Miele DG 4064, DG 4164, DG 4064 L, DG 4164 L User manual

Istruzioni per l'uso
Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L
Leggere attentamente queste istruzioni prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 06 786 670
Indice
Descrizione.......................................................4
Esterno e interno dell'apparecchio .....................................4
Pannello comandi ..................................................5
Accessori in dotazione ..............................................6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................7
Tutela dell'ambiente...............................................12
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) .........12
Prima messa in funzione...........................................13
Impostare la durezza dell'acqua ......................................13
Luogo di posizionamento ...........................................13
Apertura/Chiusura sportello..........................................14
Prima pulizia e primo riscaldamento ...................................15
Uso ............................................................16
Prima di ogni impiego ..............................................16
Requisiti di impostazione............................................16
Panoramica funzioni ...............................................17
Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione .......................18
Modificare la temperatura proposta ...................................18
Impostare il tempo di cottura.........................................19
Avviare il procedimento .............................................19
Interrompere il procedimento ........................................20
Cambiare la funzione...............................................21
Al termine della durata di cottura .....................................22
Dopo l'uso .......................................................23
Applicazioni pratiche..............................................24
Scegliere le stoviglie adatte..........................................24
Cuocere a vapore .................................................25
Riscaldare .......................................................29
Scongelare.......................................................30
Cottura menù .....................................................32
Scottare .........................................................32
Preparare conserve ................................................33
Estrarre il succo ...................................................34
Disinfettare biberon ................................................35
Preparare lo yogurt ................................................35
2
Indice
Dispositivi di sicurezza ............................................36
Valvola di sovrappressione/ valvola di sicurezza .........................36
Dispositivo antisurriscaldamento......................................38
Blocco ..........................................................39
Pulizia e manutenzione ............................................40
Frontale dell'apparecchio ...........................................41
Contenitori per la cottura e filtro del vano cottura .........................42
Guarnizione sportello / Valvola di sicurezza .............................42
Piano di appoggio e vano di cottura ..................................43
Griglie di introduzione ..............................................44
Ugello dell’acqua..................................................45
Decalcificare .....................................................46
Programmazione .................................................49
Cosa fare se...? ..................................................51
Accessori su richiesta.............................................55
Recipienti di cottura................................................55
Prodotti per la pulizia ...............................................56
Varie............................................................57
Informazioni tecniche .............................................58
Allacciamento idrico ...............................................58
Allacciamento elettrico .............................................58
Dati tecnici .......................................................58
Servizio Clienti ....................................................59
Informazioni importanti sulla garanzia ..................................59
Targhetta dati.....................................................59
3
Descrizione
Esterno e interno dell'apparecchio
a Pannello comandi b Tasto On/Off c Dispositivo antisurriscaldamento d Maniglia sportello e Sblocco sportello f Ripiano g Sportello dell'apparecchio h Pulsante sportello i Foro di riempimento per decalcifi-
cante
j Sportello con apertura verso l'alto
(solo sui modelli definiti con "L")
k Sensore temperatura l Foro di entrata vapore nel forno m Lamiera a rimbalzo per ugello acqua n Griglie di introduzione o Interruttore contatto sportello p Filtro sul fondo del vano cottura
4
Pannello comandi
Descrizione
q Display funzioni e temperature con
simboli:
° Cottura a vapore a pressione P Cottura a vapore
Ä Riscaldare
N Scongelare
a Blocco
k Decalcificare P Programmazione
r Tasto temperatura - s Tasto funzioni - t Tasto temperatura +
u Display tempi con simbolo per:
g durata
v Tasto tempo - w Tasto Start/Stop - x Tasto tempo +
5
Descrizione
Accessori in dotazione
Tutti gli accessori (in dotazione e non) possono essere ordi nati (per i dettagli v. al capitolo "Accessori su richiesta").
DGGL 1
2 contenitori forati per la cottura al vapore Capacità: 1,5 l / Volume utile: 0,9 l Dimensioni a norma gastronomica tedesca (GN) 1/3 325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2
1 contenitore non forato per la cottura al vapore Capacità: 2,5 l / Volume utile: 2,0 l Dimensioni a norma GN1/3 325x175x65 mm (LxPxH)
Lamiera base
per appoggiarvi le proprie stoviglie
Dischetti di silicone
per la valvola di sicurezza di sovrappressione
Siringa per decalcificante
-
Decalcificante Miele
Per la decalcificazione utilizzare esclusivamente il decalci ficante studiato in modo specifico per il forno a vapore a pressione per evitare che l'apparecchio si danneggi. Per l'acquisto di questo specifico decalcificante rivolgersi al numero 199.155.155 del Servizio Clienti tramite il quale si verrà messi automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino.
6
-
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo forno a vapore è conforme alle norme vigenti in materia di sicu rezza. Un uso improprio può provo care comunque danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mette re in funzione il forno a vapore. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manuten zione. Osservandole si evitano peri coli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con­segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
Uso previsto
Questo forno a vapore è destinato
~
­esclusivamente all'uso domestico, o si
­mile al domestico qualora installato in
ambienti lavorativi come ad esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi.
-
-
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti.
Il forno a vapore deve essere utiliz
~
zato sempre nei limiti del normale uso domestico, non per uso professionale. Qualsiasi altro impiego non è ammes­so. Miele non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicu­rezza il forno a vapore, non devono far­ne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
-
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini in casa
Il forno a vapore deve essere posi
~
zionato a un’altezza tale che i bambini eventualmente presenti in casa non possano toccare lo sportello molto cal do e quindi correre il pericolo di ustio narsi.
Servirsi della funzione di blocco per
~
impedire che i bambini possano accen dere l'apparecchio da soli.
L'apparecchio può essere utilizzato
~
solo da adulti conformemente alle indi cazioni riportate in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di comprendere i pericoli che derivano dall'uso del forno a vapore. Sorvegliare i bambini se si trovano nelle immediate vicinanze del forno a vapore; non per­mettere che vi ci giochino.
Il forno a vapore è molto caldo
~
quando è in funzione e rimane caldo anche per un certo tempo dopo averlo spento. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio finché si è completa mente raffreddato.
Anche le cerniere dello sportello
~
dell’apparecchio possono rappresenta re un pericolo; accertarsi quindi che i bambini presenti in casa non tocchino queste parti del forno.
Alcuni componenti dell'imballaggio
~
(come il nylon o il polistirolo) possono essere pericolosi. Pericolo di soffoca mento. Conservare l'imballaggio fuori della portata dei bambini e provvedere al più presto al suo smaltimento.
-
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di procedere all'incasso del
~
l'apparecchio controllare se ci sono danni visibili. Non mettere mai in funzio ne un apparecchio danneggiato; è peri
­coloso per la sicurezza.
Prima di procedere all'allacciamento
~
controllare che i tubi dell'acqua non presentino danni visibili.
­Il rubinetto per l'afflusso dell'acqua
~
deve essere facilmente accessibile an che quando l'apparecchio è incassato.
­L'apparecchio può essere incassato
~
e allacciato solo da personale tecnico qualificato. Rivolgersi a professionisti che siano a conoscenza delle normati­ve locali e delle normative supplemen­tari nel campo dell'approvigionamento elettrico e idrico e che svolgano il lavo­ro nel rispetto delle stesse. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall'incasso e/o dall'allacciamento scorretti dell'appa­recchio.
­La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se il forno a vapore è allacciato a
-
un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che que sta premessa sia verificata, perché fon damentale per la sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'im pianto elettrico da un elettricista qualifi cato. Miele non risponde dei danni (es. scossa elettrica) causati da un condut tore di protezione interrotto o addirittura assente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di allacciare l'apparecchio
~
alla rete elettrica confrontare assoluta mente i valori elettrici (tensione e fre quenza) indicati sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettri cista.
Per questioni di sicurezza, il forno a
~
vapore deve essere messo in funzione solo una volta incassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa
~
recchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten­sione o la modifica delle strutture elettri­che o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Lavori di installazione e manutenzio-
~
ne nonché riparazioni devono essere eseguiti da personale autorizzato da Miele. A causa di lavori o riparazioni non cor­rettamente eseguiti, possono crearsi seri pericoli per l'utente. Miele non ri sponde di questo tipo di danni.
-
-
-
Per eseguire lavori di installazione,
~
manutenzione o riparazione staccare il forno a vapore dalla rete elettrica. L'ap parecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
l'interruttore generale dell'impianto
elettrico è disinserito,
­i fusibili dell'impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete;
-
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice altrimenti nel caso di eventuali successivi danni la garanzia non è più valida.
Non allacciare il forno a vapore alla
~
rete elettrica con prolunghe, perché non garantiscono la necessaria sicurez­za (ad es. rischio di surriscaldamento).
-
Se si rende necessario sostituire il
~
cavo di alimentazione perchè danneg giato, usare un cavo elettrico tipo H 05 VV-F (isolato in PVC) reperibile presso Miele o il servizio di assistenza.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo usando pezzi di ricambio originali Miele garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
-
-
9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
L’apparecchio in funzione è molto
~
caldo e rimane caldo anche per un cer to tempo dopo lo spegnimento. Lo sportello del forno è caldo: toccare solo il pulsante e la maniglia.
Utilizzando il forno a vapore si con
~
siglia di proteggere le mani usando del le apposite manopole o presine. Il tes suto delle manopole o presine non deve essere bagnato o umido. L'umidità aumenta infatti la conducibili tà termica e il rischio di ustionarsi.
Quando si introducono nel forno o si
~
estraggono dal vano i contenitori di cot­tura, accertarsi che il liquido non tra­bocchi; evitare di venire a contatto con il vapore molto caldo. Pericolo di ustio­narsi.
Mentre il forno è in funzione non
~
aprire mai lo sportello. È possibile ustio­narsi. Lo sportello può essere aperto solo se:
- è terminata la fase di raffreddamento,
- il segnale acustico non suona più,
- il simbolo g sul display tempo lam peggia. Qualora si tentasse di aprire lo sportello anzitempo, suona un segnale acustico e sul display tempo appare la segnala zione "door".
Se si preparano conserve e confet
~
ture non selezionare temperature supe riori ai 95° C (nei luoghi situati a più di 1000 m sopra il livello del mare invece superiori a 90 °C) altrimenti i vasi scop piano. Pericolo di ferirsi.
-
-
-
-
Se nelle immediate vicinanze del
~
forno si utilizza un apparecchio elettri co, p.es. un frullatore, fare attenzione
-
che il cavo di alimentazione elettrica non si incastri nello sportello del forno a vapore. L’isolamento della conduttura potrebbe danneggiarsi. Pericolo di scossa elettrica.
­Non riscaldare nel forno a vapore
~
conserve in vasi chiusi e non usare l’apparecchio per sterilizzare alimenti in barattoli di latta. Nei contenitori si gene
­ra sovrappressione; possono quindi
scoppiare e danneggiare il vano cottu ra. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi.
Eseguire la decalcificazione (si veda
~
al capitolo "Decalcificazione") esclusi­vamente quando l’apparecchio è fred­do altrimenti possono generarsi fumane corrosive.
Non utilizzare mai l’apparecchio
~
senza il filtro situato sul fondo del vano cottura altrimenti residui di pietanze più grossi potrebbero ostruire lo scarico dell’acqua e la pompa.
Non utilizzare stoviglie in materiale
~
plastico. Temperature particolarmente alte possono fondere questo tipo di ma teriale.
-
-
-
Riscaldare sempre a sufficienza le
~
pietanze; germi eventualmente presenti nel cibo vengono soppressi solo a tem perature sufficientemente alte e con un tempo di azione abbastanza lungo.
Non conservare pietanze pronte nel
~
vano cottura e non utilizzare per la cot tura oggetti che possono arrugginire; perché ciò potrebbe essere causa di corrosione del vano di cottura.
-
-
-
-
-
-
10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L’apparecchio è in grado di rilevare
~
ed eliminare determinati guasti. Le se gnalazioni di guasto da F06 a F95 ap paiono sul display. Lo sportello dell’apparecchio può essere aperto solo se la segnalazione di guasto sul display lampeggia. Se l’indicazione non lampeggia, l’elaborazione del guasto ri levato non è ancora terminata. Ulteriori informazioni al capitolo "Cosa fare se...?".
Forni a vapore con sportello con
~
apertura verso l'alto: lasciare lo sportello aperto quando il forno è in funzione.
Se il forno a vapore è montato dietro
~
un'anta del mobile, metterlo in funzione solo lasciando l'anta aperta. Chiudere l'anta del mobile solo quando l'apparecchio e le spie di calore sono spenti.
-
-
Miele non può essere ritenuta re sponsabile per danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
-
11
Tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri
­di raccolta differenziata dei rifiuti elet
­tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
­l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
12
-
Prima messa in funzione
Impostare la durezza dell'acqua
Il forno a vapore è impostato di serie sul valore IV (04).
Se all’acqua della zona in cui è installa to il forno corrisponde un altro valore di durezza, impostare il valore corretto (se non è già stato fatto al momento dell’incasso dell’apparecchio). Proce dere come descritto al capitolo "Pro grammazione".
E’ possibile appurare la durezza dell’acqua della zona con l’ausilio delle strisce test allegate oppure richiedendo informazioni all'azienda idrica compe­tente o all’ufficio addetto del Comune.
La durezza dell’acqua viene indicata in aree di durezza (da I a IV) oppure in gradi di durezza tedeschi (da1a21 °dH).
Area di durezza
Display Grado di
durezza
-
-
Luogo di posizionamento
Se il luogo di installazione è a più di 1000 m sopra il livello del mare, il punto di ebollizione dell'acqua è più basso ri spetto a regioni a livello inferiore. L'ap
-
parecchio può essere adattato a que sta situazione, modificando la relativa programmazione. Procedere come de scritto al capitolo "Programmazione".
-
-
-
-
I 01 1-7 °dH
II 02 8-14 °dH III 03 15-21 °dH IV 04 >21 °dH
13
Prima messa in funzione
Apertura/Chiusura sportello
Prima di aprire lo sportello dell’apparecchio estrarre la superficie di appoggio sottostante. Sul ripiano è possibile appoggiare le pietanze e rac cogliere l’acqua calda che eventual mente gocciola.
Aprire lo sportello
spingere con il pollice della mano de
^
stra lo sblocco sportello in avanti e ruotare la maniglia verso l'alto.
Quando la maniglia è in posizione oriz­zontale, lo sportello è sbloccato e può essere aperto.
-
Chiudere lo sportello
Posizionare la maniglia orizzontal
^
mente. Solo in questa posizione le lamelle dello sportello e del vano cottura (v.
­freccia) si incastreranno.
-
^ Tenere premuto con la mano sinistra
il pulsante sullo sportello del forno.
^ Spingere con la mano destra la mani-
glia verso il basso finché si incastra. Spingere in avanti con il pollice lo sblocco sportello. Il vano cottura vie­ne sfiatato e si chiude più facilmente.
-
Mentre il forno è in funzione non aprire mai lo sportello. È possibile ustionarsi.
Qualora si tentasse di aprire lo sportello mentre il forno è in funzione oppure pri ma del termine della fase di raffredda mento, suona un segnale acustico e sul display tempo appare "door".
14
-
-
L'apparecchio è pronto per il funziona mento quando lo sportello è completa mente chiuso.
^
Inserire nuovamente il ripiano di ap poggio.
-
-
-
Incollare la targhetta dati compresa
^
nella documentazione dell'apparec chio nell'apposito spazio al capitolo "Assistenza tecnica / Targhetta dati".
Prima pulizia e primo riscaldamento
Rimuovere eventuali pellicole protetti
^
ve. Estrarre tutti gli accessori dal vano
^
cottura. Lavarli a mano o in lavastovi glie.
Prima messa in funzione
-
-
-
Prima di lasciare lo stabilimento di pro duzione, l'apparecchio è stato trattato con un prodotto pulente.
^ Per rimuovere i residui di tale prodot-
to, pulire il vano di cottura con un pannospugna pulito, acqua calda e un po' di detersivo per piatti.
^ Mettere in funzione la modalità Cottu-
ra a vapore a pressione ° 120 °C per 10 minuti per risciacquare l'ac­qua dai componenti. Procedere come descritto al capitolo "Uso".
-
15
Uso
Prima di ogni impiego
Verificare che
- la valvola di allacciamento idrico sia aperta.
- il filtro sul fondo del vano cottura sia posizionato correttamente, poiché residui di grosse dimensioni potrebbero intasare lo scarico dell'acqua.
- lo sportello sia completamente chiuso.
Solo allora è possibile mettere in funzione l'apparecchio.
Requisiti di impostazione
Procedere come segue per immettere le impostazioni sull'apparecchio:
A chiudere lo sportello dell'apparec
chio
B accensione C scegliere la modalità di funziona
mento
D eventualmente modificare la tempe
ratura proposta
E impostare la durata F avvio.
Le operazioni necessarie per le impo­stazioni sono descritte più dettagliata­mente di seguito.
-
-
-
16
Panoramica funzioni
Uso
Simbolo Funzione Temperatura proposta*
° Cottura a vapore
in °C
120 105 - 120 101 - 120
Area temperatura impostabile**
Impostazione
di serie
in °C
Impostazione
modificata
a pressione P Cottura a vapore 100 40 - 100 40 - 100 Ä Riscaldare 95 - -
N Scongelare 60 50 - 60 50 - 60
* La temperatura proposta è la temperatura migliore, ottenuta nei test effettuati
nella nostra cucina attiva.
** È possibile modificare la temperatura proposta entro i limiti indicati, in scatti di
5°C. Per passare a scatti di 1°C occorre modificare l’impostazione di serie (v. capitolo "Programmazione").
17
Uso
Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione
Dopo aver acceso l'apparecchio, nel corso del funzionamento e dopo averlo spento si sente un rumore (brusio). Questo rumore non presuppone un malfunzionamento oppure un difetto dell'apparecchio. Si verifica quando l'acqua affluisce e viene scaricata.
Chiudere lo sportello.
^
Accendere il forno premendo il tasto
^
on/off.
Sul display delle funzioni o della tempe­ratura appare quanto segue:
dopo alcuni secondi l'indicazione pas sa automaticamente alla modalità "Cot tura a vapore a pressione" °.
-
Per utilizzare un'altra funzione, premere l'apposito tasto - finché sul display ap pare la modalità desiderata, p.es. Cot tura a vapore P.
Modificare la temperatura proposta
È possibile modificare la temperatura proposta entro i limiti indicati, in scatti di 5°C. La temperatura proposta e l'area di temperatura possono essere ri­levate dalla tabella "Panoramica funzio­ni". Per passare a scatti di 1°C occorre prima modificare l’impostazione di serie
­(v. capitolo "Programmazione").
^
Impostare la temperatura desiderata con gli appositi tasti + oppure -.
-
-
18
La temperatura può essere modificata in qualsiasi momento, sia prima sia dopo l'avvio.
Loading...
+ 42 hidden pages