MIELE DG4164 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four vapeur haute pression DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d e détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 06 786 630
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Vue de l'appareil ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
Accessoires fournis .................................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Protection active de l'environnement ................................12
Avant la première utilisation........................................13
Réglage de la dureté d'eau ..........................................13
Lieu d'installation ..................................................13
Ouverture et fermeture de porte ......................................14
Premier nettoyage et première montée en température ....................15
Commande ......................................................16
Avant chaque utilisation.............................................16
Principe de commande .............................................16
Tableau des modes de cuisson ......................................17
Enclenchement du four vapeur et sélection d'un mode de cuisson ...........18
Modification de la température préenregistrée ...........................18
Programmation du temps de cuisson ..................................19
Démarrer une cuisson ..............................................19
Interruption du fonctionnement .......................................20
Changer de mode de cuisson ........................................21
Après la cuisson ..................................................22
Après utilisation ...................................................23
Conseils pratiques................................................24
Ustensiles de cuisson ..............................................24
Cuisson à la vapeur ................................................25
Réchauffage .....................................................29
Décongélation ....................................................30
Cuisson de plats complets ..........................................32
Blanchiment ......................................................32
Stérilisation.......................................................33
Extraction de jus de fruit ............................................34
Désinfection de la vaisselle ..........................................35
Préparation de yaourts .............................................35
Dispositifs de sécurité.............................................36
Sécurité contre la surpression/soupape de sûreté ........................36
Protection contre la surchauffe .......................................38
Verrouillage ......................................................39
2
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................40
Façade..........................................................41
Plats de cuisson et tamis de fond .....................................42
Joint de porte / soupape de sûreté ....................................42
Enceinte et tablette extractible .......................................43
Grilles-support ....................................................44
Buse............................................................45
Détartrage .......................................................46
Programmation ..................................................49
Que faire si ... ....................................................51
Accessoires en option.............................................55
Plat .............................................................55
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................56
Autres...........................................................57
Technique .......................................................58
Raccordement à l'eau ..............................................58
Branchement électrique ............................................58
Caractéristiques techniques .........................................58
Service Après Vente ...............................................59
Plaque signalétique ................................................59
3
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache de la protection anti-sur
chauffe
d Poignée e Déverrouillage de porte f Tablette g Porte de l'appareil h Bouton de porte i Orifice de remplissage du détartrant j Porte relevable (uniquement pour les
modèles avec un "L" dans leur dési­gnation)
k Sonde de température l Orifice d'entrée de la vapeur m Plaque de protection de la buse n Grilles-support o Interrupteur de contact de porte
-
p Tamis de fond
4
Bandeau de commande
Description de l'appareil
q Affichage des programmes et des
températures avec les symboles de modes de cuisson suivants :
° Cuisson vapeur sous pression P Cuisson vapeur sans pression
Ä Réchauffage
N Décongélation
a Verrouillage
k Détartrage P Programmation
r Touche température - s Touche de modes de cuisson - t Touche température +
u Affichage de temps avec un symbole
pour :
g Durée
v Touche de réglage de la durée- w Touche Marche/Arrêt - x Touche de réglage de la durée +
5
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 plats perforés pour la cuisson vapeur Capacité 1,5 l /Volume utile 0,9 l Taille gastronorme GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2
1 plat non perforé pour la cuisson vapeur Capacité 2,5 l /Volume utile 2,0 l Taille gastronorme GN 1/3 325x175x65 mm (LxPxH)
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour détartrant
-
Livret de recettes
6
Livret de recettes Miele pour la vapeur Les meilleures recettes de nos cuisiniers
Coupon-réponse détartrant Miele
Pour le détartrage utilisez exclusivement le détartrant spé cial prévu pour le four vapeur haute pression afin d'éviter des dégâts sur l'appareil. Envoyez-nous le coupon-réponse pour obtenir le premier bidon (1 l) gratuitement.
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts cor porels et matériels.
Lisez ce mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre four va peur en service. II vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-la à un éventuel futur pro­priétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
-
type de logement.
Utilisez le four vapeur sous pression
~
exclusivement dans le cadre domes­tique pour les types d'applications pré­vues dans le mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ce four vapeur doit être posé suffi
~
samment haut pour que les jeunes en fants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez le dispositif de verrouillage.
L'utilisation de ce four vapeur est
~
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d'emploi. Les enfants n'ont pas suffisamment conscience des dangers qu'implique l'utilisation du four vapeur. Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi­té du four vapeur. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
~
pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Te­nez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Les charnières de l’appareil peuvent
~
causer des blessures. Éloignez les en fants.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Vérifiez avant le montage que les
~
tuyaux ne sont pas abîmés avant de les raccorder.
Le robinet d'arrêt de l’arrivée d'eau
~
du four vapeur doit être facile d'accès.
Le four vapeur doit être installé et
~
raccordé par un installateur qualifié (électricité et eau). N'engagez que des spécialistes qui connaissent et respec­tent les prescriptions nationales et re­commandations des compagnies distri­butrices de gaz et d'eau locales. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est primordial que cette condi tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
­four vapeur doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
­tique sont ôtés,
le cordon d'alimentation est débran
ché.
La réparation du four vapeur pen
~
dant la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffi­sante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Le four vapeur et en particulier la
~
porte chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlante quel ques temps après l’arrêt. Ne touchez la porte chaude de l'appareil qu'au niveau du bouton de porte et de la poignée.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque le four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi vent être ni trempés ni humides. En ef fet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant des
~
plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante. Vous risquez de vous ébouillanter !
N'ouvrez surtout pas la porte du four
~
vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous pourriez vous brûler. La porte ne peut être ouverte que lorsque :
- la phase de refroidissement est achevée
- le signal sonore a retenti
- le symbole g de l'affichage de temps clignote
Si vous essayez tout de même d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertissement retentit et "door" est in diqué dans l'affichage de temps".
Pour la confection de conserves, ne
~
réglez jamais une température de cuis son supérieure à 95°C (si le four vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à 90°C) car les bocaux exploseraient. Risque de blessure !
-
-
-
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près du four vapeur, vérifiez que le cordon élec trique ne touche pas le four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être en dommagée. Risque de décharge électrique !
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans le four vapeur. La surpression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Ne procédez au détartrage du four
~
vapeur (voir chapitre "Détartrage") que lorsque celui-ci est refroidi. Dans le cas contraire, des vapeurs corrosives pour­raient se former.
N'utilisez jamais le four vapeur sans
~
tamis de fond, car des restes d’ali­ments pourraient boucher le système d’évacuation d’eau et la pompe.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique. Ce matériau fond à température élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température
­suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
­dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for mation de corrosion dans le four va peur.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le four vapeur peut détecter et ré
~
soudre certaines anomalies de fonc tionnement. Ces anomalies sont affi chées à l’aide des messages F06 à F95. La porte de l'appareil ne peut être ouverte que si le message affiché clig note. Si le message ne clignote pas, l'anomalie n'est pas encore résolue. Pour plus de détails, voir le chapitre "Que faire, si... ?"
Fours vapeur avec porte relevable:
~
laissez la porte relevée tant que le four fonctionne.
Si le four vapeur est monté derrière
~
la porte d'un meuble, il ne doit fonction­ner que si la porte du meuble est ou­verte. Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha­leur résiduelle éteints.
Miele ne peut être tenu pour respon­sable des dégâts dus au non-res­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
11
Protection active de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
12
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté d'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d'eau IV.
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuillez la régler vous
-même si cela n'a pas été fait lors de l'installation. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Programmation".
Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distributrice d'eau locale ou à la com mune.
La dureté d'eau est indiquée en ni­veaux de dureté ou en degrés de dure­té français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de
dureté
I 01 1-13 °f
II 02 14-25 °f
III 03 27-38 °f
Affichage Degré de
dureté
-
Lieu d'installation
Si le four vapeur est installé à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer, le point d'ébullition de l'eau est plus bas que dans les région à plus faible altitude. Vous pouvez programmer votre four pour l'adapter à votre empla cement géographique. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Pro grammation".
-
-
IV 04 >38 °f
13
Avant la première utilisation
Ouverture et fermeture de porte
Avant d'ouvrir la porte du four à vapeur, sortez la tablette extractible. Ceci vous permettra de déposer vos plats et de recueillir les éventuelles gouttes d’eau chaude.
Ouverture de la porte
avec le pouce de la main droite, fai
^
tes coulisser le déverrouillage de porte vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.
Dès que la poignée est positionnée ho rizontalement, la porte est déverrouillée et peut être ouverte.
-
Fermeture de la porte
Positionnez la poignée à l'horizontale.
^
Les lamelles de la porte et de l'en ceinte du four ne peuvent "s'engre ner" que dans cette position (voir flè ches).
^ Pressez fermement le bouton de
porte avec la main gauche.
^ Avec la main droite, tirez la poignée
vers le bas, jusqu'à ce que vous en­tendiez un déclic. Ce faisant, pous­sez le déverrouillage de porte vers l'avant avec le pouce. Ceci permet de chasser l'air de l'enceinte et de
­fermer plus facilement la porte.
-
-
-
N'ouvrez surtout pas la porte du four vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous pourriez vous brûler.
Si vous tentez d'ouvrir la porte pendant le fonctionnement ou avant que la phase de refroidissement soit achevée, un signal d'avertissement retentit et "door" est indiqué dans l'affichage de temps.
14
L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque la porte de l'appareil est entiè rement fermée.
^
Repoussez la tablette extractible.
-
Collez la plaque signalétique jointe à
^
l'appareil à l'endroit précisé au cha pitre "Plaque signalétique".
-
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection. Enlevez tous les accessoires de l'en
^
ceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pelli­cule de produit d'entretien.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil
avec le programme Cuisson sous pression ° 120 °C pendant 10 mn pour rincer les conduits d'eau. Effec­tuez les opérations décrites au cha­pitre "Utilisation".
-
Avant la première utilisation
-
15
Commande
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- le tamis de fond est correctement disposé, car des restes d'aliments peuvent boucher la vidange.
- la porte est hermétiquement fermée.
L'appareil ne peut fonctionner que si ces conditions sont remplies.
Principe de commande
Pour effectuer une cuisson, suivre les opérations suivantes :
A Fermer la porte de l'appareil B Enclencher l'appareil C Sélectionner le mode F Modifier la température préenre
gistrée le cas échéant
E Régler la durée F Démarrage
La procédure de démarrage de cuis son est décrite plus précisément dans ce qui suit.
-
-
16
Tableau des modes de cuisson
Commande
Symbole Mode Température
° Cuisson vapeur
préenregistrée*
en °C
120 105 - 120 101 - 120
Plage de température réglable**
Réglage
d'usine
en °C
Réglage
modifié
sous pression
P Cuisson vapeur
100 40 - 100 40 - 100
sans pression
Ä Réchauffage 95 - -
N Décongélation 60 50 - 60 50 - 60
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine d'essai.
** Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans la limite définie plus
haut par pas de 5 °C. Si vous désirez travailler par pas de 1 °C, vous devez changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Programmation").
17
Commande
Enclenchement du four vapeur et sélection d'un mode de cuisson
Un bruit (vrombissement) est audible après l'enclenchement de l'appareil, pendant le fonctionnement et après l'arrêt . Ce bruit n'indique en rien une ano malie de fonctionnement ou un dé faut de l'appareil. Il est lié au pom page d'entrée d'eau et de vidange.
Refermez la porte.
^ ^ Enclenchez l'appareil avec la touche
Marche/Arrêt.
L'affichage de modes de cuisson/tem­pérature indique :
-
-
-
Si vous désirez travailler avec un autre mode de cuisson, pressez la touche mode de cuisson - jusqu'à ce que le mode de cuisson désiré s'affiche, par exemple Cuisson sans pression P.
Modification de la température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température préenregistrée par pas de 5 °C dans des limites définies. Pour connaître les températures préenregistrées et les li­mites de température, reportez-vous au "Tableau des programmes". Si vous dé sirez travailler par pas de 1 °C, vous devez changer le réglage d'usine cor respondant (voir chapitre "Programma tion").
-
-
-
Après quelques secondes, l'affichage passe automatiquement au mode de cuisson Cuisson sous pression °.
18
^
Sélectionnez la température sou haitée avec les touches + ou -.
Vous pouvez modifier la température à tout moment, que ce soit avant ou après le démarrage de la cuisson.
-
Loading...
+ 42 hidden pages