Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължи-телно прочетете ръководството за експлоатация. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BGM.-Nr. 11 287 571
Вашият принос към опазването на околната среда
Изхвърляне на опаковката за
транспортиране
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
2
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда .................................2
Указания за безопасност и предупреждения.............................................6
Описание на уреда ......................................................................................... 16
Панел за обслужване и индикаторни елементи.........................................18
Принцип на управление.................................................................................. 20
Символи на дисплея..........................................................................................22
Вграждане на автоматичната кафемашина.................................................... 88
Ограничител на отварянето на вратата...........................................................89
Технически данни ............................................................................................ 91
Декларация за съответствие.........................................................................92
5
Указания за безопасност и предупреждения
Тази автоматична машина за кафе отговаря на предписаните
изисквания за безопасност. Неправилното боравене с него
може да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди
да пуснете тази автоматична кафемашина в експлоатация. То
съдържа важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване. По този начин ще предпазите себе си и ще предотвратите възникването на повреди по
машината за кафе.
Съгласно стандарта IEC60335-1 Miele обръща изрично внимание на това, че главата за монтажа на автоматичната кафемашина, както и указанията за безопасност и предупрежденията
трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от неспазване на тези указания.
Запазете това “Ръководство за експлоатация” и го предайте
на евентуалния следващ собственик.
6
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Тази автоматична кафемашина е предназначена за употреба в
частни домакинства.
Тази автоматична машина за кафе не е предназначена за упо-
треба на открито.
Автоматичната кафемашина може да се използва само на
надморска височина под 2.000m.
Използвайте тази автоматична кафемашина в среда, подобна
на домашната, за приготвяне на напитки като еспресо, капучино, лате макиато, чай и други. Не се разрешава никаква друга
употреба.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват правилно автоматичната машина за кафе, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация.
Тези лица могат да използват уреда без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по
безопасен начин. Те трябва да разпознават и разбират възможните опасности вследствие на неправилна употреба.
7
Указания за безопасност и предупреждения
Деца в домакинството
Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дюзите.
Детската кожа е по-чувствителна към високи температури, отколкото кожата на възрастните.
Не позволявайте на децата да докосват горещите елементи на
машината за кафе или да държат части от тялото си под дюзите.
Поставете автоматичната машина за кафе на място, недос-
тъпно за деца.
Деца под 8години трябва да се пазят далеч от автоматичната
кафемашина, освен ако не са под непрекъснато наблюдение.
Деца над 8години могат да използват уреда без надзор само
когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин.
Децата над 8години трябва да разпознават възможните опасности вследствие на неправилна употреба.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до авто-
матичната машина за кафе. Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Не се допуска почистване на кафемашината от деца, освен
ако не са навършили 8 или повече години и не са под непрекъснато наблюдение.
Вземете под внимание, че еспресото и кафето не са напитки
за деца.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го
поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковъчния
материал на недостъпно за деца място.
8
Указания за безопасност и предупреждения
Техническа безопасност
Монтажните и ремонтните работи трябва да бъдат извършва-
ни само от оторизирани от Miele специалисти. Вследствие на неправилни инсталационни и ремонтни дейности могат да възникнат сериозни опасности за потребителя.
Повреди по автоматичната машина за кафе могат да застра-
шат вашата безопасност. Проверете уреда за видими повреди,
преди да го вградите. Никога не ползвайте повреден уред.
Преди свързването на автоматичната кафемашина задължи-
телно сравнете данните за свързване (напрежение и честота),
отбелязани на табелката с данни, с тези, на електрическата мрежа.
Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по
уреда. При съмнение попитайте вашия електротехник.
Електрическата безопасност на автоматичната кафемашина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно монтирана
електрическа система със защитен проводник. Тази основна
предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмнение възложете проверка на електрическата инсталация на електротехник.
Надеждната и безопасна експлоатация на автоматичната ма-
шина за кафе е гарантирана само ако тя е свързана директно
към обществената електроснабдителна мрежа.
Не свързвайте автоматичната кафемашина към електрическа
мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необходимата безопасност на уреда (съществува опасност от пожар).
Автоматичната кафемашина не може да бъде използвана на
нестационарни места (напр. кораби).
9
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте автоматичната машина за кафе само след окон-
чателното ѝ вграждане, защото само така е гарантирано безопасното ѝ функциониране.
При комбинирано вграждане е много важно автоматичната
кафемашина да бъде разделена от долните уреди със затворена
междинна плоскост (освен при комбинация с вграден уред за
затопляне на съдове/за поддържане на топлината на ястията).
Използвайте автоматичната машина за кафе само при околна
температура между +16°C и +38°C.
Трябва да се спазва минимална височина за вграждане от
850mm.
Тази автоматична кафемашина не трябва да се монтира зад
затворен мебелен панел. Зад затворения мебелен панел се
натрупват топлина и влага. Вследствие на това уредът и/или мебелният шкаф могат да се повредят.
При ремонти автоматичната кафемашина трябва да бъде из-
ключена от електрическата мрежа.
Автоматичната кафемашина е изключена от електрическата
мрежа само когато
- предпазителите на електротаблото са изключени.
- предпазителите на електротаблото са развити изцяло.
- щепселът е изключен от контакта.
За да изключите машината, не дърпайте свързващия проводник, а щепсела.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
автоматичната кафемашина се извърши от специалист, който не
е оторизиран от Miele.
Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълне-
ни само при използването на оригинални резервни части. Дефектните компоненти могат да бъдат сменени само с оригинални
резервни части на Miele.
10
Указания за безопасност и предупреждения
Никога не отваряйте корпуса на автоматичната машина за ка-
фе. Допирът до токопроводящите връзки, както и измененията
по електрическата инсталация и механичната конструкция, са
много опасни и могат да причинят повреда на автоматичната кафемашина.
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. При из-
ползване на други части губите правото си на гаранционно обслужване и/или производителят не носи отговорност за последствията.
Употреба по предназначение
Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дюзите.
Изтичащите течности и парата са много горещи.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности
или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Дюзите могат да пръснат гореща течност или пара. Затова
внимавайте централният изпускателен блок да бъде чист и
правилно монтиран.
Отстранете съдовете, които стоят върху поставката за отцеждане, преди да отворите вратата на уреда.
Водата в тавичката за оттичане също може да бъде много гореща. Изливайте тавичката за оттичане внимателно.
Опасност от нараняване на очите!
Никога не гледайте към осветлението през оптични инструмен-
ти (увеличителна лупа или други подобни).
11
Указания за безопасност и предупреждения
Обърнете внимание на следното по отношение на водата:
- Качеството на водата трябва да съответства на директивата
за питейната вода на съответната страна, в която ще се ползва автоматичната кафемашина.
- Наливайте само студена и прясна питейна вода във водния
резервоар. Топла или гореща вода, както и топли и горещи
течности, могат да повредят автоматичната кафемашина.
- Сменяйте водата всеки ден, за да предотвратите появата на
микроорганизми.
- Не използвайте вода, в която е добавен въглероден диоксид.
Пълнете резервоарите за кафе на зърна само с печени кафе-
ни зърна. Не използвайте в резервоарите за цели кафени зърна
кафени зърна, третирани с допълнителни вещества, както и
мляно кафе.
Не пълнете резервоарите за кафени зърна с течности.
Не използвайте сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зър-
на) или смеси, които съдържат сурово кафе. Суровите кафени
зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна
влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да се
повреди още при първото мелене.
Не пълнете автоматичната машина за кафе с кафени зърна,
третирани преди това със захар, карамел или други подобни,
както и с течности, съдържащи захар. Захарта поврежда уреда.
Използвайте само мляко без добавки. Повечето добавки, кои-
то съдържат захар, зацапват инсталацията за мляко.
Ако използвате животинско мляко, използвайте само пастьо-
ризирано.
Когато приготвяте чаени напитки, спазвайте указанията на
производителя на хранителния продукт.
12
Указания за безопасност и предупреждения
Не поставяйте горящи алкохолни смеси под централния из-
пускателен блок. Пластмасовите части на автоматичната кафемашина могат да се запалят и да се стопят.
Не се облягайте на отворената вратичка на уреда и не я нато-
варвайте с предмети, за да не повредите шарнирите.
Не използвайте кафемашината за почистване на предмети.
13
Указания за безопасност и предупреждения
Почистване и поддръжка
Почиствайте автоматичната кафемашина и резервоара за
мляко ежедневно, особено преди първата употреба.
Почиствайте млекопроводните елементи старателно и редов-
но. Млякото по природа съдържа микроорганизми, които при
недостатъчно почистване се размножават интензивно.
Отстранявайте редовно котления камък от автоматичната ка-
фемашина, честотата се определя от твърдостта на водата. Отстранявайте котления камък по-често, ако водата съдържа повече варовик. Miele не носи отговорност за повреди, които са
възникнали поради неотстранен котлен камък, поради използване на неподходящи препарати за отстраняване на котлен камък
или поради прилагане на неправилна концентрация на последните.
Почиствайте редовно кафе групата с почистващи таблетки. В
зависимост от съдържанието на мазнини на използвания сорт
кафе, кафе групата може да се запуши сравнително бързо.
Не използвайте парочистачка за почистване. Парата може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да
предизвика късо съединение.
Утайката от кафето/еспресото не бива да се изхвърля в мив-
ката, а като биологичен отпадък, или да се използва за компост.
В противен случай сифонът на мивката може да се запуши.
14
Указания за безопасност и предупреждения
За уреди с повърхности от неръждаема стомана важи:
Не залепвайте бележки, залепваща лента и не използвайте
други лепила по повърхностите от неръждаема стомана. Покритието на повърхността от неръждаема стомана се поврежда от
лепила и губи своята защитна функция срещу замърсявания.
Покритието на повърхността от неръждаема стомана е чувст-
вително на надраскване. Надрасквания могат да причинят дори
магнитите.
15
Описание на уреда
12
3
4
5
6
Изглед отвън
a
Бутонвкл./изкл.
b
Панел за управление
c
Дръжка на вратата
d
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
e
Поставка за отцеждане
f
Резервоар за мляко
16
Изглед отвътре
Описание на уреда
a
Резервоар за кафе на зърна
b
Клапан за мляко
c
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
d
Регулиране на степента на смилане
e
Резервоар за кафе на зърна
f
Изход на вентилатора
g
Воден резервоар
h
Тавичка за оттичане с капак
i
Кафе група
j
Контейнер за утайка
k
Резервоар за поддръжка
l
Тавичка за оттичане
17
Панел за обслужване и индикаторни елементи
6
a
Бутонвкл./изкл.
Включване и изключване на автоматичната кафемашина
b
Бутони за напитки
Приготвяне на напитки
c
Дисплей
Показване на информация относно
актуалната функция или относно
състоянието
d
Сензорен бутон
– Приготвяне на допълнителни на-
питки, напр. ристрето, капучино
италиано
– Подготовка на кана за кафе или
чай
– Меню Settings
e
Сензорен бутонProfiles
Създаване и управление на профили
f
Сензорен бутонMaintenance
Програми за поддръжка, напр.Descale
g
Сензорен бутонParameters
Показване или промяна на настройките за приготвяне на напитки
h
Сензорен бутонOK
Потвърждаване на съобщение на
дисплея и запаметяване на настройки
i
Поле за навигация с бутони със
стрелки
Превъртане в списъците за избор,
маркиране на избор или промяна
на стойности
j
Сензорен бутон“Назад”
връщане към следващото по-горно
меню и прекъсване на нежелани
функции
k
Сензорен бутон “2порции”
Приготвяне на 2порции от съответната напитка наведнъж
l
Сензорен бутон“DoubleShot”
за приготвяне на особено силна,
ароматна кафена напитка с двойно
количество смляно кафе при същото количество вода
Автоматичната кафемашина се управлява посредством докосване на
сензорните бутони с пръст.
При всяко докосване на бутоните
прозвучава звуков сигнал. Можете
да настройвате силата на звука при
натискане на бутоните или да изключите звука изобщо (вижте глава
“Настройки”, раздел “Сила на звука”).
Меню с напитки
Вие сте в менюто с напитки, когато
на дисплея се появи Select drink.
Други напитки можете да намерите в
меню Further (сензорен бутон).
Поле за навигация
Ако искате да изберете опция от менюто, натискайте бутоните със стрелки и, докато желаната опция от
менюто не се маркира на дисплея
със светъл фон.
За по-бързо превъртане плъзнете наляво или надясно в зоната между
стрелките.
Когато се покаже стойност, указание
или настройка, които можете да потвърдите, сензорният бутонOK
светва в оранжево.
За да потвърдите избора, натиснете
сензорния бутонOK.
Извикване на меню и навигиране в менюто
За да извикате дадено меню, натиснете съответния сензорен бутон,
напр. сензорния бутон.
В съответното меню можете да стартирате дадена функция или да промените настройките. Вертикална лента отдясно на дисплея показва, че
следват други опции или друг текст.
Можете да разберете коя е актуално
избраната настройка по отметката
в списъка за избор.
Напускане на меню или прекъсване на действие
За да напуснете текущото меню, натиснете сензорния бутон.
20
Или натиснете отново светещия в
оранжево сензорен бутон, за да се
върнете в менюто за напитки.
Въвеждане на име
Name
AB C D EF
Z
Въвеждате букви и цифри чрез полето за навигация. Можете също така
да избирате главни и малки букви.
Съвет: Избирайте кратки и типични
имена.
- За да въведете знак, маркирайте
знака и потвърдете избора сOK.
- За изтриване на знак докоснете
сензорния бутон.
- Запаметявате името, като изберете
отметката и потвърдите сOK.
Принцип на управление
21
Принцип на управление
Символи на дисплея
Допълнително към текста могат да се появят следните символи:
СимволОбяснение
Символът обозначава менюто “Настройки” и опцията на
менюто “Език”.
Символът обозначава информация и указания за упра-
вление. При необходимост потвърдете съобщенията
сOK.
Символът се появява, когато е активирана блокировката
на включването. Управлението е блокирано.
Символът плюс желаното време за включване се появя-
ва 23:59 часа по-рано на дисплея, ако таймерът Switch on
at и показването на текущия час са активирани (вижте
глава “Настройки”, раздел “Таймер”).
Напомнящият таймер TeaTimer е стартиран (вижте глава
“Чай”, раздел “TeaTimer”). Оставащото време за запарване се показва до символа.
Символът се появява по време на отстраняването на
котлен камък.
(Освен това символът се намира върху водния резервоар: наливайте вода до тази маркировка.)
22
Символът се показва по време на програмата за под-
дръжка Clean the milk pipework.
(Освен това символът се намира върху водния резервоар: наливайте вода до тази маркировка.)
Ако Miele@home е активирано за автоматичната кафемашина, WLAN връзката се показва чрез този символ.
Освен това символите показват силата на WLAN връзката на нива от силна до няма връзка.
Miele@home
Вашата автоматична кафемашина е
оборудвана с интегриран WLAN модул.
За използването се нуждаете от:
- WLAN мрежа
- приложение Miele@mobile
- потребителски акаунт в Miele. Можете да създадете потребителски
акаунт чрез приложението
Miele@mobile.
Приложението Miele@mobile ще Ви
насочи при осъществяването на
връзката между автоматичната кафемашина и домашната WLAN мрежа.
След като автоматичната кафемашина е свързана към Вашата WLAN
мрежа, можете да извършвате следните действия с приложението:
- Извикване на информация за работното състояние на Вашата автоматична кафемашина
- Промяна на настройките на Вашата автоматична кафемашина
- Дистанционно управление на Вашата автоматична кафемашина
Чрез свързване на автоматичната кафемашина във Вашата WLAN мрежа
се повишава разходът на енергия дори когато напълно автоматичната кафемашина е изключена.
Достъпност до WLAN връзката
WLAN връзката споделя една честотна лента с други устройства (напр.
микровълнови фурни, играчки с дистанционно управление). Това може да
предизвика временни или постоянни
прекъсвания на връзката. Поради това не е възможно да гарантираме непрекъснатата достъпност до предлаганите функции.
Достъпност на Miele@home
Използването на приложението
Miele@mobile зависи от достъпността
на услугите Miele@home във Вашата
държава.
Услугата на Miele@home не е достъпна във всички държави.
Информация за достъпността ще получите на интернет страницата
www.miele.com.
Приложение Miele@mobile
Приложението Miele@mobile можете
да изтеглите безплатно от приложе-
нието на Apple Store® или Google Play
Store™.
Уверете се, че на мястото, където
е поставена Вашата автоматична
кафемашина, сигналът на Вашата
WLAN мрежа е достатъчно силен.
23
Първо пускане в експлоатация
Преди първото използване
Свържете автоматичната кафема-
шина към електрическата мрежа.
Сглобете автоматичната кафема-
шина.
Отстранете евентуално наличната
листовка с указания.
Отстранете предпазното фолио от
поставката за отцеждане.
Почистете старателно уреда
(вижте глава “Почистване и поддръжка”), преди да го напълните с
вода и кафе на зърна.
Почистете автоматичната кафема-
шина (вижте глава “Почистване и
поддръжка”).
Извадете водния резервоар и го
напълнете с прясна студена вода.
Съблюдавайте маркировката
“max.” и отново поставете водния
резервоар (вижте глава “Пълнене
на водния резервоар”).
Извадете резервоара за кафе на
зърна и го напълнете с изпечено
кафе.
Първо включване
Натиснете бутона за включване/из-
ключване.
Изборът на местоположение определя формата на показването на часа, напр. 12- или 24-часов, или
представянето на мерни единици и
др.
Настройване на свързването в
мрежа (Miele@home)
Можете да свържете Вашата автоматична кафемашина с домашната
WLAN мрежа.
По време на пускането в експлоатация на дисплея се появява: Set up
“Miele@home”
Съвет: Можете да настроите отново
Miele@home за Вашата автоматична
кафемашина също и в по-късен момент. Изберете тогава Skip.
Проверете дали сигналът на Ваша-
та WLAN мрежа на мястото, където
е поставена автоматичната кафемашина, е достатъчно силен.
ДокоснетеContinue.
Изберете желания метод на свърз-
ване.
Следвайте указанията на дисплея
на автоматичната кафемашина и
приложението Miele@mobile.
На дисплея се появява Connection
successfully established..
Избор на език на дисплея
Изберете желания език на дисплея.
Евентуално ще трябва да посочите и
местоположението си.
24
Докоснете Continue, за да продъл-
жите с пускането в експлоатация.
Настройване на датата
Настройте актуалната дата и на-
тиснете OK.
Първо пускане в експлоатация
Настройване на часа
Настройте актуалния час на деня и
натиснетеOK.
Ако автоматичната кафемашина е
свързана с WLAN мрежа и е регистрирана в приложението
Miele@mobile, часът се синхронизира на базата на Вашите настройки
за местоположението в приложението Miele@mobile.
Настройка на твърдостта на водата
Относно местната твърдост на водата можете да получите информация от отговорната водоснабдителна компания.
Още информация за твърдостта на
водата ще намерите в глава “Настройки”, раздел “Твърдост на водата”.
Въведете местната твърдост на во-
дата (в °dH) и потвърдете сOK.
С това пускането в експлоатация е
завършено.
Изхвърлете първите 2 кафета след
първото пускане в експлоатация,
за да може фабричният контрол да
отстрани всички остатъци от кафе
от кафе групата.
Избиране на Performance mode
Можете да изберете подходящия режим според предпочитанията си за
кафе (вижте глава “Настройки”, раздел “Режим на изпълнението”).
- Eco mode: Този режим е енергоспестяващ режим.
- Barista mode: Този режим е оптимизиран за перфектна наслада от
кафето.
- Latte mode: В този режим могат
значително по-бързо да се приготвят напитки с мляко.
Изберете желания режим и по-
твърдете сOK.
25
Пълнене на резервоара за кафе на зърна
Можете да приготвите кафе или
еспресо от цели печени зърна кафе,
които автоматичната кафемашина
мели прясно за всяка порция. За тази
цел трябва да напълните кафе на
зърна в резервоара за зърна.
Опасност от повреда на мелач-
ката вследствие на неправилно използване.
Ако контейнерът за кафе на зърна
се напълни с неподходящи продукти, като течности, смляно кафе
или предварително обработени кафени зърна със захар, карамел
или подобни, автоматичната кафемашина ще се повреди.
Сурово кафе (зелени, неизпечени
кафени зърна) или смеси, които
съдържат сурово кафе, също могат да повредят мелничката. Суровите кафени зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да
се повреди още при първото мелене.
Пълнете резервоарите за кафе на
зърна само с печени кафени зърна.
Автоматичната кафемашина има
2чекмеджета на контейнера за зърна
горе вляво и вдясно. Зърната кафе
от всички 3 контейнера за зърна се
мелят смесено.
Отворете вратата на уреда.
Извадете контейнерите за кафе на
зърна.
Свалете капака и напълнете кафе
на зърна в контейнерите за зърна.
Затворете контейнерите за зърна с
капаците.
Вкарайте чекмеджетата на контей-
нера за зърна напълно в автоматичната кафемашина. Затворете
вратата на уреда.
26
Пълнене на водния резервоар
Опасност за здравето вслед-
ствие на бактериално замърсена
вода.
Вода, която стои във водния резервоар по-дълго време, може да
развие микроорганизми и да застраши здравето Ви.
Сменяйте водата във водния резервоар всеки ден.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно използване.
Неподходящи течности, като горе-
ща или топла вода, както и други
течности, могат да повредят автоматичната машина за кафе.
Вода, в която е добавен въглероден диоксид, образува твърде
много котлен камък в автоматичната кафемашина.
Наливайте във водния резервоар
само студена, прясна питейна вода.
Извадете водния резервоар, като
го издърпате напред.
Налейте студена, прясна питейна
вода във водния резервоар до
маркировката “max.”.
Вкарайте отново водния резервоар
в уреда и затворете вратата.
Отворете вратата на уреда.
27
Включване и изключване
Включване на автоматичната
кафемашина
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Автоматичната кафемашина започва
да загрява и изплаква тръбопроводната система. От централния изпускателен блок изтича гореща вода.
След това вече можете да приготвяте
желаните напитки.
Когато автоматичната кафемашина
вече е достигнала работната температура, изплакването на тръбопроводната система не се задейства
при включване.
Изключване на автоматичната кафемашина
Натиснете бутона за включване/из-
ключване.
Когато е била приготвена напитка,
преди изключване автоматичната кафемашина изплаква всички тръбички.
При приготвяне на напитките или
при процеси на поддръжката се образува влага в автоматичната кафемашина. Вентилаторът в уреда продължава да работи след приготвянето на напитките или след изключване, докато вътрешното пространство се обезвлажни в достатъчна
степен. Ще чуете съответен шум.
При продължително отсъствие
Ако няма да използвате автоматичната кафемашина за по-продължителен
период от време, например по време
на отпуск, спазвайте следното:
28
Изпразнете тавичката за оттичане,
контейнера за утайка и водния резервоар.
Почистете основно всички елемен-
ти, също и кафе групата и вътрешната камера на уреда.
Изключете автоматичната кафема-
шина.
Не можете да регулирате централния изпускателен блок ръчно.
Централният изпускателен блок се
спуска надолу преди приготвянето и
спира чрез сензора за ръба на чашата точно на оптималната височина на
използваните чаши.
Ако автоматичната кафемашина е изключена, централният изпускателен
блок се намира в средна позиция.
Когато се изпълняват програми за
поддръжка, централният изпускателен блок се премества до височината
на съда за поддръжка или в ниска
позиция за поддръжка.
Внимавайте, централният изпускателен блок да се намира в горна
или средна позиция, преди да отворите вратата.
Регулиране на дюзата
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.