Pressez la touche START/STOP -
^
La montée en température est en
clenchée ; l'augmentation de la tempé
rature de l'enceinte est affichée.
N'ouvrez surtout pas la porte du four
vapeur pendant qu'il fonctionne !
Vous pourriez vous brûler. Faites
particulièrement attention aux en
fants !
La porte ne doit être ouverte que si
-la phase de refroidissement est
terminée,
-le signal sonore ne retentit plus,
-le symbole g clignote dans
l'affichage de temps.
Si vous essayez tout de même d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertissement retentit et
"door" est indiqué dans l'affichage
de temps.
-
-
Changer de mode de cuisson
Pressez la touche START/STOP -
^
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité et procédez comme décrit
précédemment.
-
En sortant les plats, vérifiez qu'ils ne
risquent pas de déborder.
21
Page 22
Commande
Après la cuisson
La cuisson s'achève par une phase de
refroidissement.
"STOP" est indiqué dans l'affichage de
temps. Le symbole g et "START"
s'éteignent, les deux points s'arrêtent
de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans
l'affichage de mode de cuisson/température pendant la phase de refroidissement.
Elle se termine après une minute. Si la
quantité d'aliments est importante, la
phase de refroidissement peut être plus
longue.
Le four vapeur procède ensuite à la vi
dange. Trois tirets ---s'allument dans
l'affichage de mode de cuisson/tempé
rature. Ensuite, °C est affiché jusqu'à
ce que la température dans l'enceinte
descende en dessous de 45 °C. Notez
bien que le four ne s'arrête effective
ment que lorsque °C disparaît de l'affi
chage.
Malgré la phase de refroidissement,
l'enceinte et la porte peuvent encore
être chaudes. Portez des gants ther
mo-isolés pour retirer les plats.
Vérifiez qu'ils ne risquent pas de déborder.
-
-
-
-
-
^
Attendez que plusieurs signaux so
nores retentissent, que trois zéros
soient indiqués dans l'affichage de
temps et que le symbole g clignote.
^
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez l'appareil.
22
-
Page 23
Commande
Après utilisation
Dès que °C n'apparaît plus dans l'af
^
fichage de mode de cuisson/tempé
rature, rincez l'enceinte avec de l'eau
et du liquide vaisselle ou du vinaigre.
Séchez-la ensuite avec un chiffon.
Laissez la porte ouverte tant que l'en
^
ceinte n'est pas sèche.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau
^
pour éviter tout dégât des eaux.
-
-
Repoussez la tablette extractible.
^
-
23
Page 24
Conseils pratiques
Ustensiles de cuisson
L'appareil est livré avec des ustensiles
de cuisson en inox.
Il est possible de commander en com
plément des récipients de cuisson de
différentes tailles, avec ou sans perfo
rations (voir chapitre "Accessoires en
option"). Vous pourrez ainsi sélection
ner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis
son, tenez compte des éléments sui
vants :
Utilisez un plat de cuisson perforé à
–
chaque fois que cela est possible
(pour la cuisson des légumes par
exemple). La vapeur peut ainsi atteindre les aliments par tous les côtés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les
pommes de terre entières) ne sont
pas totalement en contact. Il se
forme des cavités dans lesquelles la
vapeur peut facilement s’introduire.
C’est pourquoi le temps de cuisson
reste identique même pour une
grande quantité. Pour ce type d’ali
ments, vous pouvez également utili
ser des plats de cuisson plus
grands.
-
-
Les plats de consistance compacte
–
(comme les gratins) ou les aliments
de petit diamètre (comme les petits
-
-
-
-
-
pois et les asperges) ne forment au
cun ou très peu de vide. Par consé
quent, la vapeur a du mal à pénétrer.
Le temps de cuisson augmente alors
en fonction du niveau de remplis
sage. Pour ce type d'aliments, choi
sissez un plat peu profond et ne le
remplissez que jusqu'à3à5cm.Si
vous devez cuire une grande quanti
té d'aliments, répartissez-les sur plu
sieurs plats de faible hauteur afin de
ne pas dépasser la hauteur de chargement. Les temps de cuisson ne
sont valables qu'à cette condition. Si
le niveau de remplissage est plus
haut, le temps de cuisson s'allonge.
Vous pouvez également utiliser votre
propre vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine, en inox ou en
émail. Néanmoins, il faut s'assurer que :
– vos plats supportent une tempéra-
ture allant jusqu'à 120 °C.
–
Les plats aux parois épaisses sont
moins appropriés car le temps de
cuisson est considérablement allon
gé.
–
Placez votre plat sur la plaque de
support.
-
-
-
-
-
-
-
24
–
Votre plat ne doit pas toucher l'en
ceinte afin que la vapeur puisse par
venir de tous côtés aux aliments.
Haricots secs (trempés)Cuisson vapeur sous pression°12010-15
Pois (trempés)"12010-15
Lentilles brunes"1208-10
Pâtes et riz
Pâtes complètesCuisson vapeur sous pression°1208-15
Pâtes normales"1205
RizCuisson vapeur sans pression
P
Oeufs
Oeufs à la coqueCuisson vapeur sans pression
P
Oeufs, mollet"1005-6
Oeufs, durs"1008-10
Fruits
Quartiers de pomme, poireCuisson vapeur sans pression
P
Prunes"1002-4
Rhubarbe"1002-4
Griottes"1002-4
Desserts
Gâteau de semouleCuisson vapeur sans pression
P
Soufflé, portions"90*15-20
en °C
10010-12
10020-25
1003-4
1003-5
10010-12
Durée de la cuis
son
en minutes
-
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
26
Page 27
Conseils pratiques
Quelques conseils
Nous conseillons
le mode cuisson sous pression
–
° 120 °C pour cuire rapidement
les aliments non sensibles à la pres
sion.
le mode cuisson sans pression
–
P 100 °C pour cuire en douceur
les aliments sensibles à la pression.
Comment réussir une cuisson à la
vapeur
Vous pouvez cuire les aliments à
–
n'importe quel niveau et même cuire
simultanément sur plusieurs niveaux.
La durée de cuisson demeure la
même.
– Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, vérifiez qu'ils ne forment pas des blocs.
Si c'est le cas, séparez-les. La durée
de cuisson correspond environ à
celle des légumes frais.
–
Les légumes surgelés et frais au
même temps de cuisson peuvent
être préparés ensemble.
–
Le poisson surgelé doit être décon
gelé avant cuisson. Nous vous re
commandons le mode "Décongéla
tion" (voir chapitre correspondant).
Faites d'abord tremper les légumes
–
secs et les céréales dans de l'eau
froide.
Les légumes secs et les céréales
gonflent pendantt la cuisson c'est
-
pourquoi ils doivent être cuits dans
du liquide. Le rapport légumes
secs/céréales (après trempage) : li
quide doit être 1 :1.
Le riz gonfle pendant la cuisson c'est
–
pourquoi il doit être cuit dans du li
quide. Suivant sa forme et son traite
ment, son absorption en liquide et
donc le rapport riz:liquide est va
riable. Riz étuvé, riz basmati et riz
sauvage volume de riz pour volume
d'eau = 1:1, riz complet 1:1,5 riz à risotto 1:2.
– Les pâtes sèches doivent être large-
ment recouvertes d'eau. Le temps indiqué par le fabricant doit être réduit
1/
d'env
car les pâtes gonflent dès le
3
début de la cuisspn.
– Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont
entièrement conservés (potées par
exemple). Vous pouvez lier les sau
ces ou ajouter de la crème fraîche
-
après la cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
–
La cuisson à la vapeur conserve
mieux la saveur propre des aliments
que les modes de cuisson tradition
nels. Il vaut donc mieux assaisonner
après la cuisson.
–
En cas de cuisson avec liquide, ne
remplissez le réservoir qu'au
3
-
/4.
27
Page 28
Conseils pratiques
Vous pouvez lier les sauces dans le
–
four vapeur en ajoutant un peu de fa
rine au jus de cuisson (40 g de farine
et 40 g de beurre pour 0,5 litre).
Mettez un peu de matière grasse sur
–
le plat perforé lorsque vous préparez
du poisson et sur le plat non perforé
lorsque vous préparez un plat à base
d'oeufs.
Si vous cuisez de la viande sans
–
ajouter de liquide, vous obtiendrez
le jus de viande pur, à partir duquel
vous pourrez préparer la sauce. Met
tez la viande et les autres ingré
dients, par exemple des légumes,
dans un plat de cuisson perforé.
Glissez le plat de cuisson à fond
plein dessous afin de recueillir le jus.
– Si vous cuisez de la viande en ajou-
tant du liquide respectez la quantité
de liquide indiquée dans votre recette, surtout en mode de Cuisson
sous pression °. Si vous en mettez trop, il risque de mousser et déborder.
–
Le mode Cuisson sous pression °
permet de réduire la durée de cuis
son habituelle environ de moitié.
-
Le mode de cuisson vapeur sous
–
pression °120 °C provoque la for
mation de tourbillonnements d'air
dans l'enceinte. Ces tourbillonne
ments peuvent soulever les aliments
du plat et salir l'enceinte. Ceci peut
notamment arriver lorsque des ali
ments sont cuits dans du liquide
(soupe, potée, pot-au-feu, etc) et
avec des aliments liquides , par
exemple de la compote de pommes.
Couvrez le plat avec la plaque de
support ou le couvercle (voirt cha
-
pitre "Accessoires en option") lorsque
vous cuisez ce type d'aliments. Glis
sez le plat avec le couvercle entre
les rails, pas dessus.
– Lorsque vous cuisez du poisson ou
des aliments à fort pouvoir colorant
(épinards par exemple) dans un plat
perforé vous pouvez éviter les transferts de goût et de couleur en disposant le plat tout en bas.
– Vous pouvez faire lever la pâte au le-
vain.
Sélectionnez le mode Cuisson sans
pression P et réduisez la tempéra
-
ture préenregistrée à 40 °C. Couvrez
la pâte !
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Conseils pratiques
Réchauffage
Ä Réchauffage
PlatsDurée en minu
Légumes
Chou-fleur, haricots2
Chou-rave, carottes2
Garnitures
Pommes de terre (coupées
en deux)
Pâtes, riz2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti,
épaisseur 1,5 cm
Viande coupée en lamelles3-5
Escalope de poulet3-5
Boulettes3-5
Rondelles de paupiettes3-5
Poisson
Filet de poisson2-3
Plats préparés
Fricassée de poulet et riz3-5
Rôti de porc avec pommes
de terre et légumes
Spaghetti et sauce tomate2-3
Soupes/pot-au-feu
Pot-au-feu4-5
Soupe de légumes, velouté2-3
tes
3-4
3-5
3-4
Le programme Réchauffage Ä per
met de réchauffer de façon optimale
des plats déjà cuits. La vaisselle est
-
également chauffée. Il se forme très
peu de condensation car il n'y a pas de
refroidissement par eau dans ce pro
gramme.
Effectuez les opérations suivantes :
Disposez les aliments sur une as
^
siette plate.
Posez l'assiette sur la plaque de sup
^
port et enfournez-la.
^ Sélectionnez le programme Réchauf-
fage Ä.
^ Réglez la durée (voir tableau).
^ Pressez la touche START/STOP.
-
-
-
-
29
Page 30
Conseils pratiques
Décongélation
NDECONGELATION
Aliment à décongelerPoids en gTempérature
Viande
Viande coupée en lamelles5006030-4010-15
Viande hachée25050*15-2010-15
Escalope, côtelette, saucisse8006025-3515-20
Volaille
Poulet1000604015-20
Cuisses de poulet1506020-2510-15
Escalope de poulet5006025-3010-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson400601510-15
Crevettes300604-65
Légumes
Congelés en bloc3006020-2510-15
Congelés par petites quantités
Fruits
Compote de pommes2506020-2510-15
Baies300608-1010-12
Produits laitiers
Fromage100601510-15
Crème2506020-2510-15
Petits gâteaux
Pâte feuilletée-6010-1210-15
Brioche-6010-1210-15
Pain25010010-1510-15
Petits pains-1006-71-2
35060158-10
P Cuisson vapeur sans pression
en °C
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
30
Page 31
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur
pour décongeler des plats. La décon
gélation y est beaucoup plus rapide
qu'à température ambiante.
Mettez l'aliment à décongeler dans
^
l'appareil.
Sélectionnez le mode de cuisson Dé
^
congélation N.
Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta
bleau).
Réglez la durée (voir tableau).
^
^ Pressez la touche START/STOP.
Conseils pour une décongélation
réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) mettez-les dans un récipient de cuisson
perforé et glissez un récipient de
cuisson non perforé en-dessous. Ainsi, les aliments décongelés ne baignent pas dans leur jus de décongé
lation. Jetez le jus de décongélation :
il ne doit surtout pas être utilisé !
Risque de salmonelles !
-
Ne décongelez pas entièrement le
–
-
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que
la surface soit suffisamment tendre
pour absorber les épices. 2-3 minu
tes suffisent suivant l’épaisseur des
aliments.
A mi-décongélation, retournez les ali
–
ments ou détachez les aliments s'ils
forment un bloc (baies, viande, pois
son) et répartissez-les.
Après avoir retiré les aliments décon
–
gelés, laissez-les quelques instants à
température ambiante. Ce temps de
repos permet la décongélation à
coeur des aliments (voir tableau).
– Ne recongelez pas des aliments dé-
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l'emballage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
-
-
-
–
Les aliments qui ne gouttent pas
peuvent être décongelés dans leur
emballage sur un récipient perforé.
31
Page 32
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Le four vapeur présente une particulari
té particulièrement pratique et écono
mique : vous pouvez cuire la viande et
son accompagnement simultanément à
l'intérieur.
Cependant, les différents aliments pré
sentant en règle générale des temps
de cuisson différents, ils doivent être
mis à cuire à des moments différents.
Nous vous conseillons de procéder de
la façon suivante, expliquée par un
exemple :
Ragoût d'agneau à la suédoise dans sa
sauce à l'aneth8 minutes
pommes de terre8 minutes
carottes4 minutes
Effectuez les opérations suivantes :
^ Enfournez d'abord les aliments qui
doivent cuire le plus longtemps (le
ragoût d'agneau et les pommes de
terre).
-
Une fois la durée de cuisson écoulée,
vous pouvez retirer l'agneau et les ac
-
compagnements simultanément.
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour
blanchir des légumes ou des fruits
avant de les congeler.
Disposez les légumes/fruits dans un
^
récipient perforé et mettez-le dans le
four.
Réglez le mode de cuisson P
^
100 °C.
^ Réglez la durée sur1à2minutes.
^ Pressez la touche START/STOP.
^ Afin de refroidir rapidement les légu-
mes/fruits rapidement après le blanchiment, versez-les dans de l'eau
glacée. Egouttez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les
légumes/fruits.
-
^
Réglez le mode Cuisson vapeur sous
pression ° 120 °C.
^
Calculez la différence entre les deux
temps de cuisson, c'est à dire le
temps avant d'enfourner les aliments
restants, soit 4 minutes.
^
Pressez la touche START/STOP.
^
Lorsque la durée réglée est écoulée
et que la phase de refroidissement
est achevée, enfournez les aliments
restants (carottes) dans le four.
^
Réglez la durée appropriée pour ces
aliments, soit 4 minutes dans le cas
présent.
^
Pressez la touche START/STOP.
32
Page 33
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour la confection de conserves, ne
réglez jamais une température de
cuisson supérieure à 95 °C (si le
four vapeur est installé à une altitude
supérieure à 1000 m au-dessus du
niveau de la mer, pas de tempéra
ture supérieure à 90 °C) car les bo
caux exploseraient.
Pour la stérilisation, sélectionnez le
mode de cuisson Cuisson sans pres
sion P.
P Cuisson vapeur sans pression
Aliment à
stériliser
Fruits
Pommes90*50
Compote de
pommes
Groseilles80*50
Groseilles à ma
quereaux
Fruits à noyau85*55
Légumes
Haricots95*120
Cornichons90*55
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
Température
en °C
-
Temps
en minutes**
90*65
80*55
Effectuez les opérations suivantes :
Placez les bocaux préparés (de
^
même taille) sur un récipient perforé
en les espaçant.
-
-
-
^ Réglez le mode de cuisson vapeur
sans pression P.
^ Réduisez la température préenre-
gistrée si vous le souhaitez (voir tableau).
^ Réglez la durée (voir tableau).
^ Pressez la touche START/STOP.
^
Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n'enlevez les bocaux que 30 minutes
après avoir arrêté le four.
^
Laissez les bocaux couverts d'un tis
su refroidir doucement pendant envi
-
-
ron 24 heures.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les
bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu
tes et pour les bocaux de 0,25 l 20
minutes.
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Extraction de jus de fruit
Dans votre appareil, vous pouvez ex
traire le jus des fruits et légumes avec
le mode de cuisson sous pression °
Les fruits très mûrs conviennent parti
culièrement à l'extraction des jus car
leur jus est abondant et parfumé.
°
Cuisson vapeur sous pression
AlimentsTemps
en minutes
Fruits fragiles, par ex.
baies
Fruits moyennement
durs, par ex. poires,
pommes
Fruits durs
par ex. coings
Effectuez les opérations suivantes :
^
Disposez les fruits dont vous voulez
extraire le jus dans un récipient per
foré et mettez-le dans le four.
^
Placez un récipient non perforé
en-dessous pour recueillir le jus.
^
Réglez le mode de cuisson vapeur
sous pression ° 120 °C.
^
Réglez la durée (voir tableau).
^
Pressez la touche START/STOP.
20-35
30-45
40-50
-
-
Conseils pour l'extraction des jus
Triez et lavez les fruits ou légumes
–
dont vous voulez extraire le jus. Cou
pez les parties abîmées.
Il n'est pas nécessaire d'enlever les
–
pépins.
Enlevez les tiges des raisins et des
–
cerises, car celles-ci contiennent des
substances amères Il n'est pas né
cessaire d'enlever les tiges des
baies.
Coupez les gros fruits tels que les
–
pommes en dés de 2 cm environ.
Plus le fruit ou le légume est dur,
plus il doit être coupé finement.
– Pour corser le goût, mélangez des
fruits doux et acides, par exemple
pommes et groseilles.
– Le sucre ajouté augmente la quantité
de jus et améliore le parfum s'il est
saupoudré dans les fruits et qu'on le
laisse agir quelques heures.
Quantité : pour 1 kg de fruits sucrés
-
100 - 150 g sucre, pour 1 kg de fruits
acides 150 - 200 g de sucre.
–
Le goût des jus de légumes peut être
intensifié par l'ajout d'herbes.
–
Si vous désirez conserver le jus, ver
sez-le dans des bouteilles propres
tant qu'il est encore chaud et fermez
celles-ci immédiatement.
-
-
-
34
Page 35
Conseils pratiques
Désinfection de la vaisselle
La vaisselle et les biberons désinfectés
dans le four vapeur sont stérilisés une
fois le programme déroulé comme s'ils
avaient été bouillis. Vérifiez cependant
dans les instructions du fabricant que
chaque élément est résistant à la cha
leur et à la vapeur chaude (jusqu'à
100 °C).
Désassemblez les biberons. Placez
^
chaque élément dans un plat perforé
en les séparant bien. Recouvrez le
plat avec la plaque de support ou le
couvercle.
^ Réglez le mode de cuisson vapeur
sans pression P100 °C.
^ Réglez un temps de 15 minutes et
validez.
Réassemblez les biberons lorsqu'ils
sont totalement secs. Ceci permet
d'éviter la prolifération de germes.
-
Préparation de yaourts
Mélangez 100 g de yaourt (avec bac
^
téries lactiques vivantes) avec1lde
lait entier. Vérifiez que le yaourt et le
lait entier présentent la même teneur
en matière grasse.
Vous pouvez soit utiliser du lait UHT
non refroidi soit du lait frais. Le lait
frais doit cependant être préchauffé
à 90 °C (ne pas le faire bouillir !) puis
être mis à refroidir afin que le yaourt
préparé ainsi se solidifie. Si vous utili
sez du lait frais entier, le yaourt se
raffermit davantage qu'avec le lait
UHT.
^ Versez le mélange lait dans6à7
pots à yaourt en verre. Fermez les
pots.
^ Disposez les pots en verre dans le
plat de manière à ce qu'ils ne se touchent pas.
^ Sélectionnez le mode Cuisson va-
peur sans pression P et réduisez
la température préenregistrée à
40 °C.
-
-
^
Réglez une durée de cinq heures.
Laissez refroidir le yaourt et conser
vez-le ensuite au réfrigérateur.
Pour être ferme, le yaourt doit être bien
froid.
-
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
En temps normal, l’appareil régule la
pression et la température automati
quement. Pour éviter tout problème,
votre appareil est équipé de deux dis
positifs de sécurité qui se déclenchent
en cas de pression trop importante
(soupape de sûreté et sécurité contre
la surpression) ainsi que d’un dispositif
de sécurité qui se déclenche en cas de
température trop élevée (protection
contre la surchauffe).
La soupape de sûreté et la sécurité
contre la surpression doivent être rem
placées tous les1à2ans(enfonction
de la fréquence d'utilisation du four).
Toute modification des dispositifs de
sécurité est interdite.
-
-
Sécurité contre la sur
-
pression/soupape de sûreté
La soupape de sûreté et la sécurité
contre la surpression peuvent se dé
clencher soit indépendamment soit en
semble, simultanément soit avec un dé
calage.
Si elles se déclenchent, la vapeur sort
par au-dessus et en-dessous de la fer
meture de porte.
-
^ Pressez la touche START/STOP.
^ Attendez que la phase de refroidisse-
ment soit terminée.(voir chapitre
"Interrompre la cuisson")
-
-
-
-
36
^
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
Page 37
Dispositifs de sécurité
Vérifiez d'abord si le disque en sili
^
cone de la sécurité anti-surpres
sion a été expulsé. Si c'est le cas, in
sérez un nouveau disque en silicone
(voir chapitres "Accessoires fournis)
dans l’orifice de sécurité contre la
surpression sur la face interne de la
porte de l’appareil.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
-
-
Si la sécurité anti-surpression ne
^
s'est pas déclenchée, retirez la sou
pape de sûreté dans la contreporte.
Réenfoncez la goupille en métal de la
^
soupape de sûreté.
^ Remettez en place la soupape de sû-
reté. Vérifiez que le joint en caoutchouc est inséré correctement.
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
Si la soupape de sûreté ou la sécurité
contre la surpression se déclenchent
de nouveau, appelez le SAV.
-
37
Page 38
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
La protection contre la surchauffe se
trouve en dessous de la touche
"START/STOP". Elle se déclenche si la
température dans le générateur de va
peur est trop élevée. Dans ce cas, le
chauffage de l’appareil est arrêté auto
matiquement. L’afficheur de mode de
cuisson/température indique F27 et la
phase de refroidissement est amorcée.
La phase de refroidissement est ter
minée après 1 minute et plusieurs bips
retentissent. L’indication F27 clignote
quelques instants sur l’afficheur de
mode de cuisson/température puis 3 tirets ---apparaissent. Après quelques
instants F20 est affiché.
Effectuez les opérations suivantes :
^ Arrêtez l'appareil et ouvrez la porte.
^ Laissez le four refroidir pendant envi-
ron 30 minutes.
-
Otez le cache du dispositif de sécu
^
rité contre la surchauffe (voir flèche)
et pressez la protection avec un objet
fin et solide, par exemple un tourne
-
vis.
-
^ Remettez le cache en place.
Vous pouvez maintenant faire fonction-
ner le four normalement.
Si la protection contre la surchauffe se
déclenche de nouveau, appelez le
SAV.
-
-
Pendant ce temps F20 s'éteint à l'affichage.
38
Page 39
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Ce four vapeur est équipé d'un verrouil
lage afin qu'il soit impossible de l'en
clencher par inadvertance ou d'en mo
difier la programmation.
Si vous désirez utiliser le verrouillage,
vous devez changer le réglage corres
pondant (voir chapitre "Programma
tion").
Si le verrouillage est activé pendantque l'appareil est enclenché, celui-ci
peut être enclenché et arrêté mais ne
peut pas fonctionner.
Si le verrouillage est activé pendant lefonctionnement, seules certaines
fonctions sont disponibles :
– La température préenregistrée peut
être réduite, mais pas augmentée.
– La durée réglée ne peut être que ré-
duite.
– Le four peut être arrêté et réenclen-
ché mais il est impossible de sélectionner un mode de cuisson.
-
-
Comment activer le verrouillage :
Pressez la touche mode de fonction
^
nement - plusieurs fois jusqu'à ce
que trois tirets et le symbole verrouil
lage a apparaissent sur l'affichage
de programme/température.
-
Appuyez sur la touche température
^
+.
Si vous essayez de régler quelque
chose, "0-§" apparaît dans l'affichage
de mode/température pour signaler
que le verrouillage est activé.
-
-
Comment désactiver le verrouillage :
^
Pressez la touche de mode de cuis
son - plusieurs fois jusqu'à ce que
0-§ et le symbole a apparaissent.
^
Appuyez sur la touche température -.
Le verrouillage est désactivé.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer l'appa
reil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provo
quer un court-circuit.
Nettoyez et séchez l'appareil après
chaque utilisation. Laissez d'abord l'ap
pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci
est totalement sec.
Si vous n’avez pas l’intention de vous
servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour
éviter les mauvaises odeurs. Laissez
ensuite la porte de l'appareil entrouverte.
-
-
-
Utilisez exclusivement des produits
nettoyants ménagers et en aucun
cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de net
toyage ou de vaisselle contenant
des hydrocarbures aliphatiques.
Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures de la façade le plus rapi
dement possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau
chaude. Séchez ensuite avec un chif
fon doux.
Vous pouvez également utiliser un chif
fon en microfibres humide propre sans
produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Sur les surfaces en
verre, les rayures peuvent également provoquer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
-
-
rure,
de produits anticalcaire,
–
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
de produits pour inox,
–
-
de détergents pour lave-vaisselle,
–
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés !
-
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Plats de cuisson et tamis de
fond
Rincez et séchez les plats de cuisson
et le tamis de fond après chaque utili
sation. Toutes les pièces sont lavables
en lave-vaisselle.
Les traces bleuâtres des plats de cuis
son et les colorations et dépôts de
tartre du tamis de fond s'enlèvent faci
lement avec le produit nettoyant Miele
pour vitrocéramique et inox (voir cha
pitre "Accessoires en option"). Rincez
ensuite les plats de cuisson et le tamis
de fond à l'eau claire pour bien éliminer
tout résidu de produit.
Les colorations et dépôts de tartre peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite le plat de cuisson et le tamis de fond à l'eau claire.
-
-
-
-
Joint de porte / soupape de
sûreté
Soupape de sûreté
Ouvrez la porte.
^
Tirez sur la soupape de sûreté
^
usagée à l'intérieur de la porte et en
levez-la.
Insérez la nouvelle soupape de sûre
^
té. Vérifiez que le joint en caoutchouc
est inséré correctement.
-
-
Remplacez le joint de porte et la soupape de sûreté tous les1à2ans, en
fonction de la fréquence d'utilisation. Le
joint et la soupape de sûreté sont dis
ponibles en option (voir chapitre
"Accessoires en option").
Joint de porte
Nettoyez le joint de porte après chaque
utilisation. Ne le lavez surtout pas au
lave-vaisselle mais à la main, avec une
éponge, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude. Séchez-le ensuite
avec un chiffon doux.
42
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Enceinte et tablette extractible
Nettoyez et essuyez l'enceinte, la con
treporte et la tablette extractible après
chaque utilisation. Laissez d'abord l'ap
pareil refroidir.
La plupart des salissures peuvent être
facilement enlevées à l'aide d'une
éponge imbibée d'eau chaude et de li
quide vaisselle.
En cas d'eau très calcaire, du tartre
peut se déposer sur les parois de l'en
ceinte et la tablette.
Si votre eau contient beaucoup de sels
minéraux, elle peut altérer la couleur
des parois de l'enceinte après quelque
temps.
Ces dépôts de tartre et ces colorations
sont faciles à enlever avec le produit
nettoyant Miele pour vitrocéramique et
inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Après utilisation du détergent rincez
l'enceinte et faites fonctionner le four
vapeur en mode Cuisson vapeur P
100 °C pendant 5 minutes.
Rincez la tablette à l'eau claire et sé
chez-la.
Les dépôts de tartre peuvent être élimi
nés avec du vinaigre et les colorations
avec un produit détartrant à base
d'acide citrique. Rincez ensuite à l'eau
claire et séchez les surfaces.
-
Vous pouvez également sortir complè
tement la tablette extractible.
-
-
-
Enlever la tablette extractible
Tirez la tablette extractible le plus loin
^
possible
^ Dévissez les deux écrous moletés a.
^ Décrochez la tablette extractible des
glissières, nettoyez-la et séchez-la.
Remettre la tablette extractible
^ Tirez doucement les deux glissières
de la tablette extractible vers l'avant.
^ Poussez la tablette extractible sous
les deux supports b contre les glissières.
^
Posez la tablette extractible sur les
deux vis des glissières.
^
Revissez les écrous moletés.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Grilles-support
Les grilles-support peut être lavées à la
main ou en lave-vaisselle.
Les colorations et les traces de tartre
s'enlèvent facilement avec le produit
nettoyant Miele pour vitrocéramique et
inox (voir chapitre "Accessoires en op
tion"). Rincez ensuite les grilles-support
à l'eau claire pour bien éliminer tout ré
sidu de produit.
-
-
Démontage des grilles-support
Desserrez les vis de fixation a de
^
sorte à pouvoir enlever la grille vers
l'avant.
Il est impossible de dévisser complètement les vis !
Remettre les grilles-support en place
^ Posez les grilles-support avec le gui-
dage b (à l'avant au centre) sur les
vis de fixation desserrées.
44
^ Accrochez les anneaux des gril-
les-support (à l'arrière au centre) sur
les chevilles c dans le fond de l'en
ceinte du four.
^
Resserrez les vis à fond.
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Buse
Pendant la phase de refroidissement,
de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte
du four par la buse située derrière la
plaque de protection de la grille-sup
port droite. Cette buse peut s'encrasser
et s'entartrer après une utilisation inten
sive.
La buse doit impérativement être dé
tartrée lorsque le message d'anomalie
F13 s'affiche.
-
-
Après le détartrage, rincez la buse à
l'eau claire.
Avant de remettre la buse, les conduits
d'eau de l'appareil doivent être rincés.
A cet effet, fermez la porte du four,
^
enclenchez l'appareil et enclenchez
le mode de cuisson Cuisson sans
pression P.
Réglez un temps de 1 minute et pres
^
sez la touche START/STOP.
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.(voir chapitre
"Après la cuisson")
^ Ouvrez la porte, remettez la buse et
la grille-support en place
Vous pouvez maintenant faire fonctionner le four normalement.
Si le message d'anomalie F13 est indiqué de nouveau bien que vous ayez
détartré la buse, appelez le SAV.
-
-
^ Attendez que plusieurs signaux so-
nores retentissent. Ouvrez la porte et
enlevez les aliments.
Attention en ouvrant la porte, car la
vapeur s'échappe en abondance et
les aliments sont très chauds.
^
Laissez refroidir le four en laissant la
porte ouverte.
^
Enlevez la grille-support (voir page
précédente "Grilles-support").
^
Sortez la buse.
^
Détartrez la buse avec le détartrant
Miele ou avec un détartrant du com
merce.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour le détartrage, n'utilisez que
,
le détartrant Miele (voir chapitre
"Accessoires fournis") pour éviter
tout dommage de l'appareil.
Ne procédez au détartrage de l’ap
pareil que lorsque celui-ci est froid.
Dans le cas contraire, des vapeurs
caustiques pourraient se former.
Le détartrant peut être irritant. Evi
tez tout contact avec la peau. Evitez
d'en respirer les vapeurs.
En cas de contact avec le détartrant, rincez immédiatement abondamment à l'eau claire et contactez
un médecin en cas d'irritation.
Refermez bien le bidon de détartrant. Le détartrant doit être mis hors
de portée des enfants !
Ne pas en répandre sur des surfaces en métal, Il pourrait laisser des
taches. Le cas échéant, essuyez
tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après
un certain temps de fonctionnement
que le détartrage doit être effectué. A
l'enclenchement, le symbole k,le
mode k et le nombre 10 sont affichés.
-
Le chiffre affiché indique que vous pou
vez encore effectuer 10 cuissons avant
que le four vapeur ne soit bloqué. Si
vous ne détartrez pas tout de suite, un
9 s'affiche la fois suivante, et ainsi de
suite.
A la fin, l'appareil est bloqué et vous
devez détartrer. Nous vous conseillons
de détartrer avant que l'appareil soit
bloqué.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu qu'en arrêtant le four.
Dès que le four est réenclenché après
avoir interrompu le processus de détar
trage, un processus de rinçage est au
tomatiquement effectué (voir chapitre
"Que faire, si ...").
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Attendez que l'appareil ait refroidi.
^
Extrayez l'embout du piston de se
^
ringue et posez-le sur le tube fin.
Enclenchez le four vapeur (vide,
^
porte fermée).
Le symbole k, le mode Détartrage k
et un chiffre apparaissent dans l'afficheur de mode/température.
^ Pressez la touche START/STOP.
E00, le symbole k à gauche et le mode
Détartrage k apparaissent dans l'afficheur de mode/température.
Le four vidange. Dès que la vidange
est terminée, E01 est affiché.
-
Remplissez d'eau la seringue fournie.
^
Enfoncez la pointe de la seringue
dans l'orifice situé en haut à gauche
de la façade de l'appareil et injectez
1 seringue d'eau doucement, sans à
coups. Maintenir la seringue droite.
^ Versez 300 ml de détartrant dans un
récipient résistant à l'acide, par
exemple en verre ou en porcelaine.
^ Remplissez la seringue de détartrant
et injectez une seringue pleine dans
l'orifice.
^ Remplissez la seringue d'eau et in-
jectez deux seringues pleines dans
l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et E02 est indiqué sur
l'afficheur de mode/température. La
préparation du détartrage est en cours.
Si le signal ne retentit pas, ne rajou
tez surtout pas d'eau!
Attendez 5 minutes. Si le signal ne
retentit toujours pas, arrêtez le four
et réenclenchez-le (voir chapitre
"Que faire, si...")
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Dès que la préparation est finie, un si
gnal retentit et E03 est affiché.
Remplissez la seringue de détartrant
^
et injectez deux seringues pleines
dans l'orifice.
Remplissez la seringue d'eau et in
^
jectez deux seringues pleines dans
l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et E04 est indiqué sur
l'afficheur de mode/température. La
durée du détartrage - 30 minutes - est
indiquée dans l'affichage de durée.
Cette durée ne peut pas être modifiée.
Le détartrage commence. Les opérations de vidange et de rinçage à la fin
du détartrage sont signalées par un signal sonore et les codes E05 à E07.
Dès que le détartrage est fini, un signal
retentit et E08 est affiché. Dans l'affichage de temps, 3 zéros s'affichent et
le symbole g clignote.
-
-
Après le détartrage :
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez l'appareil.
^
Nettoyez l'enceinte avec une solution
^
d'eau et de liquide vaisselle ou de vi
naigre puis séchez-la avec un chiffon
propre.
Séchez l'orifice de remplissage du
^
détartrant afin d'éviter les incrusta
tions et remettez le cache.
Laissez la porte ouverte tant que l'en
^
ceinte n'est pas sèche.
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau
pour éviter tout dégât des eaux.
^ Repoussez la tablette extractible.
Transvasez les restes de détartrant
éventuels dans la bouteille. Le plus facile est d'aspirer le détartrant dans la
seringue puis de verser son contenu en
pressant la seringue dans la bouteille.
-
-
-
48
Nettoyez soigneusement le récipient
utilisé.
Page 49
Programmation
Programme*Etat**Réglage
P1 Volume du signal sonoreS00très faible
S01faible
S02intermédiaire
S03fort
P2 Durée du signal sonore de fin de
programme
P3 VerrouillageS00impossible
P4 Programme affiché après mise
en marche
P5 Dureté de l'eauS01douce
P6 Lieu d'installationS00en dessous de 1000 m
P7 Modification de la températureS00par pas de 5°
P8 Mode de démonstration et ré
glage d'usine
* Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués.
** L'état réglé en usine est représenté en gras.
S00un seul signal
S01plusieurs signaux - intervalle
court
S02plusieurs signaux -intervalle
long (5 mn)
S01possible
S00Cuisson vapeur sous pression
S01Cuisson vapeur sans pression
S02Réchauffage
S03Décongélation
S04Mode sélectionné en dernier
S02intermédiaire
S03dure
S04très dure
S01au-dessus de 1000 m
S01par pas de 1° (l'évolution de la
température lors de la montée
en chauffe est cependant af
fichée par pas de 5°).
-
S00Mode de démonstration activé
S01Mode de démonstration dé
sactivé
S09Retour aux réglages d'usine
-
-
49
Page 50
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation
de votre table de cuisson (voir tableau).
Effectuez les opérations suivantes :
Avec la touche de programme -,en
^
clenchez la programmation P.
Pressez la touche température + jus
^
qu'à ce que le chiffre souhaité soit in
diqué dans l'affichage de mode/température (1 pour P1, 2 pour P2, etc.)
^ Pressez plusieurs fois la touche
-
-
-
temps + ou - jusqu'à ce que l'état
souhaité soit affiché sur l'afficheur de
durée, par ex. 02.
^
Appuyez sur la touche mode -.
Le nouveau réglage est enregistré.
Vous pouvez à présent arrêter le four
ou commencer une cuisson.
50
Page 51
Les réparations doivent être effectué
par un installateur qualifié (électricité
et eau) ou par le SAV. Les répara
tions incorrectes peuvent entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si ...
... vous entendez un bruit (vrombis
sement) après l'enclenchement de
l'appareil, pendant le fonctionnement
et après l'arrêt ?
Ce bruit n'indique en rien une anomalie
de fonctionnement ou un défaut de
l'appareil. Il est lié au pompage
d'entrée d'eau et de vidange.
-
-
Que faire si ...
... l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que vous n'avez pas enclenché
le mode de démonstration par erreur
(voir chapitre "Programmation").
... de l'eau se cumule au niveau du
couvercle ?
Cela n'indique pas un défaut de l'appa
reil. A une certaine gamme de tempéra
ture, la vapeur évacuée pour réguler la
pression se condense à l'intérieur du
couvercle à double paroi et s'évacue
vers la charnière de porte.
... il se produit une panne de secteur
assez longue et vous souhaitez enlever les aliments du four ?
-
-
... un signal retentit après avoir démarré le mode et le message "door"
est indiqué dans l'affichage de temps
?
La porte de l'appareil doit être fermée
hermétiquement.
... le fusible de l'installation domes
tique s'est déclenché ?
Si après avoir remis le fusible, vous ne
parvenez pas à faire fonctionner le four,
contactez un électricien ou le SAV.
-
Attention, le four peut être encore très
chaud et est sous pression !
Sortez la tablette extractible. Pour réduire la pression et la vapeur dans l'en
ceinte, faites glisser le déverrouillage
de porte vers l'avant doucement, petità petit avec le pouce de la main droite.
Attention! La vapeur s'échappe au-des
sus et en-dessous de la poignée.
Ouvrez prudemment la porte. Vous
pourriez vous ébouillanter avec l'eau
chaude.
51
-
-
Page 52
Que faire si ...
... ...de la vapeur s'échappe soudai
nement de la porte ?
Vérifiez si
la soupape de sûreté s'est dé
–
clenchée. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Soupape de sû
reté".
la sécurité contre la surpression s'est
–
déclenchée. Effectuez les opérations
décrites au chapitre "Sécurité contre
la surpression".
le joint d'étanchéité de la porte est
–
bien inséré ou s'il est abîmé (fendille
ments). Posez correctement le joint
ou remplacez-le.
... après avoir enclenché le four, le
mode Détartrage k apparaît dans
l'affichage de mode/température, le
symbole k apparaît à gauche et un
signal retentit ?
–
Le four doit être détartré. Effectuez
les opérations décrites au chapitre
"Détartrage".
-
... k et E04 est indiqué dans l'affi
chage de mode/température et 0:06
apparaît dans l'affichage de temps ?
Le processus de détartrage a été inter
rompu par une panne de secteur ou
l'arrêt du four.
Une fois remis en marche, le four ef
fectue automatiquement un rinçage afin
d'évacuer les restes de détartrant. Ce
processus ne peut pas être interrompu.
Attendez que plusieurs signaux sono
res retentissent et que le symbole g
clignote dans l'affichage de temps.
-
Vous pouvez soit recommencer le pro
gramme de détartrage depuis le début,
soit sélectionner le mode souhaité.
... l'un des messages d'anomalie suivants apparaît dans l'affichage de
mode/température ?
Pour tous les messages d'anomalie,
respectez les règles suivantes :
l'enceinte ne doit être ouverte que si
-le message d'anomalie clignote
en alternance avec la
température réglée
-le symbole g de l'affichage
de temps clignote
-le signal d'avertissement ne
retentit plus.
Si les affichages ne clignotent pas,
le four n'a pas encore fini de traiter
l'anomalie.
-
-
-
-
-
52
F06 Le capteur de température est dé
fectueux.
–
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
-
Page 53
Que faire si ...
F12 p Il n'y a pas d'entrée d'eau dans
l'appareil.
Vérifiez si
le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
–
Ouvrez-le le cas échéant puis relan
cez le programme.
le tuyau d'arrivée d'eau est défec
–
tueux.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau
–
est bouché.
Si vous ne parvenez pas à résoudre
l'anomalie, arrêtez le four et appelez
l'installateur (eau) ou le SAV.
F13 La température dans l'enceinte est
trop élevée.
Le four n'a pas suffisamment refroidi
lors de la phase de refroidissement.
Vérifiez si
– le robinet d'arrivée d'eau est bien ou-
vert. Ouvrez-le le cas échéant puis
relancez le programme.
-
-
F14 p Le débit de l'arrivée d'eau dans
le générateur de vapeur est insuffisant.
Arrêtez l'appareil et remettez-le en
marche. Si l'anomalie se reproduit, ar
rêtez le four et appelez le SAV.
F20 La protection contre la surchauffe
s'est déclenchée.
Effectuez les opérations décrites au
chapitre "Protection contre la sur
chauffe".
F27 L'alimentation électrique a été
interrompue pendant le fonctionnement.
Vérifiez que les aliments sont cuits, entrez une nouvelle durée de cuisson le
cas échéant et pressez la touche
START/STOP pour continuer la cuisson.
F40 Contrôle automatique de l'électronique
-
-
–
la buse de la paroi arrière de l'appa
reil est entartrée. Effectuez les opéra
tions décrites au chapitre "Buse".
Si aucun des cas cités ne s'applique, la
quantité d'aliments est peut-être trop
élevée. La préparation de très grandes
quantités comme les pommes de terre
influence le refroidissement.
83F02 La régulation de la température
ne fonctionne pas bien, la température
dans l'enceinte dépasse 125 °C.
Le fonctionnement est interrompu et la
phase de refroidissement commence.
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
53
Page 54
Que faire si ...
F94 La valve dans l'arrivée d'eau n'est
pas étanche.
Arrêtez l'appareil, fermez le robinet
d'arrivée d'eau et appelez le SAV.
F95 Une anomalie s'est produite dans
le circuit d'eau à l'intérieur du four.
Attendez que F95 clignote en alter
nance avec la température réglée.
Pressez ensuite la touche
START/STOP.
Si le message d'anomalie F95 intervient
plusieurs fois à la suite, arrêtez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et
appelez le SAV.
-
54
Page 55
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre
four.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Plat
DGGL 1
DGG 2
DGGL 5
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele
(voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas
tronomique (GN). 1/3 indique la largeur et la profondeur du
plat de cuisson.
plat de cuisson perforé, GN 1/3
capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l
325x175x40 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3
capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l
325x175x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/3
capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l
325x175x65 mm (LxPxH)
-
-
DGGL 6
DGG 7
plat de cuisson perforé, GN 1/3
capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l
325x175x100 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3
capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l
325x175x100 mm (LxPxH)
55
Page 56
Accessoires en option
DGG 9
plat de cuisson non perforé, GN 1/3
capacité 5,7 l / volume utile 4,2 l
325x175x150 mm (LxPxH)
DGGL 10
plat de cuisson non perforé, GN 1/3
capacité 5,7 l / volume utile 4,2 l
325x175x150 mm (LxPxH)
DGD
Couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage
adaptés à votre appareil.
Détartrant
Produit spécialement conçu pour le four vapeur haute pres
sion, pour détartrer l'appareil
Seringue pour détartrant
56
-
Page 57
Accessoires en option
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable
250 ml
Pour nettoyer l'enceinte, la tablette extractible et les gradins
de support
Pour éliminer les colorations des plats de cuisson
Tissu microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè
res
Autres
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Jeu joint caoutchouc / soupape de sûreté
Le joint a et la soupape de sûreté b doivent être remplacés
après 1 ou 2 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation du
four. Remplacez les deux pièces en même temps.
-
57
Page 58
Technique
Raccordement à l'eau
L'eau doit être en conformité avec la di
rective 98/83/CE relative à la qualité
des eaux destinées à la consommation
humaine et aux règlements nationaux
en matière d'eau potable.
Le raccordement à l'eau ne doit être ef
fectué que par un installateur agréé par
l'organisme de distribution d'eau po
table compétent.
Le branchement de cet appareil sur la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour. Le raccordement
doit être disposé de telle façon que le
robinet soit facilement accessible.
L'installeur est responsable du parfait
fonctionnement de l'appareil sur le lieu
d'installation.
-
-
Branchement électrique
Pour raccorder l'appareil au réseau
électrique, faites appel à un électricien
spécialisé qui connaît très précisément
les directives locales ainsi que les pres
criptions complémentaires de la société
locale de distribution d’électricité et les
respectera scrupuleusement.
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale
voir plaque signalétique
-
Raccordement et fusibles
Tension par phase AC 230V/50Hz
Disjoncteur courant de surcharge 16 A
Caractéristique de coupure de type B
ou C
Vous trouverez d'autres possibilités de
branchement dans la notice de mon
tage fournie.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil. Dans le
cas d'une protection par fusibles
ß 100 mA, il peut arriver que le disjonc
teur de protection se déclenche après
une période prolongée de non-utilisa
tion.
-
-
-
Un dispositif de sectionnement pour
chaque pôle doit être prévu sur l'instal
lation. L’utilisateur doit prévoir un sec
tionneur avec une ouverture d’au moins
3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur au
tomatique, de fusibles ou de contac
teurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique.
Ces caractéristiques doivent corres
pondre à celle du réseau.
58
-
-
-
-
-
Page 59
Technique
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
59
Page 60
Sous réserve de modifications / 0412
M.-Nr. 06 786 630 / 08
M.-Nr. 06 786 630 / 08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.