Miele CVA 7440 Instructions Manual [bg]

Ръководство за експлоатация и монтаж
Автоматична кафемашина за вграждане
Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължи- телно прочетете ръководството за експлоатация. Така ще пред­пазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BG M.-Nr. 11 287 571
Изхвърляне на опаковката за транспортиране
Опаковката предпазва уреда от по­вреди при транспортирането. Опако­въчните материали са избрани на принципа на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.
Изхвърляне на употребяван уред
Електрическите и електронните уре­ди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхното функционира­не и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не из­хвърляйте употребявания уред в би­товата смет.
Вместо това използвайте за предава­не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз­дадени пунктове за събиране и при­емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се съх­ранява без достъп на деца.
2
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 2
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 6
Описание на уреда ......................................................................................... 16
Панел за обслужване и индикаторни елементи......................................... 18
Принцип на управление.................................................................................. 20
Символи на дисплея.......................................................................................... 22
Miele@home....................................................................................................... 23
Първо пускане в експлоатация..................................................................... 24
Преди първото използване............................................................................... 24
Първо включване .............................................................................................. 24
Пълнене на резервоара за кафе на зърна.................................................. 26
Пълнене на водния резервоар ...................................................................... 27
Включване и изключване............................................................................... 28
Регулиране на дюзата..................................................................................... 29
Приготвяне на напитки................................................................................... 30
Приготвяне на кафени напитки с или без мляко............................................ 30
Приготвяне на мляко......................................................................................... 31
Приготвяне на кафената напитка..................................................................... 32
Прекъсване на приготвянето............................................................................ 32
DoubleShot.......................................................................................................... 32
Приготвяне на 2порции(сензорен бутон) ................................................. 33
Каничка кафе..................................................................................................... 34
Чай ...................................................................................................................... 34
TeaTimer......................................................................................................... 35
Приготвяне на чай ........................................................................................ 36
Кана за чай.................................................................................................... 36
Приготвяне на топла и гореща вода................................................................ 37
Expert mode....................................................................................................... 38
Степен на смилане .......................................................................................... 39
Параметри......................................................................................................... 40
Показване и промяна на параметри................................................................ 40
Количество на напитката.................................................................................. 40
Количество кафе, което се смила за една доза ............................................. 41
3
Съдържание
Температура на запарване ............................................................................... 41
Предварително запарване на смляното кафе ................................................ 41
Профили............................................................................................................ 42
Създаване на профил ....................................................................................... 42
Промяна на напитки в профил ......................................................................... 42
Приготвяне на напитки от собствен профил .................................................. 42
Редактиране на профил.................................................................................... 42
Настройване на смяната на профил........................................................... 42
Промяна на името ........................................................................................ 43
Изтриване на профил................................................................................... 43
MobileStart......................................................................................................... 44
Настройки ......................................................................................................... 45
Показване и промяна на Settings..................................................................... 45
Език..................................................................................................................... 45
Час от денонощието.......................................................................................... 45
Дата .................................................................................................................... 45
Таймер ................................................................................................................ 45
Включване в.................................................................................................. 45
Изключване в................................................................................................ 46
Изключване след .......................................................................................... 46
TeaTimer.............................................................................................................. 46
Сила на звука..................................................................................................... 46
Яркост на дисплея............................................................................................. 46
Осветление......................................................................................................... 46
Info (показване на информация)....................................................................... 46
Височина ............................................................................................................ 47
Performance mode.............................................................................................. 47
Eco mode ....................................................................................................... 47
Barista mode .................................................................................................. 47
Latte mode ..................................................................................................... 47
Party mode..................................................................................................... 47
Твърдост на водата ........................................................................................... 48
Блокировка на включването........................................................................ 49
Miele@home ........................................................................................................ 49
Дистанционно управление................................................................................ 49
RemoteUpdate .................................................................................................... 50
Версия на софтуера.......................................................................................... 50
Презентация в магазин (Демонстрационен режим) ....................................... 51
Фабрични настройки ......................................................................................... 51
4
Съдържание
Почистване и поддръжка............................................................................... 52
Преглед на интервалите за почистване........................................................... 52
Почистване на ръка или в съдомиялна машина............................................. 53
Неподходящи почистващи препарати............................................................. 54
Почистване на тавичката за оттичане и контейнера за утайка..................... 55
Почистване на поставката за отцеждане........................................................ 57
Почистване на водния резервоар.................................................................... 58
Почистване на централния изпускателен блок............................................... 58
Почистване сензора за ръба на чашата.......................................................... 60
Почистване на резервоара за мляко с капачка ............................................. 61
Почистване на клапана за мляко (ежедневно)................................................ 62
Изваждане ипочистване на клапана за мляко (месечно).............................. 62
Почистване на резервоара за кафе на зърна ................................................ 65
Почистете вътрешното пространство, вътрешната страна на вратичката
на уреда и ваната за оттичане.......................................................................... 66
Почистване на лицевия панел на уреда .......................................................... 67
Програми за поддръжка................................................................................... 68
Rinse the appliance............................................................................................. 68
Rinse the milk pipework ...................................................................................... 68
Обезмасляване на кафе групата и почистване на вътрешността ................ 69
Отстраняване на котления камък от уреда..................................................... 72
Какво да правим, когато... ............................................................................ 74
Съобщения на дисплея ..................................................................................... 74
Неочаквано поведение на автоматичната кафемашина................................ 77
Незадоволителен резултат ............................................................................... 80
Център за обслужване на клиенти и гаранция .......................................... 83
Гаранция ............................................................................................................. 83
Аксесоари ......................................................................................................... 84
Монтаж .............................................................................................................. 85
Електрическо свързване .................................................................................. 85
Монтажни размери............................................................................................ 86
Вграждане на автоматичната кафемашина.................................................... 88
Ограничител на отварянето на вратата........................................................... 89
Технически данни ............................................................................................ 91
Декларация за съответствие......................................................................... 92
5

Указания за безопасност и предупреждения

Тази автоматична машина за кафе отговаря на предписаните изисквания за безопасност. Неправилното боравене с него може да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди да пуснете тази автоматична кафемашина в експлоатация. То съдържа важни указания за монтажа, безопасността, употре­бата и техническото обслужване. По този начин ще предпази­те себе си и ще предотвратите възникването на повреди по машината за кафе. Съгласно стандарта IEC60335-1 Miele обръща изрично внима­ние на това, че главата за монтажа на автоматичната кафема­шина, както и указанията за безопасност и предупрежденията трябва непременно да се прочетат и да се спазват. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от не­спазване на тези указания.
Запазете това “Ръководство за експлоатация” и го предайте на евентуалния следващ собственик.
6
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Тази автоматична кафемашина е предназначена за употреба в
частни домакинства.
Тази автоматична машина за кафе не е предназначена за упо-
треба на открито.
Автоматичната кафемашина може да се използва само на
надморска височина под 2.000m.
Използвайте тази автоматична кафемашина в среда, подобна
на домашната, за приготвяне на напитки като еспресо, капучи­но, лате макиато, чай и други. Не се разрешава никаква друга употреба.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незна­ние не са в състояние да използват правилно автоматичната ма­шина за кафе, трябва да бъдат наблюдавани по време на екс­плоатация. Тези лица могат да използват уреда без надзор само когато ра­ботата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Те трябва да разпознават и разбират възмож­ните опасности вследствие на неправилна употреба.
7
Указания за безопасност и предупреждения

Деца в домакинството

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите.
Детската кожа е по-чувствителна към високи температури, от­колкото кожата на възрастните.
Не позволявайте на децата да докосват горещите елементи на машината за кафе или да държат части от тялото си под дюзи­те.
Поставете автоматичната машина за кафе на място, недос-
тъпно за деца.
Деца под 8години трябва да се пазят далеч от автоматичната
кафемашина, освен ако не са под непрекъснато наблюдение.
Деца над 8години могат да използват уреда без надзор само
когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин. Децата над 8години трябва да разпознават възможните опас­ности вследствие на неправилна употреба.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до авто-
матичната машина за кафе. Не позволявайте на децата да си иг­раят с уреда.
Не се допуска почистване на кафемашината от деца, освен
ако не са навършили 8 или повече години и не са под непрекъс­нато наблюдение.
Вземете под внимание, че еспресото и кафето не са напитки
за деца.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковъчния материал на недостъпно за деца място.
8
Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Монтажните и ремонтните работи трябва да бъдат извършва-
ни само от оторизирани от Miele специалисти. Вследствие на не­правилни инсталационни и ремонтни дейности могат да възник­нат сериозни опасности за потребителя.
Повреди по автоматичната машина за кафе могат да застра-
шат вашата безопасност. Проверете уреда за видими повреди, преди да го вградите. Никога не ползвайте повреден уред.
Преди свързването на автоматичната кафемашина задължи-
телно сравнете данните за свързване (напрежение и честота), отбелязани на табелката с данни, с тези, на електрическата мре­жа. Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по уреда. При съмнение попитайте вашия електротехник.
Електрическата безопасност на автоматичната кафемашина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно монтирана електрическа система със защитен проводник. Тази основна предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмне­ние възложете проверка на електрическата инсталация на елек­тротехник.
Надеждната и безопасна експлоатация на автоматичната ма-
шина за кафе е гарантирана само ако тя е свързана директно към обществената електроснабдителна мрежа.
Не свързвайте автоматичната кафемашина към електрическа
мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необ­ходимата безопасност на уреда (съществува опасност от по­жар).
Автоматичната кафемашина не може да бъде използвана на
нестационарни места (напр. кораби).
9
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте автоматичната машина за кафе само след окон-
чателното ѝ вграждане, защото само така е гарантирано безо­пасното ѝ функциониране.
При комбинирано вграждане е много важно автоматичната
кафемашина да бъде разделена от долните уреди със затворена междинна плоскост (освен при комбинация с вграден уред за затопляне на съдове/за поддържане на топлината на ястията).
Използвайте автоматичната машина за кафе само при околна
температура между +16°C и +38°C.
Трябва да се спазва минимална височина за вграждане от
850mm.
Тази автоматична кафемашина не трябва да се монтира зад
затворен мебелен панел. Зад затворения мебелен панел се натрупват топлина и влага. Вследствие на това уредът и/или ме­белният шкаф могат да се повредят.
При ремонти автоматичната кафемашина трябва да бъде из-
ключена от електрическата мрежа. Автоматичната кафемашина е изключена от електрическата мрежа само когато
- предпазителите на електротаблото са изключени.
- предпазителите на електротаблото са развити изцяло.
- щепселът е изключен от контакта. За да изключите машината, не дърпайте свързващия провод­ник, а щепсела.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
автоматичната кафемашина се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълне-
ни само при използването на оригинални резервни части. Дефе­ктните компоненти могат да бъдат сменени само с оригинални резервни части на Miele.
10
Указания за безопасност и предупреждения
Никога не отваряйте корпуса на автоматичната машина за ка-
фе. Допирът до токопроводящите връзки, както и измененията по електрическата инсталация и механичната конструкция, са много опасни и могат да причинят повреда на автоматичната ка­фемашина.
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. При из-
ползване на други части губите правото си на гаранционно об­служване и/или производителят не носи отговорност за послед­ствията.

Употреба по предназначение

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите. Изтичащите течности и парата са много горещи.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината. Дюзите могат да пръснат гореща течност или пара. Затова
внимавайте централният изпускателен блок да бъде чист и правилно монтиран.
Отстранете съдовете, които стоят върху поставката за отцеж­дане, преди да отворите вратата на уреда.
Водата в тавичката за оттичане също може да бъде много го­реща. Изливайте тавичката за оттичане внимателно.
Опасност от нараняване на очите! Никога не гледайте към осветлението през оптични инструмен-
ти (увеличителна лупа или други подобни).
11
Указания за безопасност и предупреждения
Обърнете внимание на следното по отношение на водата:
- Качеството на водата трябва да съответства на директивата за питейната вода на съответната страна, в която ще се полз­ва автоматичната кафемашина.
- Наливайте само студена и прясна питейна вода във водния резервоар. Топла или гореща вода, както и топли и горещи течности, могат да повредят автоматичната кафемашина.
- Сменяйте водата всеки ден, за да предотвратите появата на микроорганизми.
- Не използвайте вода, в която е добавен въглероден диоксид.
Пълнете резервоарите за кафе на зърна само с печени кафе-
ни зърна. Не използвайте в резервоарите за цели кафени зърна кафени зърна, третирани с допълнителни вещества, както и мляно кафе.
Не пълнете резервоарите за кафени зърна с течности.Не използвайте сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зър-
на) или смеси, които съдържат сурово кафе. Суровите кафени зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да се повреди още при първото мелене.
Не пълнете автоматичната машина за кафе с кафени зърна,
третирани преди това със захар, карамел или други подобни, както и с течности, съдържащи захар. Захарта поврежда уреда.
Използвайте само мляко без добавки. Повечето добавки, кои-
то съдържат захар, зацапват инсталацията за мляко.
Ако използвате животинско мляко, използвайте само пастьо-
ризирано.
Когато приготвяте чаени напитки, спазвайте указанията на
производителя на хранителния продукт.
12
Указания за безопасност и предупреждения
Не поставяйте горящи алкохолни смеси под централния из-
пускателен блок. Пластмасовите части на автоматичната кафе­машина могат да се запалят и да се стопят.
Не се облягайте на отворената вратичка на уреда и не я нато-
варвайте с предмети, за да не повредите шарнирите.
Не използвайте кафемашината за почистване на предмети.
13
Указания за безопасност и предупреждения

Почистване и поддръжка

Почиствайте автоматичната кафемашина и резервоара за
мляко ежедневно, особено преди първата употреба.
Почиствайте млекопроводните елементи старателно и редов-
но. Млякото по природа съдържа микроорганизми, които при недостатъчно почистване се размножават интензивно.
Отстранявайте редовно котления камък от автоматичната ка-
фемашина, честотата се определя от твърдостта на водата. От­странявайте котления камък по-често, ако водата съдържа по­вече варовик. Miele не носи отговорност за повреди, които са възникнали поради неотстранен котлен камък, поради използва­не на неподходящи препарати за отстраняване на котлен камък или поради прилагане на неправилна концентрация на послед­ните.
Почиствайте редовно кафе групата с почистващи таблетки. В
зависимост от съдържанието на мазнини на използвания сорт кафе, кафе групата може да се запуши сравнително бързо.
Не използвайте парочистачка за почистване. Парата може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да предизвика късо съединение.
Утайката от кафето/еспресото не бива да се изхвърля в мив-
ката, а като биологичен отпадък, или да се използва за компост. В противен случай сифонът на мивката може да се запуши.
14
Указания за безопасност и предупреждения

За уреди с повърхности от неръждаема стомана важи:

Не залепвайте бележки, залепваща лента и не използвайте
други лепила по повърхностите от неръждаема стомана. Покри­тието на повърхността от неръждаема стомана се поврежда от лепила и губи своята защитна функция срещу замърсявания.
Покритието на повърхността от неръждаема стомана е чувст-
вително на надраскване. Надрасквания могат да причинят дори магнитите.
15

Описание на уреда

1 2
3
4
5
6

Изглед отвън

a
Бутонвкл./изкл.
b
Панел за управление
c
Дръжка на вратата
d
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
e
Поставка за отцеждане
f
Резервоар за мляко
16

Изглед отвътре

Описание на уреда
a
Резервоар за кафе на зърна
b
Клапан за мляко
c
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
d
Регулиране на степента на смилане
e
Резервоар за кафе на зърна
f
Изход на вентилатора
g
Воден резервоар
h
Тавичка за оттичане с капак
i
Кафе група
j
Контейнер за утайка
k
Резервоар за поддръжка
l
Тавичка за оттичане
17

Панел за обслужване и индикаторни елементи

6
a
Бутонвкл./изкл. Включване и изключване на авто­матичната кафемашина
b
Бутони за напитки
Приготвяне на напитки
c
Дисплей
Показване на информация относно актуалната функция или относно състоянието
d
Сензорен бутон
– Приготвяне на допълнителни на-
питки, напр. ристрето, капучино италиано
– Подготовка на кана за кафе или
чай
– Меню Settings 
e
Сензорен бутонProfiles Създаване и управление на профи­ли
f
Сензорен бутонMaintenance Програми за поддръжка, на­пр.Descale
g
Сензорен бутонParameters Показване или промяна на на­стройките за приготвяне на напит­ки
h
Сензорен бутонOK
Потвърждаване на съобщение на дисплея и запаметяване на на­стройки
i
Поле за навигация с бутони със стрелки
Превъртане в списъците за избор, маркиране на избор или промяна на стойности
j
Сензорен бутон“Назад”
връщане към следващото по-горно меню и прекъсване на нежелани функции
k
Сензорен бутон “2порции” Приготвяне на 2порции от съот­ветната напитка наведнъж
l
Сензорен бутон“DoubleShot”
за приготвяне на особено силна, ароматна кафена напитка с двойно количество смляно кафе при съ­щото количество вода
m
Оптичен интерфейс
(само за сервиза на Miele)
18
Панел за обслужване и индикаторни елементи
Символи на бутоните за на­питки
Еспресо Кафе Дълго кафе Капучино Лате макиато Кафе лате Горещо мляко Млечна пяна Вода за чай
19

Принцип на управление

Select drink
Miele
12:00
Ristretto Cappuccino Italiano
Settings 
Miele
12:00

Сензорни бутони

Автоматичната кафемашина се упра­влява посредством докосване на сензорните бутони с пръст.
При всяко докосване на бутоните прозвучава звуков сигнал. Можете да настройвате силата на звука при натискане на бутоните или да из­ключите звука изобщо (вижте глава “Настройки”, раздел “Сила на зву­ка”).

Меню с напитки

Вие сте в менюто с напитки, когато на дисплея се появи Select drink.
Други напитки можете да намерите в меню Further (сензорен бутон).

Поле за навигация

Ако искате да изберете опция от ме­нюто, натискайте бутоните със стрел­ки и, докато желаната опция от менюто не се маркира на дисплея със светъл фон.
За по-бързо превъртане плъзнете на­ляво или надясно в зоната между стрелките.
Когато се покаже стойност, указание или настройка, които можете да по­твърдите, сензорният бутонOK светва в оранжево.
За да потвърдите избора, натиснете сензорния бутонOK.
Извикване на меню и навиги­ране в менюто
За да извикате дадено меню, на­тиснете съответния сензорен бутон, напр. сензорния бутон.
В съответното меню можете да стар­тирате дадена функция или да про­мените настройките. Вертикална лен­та отдясно на дисплея показва, че следват други опции или друг текст.
Можете да разберете коя е актуално избраната настройка по отметката в списъка за избор.
Напускане на меню или пре­късване на действие
За да напуснете текущото меню, на­тиснете сензорния бутон.
20
Или натиснете отново светещия в оранжево сензорен бутон, за да се върнете в менюто за напитки.

Въвеждане на име

Name
A B C D E F
Z
Въвеждате букви и цифри чрез поле­то за навигация. Можете също така да избирате главни и малки букви.
Съвет: Избирайте кратки и типични имена.
- За да въведете знак, маркирайте знака и потвърдете избора сOK.
- За изтриване на знак докоснете сензорния бутон.
- Запаметявате името, като изберете отметката и потвърдите сOK.
Принцип на управление
21
Принцип на управление

Символи на дисплея

Допълнително към текста могат да се появят следните символи:
Символ Обяснение
Символът обозначава менюто “Настройки” и опцията на
менюто “Език”.
Символът обозначава информация и указания за упра-
вление. При необходимост потвърдете съобщенията сOK.
Символът се появява, когато е активирана блокировката
на включването. Управлението е блокирано.
Символът плюс желаното време за включване се появя-
ва 23:59 часа по-рано на дисплея, ако таймерът Switch on
at и показването на текущия час са активирани (вижте
глава “Настройки”, раздел “Таймер”).
Напомнящият таймер TeaTimer е стартиран (вижте глава
“Чай”, раздел “TeaTimer”). Оставащото време за запар­ване се показва до символа.
Символът се появява по време на отстраняването на
котлен камък. (Освен това символът се намира върху водния резерво­ар: наливайте вода до тази маркировка.)
22
Символът се показва по време на програмата за под-
дръжка Clean the milk pipework. (Освен това символът се намира върху водния резерво­ар: наливайте вода до тази маркировка.)
    
Ако Miele@home е активирано за автоматичната кафе­машина, WLAN връзката се показва чрез този символ. Освен това символите показват силата на WLAN връзка­та на нива от силна до няма връзка.

Miele@home

Вашата автоматична кафемашина е оборудвана с интегриран WLAN мо­дул.
За използването се нуждаете от:
- WLAN мрежа
- приложение Miele@mobile
- потребителски акаунт в Miele. Мо­жете да създадете потребителски акаунт чрез приложението Miele@mobile.
Приложението Miele@mobile ще Ви насочи при осъществяването на връзката между автоматичната кафе­машина и домашната WLAN мрежа.
След като автоматичната кафемаши­на е свързана към Вашата WLAN мрежа, можете да извършвате след­ните действия с приложението:
- Извикване на информация за ра­ботното състояние на Вашата авто­матична кафемашина
- Промяна на настройките на Ваша­та автоматична кафемашина
- Дистанционно управление на Ва­шата автоматична кафемашина
Чрез свързване на автоматичната ка­фемашина във Вашата WLAN мрежа се повишава разходът на енергия до­ри когато напълно автоматичната ка­фемашина е изключена.
Достъпност до WLAN връзка­та
WLAN връзката споделя една честот­на лента с други устройства (напр. микровълнови фурни, играчки с дис­танционно управление). Това може да предизвика временни или постоянни прекъсвания на връзката. Поради то­ва не е възможно да гарантираме не­прекъснатата достъпност до предла­ганите функции.

Достъпност на Miele@home

Използването на приложението Miele@mobile зависи от достъпността на услугите Miele@home във Вашата държава.
Услугата на Miele@home не е достъп­на във всички държави.
Информация за достъпността ще по­лучите на интернет страницата www.miele.com.

Приложение Miele@mobile

Приложението Miele@mobile можете да изтеглите безплатно от приложе-
нието на Apple Store® или Google Play Store™.
Уверете се, че на мястото, където е поставена Вашата автоматична кафемашина, сигналът на Вашата WLAN мрежа е достатъчно силен.
23

Първо пускане в експлоатация

Преди първото използване

Свържете автоматичната кафема-
шина към електрическата мрежа.
Сглобете автоматичната кафема-
шина.
Отстранете евентуално наличната
листовка с указания.
Отстранете предпазното фолио от
поставката за отцеждане.
Почистете старателно уреда (вижте глава “Почистване и под­дръжка”), преди да го напълните с вода и кафе на зърна.
Почистете автоматичната кафема-
шина (вижте глава “Почистване и поддръжка”).
Извадете водния резервоар и го
напълнете с прясна студена вода. Съблюдавайте маркировката “max.” и отново поставете водния резервоар (вижте глава “Пълнене на водния резервоар”).
Извадете резервоара за кафе на
зърна и го напълнете с изпечено кафе.

Първо включване

Натиснете бутона за включване/из-
ключване.
Изборът на местоположение опре­деля формата на показването на ча­са, напр. 12- или 24-часов, или представянето на мерни единици и др.

Настройване на свързването в мрежа (Miele@home)

Можете да свържете Вашата автома­тична кафемашина с домашната WLAN мрежа.
По време на пускането в експлоата­ция на дисплея се появява: Set up
“Miele@home”
Съвет: Можете да настроите отново Miele@home за Вашата автоматична кафемашина също и в по-късен мо­мент. Изберете тогава Skip.
Проверете дали сигналът на Ваша-
та WLAN мрежа на мястото, където е поставена автоматичната кафе­машина, е достатъчно силен.
ДокоснетеContinue.Изберете желания метод на свърз-
ване.
Следвайте указанията на дисплея
на автоматичната кафемашина и приложението Miele@mobile.
На дисплея се появява Connection
successfully established..

Избор на език на дисплея

Изберете желания език на дисплея.
Евентуално ще трябва да посочите и местоположението си.
24
Докоснете Continue, за да продъл-
жите с пускането в експлоатация.

Настройване на датата

Настройте актуалната дата и на-
тиснете OK.
Първо пускане в експлоатация

Настройване на часа

Настройте актуалния час на деня и
натиснетеOK.
Ако автоматичната кафемашина е свързана с WLAN мрежа и е регис­трирана в приложението Miele@mobile, часът се синхронизи­ра на базата на Вашите настройки за местоположението в приложе­нието Miele@mobile.

Настройка на твърдостта на водата

Относно местната твърдост на во­дата можете да получите информа­ция от отговорната водоснабдител­на компания.
Още информация за твърдостта на водата ще намерите в глава “На­стройки”, раздел “Твърдост на вода­та”.
Въведете местната твърдост на во-
дата (в °dH) и потвърдете сOK.
С това пускането в експлоатация е завършено.
Изхвърлете първите 2 кафета след първото пускане в експлоатация, за да може фабричният контрол да отстрани всички остатъци от кафе от кафе групата.
Избиране на Performance mode
Можете да изберете подходящия ре­жим според предпочитанията си за кафе (вижте глава “Настройки”, раз­дел “Режим на изпълнението”).
- Eco mode: Този режим е енергос­пестяващ режим.
- Barista mode: Този режим е опти­мизиран за перфектна наслада от кафето.
- Latte mode: В този режим могат значително по-бързо да се пригот­вят напитки с мляко.
Изберете желания режим и по-
твърдете сOK.
25

Пълнене на резервоара за кафе на зърна

Можете да приготвите кафе или еспресо от цели печени зърна кафе, които автоматичната кафемашина мели прясно за всяка порция. За тази цел трябва да напълните кафе на зърна в резервоара за зърна.
Опасност от повреда на мелач-
ката вследствие на неправилно из­ползване.
Ако контейнерът за кафе на зърна се напълни с неподходящи проду­кти, като течности, смляно кафе или предварително обработени ка­фени зърна със захар, карамел или подобни, автоматичната кафе­машина ще се повреди. Сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зърна) или смеси, които съдържат сурово кафе, също мо­гат да повредят мелничката. Суро­вите кафени зърна са много твър­ди и в тях се съдържа все още ос­татъчна влага. Мелничката на ав­томатичната кафемашина може да се повреди още при първото меле­не.
Пълнете резервоарите за кафе на зърна само с печени кафени зър­на.
Автоматичната кафемашина има 2чекмеджета на контейнера за зърна горе вляво и вдясно. Зърната кафе от всички 3 контейнера за зърна се мелят смесено.
Отворете вратата на уреда.
Извадете контейнерите за кафе на
зърна.
Свалете капака и напълнете кафе
на зърна в контейнерите за зърна.
Затворете контейнерите за зърна с
капаците.
Вкарайте чекмеджетата на контей-
нера за зърна напълно в автома­тичната кафемашина. Затворете вратата на уреда.
26

Пълнене на водния резервоар

Опасност за здравето вслед-
ствие на бактериално замърсена вода.
Вода, която стои във водния ре­зервоар по-дълго време, може да развие микроорганизми и да за­страши здравето Ви.
Сменяйте водата във водния ре­зервоар всеки ден.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно използване. Неподходящи течности, като горе-
ща или топла вода, както и други течности, могат да повредят авто­матичната машина за кафе. Вода, в която е добавен въглеро­ден диоксид, образува твърде много котлен камък в автоматич­ната кафемашина.
Наливайте във водния резервоар само студена, прясна питейна во­да.
Извадете водния резервоар, като
го издърпате напред.
Налейте студена, прясна питейна
вода във водния резервоар до маркировката “max.”.
Вкарайте отново водния резервоар
в уреда и затворете вратата.
Отворете вратата на уреда.
27

Включване и изключване

Включване на автоматичната кафемашина

Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Автоматичната кафемашина започва да загрява и изплаква тръбопровод­ната система. От централния изпус­кателен блок изтича гореща вода.
След това вече можете да приготвяте желаните напитки.
Когато автоматичната кафемашина вече е достигнала работната темпе­ратура, изплакването на тръбопро­водната система не се задейства при включване.
Изключване на автоматична­та кафемашина
Натиснете бутона за включване/из-
ключване.
Когато е била приготвена напитка, преди изключване автоматичната ка­фемашина изплаква всички тръбич­ки.
При приготвяне на напитките или при процеси на поддръжката се об­разува влага в автоматичната кафе­машина. Вентилаторът в уреда про­дължава да работи след приготвя­нето на напитките или след изключ­ване, докато вътрешното простран­ство се обезвлажни в достатъчна степен. Ще чуете съответен шум.
При продължително отсъст­вие
Ако няма да използвате автоматична­та кафемашина за по-продължителен период от време, например по време на отпуск, спазвайте следното:
28
Изпразнете тавичката за оттичане,
контейнера за утайка и водния ре­зервоар.
Почистете основно всички елемен-
ти, също и кафе групата и вътреш­ната камера на уреда.
Изключете автоматичната кафема-
шина.
Не можете да регулирате централ­ния изпускателен блок ръчно.
Централният изпускателен блок се спуска надолу преди приготвянето и спира чрез сензора за ръба на чаша­та точно на оптималната височина на използваните чаши.
Ако автоматичната кафемашина е из­ключена, централният изпускателен блок се намира в средна позиция.
Когато се изпълняват програми за поддръжка, централният изпускате­лен блок се премества до височината на съда за поддръжка или в ниска позиция за поддръжка.
Внимавайте, централният изпуска­телен блок да се намира в горна или средна позиция, преди да от­ворите вратата.

Регулиране на дюзата

29
Loading...
+ 67 hidden pages