Miele DG 4070, DG 4080 User manual

Istruzioni d’uso e di montaggio
Forno a vapore DG 4070 DG 4080
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 551 710
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Esterno e interno dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessori di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima dell'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettere in funzione l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostare la durezza dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima pulizia e primo riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brevi informazioni sull'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prima di ogni impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scegliere la modalità di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare la durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avviare il procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Posticipo dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interrompere il procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificare le impostazioni mentre il procedimento è in corso . . . . . . . . . . . . . . . 23
Al termine della durata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dopo aver utilizzato il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmi automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Cottura universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmi personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Blocco di messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Indice
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riduzione del vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tenere in caldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Temperature proposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Durezza dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modalità fiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazioni di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consigli per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stoviglie adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuocere a vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riscaldare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preparare conserve e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scottare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preparare lo yogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sterilizzare/ disinfettare i biberon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nozioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Frontale dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rimuovere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vano cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vaschetta per la condensa, graticola, recipienti per la cottura. . . . . . . . . . . . . . . 44
Aprisportello automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guide di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Generatore di vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guarnizione del serbatoio dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cosa fare se...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Indice
Assistenza tecnica, targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicazioni di sicurezza per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Misure apparecchio/ misure nicchia d’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inserire l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montare e connettere il modulo di intercomunicazione Miele{home. . . . . . . . . . 61
Disconnettere il modulo di comunicazione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Incollare l’allegata targhetta dati alle gata nell'apposito spazio nel capito lo "Targhetta dati". Conservare que ste istruzioni d’uso e consegnarle a un eventuale utente successivo.
-
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare l'apparecchio
alla rete elettrica confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica. I dati devono combaciare, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri­cista.
Se viene eliminata la spina elettri-
ca, è necessario che intervenga un elettricista qualificato per incassare e allacciare l’apparecchio. Rivolgersi a un elettricista che sia a conoscenza delle normative locali e delle normative sup plementari emanate dall’azienda elettri ca di zona e che effettui il lavoro nel ri spetto delle stesse. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da irregolarità nell’incasso e/o nell’allacciamento dell’apparecchio.
-
-
La sicurezza elettrica dell'apparec
chio è garantita solo se questo vie ne allacciato a conduttore di messa a terra installato conformemente alle nor me vigenti. Questo presupposto basila re è molto importante per la sicurezza. In caso di dubbi , far controllare l'im pianto elettrico da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Se l’apparecchio viene allacciato
alla rete elettrica mediante una pro lunga, accertarsi che sia la prolunga sia il collegamento siano isolati contro l’umidità.
Non aprire mai l'involucro dell'ap-
parecchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten­sione o la modifica delle strutture elettri­che o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto dell’apparecchio
Prima di mettere in funzione per la
prima volta l'apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni d’uso. In questo modo si evitano danni a se stes si e alle apparecchiature.
L’apparecchio può essere avviato
solo se è incassato. Questa pre cauzione è importante per evitare che l’utente venga a contatto con compo nenti sotto tensione.
Questo apparecchio è predisposto
esclusivamente per l’impiego do mestico e non per l’impiego professio­nale.
Utilizzare l’apparecchio solo per le
modalità d’impiego descritte in queste istruzioni d’uso. Ogni altro tipo di impiego non è consentito e può rive­larsi pericoloso. La casa produttrice non risponde per danni causati da un uso improprio e/o da un impiego non corretto dell'apparecchio.
-
-
-
Vuotare il generatore di vapore
dopo ogni impiego per motivi igie nici e per evitare che all’interno del for no si possa formare della condensa.
-
Inoltre, al termine di ogni procedi
mento, asciugare con un panno la canaletta di raccolta per l’acqua di con densa.
Lasciare aperto lo sportello
dell’apparecchio se il vano cottura è ancora umido.
Se l’apparecchio non deve essere
utilizzato per un lungo periodo, pu lirlo accuratamente per evitare che si generino cattivi odori. Procedere come descritto al capitolo "Prima pulizia e pri­mo riscaldamento". Infine lasciare aper­to lo sportello dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
Il generatore di vapore non può es
sere immerso in acqua oppure la vato in lavastoviglie altrimenti quando lo si reinserisce nell’apposita sede all’interno dell’apparecchio c’è pericolo di scossa elettrica.
6
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se ci sono bambini in casa
Il forno a vapore deve essere posi
zionato a un’altezza tale che i bam bini eventualmente presenti in casa non possano toccare lo sportello molto cal do e quindi correre il pericolo di ustio narsi.
Servirsi del dispositivo di bloccag
gio dei comandi per impedire che i bambini possano attivare l'apparecchio o modificarne le funzioni.
L'apparecchio può essere azionato
solo da adulti e nel rispetto delle indicazioni riportate in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di percepire i pericoli connessi con l'uso di determinati apparecchi. Sorvegliare quindi i bambini.
Non permettere che bambini gio-
chino con l’apparecchio.
L’apparecchio in funzione è molto
caldo e rimane caldo anche per un certo tempo dopo il disinserimento. Te­nere lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a tal punto da non provocare più eventuali ustioni.
-
Le cerniere dello sportello
-
-
-
-
dell’apparecchio possono rappre sentare un pericolo. Tenere lontani so prattutto i bambini.
Impedire ai bambini eventualmente
presenti in casa di appoggiarsi o appendersi allo sportello aperto dell’apparecchio oppure di sedersi so pra.
Alcuni componenti dell'imballaggio
(come il nylon o il polistirolo) pos sono rivelarsi pericolosi per i bambini. Pericolo di asfissia! Conservare quindi l'imballaggio fuori della portata dei bambini e provvedere al più presto al suo smaltimento.
Staccare dalla rete elettrica appa-
recchiature non più utilizzate ed eli­minare tutti i cavi elettrici affinché non rappresentino un pericolo p. es. per bambini che giocano.
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Protezione dell'apparecchio contro danneggiamenti
Non riscaldare contenitori chiusi e
non usare l’apparecchio per steri lizzare conserve in barattoli di latta. Nei contenitori si genera sovrappressione; essi possono quindi scoppiare e dan neggiare il vano cottura. Pericolo di fe rirsi e di ustionarsi.
Non conservare alimenti già cotti
nel forno a vapore. L’apparecchio potrebbe corrodersi.
Non introdurre nel vano di cottura
oggetti che possono arrugginire perché possono corrodere l’apparec­chio.
Per la decalcificazione utilizzare
prodotti o pastiglie decalcificanti a base di acido citrico (da richiedere al produttore dell’apparecchio oppure all’assistenza tecnica Miele). Attenersi ai consigli sulla sicurezza e sul dosag­gio. Non utilizzare assolutamente aceto oppure prodotti che contengono aceto. L’apparecchio potrebbe corrodersi.
-
-
Non utilizzare mai apparecchi a va
pore per la pulizia. Il vapore po trebbe giungere a parti dell'apparec chio sotto tensione e causare un corto circuito. Inoltre la pressione del vapore può danneggiare permanentemente le superfici e i componenti degli apparec chi; danni per i quali il produttore non si
-
assume alcuna responsabilità.
Non appoggiare oggetti pesanti
sullo sportello aperto. La portata max. dello sportello è di 8 kg.
Il forno è impostato in modo che
dopo l’impiego rimanga sempre dell’acqua nel generatore di vapore. Se il serbatoio rimane vuoto è possibile che l’apparecchio sia difettoso. Avvisa­re il servizio di assistenza tecnica.
-
-
-
-
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prevenire il rischio di ustioni
L’apparecchio in funzione, soprat
tutto la parte superiore (fuoriuscita vapore) e la parte interna dello sportel lo, è molto caldo e rimane caldo per al cuni minuti dopo il disinserimento.
Avvicinandosi all'apparecchio, pro
teggere le mani con speciali mano pole, presine o similari. Il tessuto delle manopole o presine non deve essere bagnato o umido. L’umidità aumenta in fatti la conducibilità termica e il rischio di ustionarsi.
Quando si introducono oppure si
-
-
-
-
-
-
estraggono i recipienti di cottura assicurarsi che il contenuto non traboc chi e che non si venga a contatto con vapore molto caldo oppure con le pare ti calde del vano cottura. Pericolo di scottarsi.
Accertarsi inoltre che il generatore
di vapore non si rovesci quando lo si introduce nell’apposita sede o lo si preleva. L’acqua molto calda potrebbe ustionare.
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se l’apparecchio è difettoso
Qualora si rilevasse un’anomalia,
disinserire dapprima l’apparecchio e poi l’impianto elettrico. Togliere com pletamente i fusibili. Se l’apparecchio non è incassato e allacciato fisso, stac care anche il cavo di alimentazione dal la rete elettrica. A tale scopo non affer rare il cavo ma, se presente, la spina. Accertarsi che l’apparecchio non ven ga collegato alla rete elettrica prima che la riparazione sia stata completata.
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale tec nico specializzato. Riparazioni che non vengono eseguite correttamente posso­no mettere in pericolo l’incolumità dell’utente e danneggiare l’apparec­chio. Non aprire mai l’involucro dell’ap­parecchio.
Riparazioni effettuate sull’apparec-
chio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall’assi­stenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice, altrimenti nel caso di even tuali successivi danni la garanzia è da ritenersi decaduta.
-
-
-
-
Ulteriori pericoli
Utilizzando una presa elettrica nel
le immediate vicinanze dell’appa recchio, accertarsi che il cavo di ali mentazione dell’elettrodomestico non ri manga incastrato nello sportello del for
­no a vapore. L’isolamento della
­conduttura potrebbe danneggiarsi. Pericolo di scossa elettrica!
Riscaldare le pietanze sempre a
sufficienza. Germi eventualmente presenti nel cibo vengono soppressi solo a temperature sufficientemente
­alte e con un tempo di azione sufficien temente lungo.
Se si utilizzano stoviglie in materia-
le plastico accertarsi che siano re­sistenti alle alte temperature (fino a 100°C) e al vapore molto caldo. Altre stoviglie in materiale plastico possono fondersi o danneggiarsi.
-
-
-
-
-
-
-
10
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparec chio subisca danni durante il trasporto. Generalmente il rivenditore ritira l’im ballaggio; il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di ri sparmiare materie prime e riduce il vo lume degli scarti. Se si provvede auto nomamente allo smaltimento dell’im ballaggio, richiedere all’amministrazio ne comunale il centro di raccolta più vicino.
-
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
­Gli apparecchi dismessi contengono
sostanze che possono rivelarsi ancora utili. Possono contenere però anche so
-
stanze e materiali nocivi che comunque
-
erano necessari per la loro funzionalità
-
e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re siduali e trattati in maniera errata pos
-
sono essere nocivi per la salute e l’ambiente. Vecchie apparecchiature non devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali,
ma smaltite presso gli appositi punti di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per informazioni a questo riguardo consul tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
-
-
-
11
Descrizione apparecchio
Esterno e interno dell'apparecchio
a Pannello comandi b Aprisportello automatico con riduzio-
ne del vapore
c Fuoriuscita vapore d Guarnizione sportello e Canale del vapore f Vano per il serbatoio dell’acqua g Generatore di vapore (con serbatoio) h Contatto i Griglie di inserimento con 4 livelli
12
j Immissione vapore k Canaletta di raccolta (del vano cottu-
ra)
l Resistenza di riscaldamento a pavi
mento
m Sensore temperatura n Apertura uscita aria nel vano di cot
tura
-
-
Accessori di serie
A ogni accessorio può essere riordinato.
Descrizione apparecchio
Vaschetta acqua di condensa
Per raccogliere il liquido derivante dalla cottura dimensioni normate GN 2/3
1 recipiente forato DGGL 8 (Capacità: 2,0 l / volume utile 1,7 l)
Per la cottura a vapore GN 1/2
2 recipiente forato DGGL 1 (Capacità: 1,5 l / volume utile 0,9 l)
Graticola
Per appoggiarvi le stoviglie durante la cottura
Ricettario
Grasso al silicone
Per lubrificare la guarnizione del rac­cordo.
Per la cottura a vapore GN 1/3
13
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
o Tasti sensore
Per sfogliare il menu e per seleziona­re le voci o i valori indicati accanto sul display.
p Tastiera numerica
Per impostare temperature e tempi. Questo campo è visualizzato solo se è richiesta l'immissione di numeri.
q Tasto sensore s
Per inserire e disinserire l'apparec­chio.
r Display s Tasto sensore l
Per inserire e disinserire il timer.
t Tasto sensore+C (Clear)
Per ritornare al livello precedente (uscire) o annullare valori preceden­temente immessi.
14
Descrizione apparecchio
Display
Quando l'apparecchio è disinserito il di splay è oscurato, oppure, a seconda dell'impostazione è visualizzato l'orologio.
Inserendo l'apparecchio sul display ap pare il menu principale.
Nel menu principale sono contenuti come sottomenu
quattro modalità di funzionamento
selezionabili direttamente.
Tutte le modalità di funzionamento
Vengono visualizzate tutte le modali­tà disponibili.
Programmi automatici Per selezio-
nare programmi automatici.
Menu cottura per cuocere contem-
poraneamente diverse pietanze
Impostazioni
Questo menu è composto da vari sottomenu mediante i quali diverse impostazioni dell'apparecchio posso no essere modificate (vedi cap. "Impostazioni").
Sul display vengono visualizzati al mas simo tre voci di menu. Toccando i tasti
­sensore accanto alle frecce vengono
visualizzate altre voci. Dopo l'ultima voce selezionabile appare una linea tratteggiata.
­K Sul display vengono visualizzate in
formazioni sui comandi e consigli. Le indicazioni si cancellano confermando con "OK" oppure seguendole.
-
-
-
Programmi personalizzati
Per creare, memorizzare e richiama re programmi personalizzati.
-
15
Prima dell'uso
Mettere in funzione l'apparecchio
Quando l'apparecchio viene allacciato alla rete elettrica si inserisce automati camente e sul display appare un mes saggio di benvenuto. Segue la richie sta di alcune impostazioni di base ne cessarie per il funzionamento dell'ap parecchio.
Seguire le indicazioni visualizzate sul display.
Dopo il messaggio di benvenuto è ri chiesta l'impostazione della lingua.
^ Azionare uno dei tasti sensore accan-
to alle frecce finché appare la lingua desiderata.
^ Toccare il tasto sensore alla sinistra
della lingua desiderata.
L'opzione selezionata viene segnata da una spunta L.
^ Per confermare toccare il tasto sen-
sore accanto a "weiter" (in fondo a destra accanto al display).
Indi appare la richiesta di immettere il formato dell'ora. Di serie è impostato il formato delle 24 ore.
^
Toccare il tasto sensore accanto al formato desiderato.
-
-
-
-
-
-
Successivamente verrà richiesto di im postare l'ora esatta.
Per farlo servirsi dei tasti sensore ac canto ai simboli + e - o la tastiera nu merica.
Selezionare il formato desiderato e
^
confermare con "Avanti". impostare i minuti e confermare con
^
"Avanti".
Impostando l'ora esatta mediante la ta stiera numerica dopo l'ora possono es sere immessi immediatamente i minuti.
Dopo appare la richiesta se l'ora deve essere sempre visualizzata sul display oppure soltanto quando l'apparecchio è in funzione.
^ Selezionare l'opzione desiderata. Dopo la conferma con "Avanti" appare – l'indicazione che l'apparecchio è
predisposto per il sistema Miele|home.
l'indicazione che l'apparecchio è sta to messo in funzione con successo.
Confermata con "OK" l'ultima indicazio ne, l'apparecchio è pronto e funzionan te.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Per confermare toccare il tasto sen sore accanto a "Avanti".
16
-
Prima dell'uso
Impostare la durezza dell'acqua
Il forno a vapore è impostato di serie sul valore IV (molto dura 4).
Se all’acqua della Vostra zona corri sponde a un altro valore di durezza, im postare il valore corretto qualora non fosse già stato fatto al momento dell’incasso dell’apparecchio.
E’ possibile appurare la durezza dell’acqua della zona in cui viene instal lato l’apparecchio con l’ausilio delle strisce test allegate oppure presso l’azienda idrica competente oppure presso l’ufficio addetto del Comune.
La durezza dell’acqua viene indicata in aree di durezza (da I a IV) oppure in gradi di durezza tedeschi (da 1 a 21 °dH).
Area di
durezza
Indicazione Gradi di du-
-
rezza
Toccare uno dei tasti sensore accan
^
to alle frecce finché appare il menu "Durezza acqua".
Toccare il tasto sensore accanto a
^
"Durezza acqua". Toccare uno dei tasti sensore accan
^
-
to alle frecce finché appare il la du rezza desiderata dell'acqua.
Toccare il tasto sensore accanto al
^
grado desiderato.
-
Toccare il tasto sensore accanto a
^
"OK".
Toccando "+C" si ritorna al menu princi­pale.
-
-
-
I dolce 1 1-7 °dH
II media 2 8-14 °dH III dura 3 15-21 °dH IV molto dura
4
^
Inserire l'apparecchio.
^
Toccare uno dei tasti sensore accan to alle frecce finché appare il menu "Impostazioni".
^
Toccare il tasto sensore accanto a "Impostazioni".
>21 °dH
-
17
Prima dell'uso
Prima pulizia e primo riscaldamento
Prelevare il generatore di vapore dall’apparecchio e togliere il contenito re (v. al capitolo "Cura e pulizia"). Pulire entrambi a mano con acqua calda, senza utilizzo di detersivo.
Non lavare mai in lavastoviglie né il generatore di vapore, né il contenito re. Non immergere in acqua il gene ratore di vapore.
Far funzionare l’apparecchio in modali tà Cottura universale (100 °C) per 15 minuti. Procedere come descritto nel capitolo "Uso".
­In questo modo vengono sciacquate le
parti che convogliano l’acqua e l'appa recchio viene adattato alla temperatura di bollitura dell'acqua che varia a se conda dell'altitudine in cui viene messo in funzione.
-
-
In seguito a un trasloco l'apparecchio deve essere nuovamente tarato alla temperatura di bollitura dell'acqua se la differenza di altitudine è di almeno 300 metri. Effettuare nel contempo un ciclo di decalcificazione (v. al capitolo "Cura e pulizia".
Attenzione alla prima messa in funzione dell’apparecchio e durante la prima procedura di decalcificazione fuoriesce parecchio vapore.
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages