MIELE DG4164 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Four vapeur haute pression DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d e détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 06 786 630
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Vue de l'appareil ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
Accessoires fournis .................................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Protection active de l'environnement ................................12
Avant la première utilisation........................................13
Réglage de la dureté d'eau ..........................................13
Lieu d'installation ..................................................13
Ouverture et fermeture de porte ......................................14
Premier nettoyage et première montée en température ....................15
Commande ......................................................16
Avant chaque utilisation.............................................16
Principe de commande .............................................16
Tableau des modes de cuisson ......................................17
Enclenchement du four vapeur et sélection d'un mode de cuisson ...........18
Modification de la température préenregistrée ...........................18
Programmation du temps de cuisson ..................................19
Démarrer une cuisson ..............................................19
Interruption du fonctionnement .......................................20
Changer de mode de cuisson ........................................21
Après la cuisson ..................................................22
Après utilisation ...................................................23
Conseils pratiques................................................24
Ustensiles de cuisson ..............................................24
Cuisson à la vapeur ................................................25
Réchauffage .....................................................29
Décongélation ....................................................30
Cuisson de plats complets ..........................................32
Blanchiment ......................................................32
Stérilisation.......................................................33
Extraction de jus de fruit ............................................34
Désinfection de la vaisselle ..........................................35
Préparation de yaourts .............................................35
Dispositifs de sécurité.............................................36
Sécurité contre la surpression/soupape de sûreté ........................36
Protection contre la surchauffe .......................................38
Verrouillage ......................................................39
2
Page 3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................40
Façade..........................................................41
Plats de cuisson et tamis de fond .....................................42
Joint de porte / soupape de sûreté ....................................42
Enceinte et tablette extractible .......................................43
Grilles-support ....................................................44
Buse............................................................45
Détartrage .......................................................46
Programmation ..................................................49
Que faire si ... ....................................................51
Accessoires en option.............................................55
Plat .............................................................55
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................56
Autres...........................................................57
Technique .......................................................58
Raccordement à l'eau ..............................................58
Branchement électrique ............................................58
Caractéristiques techniques .........................................58
Service Après Vente ...............................................59
Plaque signalétique ................................................59
3
Page 4
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache de la protection anti-sur
chauffe
d Poignée e Déverrouillage de porte f Tablette g Porte de l'appareil h Bouton de porte i Orifice de remplissage du détartrant j Porte relevable (uniquement pour les
modèles avec un "L" dans leur dési­gnation)
k Sonde de température l Orifice d'entrée de la vapeur m Plaque de protection de la buse n Grilles-support o Interrupteur de contact de porte
-
p Tamis de fond
4
Page 5
Bandeau de commande
Description de l'appareil
q Affichage des programmes et des
températures avec les symboles de modes de cuisson suivants :
° Cuisson vapeur sous pression P Cuisson vapeur sans pression
Ä Réchauffage
N Décongélation
a Verrouillage
k Détartrage P Programmation
r Touche température - s Touche de modes de cuisson - t Touche température +
u Affichage de temps avec un symbole
pour :
g Durée
v Touche de réglage de la durée- w Touche Marche/Arrêt - x Touche de réglage de la durée +
5
Page 6
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
DGGL 1
2 plats perforés pour la cuisson vapeur Capacité 1,5 l /Volume utile 0,9 l Taille gastronorme GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2
1 plat non perforé pour la cuisson vapeur Capacité 2,5 l /Volume utile 2,0 l Taille gastronorme GN 1/3 325x175x65 mm (LxPxH)
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Seringue de dosage pour détartrant
-
Livret de recettes
6
Livret de recettes Miele pour la vapeur Les meilleures recettes de nos cuisiniers
Coupon-réponse détartrant Miele
Pour le détartrage utilisez exclusivement le détartrant spé cial prévu pour le four vapeur haute pression afin d'éviter des dégâts sur l'appareil. Envoyez-nous le coupon-réponse pour obtenir le premier bidon (1 l) gratuitement.
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts cor porels et matériels.
Lisez ce mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre four va peur en service. II vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-la à un éventuel futur pro­priétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
-
type de logement.
Utilisez le four vapeur sous pression
~
exclusivement dans le cadre domes­tique pour les types d'applications pré­vues dans le mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ce four vapeur doit être posé suffi
~
samment haut pour que les jeunes en fants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez le dispositif de verrouillage.
L'utilisation de ce four vapeur est
~
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d'emploi. Les enfants n'ont pas suffisamment conscience des dangers qu'implique l'utilisation du four vapeur. Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi­té du four vapeur. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
~
pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Te­nez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Les charnières de l’appareil peuvent
~
causer des blessures. Éloignez les en fants.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Vérifiez avant le montage que les
~
tuyaux ne sont pas abîmés avant de les raccorder.
Le robinet d'arrêt de l’arrivée d'eau
~
du four vapeur doit être facile d'accès.
Le four vapeur doit être installé et
~
raccordé par un installateur qualifié (électricité et eau). N'engagez que des spécialistes qui connaissent et respec­tent les prescriptions nationales et re­commandations des compagnies distri­butrices de gaz et d'eau locales. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est primordial que cette condi tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
­four vapeur doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
­tique sont ôtés,
le cordon d'alimentation est débran
ché.
La réparation du four vapeur pen
~
dant la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffi­sante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Le four vapeur et en particulier la
~
porte chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlante quel ques temps après l’arrêt. Ne touchez la porte chaude de l'appareil qu'au niveau du bouton de porte et de la poignée.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque le four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi vent être ni trempés ni humides. En ef fet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant des
~
plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante. Vous risquez de vous ébouillanter !
N'ouvrez surtout pas la porte du four
~
vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous pourriez vous brûler. La porte ne peut être ouverte que lorsque :
- la phase de refroidissement est achevée
- le signal sonore a retenti
- le symbole g de l'affichage de temps clignote
Si vous essayez tout de même d'ouvrir la porte prématurément, un signal d'avertissement retentit et "door" est in diqué dans l'affichage de temps".
Pour la confection de conserves, ne
~
réglez jamais une température de cuis son supérieure à 95°C (si le four vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à 90°C) car les bocaux exploseraient. Risque de blessure !
-
-
-
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près du four vapeur, vérifiez que le cordon élec trique ne touche pas le four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être en dommagée. Risque de décharge électrique !
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans le four vapeur. La surpression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Ne procédez au détartrage du four
~
vapeur (voir chapitre "Détartrage") que lorsque celui-ci est refroidi. Dans le cas contraire, des vapeurs corrosives pour­raient se former.
N'utilisez jamais le four vapeur sans
~
tamis de fond, car des restes d’ali­ments pourraient boucher le système d’évacuation d’eau et la pompe.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique. Ce matériau fond à température élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température
­suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
­dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for mation de corrosion dans le four va peur.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le four vapeur peut détecter et ré
~
soudre certaines anomalies de fonc tionnement. Ces anomalies sont affi chées à l’aide des messages F06 à F95. La porte de l'appareil ne peut être ouverte que si le message affiché clig note. Si le message ne clignote pas, l'anomalie n'est pas encore résolue. Pour plus de détails, voir le chapitre "Que faire, si... ?"
Fours vapeur avec porte relevable:
~
laissez la porte relevée tant que le four fonctionne.
Si le four vapeur est monté derrière
~
la porte d'un meuble, il ne doit fonction­ner que si la porte du meuble est ou­verte. Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha­leur résiduelle éteints.
Miele ne peut être tenu pour respon­sable des dégâts dus au non-res­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
11
Page 12
Protection active de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté d'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d'eau IV.
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuillez la régler vous
-même si cela n'a pas été fait lors de l'installation. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Programmation".
Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distributrice d'eau locale ou à la com mune.
La dureté d'eau est indiquée en ni­veaux de dureté ou en degrés de dure­té français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de
dureté
I 01 1-13 °f
II 02 14-25 °f
III 03 27-38 °f
Affichage Degré de
dureté
-
Lieu d'installation
Si le four vapeur est installé à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer, le point d'ébullition de l'eau est plus bas que dans les région à plus faible altitude. Vous pouvez programmer votre four pour l'adapter à votre empla cement géographique. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Pro grammation".
-
-
IV 04 >38 °f
13
Page 14
Avant la première utilisation
Ouverture et fermeture de porte
Avant d'ouvrir la porte du four à vapeur, sortez la tablette extractible. Ceci vous permettra de déposer vos plats et de recueillir les éventuelles gouttes d’eau chaude.
Ouverture de la porte
avec le pouce de la main droite, fai
^
tes coulisser le déverrouillage de porte vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.
Dès que la poignée est positionnée ho rizontalement, la porte est déverrouillée et peut être ouverte.
-
Fermeture de la porte
Positionnez la poignée à l'horizontale.
^
Les lamelles de la porte et de l'en ceinte du four ne peuvent "s'engre ner" que dans cette position (voir flè ches).
^ Pressez fermement le bouton de
porte avec la main gauche.
^ Avec la main droite, tirez la poignée
vers le bas, jusqu'à ce que vous en­tendiez un déclic. Ce faisant, pous­sez le déverrouillage de porte vers l'avant avec le pouce. Ceci permet de chasser l'air de l'enceinte et de
­fermer plus facilement la porte.
-
-
-
N'ouvrez surtout pas la porte du four vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous pourriez vous brûler.
Si vous tentez d'ouvrir la porte pendant le fonctionnement ou avant que la phase de refroidissement soit achevée, un signal d'avertissement retentit et "door" est indiqué dans l'affichage de temps.
14
L'appareil n'est prêt à fonctionner que lorsque la porte de l'appareil est entiè rement fermée.
^
Repoussez la tablette extractible.
-
Page 15
Collez la plaque signalétique jointe à
^
l'appareil à l'endroit précisé au cha pitre "Plaque signalétique".
-
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection. Enlevez tous les accessoires de l'en
^
ceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pelli­cule de produit d'entretien.
^ Faites ensuite fonctionner l'appareil
avec le programme Cuisson sous pression ° 120 °C pendant 10 mn pour rincer les conduits d'eau. Effec­tuez les opérations décrites au cha­pitre "Utilisation".
-
Avant la première utilisation
-
15
Page 16
Commande
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- le tamis de fond est correctement disposé, car des restes d'aliments peuvent boucher la vidange.
- la porte est hermétiquement fermée.
L'appareil ne peut fonctionner que si ces conditions sont remplies.
Principe de commande
Pour effectuer une cuisson, suivre les opérations suivantes :
A Fermer la porte de l'appareil B Enclencher l'appareil C Sélectionner le mode F Modifier la température préenre
gistrée le cas échéant
E Régler la durée F Démarrage
La procédure de démarrage de cuis son est décrite plus précisément dans ce qui suit.
-
-
16
Page 17
Tableau des modes de cuisson
Commande
Symbole Mode Température
° Cuisson vapeur
préenregistrée*
en °C
120 105 - 120 101 - 120
Plage de température réglable**
Réglage
d'usine
en °C
Réglage
modifié
sous pression
P Cuisson vapeur
100 40 - 100 40 - 100
sans pression
Ä Réchauffage 95 - -
N Décongélation 60 50 - 60 50 - 60
* La température préenregistrée est la température que nous avons déterminée
comme la meilleure dans notre cuisine d'essai.
** Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans la limite définie plus
haut par pas de 5 °C. Si vous désirez travailler par pas de 1 °C, vous devez changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Programmation").
17
Page 18
Commande
Enclenchement du four vapeur et sélection d'un mode de cuisson
Un bruit (vrombissement) est audible après l'enclenchement de l'appareil, pendant le fonctionnement et après l'arrêt . Ce bruit n'indique en rien une ano malie de fonctionnement ou un dé faut de l'appareil. Il est lié au pom page d'entrée d'eau et de vidange.
Refermez la porte.
^ ^ Enclenchez l'appareil avec la touche
Marche/Arrêt.
L'affichage de modes de cuisson/tem­pérature indique :
-
-
-
Si vous désirez travailler avec un autre mode de cuisson, pressez la touche mode de cuisson - jusqu'à ce que le mode de cuisson désiré s'affiche, par exemple Cuisson sans pression P.
Modification de la température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température préenregistrée par pas de 5 °C dans des limites définies. Pour connaître les températures préenregistrées et les li­mites de température, reportez-vous au "Tableau des programmes". Si vous dé sirez travailler par pas de 1 °C, vous devez changer le réglage d'usine cor respondant (voir chapitre "Programma tion").
-
-
-
Après quelques secondes, l'affichage passe automatiquement au mode de cuisson Cuisson sous pression °.
18
^
Sélectionnez la température sou haitée avec les touches + ou -.
Vous pouvez modifier la température à tout moment, que ce soit avant ou après le démarrage de la cuisson.
-
Page 19
Commande
Programmation du temps de cuisson
Dans l'affichage de temps, 3 zéros s'af fichent et le symbole g s'affiche.
Réglez la durée de la cuisson avec
^
les touches + ou - de l'affichage de temps, par ex. 20 min.
Vous pouvez régler une durée com­prise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59:00).
Vous pouvez modifier la durée à tout moment, que ce soit avant ou après le démarrage de la cuisson.
Le temps de cuisson des différents ali ments figure sur le tableau qui suit ou dans le livre de recettes. Notez bien que le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments mais de leur taille. Les grosses pommes de terre doivent cuire plus longtemps que les petites pommes de terre, par exemple.
Démarrer une cuisson
Vous pouvez démarrer la cuisson si
-
la porte est fermée
une durée de cuisson est pro
grammée
Si la porte n'est pas bien fermée, un si gnal d'avertissement après le départ et "door" est indiqué dans l'affichage de temps.
Pressez la touche START/STOP -
^
"START" est affiché, le symbole g ne clignote plus et les deux points se met-
-
tent à clignoter. L'affichage de mode de cuisson/tempé
rature bascule sur la température ac tuelle de l'enceinte dont vous pouvez suivre l'augmentation.
-
-
-
-
19
Page 20
Commande
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte.
^ Pressez la touche START/STOP ­"STOP" est indiqué dans l'affichage de
temps. La phase de refroidissement est
amorcée.
Elle se termine après une minute. La température réglée en dernier apparaît dans l'affichage de mode de cuis son/température.
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent et que le symbole g clignote dans l'affichage de temps.
^ Sortez la tablette extractible. ^ Ouvrez la porte.
-
-
Dans l'affichage de temps, le symbole g et "START" s'éteignent, les deux points s'arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode de cuisson/tempé rature pendant la phase de refroidisse ment.
20
-
-
Page 21
Commande
Reprendre la cuisson
Fermez la porte.
^
Repoussez la tablette extractible.
^
Pressez la touche START/STOP -
^
La montée en température est en clenchée ; l'augmentation de la tempé rature de l'enceinte est affichée.
N'ouvrez surtout pas la porte du four vapeur pendant qu'il fonctionne ! Vous pourriez vous brûler. Faites particulièrement attention aux en fants !
La porte ne doit être ouverte que si
- la phase de refroidissement est terminée,
- le signal sonore ne retentit plus,
- le symbole g clignote dans l'affichage de temps.
Si vous essayez tout de même d'ou­vrir la porte prématurément, un si­gnal d'avertissement retentit et "door" est indiqué dans l'affichage de temps.
-
-
Changer de mode de cuisson
Pressez la touche START/STOP -
^
Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée. Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité et procédez comme décrit
­précédemment.
-
En sortant les plats, vérifiez qu'ils ne risquent pas de déborder.
21
Page 22
Commande
Après la cuisson
La cuisson s'achève par une phase de refroidissement.
"STOP" est indiqué dans l'affichage de temps. Le symbole g et "START" s'éteignent, les deux points s'arrêtent
de clignoter. Une barre de défilement apparaît dans
l'affichage de mode de cuisson/tempé­rature pendant la phase de refroidisse­ment.
Elle se termine après une minute. Si la quantité d'aliments est importante, la phase de refroidissement peut être plus longue.
Le four vapeur procède ensuite à la vi dange. Trois tirets ---s'allument dans l'affichage de mode de cuisson/tempé rature. Ensuite, °C est affiché jusqu'à ce que la température dans l'enceinte descende en dessous de 45 °C. Notez bien que le four ne s'arrête effective ment que lorsque °C disparaît de l'affi chage.
Malgré la phase de refroidissement, l'enceinte et la porte peuvent encore être chaudes. Portez des gants ther mo-isolés pour retirer les plats.
Vérifiez qu'ils ne risquent pas de dé­border.
-
-
-
-
-
^
Attendez que plusieurs signaux so nores retentissent, que trois zéros soient indiqués dans l'affichage de temps et que le symbole g clignote.
^
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez l'appareil.
22
-
Page 23
Commande
Après utilisation
Dès que °C n'apparaît plus dans l'af
^
fichage de mode de cuisson/tempé rature, rincez l'enceinte avec de l'eau et du liquide vaisselle ou du vinaigre. Séchez-la ensuite avec un chiffon.
Laissez la porte ouverte tant que l'en
^
ceinte n'est pas sèche.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau
^
pour éviter tout dégât des eaux.
-
-
Repoussez la tablette extractible.
^
-
23
Page 24
Conseils pratiques
Ustensiles de cuisson
L'appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox. Il est possible de commander en com plément des récipients de cuisson de différentes tailles, avec ou sans perfo rations (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pourrez ainsi sélection ner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis son, tenez compte des éléments sui vants :
Utilisez un plat de cuisson perforé à
chaque fois que cela est possible (pour la cuisson des légumes par exemple). La vapeur peut ainsi at­teindre les aliments par tous les cô­tés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les pommes de terre entières) ne sont pas totalement en contact. Il se forme des cavités dans lesquelles la vapeur peut facilement s’introduire. C’est pourquoi le temps de cuisson reste identique même pour une grande quantité. Pour ce type d’ali ments, vous pouvez également utili ser des plats de cuisson plus grands.
-
-
Les plats de consistance compacte
(comme les gratins) ou les aliments de petit diamètre (comme les petits
-
-
-
-
-
pois et les asperges) ne forment au cun ou très peu de vide. Par consé quent, la vapeur a du mal à pénétrer. Le temps de cuisson augmente alors en fonction du niveau de remplis sage. Pour ce type d'aliments, choi sissez un plat peu profond et ne le remplissez que jusqu'à3à5cm.Si vous devez cuire une grande quanti té d'aliments, répartissez-les sur plu sieurs plats de faible hauteur afin de ne pas dépasser la hauteur de char­gement. Les temps de cuisson ne sont valables qu'à cette condition. Si le niveau de remplissage est plus haut, le temps de cuisson s'allonge.
Vous pouvez également utiliser votre propre vaisselle en verre, en céra­mique, en porcelaine, en inox ou en émail. Néanmoins, il faut s'assurer que :
– vos plats supportent une tempéra-
ture allant jusqu'à 120 °C.
Les plats aux parois épaisses sont moins appropriés car le temps de cuisson est considérablement allon gé.
Placez votre plat sur la plaque de support.
-
-
-
-
-
-
-
24
Votre plat ne doit pas toucher l'en ceinte afin que la vapeur puisse par venir de tous côtés aux aliments.
-
-
Page 25
25
Page 26
Conseils pratiques
Aliment Mode Température
Poisson et crustacés
Truite, entière Cuisson vapeur sans pression
P
Cabillaud, morceau " 100 4-8 Saumon, filet " 100 4-6 Sébaste " 100 4-8 Moules " 90* 10-12
Légumes secs
Haricots secs (trempés) Cuisson vapeur sous pression° 120 10-15 Pois (trempés) " 120 10-15 Lentilles brunes " 120 8-10
Pâtes et riz
Pâtes complètes Cuisson vapeur sous pression° 120 8-15 Pâtes normales " 120 5 Riz Cuisson vapeur sans pression
P
Oeufs
Oeufs à la coque Cuisson vapeur sans pression
P
Oeufs, mollet " 100 5-6 Oeufs, durs " 100 8-10
Fruits
Quartiers de pomme, poire Cuisson vapeur sans pression
P
Prunes " 100 2-4 Rhubarbe " 100 2-4 Griottes " 100 2-4
Desserts
Gâteau de semoule Cuisson vapeur sans pression
P
Soufflé, portions " 90* 15-20
en °C
100 10-12
100 20-25
100 3-4
100 3-5
100 10-12
Durée de la cuis
son
en minutes
-
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
26
Page 27
Conseils pratiques
Quelques conseils
Nous conseillons
le mode cuisson sous pression
° 120 °C pour cuire rapidement les aliments non sensibles à la pres sion.
le mode cuisson sans pression
P 100 °C pour cuire en douceur les aliments sensibles à la pression.
Comment réussir une cuisson à la vapeur
Vous pouvez cuire les aliments à
n'importe quel niveau et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. La durée de cuisson demeure la même.
– Lorsque vous cuisez des aliments
surgelés, tels que des légumes, véri­fiez qu'ils ne forment pas des blocs. Si c'est le cas, séparez-les. La durée de cuisson correspond environ à celle des légumes frais.
Les légumes surgelés et frais au même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble.
Le poisson surgelé doit être décon gelé avant cuisson. Nous vous re commandons le mode "Décongéla tion" (voir chapitre correspondant).
Faites d'abord tremper les légumes
secs et les céréales dans de l'eau froide. Les légumes secs et les céréales gonflent pendantt la cuisson c'est
-
pourquoi ils doivent être cuits dans du liquide. Le rapport légumes secs/céréales (après trempage) : li quide doit être 1 :1.
Le riz gonfle pendant la cuisson c'est
pourquoi il doit être cuit dans du li quide. Suivant sa forme et son traite ment, son absorption en liquide et donc le rapport riz:liquide est va riable. Riz étuvé, riz basmati et riz sauvage volume de riz pour volume d'eau = 1:1, riz complet 1:1,5 riz à ri­sotto 1:2.
– Les pâtes sèches doivent être large-
ment recouvertes d'eau. Le temps in­diqué par le fabricant doit être réduit
1/
d'env
car les pâtes gonflent dès le
3
début de la cuisspn.
– Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont entièrement conservés (potées par exemple). Vous pouvez lier les sau ces ou ajouter de la crème fraîche
-
après la cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
La cuisson à la vapeur conserve mieux la saveur propre des aliments que les modes de cuisson tradition nels. Il vaut donc mieux assaisonner après la cuisson.
En cas de cuisson avec liquide, ne remplissez le réservoir qu'au
3
-
/4.
27
Page 28
Conseils pratiques
Vous pouvez lier les sauces dans le
four vapeur en ajoutant un peu de fa rine au jus de cuisson (40 g de farine et 40 g de beurre pour 0,5 litre).
Mettez un peu de matière grasse sur
le plat perforé lorsque vous préparez du poisson et sur le plat non perforé lorsque vous préparez un plat à base d'oeufs.
Si vous cuisez de la viande sans
ajouter de liquide, vous obtiendrez le jus de viande pur, à partir duquel vous pourrez préparer la sauce. Met tez la viande et les autres ingré dients, par exemple des légumes, dans un plat de cuisson perforé. Glissez le plat de cuisson à fond plein dessous afin de recueillir le jus.
– Si vous cuisez de la viande en ajou-
tant du liquide respectez la quantité de liquide indiquée dans votre re­cette, surtout en mode de Cuisson sous pression °. Si vous en met­tez trop, il risque de mousser et dé­border.
Le mode Cuisson sous pression ° permet de réduire la durée de cuis son habituelle environ de moitié.
-
Le mode de cuisson vapeur sous
pression °120 °C provoque la for
­mation de tourbillonnements d'air dans l'enceinte. Ces tourbillonne ments peuvent soulever les aliments du plat et salir l'enceinte. Ceci peut notamment arriver lorsque des ali ments sont cuits dans du liquide (soupe, potée, pot-au-feu, etc) et avec des aliments liquides , par exemple de la compote de pommes. Couvrez le plat avec la plaque de support ou le couvercle (voirt cha
-
pitre "Accessoires en option") lorsque vous cuisez ce type d'aliments. Glis sez le plat avec le couvercle entre les rails, pas dessus.
– Lorsque vous cuisez du poisson ou
des aliments à fort pouvoir colorant (épinards par exemple) dans un plat perforé vous pouvez éviter les trans­ferts de goût et de couleur en dispo­sant le plat tout en bas.
– Vous pouvez faire lever la pâte au le-
vain. Sélectionnez le mode Cuisson sans pression P et réduisez la tempéra
-
ture préenregistrée à 40 °C. Couvrez la pâte !
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Conseils pratiques
Réchauffage
Ä Réchauffage
Plats Durée en minu
Légumes
Chou-fleur, haricots 2
Chou-rave, carottes 2
Garnitures
Pommes de terre (coupées en deux)
Pâtes, riz 2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti, épaisseur 1,5 cm
Viande coupée en lamelles 3-5
Escalope de poulet 3-5
Boulettes 3-5
Rondelles de paupiettes 3-5
Poisson
Filet de poisson 2-3
Plats préparés
Fricassée de poulet et riz 3-5
Rôti de porc avec pommes de terre et légumes
Spaghetti et sauce tomate 2-3
Soupes/pot-au-feu
Pot-au-feu 4-5
Soupe de légumes, velouté 2-3
tes
3-4
3-5
3-4
Le programme Réchauffage Ä per met de réchauffer de façon optimale des plats déjà cuits. La vaisselle est
-
également chauffée. Il se forme très peu de condensation car il n'y a pas de refroidissement par eau dans ce pro gramme.
Effectuez les opérations suivantes :
Disposez les aliments sur une as
^
siette plate. Posez l'assiette sur la plaque de sup
^
port et enfournez-la.
^ Sélectionnez le programme Réchauf-
fage Ä.
^ Réglez la durée (voir tableau). ^ Pressez la touche START/STOP.
-
-
-
-
29
Page 30
Conseils pratiques
Décongélation
N DECONGELATION
Aliment à décongeler Poids en g Température
Viande
Viande coupée en lamelles 500 60 30-40 10-15
Viande hachée 250 50* 15-20 10-15
Escalope, côtelette, saucisse 800 60 25-35 15-20
Volaille
Poulet 1000 60 40 15-20
Cuisses de poulet 150 60 20-25 10-15
Escalope de poulet 500 60 25-30 10-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson 400 60 15 10-15
Crevettes 300 60 4-6 5
Légumes
Congelés en bloc 300 60 20-25 10-15
Congelés par petites quanti­tés
Fruits
Compote de pommes 250 60 20-25 10-15
Baies 300 60 8-10 10-12
Produits laitiers
Fromage 100 60 15 10-15
Crème 250 60 20-25 10-15
Petits gâteaux
Pâte feuilletée - 60 10-12 10-15
Brioche - 60 10-12 10-15
Pain 250 100 10-15 10-15
Petits pains - 100 6-7 1-2
350 60 15 8-10
P Cuisson vapeur sans pression
en °C
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
­en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
30
Page 31
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur pour décongeler des plats. La décon gélation y est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.
Mettez l'aliment à décongeler dans
^
l'appareil. Sélectionnez le mode de cuisson Dé
^
congélation N. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau).
Réglez la durée (voir tableau).
^ ^ Pressez la touche START/STOP.
Conseils pour une décongélation réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) met­tez-les dans un récipient de cuisson perforé et glissez un récipient de cuisson non perforé en-dessous. Ain­si, les aliments décongelés ne bai­gnent pas dans leur jus de décongé lation. Jetez le jus de décongélation : il ne doit surtout pas être utilisé ! Risque de salmonelles !
-
Ne décongelez pas entièrement le
-
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que la surface soit suffisamment tendre pour absorber les épices. 2-3 minu tes suffisent suivant l’épaisseur des aliments.
A mi-décongélation, retournez les ali
­ments ou détachez les aliments s'ils
forment un bloc (baies, viande, pois son) et répartissez-les.
Après avoir retiré les aliments décon
gelés, laissez-les quelques instants à température ambiante. Ce temps de repos permet la décongélation à coeur des aliments (voir tableau).
– Ne recongelez pas des aliments dé-
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l'embal­lage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
-
-
-
Les aliments qui ne gouttent pas peuvent être décongelés dans leur emballage sur un récipient perforé.
31
Page 32
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Le four vapeur présente une particulari té particulièrement pratique et écono mique : vous pouvez cuire la viande et son accompagnement simultanément à l'intérieur.
Cependant, les différents aliments pré sentant en règle générale des temps de cuisson différents, ils doivent être mis à cuire à des moments différents. Nous vous conseillons de procéder de la façon suivante, expliquée par un exemple :
Ragoût d'agneau à la suédoise dans sa sauce à l'aneth 8 minutes pommes de terre 8 minutes carottes 4 minutes
Effectuez les opérations suivantes :
^ Enfournez d'abord les aliments qui
doivent cuire le plus longtemps (le ragoût d'agneau et les pommes de terre).
-
Une fois la durée de cuisson écoulée, vous pouvez retirer l'agneau et les ac
-
compagnements simultanément.
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour blanchir des légumes ou des fruits
­avant de les congeler.
Disposez les légumes/fruits dans un
^
récipient perforé et mettez-le dans le four.
Réglez le mode de cuisson P
^
100 °C.
^ Réglez la durée sur1à2minutes. ^ Pressez la touche START/STOP. ^ Afin de refroidir rapidement les légu-
mes/fruits rapidement après le blan­chiment, versez-les dans de l'eau glacée. Egouttez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les légumes/fruits.
-
^
Réglez le mode Cuisson vapeur sous pression ° 120 °C.
^
Calculez la différence entre les deux temps de cuisson, c'est à dire le temps avant d'enfourner les aliments restants, soit 4 minutes.
^
Pressez la touche START/STOP.
^
Lorsque la durée réglée est écoulée et que la phase de refroidissement est achevée, enfournez les aliments restants (carottes) dans le four.
^
Réglez la durée appropriée pour ces aliments, soit 4 minutes dans le cas présent.
^
Pressez la touche START/STOP.
32
Page 33
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour la confection de conserves, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (si le four vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de tempéra ture supérieure à 90 °C) car les bo caux exploseraient.
Pour la stérilisation, sélectionnez le mode de cuisson Cuisson sans pres sion P.
P Cuisson vapeur sans pression
Aliment à stériliser
Fruits
Pommes 90* 50
Compote de pommes
Groseilles 80* 50
Groseilles à ma quereaux
Fruits à noyau 85* 55
Légumes
Haricots 95* 120
Cornichons 90* 55
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
Température
en °C
-
Temps
en minutes**
90* 65
80* 55
Effectuez les opérations suivantes :
Placez les bocaux préparés (de
^
même taille) sur un récipient perforé en les espaçant.
-
-
-
^ Réglez le mode de cuisson vapeur
sans pression P.
^ Réduisez la température préenre-
gistrée si vous le souhaitez (voir ta­bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau). ^ Pressez la touche START/STOP.
^
Mettez à profit la chaleur résiduelle : n'enlevez les bocaux que 30 minutes après avoir arrêté le four.
^
Laissez les bocaux couverts d'un tis su refroidir doucement pendant envi
-
-
ron 24 heures.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu tes et pour les bocaux de 0,25 l 20 minutes.
-
33
Page 34
Conseils pratiques
Extraction de jus de fruit
Dans votre appareil, vous pouvez ex traire le jus des fruits et légumes avec le mode de cuisson sous pression ° Les fruits très mûrs conviennent parti culièrement à l'extraction des jus car leur jus est abondant et parfumé.
°
Cuisson vapeur sous pression
Aliments Temps
en minutes
Fruits fragiles, par ex. baies
Fruits moyennement
durs, par ex. poires,
pommes Fruits durs
par ex. coings
Effectuez les opérations suivantes :
^
Disposez les fruits dont vous voulez extraire le jus dans un récipient per foré et mettez-le dans le four.
^
Placez un récipient non perforé en-dessous pour recueillir le jus.
^
Réglez le mode de cuisson vapeur sous pression ° 120 °C.
^
Réglez la durée (voir tableau).
^
Pressez la touche START/STOP.
20-35
30-45
40-50
-
-
Conseils pour l'extraction des jus
Triez et lavez les fruits ou légumes
dont vous voulez extraire le jus. Cou pez les parties abîmées.
Il n'est pas nécessaire d'enlever les
pépins. Enlevez les tiges des raisins et des
cerises, car celles-ci contiennent des substances amères Il n'est pas né cessaire d'enlever les tiges des baies.
Coupez les gros fruits tels que les
pommes en dés de 2 cm environ. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.
– Pour corser le goût, mélangez des
fruits doux et acides, par exemple pommes et groseilles.
– Le sucre ajouté augmente la quantité
de jus et améliore le parfum s'il est saupoudré dans les fruits et qu'on le laisse agir quelques heures. Quantité : pour 1 kg de fruits sucrés
-
100 - 150 g sucre, pour 1 kg de fruits acides 150 - 200 g de sucre.
Le goût des jus de légumes peut être intensifié par l'ajout d'herbes.
Si vous désirez conserver le jus, ver sez-le dans des bouteilles propres tant qu'il est encore chaud et fermez celles-ci immédiatement.
-
-
-
34
Page 35
Conseils pratiques
Désinfection de la vaisselle
La vaisselle et les biberons désinfectés dans le four vapeur sont stérilisés une fois le programme déroulé comme s'ils avaient été bouillis. Vérifiez cependant dans les instructions du fabricant que chaque élément est résistant à la cha leur et à la vapeur chaude (jusqu'à 100 °C).
Désassemblez les biberons. Placez
^
chaque élément dans un plat perforé en les séparant bien. Recouvrez le plat avec la plaque de support ou le couvercle.
^ Réglez le mode de cuisson vapeur
sans pression P100 °C.
^ Réglez un temps de 15 minutes et
validez.
Réassemblez les biberons lorsqu'ils sont totalement secs. Ceci permet d'éviter la prolifération de germes.
-
Préparation de yaourts
Mélangez 100 g de yaourt (avec bac
^
téries lactiques vivantes) avec1lde lait entier. Vérifiez que le yaourt et le lait entier présentent la même teneur en matière grasse. Vous pouvez soit utiliser du lait UHT non refroidi soit du lait frais. Le lait frais doit cependant être préchauffé à 90 °C (ne pas le faire bouillir !) puis être mis à refroidir afin que le yaourt préparé ainsi se solidifie. Si vous utili sez du lait frais entier, le yaourt se raffermit davantage qu'avec le lait UHT.
^ Versez le mélange lait dans6à7
pots à yaourt en verre. Fermez les pots.
^ Disposez les pots en verre dans le
plat de manière à ce qu'ils ne se tou­chent pas.
^ Sélectionnez le mode Cuisson va-
peur sans pression P et réduisez la température préenregistrée à 40 °C.
-
-
^
Réglez une durée de cinq heures.
Laissez refroidir le yaourt et conser vez-le ensuite au réfrigérateur.
Pour être ferme, le yaourt doit être bien froid.
-
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
En temps normal, l’appareil régule la pression et la température automati quement. Pour éviter tout problème, votre appareil est équipé de deux dis positifs de sécurité qui se déclenchent en cas de pression trop importante (soupape de sûreté et sécurité contre la surpression) ainsi que d’un dispositif de sécurité qui se déclenche en cas de température trop élevée (protection contre la surchauffe).
La soupape de sûreté et la sécurité contre la surpression doivent être rem placées tous les1à2ans(enfonction de la fréquence d'utilisation du four).
Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite.
-
-
Sécurité contre la sur
-
pression/soupape de sûreté
La soupape de sûreté et la sécurité contre la surpression peuvent se dé clencher soit indépendamment soit en semble, simultanément soit avec un dé calage.
Si elles se déclenchent, la vapeur sort par au-dessus et en-dessous de la fer meture de porte.
-
^ Pressez la touche START/STOP. ^ Attendez que la phase de refroidisse-
ment soit terminée.(voir chapitre "Interrompre la cuisson")
-
-
-
-
36
^
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
Page 37
Dispositifs de sécurité
Vérifiez d'abord si le disque en sili
^
cone de la sécurité anti-surpres sion a été expulsé. Si c'est le cas, in
sérez un nouveau disque en silicone (voir chapitres "Accessoires fournis) dans l’orifice de sécurité contre la surpression sur la face interne de la porte de l’appareil.
Vous pouvez maintenant faire fonction­ner le four normalement.
-
-
Si la sécurité anti-surpression ne
^
s'est pas déclenchée, retirez la sou pape de sûreté dans la contreporte.
­Réenfoncez la goupille en métal de la
^
soupape de sûreté.
^ Remettez en place la soupape de sû-
reté. Vérifiez que le joint en caout­chouc est inséré correctement.
Vous pouvez maintenant faire fonction­ner le four normalement.
Si la soupape de sûreté ou la sécurité contre la surpression se déclenchent de nouveau, appelez le SAV.
-
37
Page 38
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe
La protection contre la surchauffe se trouve en dessous de la touche "START/STOP". Elle se déclenche si la température dans le générateur de va peur est trop élevée. Dans ce cas, le chauffage de l’appareil est arrêté auto matiquement. L’afficheur de mode de cuisson/température indique F27 et la phase de refroidissement est amorcée.
La phase de refroidissement est ter minée après 1 minute et plusieurs bips retentissent. L’indication F27 clignote quelques instants sur l’afficheur de mode de cuisson/température puis 3 ti­rets ---apparaissent. Après quelques instants F20 est affiché.
Effectuez les opérations suivantes :
^ Arrêtez l'appareil et ouvrez la porte. ^ Laissez le four refroidir pendant envi-
ron 30 minutes.
-
Otez le cache du dispositif de sécu
^
rité contre la surchauffe (voir flèche) et pressez la protection avec un objet fin et solide, par exemple un tourne
-
vis.
-
^ Remettez le cache en place. Vous pouvez maintenant faire fonction-
ner le four normalement. Si la protection contre la surchauffe se
déclenche de nouveau, appelez le SAV.
-
-
Pendant ce temps F20 s'éteint à l'affi­chage.
38
Page 39
Dispositifs de sécurité
Verrouillage
Ce four vapeur est équipé d'un verrouil lage afin qu'il soit impossible de l'en clencher par inadvertance ou d'en mo difier la programmation.
Si vous désirez utiliser le verrouillage, vous devez changer le réglage corres pondant (voir chapitre "Programma tion").
Si le verrouillage est activé pendant que l'appareil est enclenché, celui-ci peut être enclenché et arrêté mais ne peut pas fonctionner.
Si le verrouillage est activé pendant le fonctionnement, seules certaines fonctions sont disponibles :
– La température préenregistrée peut
être réduite, mais pas augmentée.
– La durée réglée ne peut être que ré-
duite.
– Le four peut être arrêté et réenclen-
ché mais il est impossible de sélec­tionner un mode de cuisson.
-
-
Comment activer le verrouillage :
Pressez la touche mode de fonction
^
­nement - plusieurs fois jusqu'à ce que trois tirets et le symbole verrouil
­lage a apparaissent sur l'affichage de programme/température.
-
Appuyez sur la touche température
^
+.
Si vous essayez de régler quelque chose, "0-§" apparaît dans l'affichage de mode/température pour signaler que le verrouillage est activé.
-
-
Comment désactiver le verrouillage :
^
Pressez la touche de mode de cuis son - plusieurs fois jusqu'à ce que
0-§ et le symbole a apparaissent.
^
Appuyez sur la touche température -.
Le verrouillage est désactivé.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer l'appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provo quer un court-circuit.
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Laissez d'abord l'ap pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Si vous n’avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant une pé­riode prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Laissez ensuite la porte de l'appareil entrou­verte.
-
-
-
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de net toyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus rapi dement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'as pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chif fon doux. Vous pouvez également utiliser un chif fon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent égale­ment provoquer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se dé­colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
-
-
rure, de produits anticalcaire,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, de détergents contenant des sol
vants, de produits pour inox,
-
de détergents pour lave-vaisselle,
– – de sprays pour fours, – de produits nettoyants pour verre – d'éponges dures ou avec tampon
abrasif – de gommes de nettoyage, – de grattoirs métalliques acérés !
-
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Plats de cuisson et tamis de fond
Rincez et séchez les plats de cuisson et le tamis de fond après chaque utili sation. Toutes les pièces sont lavables en lave-vaisselle.
Les traces bleuâtres des plats de cuis son et les colorations et dépôts de tartre du tamis de fond s'enlèvent faci lement avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir cha pitre "Accessoires en option"). Rincez ensuite les plats de cuisson et le tamis de fond à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
Les colorations et dépôts de tartre peu­vent également être enlevés avec du vi­naigre. Rincez ensuite le plat de cuis­son et le tamis de fond à l'eau claire.
-
-
-
-
Joint de porte / soupape de sûreté
Soupape de sûreté
Ouvrez la porte.
^
Tirez sur la soupape de sûreté
^
usagée à l'intérieur de la porte et en levez-la.
Insérez la nouvelle soupape de sûre
^
té. Vérifiez que le joint en caoutchouc est inséré correctement.
-
-
Remplacez le joint de porte et la sou­pape de sûreté tous les1à2ans, en fonction de la fréquence d'utilisation. Le joint et la soupape de sûreté sont dis ponibles en option (voir chapitre "Accessoires en option").
Joint de porte
Nettoyez le joint de porte après chaque utilisation. Ne le lavez surtout pas au lave-vaisselle mais à la main, avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez-le ensuite avec un chiffon doux.
42
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Enceinte et tablette extractible
Nettoyez et essuyez l'enceinte, la con treporte et la tablette extractible après chaque utilisation. Laissez d'abord l'ap pareil refroidir.
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une éponge imbibée d'eau chaude et de li quide vaisselle.
En cas d'eau très calcaire, du tartre peut se déposer sur les parois de l'en ceinte et la tablette.
Si votre eau contient beaucoup de sels minéraux, elle peut altérer la couleur des parois de l'enceinte après quelque temps. Ces dépôts de tartre et ces colorations sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op­tion"). Après utilisation du détergent rincez l'enceinte et faites fonctionner le four vapeur en mode Cuisson vapeur P 100 °C pendant 5 minutes. Rincez la tablette à l'eau claire et sé chez-la.
Les dépôts de tartre peuvent être élimi nés avec du vinaigre et les colorations avec un produit détartrant à base d'acide citrique. Rincez ensuite à l'eau claire et séchez les surfaces.
-
Vous pouvez également sortir complè tement la tablette extractible.
-
-
-
Enlever la tablette extractible
­Tirez la tablette extractible le plus loin
^
possible
^ Dévissez les deux écrous moletés a. ^ Décrochez la tablette extractible des
glissières, nettoyez-la et séchez-la.
Remettre la tablette extractible
^ Tirez doucement les deux glissières
de la tablette extractible vers l'avant.
^ Poussez la tablette extractible sous
les deux supports b contre les glis­sières.
^
Posez la tablette extractible sur les deux vis des glissières.
^
Revissez les écrous moletés.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Grilles-support
Les grilles-support peut être lavées à la main ou en lave-vaisselle.
Les colorations et les traces de tartre s'enlèvent facilement avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez ensuite les grilles-support à l'eau claire pour bien éliminer tout ré sidu de produit.
-
-
Démontage des grilles-support
Desserrez les vis de fixation a de
^
sorte à pouvoir enlever la grille vers l'avant. Il est impossible de dévisser complè­tement les vis !
Remettre les grilles-support en place
^ Posez les grilles-support avec le gui-
dage b (à l'avant au centre) sur les vis de fixation desserrées.
44
^ Accrochez les anneaux des gril-
les-support (à l'arrière au centre) sur les chevilles c dans le fond de l'en ceinte du four.
^
Resserrez les vis à fond.
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Buse
Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte du four par la buse située derrière la plaque de protection de la grille-sup port droite. Cette buse peut s'encrasser et s'entartrer après une utilisation inten sive.
La buse doit impérativement être dé tartrée lorsque le message d'anomalie F13 s'affiche.
-
-
Après le détartrage, rincez la buse à l'eau claire. Avant de remettre la buse, les conduits d'eau de l'appareil doivent être rincés.
A cet effet, fermez la porte du four,
^
enclenchez l'appareil et enclenchez le mode de cuisson Cuisson sans
­pression P.
Réglez un temps de 1 minute et pres
^
sez la touche START/STOP. Attendez que la phase de refroidisse
^
ment soit terminée.(voir chapitre "Après la cuisson")
^ Ouvrez la porte, remettez la buse et
la grille-support en place
Vous pouvez maintenant faire fonction­ner le four normalement.
Si le message d'anomalie F13 est indi­qué de nouveau bien que vous ayez détartré la buse, appelez le SAV.
-
-
^ Attendez que plusieurs signaux so-
nores retentissent. Ouvrez la porte et enlevez les aliments.
Attention en ouvrant la porte, car la vapeur s'échappe en abondance et les aliments sont très chauds.
^
Laissez refroidir le four en laissant la porte ouverte.
^
Enlevez la grille-support (voir page précédente "Grilles-support").
^
Sortez la buse.
^
Détartrez la buse avec le détartrant Miele ou avec un détartrant du com merce.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour le détartrage, n'utilisez que
,
le détartrant Miele (voir chapitre "Accessoires fournis") pour éviter tout dommage de l'appareil.
Ne procédez au détartrage de l’ap pareil que lorsque celui-ci est froid. Dans le cas contraire, des vapeurs caustiques pourraient se former.
Le détartrant peut être irritant. Evi tez tout contact avec la peau. Evitez d'en respirer les vapeurs. En cas de contact avec le détar­trant, rincez immédiatement abon­damment à l'eau claire et contactez un médecin en cas d'irritation.
Refermez bien le bidon de détar­trant. Le détartrant doit être mis hors de portée des enfants !
Ne pas en répandre sur des surfa­ces en métal, Il pourrait laisser des taches. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le détartrage doit être effectué. A l'enclenchement, le symbole k,le mode k et le nombre 10 sont affichés.
-
­Le chiffre affiché indique que vous pou
vez encore effectuer 10 cuissons avant que le four vapeur ne soit bloqué. Si vous ne détartrez pas tout de suite, un 9 s'affiche la fois suivante, et ainsi de suite.
A la fin, l'appareil est bloqué et vous devez détartrer. Nous vous conseillons de détartrer avant que l'appareil soit bloqué.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu qu'en arrêtant le four. Dès que le four est réenclenché après avoir interrompu le processus de détar trage, un processus de rinçage est au tomatiquement effectué (voir chapitre "Que faire, si ...").
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Attendez que l'appareil ait refroidi.
^
Extrayez l'embout du piston de se
^
ringue et posez-le sur le tube fin. Enclenchez le four vapeur (vide,
^
porte fermée).
Le symbole k, le mode Détartrage k et un chiffre apparaissent dans l'affi­cheur de mode/température.
^ Pressez la touche START/STOP. E00, le symbole k à gauche et le mode
Détartrage k apparaissent dans l'affi­cheur de mode/température.
Le four vidange. Dès que la vidange est terminée, E01 est affiché.
-
Remplissez d'eau la seringue fournie.
^
Enfoncez la pointe de la seringue dans l'orifice situé en haut à gauche de la façade de l'appareil et injectez 1 seringue d'eau doucement, sans à coups. Maintenir la seringue droite.
^ Versez 300 ml de détartrant dans un
récipient résistant à l'acide, par exemple en verre ou en porcelaine.
^ Remplissez la seringue de détartrant
et injectez une seringue pleine dans l'orifice.
^ Remplissez la seringue d'eau et in-
jectez deux seringues pleines dans l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et E02 est indiqué sur l'afficheur de mode/température. La préparation du détartrage est en cours.
Si le signal ne retentit pas, ne rajou tez surtout pas d'eau! Attendez 5 minutes. Si le signal ne retentit toujours pas, arrêtez le four et réenclenchez-le (voir chapitre "Que faire, si...")
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Dès que la préparation est finie, un si gnal retentit et E03 est affiché.
Remplissez la seringue de détartrant
^
et injectez deux seringues pleines dans l'orifice.
Remplissez la seringue d'eau et in
^
jectez deux seringues pleines dans l'orifice de remplissage.
Un signal retentit et E04 est indiqué sur l'afficheur de mode/température. La durée du détartrage - 30 minutes - est indiquée dans l'affichage de durée. Cette durée ne peut pas être modifiée.
Le détartrage commence. Les opéra­tions de vidange et de rinçage à la fin du détartrage sont signalées par un si­gnal sonore et les codes E05 à E07.
Dès que le détartrage est fini, un signal retentit et E08 est affiché. Dans l'affi­chage de temps, 3 zéros s'affichent et le symbole g clignote.
-
-
Après le détartrage :
Sortez la tablette extractible.
^
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez l'appareil.
^
Nettoyez l'enceinte avec une solution
^
d'eau et de liquide vaisselle ou de vi naigre puis séchez-la avec un chiffon propre.
Séchez l'orifice de remplissage du
^
détartrant afin d'éviter les incrusta tions et remettez le cache.
Laissez la porte ouverte tant que l'en
^
ceinte n'est pas sèche.
^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau
pour éviter tout dégât des eaux. ^ Repoussez la tablette extractible. Transvasez les restes de détartrant
éventuels dans la bouteille. Le plus fa­cile est d'aspirer le détartrant dans la seringue puis de verser son contenu en pressant la seringue dans la bouteille.
-
-
-
48
Nettoyez soigneusement le récipient utilisé.
Page 49
Programmation
Programme* Etat** Réglage P1 Volume du signal sonore S 00 très faible
S 01 faible S 02 intermédiaire
S03fort
P2 Durée du signal sonore de fin de
programme
P3 Verrouillage S00impossible
P4 Programme affiché après mise
en marche
P5 Dureté de l'eau S 01 douce
P6 Lieu d'installation S00en dessous de 1000 m
P7 Modification de la température S00par pas de 5°
P8 Mode de démonstration et ré
glage d'usine
* Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués. ** L'état réglé en usine est représenté en gras.
S 00 un seul signal S01plusieurs signaux - intervalle
court
S 02 plusieurs signaux -intervalle
long (5 mn)
S 01 possible S00Cuisson vapeur sous pression S 01 Cuisson vapeur sans pression S 02 Réchauffage S 03 Décongélation S 04 Mode sélectionné en dernier
S 02 intermédiaire S 03 dure S04très dure
S 01 au-dessus de 1000 m
S 01 par pas de 1° (l'évolution de la
température lors de la montée en chauffe est cependant af fichée par pas de 5°).
-
S 00 Mode de démonstration activé S01Mode de démonstration dé
sactivé
S 09 Retour aux réglages d'usine
-
-
49
Page 50
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation de votre table de cuisson (voir tableau).
Effectuez les opérations suivantes :
Avec la touche de programme -,en
^
clenchez la programmation P. Pressez la touche température + jus
^
qu'à ce que le chiffre souhaité soit in diqué dans l'affichage de mode/tem­pérature (1 pour P1, 2 pour P2, etc.)
^ Pressez plusieurs fois la touche
-
-
-
temps + ou - jusqu'à ce que l'état souhaité soit affiché sur l'afficheur de durée, par ex. 02.
^
Appuyez sur la touche mode -. Le nouveau réglage est enregistré. Vous pouvez à présent arrêter le four
ou commencer une cuisson.
50
Page 51
Les réparations doivent être effectué par un installateur qualifié (électricité et eau) ou par le SAV. Les répara tions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si ...
... vous entendez un bruit (vrombis sement) après l'enclenchement de l'appareil, pendant le fonctionnement et après l'arrêt ?
Ce bruit n'indique en rien une anomalie de fonctionnement ou un défaut de l'appareil. Il est lié au pompage d'entrée d'eau et de vidange.
-
-
Que faire si ...
... l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que vous n'avez pas enclenché le mode de démonstration par erreur (voir chapitre "Programmation").
... de l'eau se cumule au niveau du couvercle ?
Cela n'indique pas un défaut de l'appa reil. A une certaine gamme de tempéra ture, la vapeur évacuée pour réguler la pression se condense à l'intérieur du couvercle à double paroi et s'évacue vers la charnière de porte.
... il se produit une panne de secteur assez longue et vous souhaitez enle­ver les aliments du four ?
-
-
... un signal retentit après avoir dé­marré le mode et le message "door" est indiqué dans l'affichage de temps ?
La porte de l'appareil doit être fermée hermétiquement.
... le fusible de l'installation domes tique s'est déclenché ?
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner le four, contactez un électricien ou le SAV.
-
Attention, le four peut être encore très chaud et est sous pression !
Sortez la tablette extractible. Pour ré­duire la pression et la vapeur dans l'en ceinte, faites glisser le déverrouillage de porte vers l'avant doucement, petit à petit avec le pouce de la main droite. Attention! La vapeur s'échappe au-des sus et en-dessous de la poignée.
Ouvrez prudemment la porte. Vous pourriez vous ébouillanter avec l'eau chaude.
51
-
-
Page 52
Que faire si ...
... ...de la vapeur s'échappe soudai
nement de la porte ?
Vérifiez si
la soupape de sûreté s'est dé
clenchée. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Soupape de sû reté".
la sécurité contre la surpression s'est
déclenchée. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Sécurité contre la surpression".
le joint d'étanchéité de la porte est
bien inséré ou s'il est abîmé (fendille ments). Posez correctement le joint ou remplacez-le.
... après avoir enclenché le four, le mode Détartrage k apparaît dans l'affichage de mode/température, le symbole k apparaît à gauche et un signal retentit ?
Le four doit être détartré. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Détartrage".
-
... k et E04 est indiqué dans l'affi
­chage de mode/température et 0:06 apparaît dans l'affichage de temps ?
Le processus de détartrage a été inter rompu par une panne de secteur ou l'arrêt du four.
­Une fois remis en marche, le four ef fectue automatiquement un rinçage afin d'évacuer les restes de détartrant. Ce processus ne peut pas être interrompu. Attendez que plusieurs signaux sono res retentissent et que le symbole g clignote dans l'affichage de temps.
-
Vous pouvez soit recommencer le pro gramme de détartrage depuis le début, soit sélectionner le mode souhaité.
... l'un des messages d'anomalie sui­vants apparaît dans l'affichage de mode/température ?
Pour tous les messages d'anomalie, respectez les règles suivantes : l'enceinte ne doit être ouverte que si
- le message d'anomalie clignote en alternance avec la température réglée
- le symbole g de l'affichage de temps clignote
- le signal d'avertissement ne retentit plus.
Si les affichages ne clignotent pas, le four n'a pas encore fini de traiter l'anomalie.
-
-
-
-
-
52
F06 Le capteur de température est dé fectueux.
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
-
Page 53
Que faire si ...
F12 p Il n'y a pas d'entrée d'eau dans
l'appareil. Vérifiez si
le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
Ouvrez-le le cas échéant puis relan cez le programme.
le tuyau d'arrivée d'eau est défec
tueux. Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, arrêtez le four et appelez l'installateur (eau) ou le SAV.
F13 La température dans l'enceinte est trop élevée.
Le four n'a pas suffisamment refroidi lors de la phase de refroidissement.
Vérifiez si – le robinet d'arrivée d'eau est bien ou-
vert. Ouvrez-le le cas échéant puis relancez le programme.
-
-
F14 p Le débit de l'arrivée d'eau dans le générateur de vapeur est insuffisant.
Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Si l'anomalie se reproduit, ar rêtez le four et appelez le SAV.
F20 La protection contre la surchauffe s'est déclenchée.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Protection contre la sur chauffe".
F27 L'alimentation électrique a été interrompue pendant le fonctionne­ment.
Vérifiez que les aliments sont cuits, en­trez une nouvelle durée de cuisson le cas échéant et pressez la touche START/STOP pour continuer la cuisson.
F40 Contrôle automatique de l'électro­nique
-
-
la buse de la paroi arrière de l'appa reil est entartrée. Effectuez les opéra tions décrites au chapitre "Buse".
Si aucun des cas cités ne s'applique, la quantité d'aliments est peut-être trop élevée. La préparation de très grandes quantités comme les pommes de terre influence le refroidissement.
­83F02 La régulation de la température
­ne fonctionne pas bien, la température dans l'enceinte dépasse 125 °C.
Le fonctionnement est interrompu et la phase de refroidissement commence.
Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
53
Page 54
Que faire si ...
F94 La valve dans l'arrivée d'eau n'est
pas étanche. Arrêtez l'appareil, fermez le robinet
d'arrivée d'eau et appelez le SAV.
F95 Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du four.
Attendez que F95 clignote en alter nance avec la température réglée. Pressez ensuite la touche START/STOP.
Si le message d'anomalie F95 intervient plusieurs fois à la suite, arrêtez l'appa­reil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le SAV.
-
54
Page 55
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Plat
DGGL 1
DGG 2
DGGL 5
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas tronomique (GN). 1/3 indique la largeur et la profondeur du plat de cuisson.
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
-
-
DGGL 6
DGG 7
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
55
Page 56
Accessoires en option
DGG 9
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 5,7 l / volume utile 4,2 l 325x175x150 mm (LxPxH)
DGGL 10
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 5,7 l / volume utile 4,2 l 325x175x150 mm (LxPxH)
DGD
Couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
Plateau
Pour poser votre propre vaisselle
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Détartrant
Produit spécialement conçu pour le four vapeur haute pres sion, pour détartrer l'appareil
Seringue pour détartrant
56
-
Page 57
Accessoires en option
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Pour nettoyer l'enceinte, la tablette extractible et les gradins de support
Pour éliminer les colorations des plats de cuisson
Tissu microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè res
Autres
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Jeu joint caoutchouc / soupape de sûreté
Le joint a et la soupape de sûreté b doivent être remplacés après 1 ou 2 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation du four. Remplacez les deux pièces en même temps.
-
57
Page 58
Technique
Raccordement à l'eau
L'eau doit être en conformité avec la di rective 98/83/CE relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine et aux règlements nationaux en matière d'eau potable.
Le raccordement à l'eau ne doit être ef fectué que par un installateur agréé par l'organisme de distribution d'eau po table compétent. Le branchement de cet appareil sur la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour. Le raccordement doit être disposé de telle façon que le robinet soit facilement accessible.
L'installeur est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
-
-
Branchement électrique
Pour raccorder l'appareil au réseau électrique, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les pres criptions complémentaires de la société locale de distribution d’électricité et les respectera scrupuleusement.
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale
voir plaque signalétique
-
Raccordement et fusibles
Tension par phase AC 230V/50Hz Disjoncteur courant de surcharge 16 A Caractéristique de coupure de type B ou C
Vous trouverez d'autres possibilités de branchement dans la notice de mon tage fournie.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman­dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. Dans le cas d'une protection par fusibles ß 100 mA, il peut arriver que le disjonc
­teur de protection se déclenche après
une période prolongée de non-utilisa tion.
-
-
-
Un dispositif de sectionnement pour chaque pôle doit être prévu sur l'instal lation. L’utilisateur doit prévoir un sec tionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur au tomatique, de fusibles ou de contac teurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
Ces caractéristiques doivent corres pondre à celle du réseau.
58
-
-
-
-
-
Page 59
Technique
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
59
Page 60
Sous réserve de modifications / 0412
M.-Nr. 06 786 630 / 08
M.-Nr. 06 786 630 / 08
Loading...