Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bnečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte
škodám.
cs – CZM.-Nr. 10 214 650
ezpodmí‐
Přepravní obal a jeho likvidace
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením
během př
ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům
ochrany životního prostředí a k možno‐
stem jejich likvidace, a jsou tedy recy‐
klovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství odpa‐
dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐
re obal zpět.
epravy. Obalové materiály by‐
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje
obsahuj
Obsahují ale také škodlivé látky, které
byly zapotřebí pro jejich funkčnost a
bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐
bo při špatné manipulaci mohou poško‐
zovat lidské zdraví a životní prostředí.
Svůj starý přístroj proto v žádném
případě nedávejte do komunálního od‐
padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐
tr
místo zřízené k tomuto účelu v místě
Vašeho bydliště. Případně se informujte
u Vašeho prodejce.
í často ještě cenné materiály.
onických přístrojů využijte sběrné
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš
star
ý přístroj až do doby odvezení ulo‐
žen mimo dosah dětí.
2
Obsah
Přepravní obal a jeho likvidace ............................................................................ 2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění.......................................................
Popis přístroje .....................................................................................................
6
17
Pohled zvenku........................................................................................................ 17
Autorská práva a licence...................................................................................
76
79
92
93
94
96
97
101
103
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento kávovar odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům.
ři neodborném používání však může dojít k poranění osob a vzni‐
P
ku věcných škod.
Před uvedením kávovaru do provozu si pozorně pročtěte návod
k obsluze. Obsahuje důležité pokyny pro vestavbu, bezpečnost,
používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte poškození ká‐
vovaru.
Miele neručí za škody způsobené nedbáním těchto pokynů a upo‐
zornění.
Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému novému
majiteli.
6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používání ke stanovenému účelu
T
ento kávovar je určený pro používání v domácnosti a podobném
prostředí.
Příklady podobných prostředí:
– obchody, kanceláře a jiná pracoviště,
– venkovské usedlosti a
– zákazníky používaný kávovar v hotelech, motelech, penzionech a
dalšíc
h typických obytných prostředích.
Kávovar nen
oužívejte kávovar výhradně v rámci běžné domácnosti na
P
přípravu nápojů, jako je espreso, kapučíno, latte macchiato apod.
Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné.
Osoby,
schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou
schopné kávovar bezpečně obsluhovat, musí být při obsluze pod
dozorem.
Tyto osoby smí kávovar používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim
byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bezpeč‐
ně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí
v případě chybné obsluhy.
í určený pro používání venku.
které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti v domácnosti
ebezpečí popálení a opaření na tryskách!
N
Pokožka dětí reaguje citlivěji na vysoké teploty než pokožka do‐
spělých.
Zabraňte dětem, aby se dotýkaly horkých součástí kávovaru nebo
dávaly ruce pod trysky.
Umíst
Děti mladší osmi
kosti kávovaru.
Děti starší osmi le
pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že přístroj dokážou ob‐
sluhovat bezpečně.
Děti starší osmi let musí být schopné rozpoznat možná nebezpečí
vyplývající z chybné obsluhy.
Dávejt
děti, aby si s přístrojem hrály.
Děti nesmí kávo
ěte kávovar mimo dosah dětí.
let se nesmí samy bez dozoru pohybovat v blíz‐
t smí kávovar používat bez dozoru jen tehdy,
e pozor na děti zdržující se v blízkosti kávovaru. Nenechte
var čistit bez dozoru.
Myslete na to, že espreso a káva nejsou nápoje vhodné pro děti.
Nebezpečí udušení!
Když si děti hrají s obalovým materiálem, např. fólií, mohou se do
něho balit nebo si ho dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý ob‐
alový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
Instalační
Miele pověření kvalifikovaní pracovníci. Neodborně provedené insta‐
lační práce nebo opravy mohou uživatele vystavit značným nebez‐
pečím.
oškozený kávovar může ohrozit Vaši bezpečnost. Před vestav‐
P
bou přístroj zkontrolujte ohledně viditelných poškození. Poškozený
přístroj nikdy neuvádějte do provozu.
údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku s odpovídající‐
mi parametry elektrické sítě.
Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby se přístroj nepoško‐
dil. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Elektrická be
připojen k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalova‐
nému podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí
být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci
zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
Spolehli
když je přístroj připojený k veřejné elektrické síti.
práce nebo opravy smí provádět pouze společností
zpečnost kávovaru je zajištěna jen tehdy, když je
vý a bezpečný provoz kávovaru je zajištěný jen tehdy,
Nepřipojuj
nou zásuvku nebo prodlužovací kabel. Nezajišťují nutnou bezpeč‐
nost přístroje (nebezpečí požáru).
Kávovar nesmí
dích).
P
oužívejte kávovar jen vestavěný, aby byla zajištěna jeho bezpeč‐
ná funkce.
ři vestavbě v kombinaci s jiným přístrojem je velmi důležité, aby
P
byl kávovar dole oddělený uzavřeným vloženým dnem (kromě
případu kombinace s vestavným ohřívačem pokrmů/nahřívačem ná‐
dobí).
te kávovar k elektrické síti přes rozbočovací vícenásob‐
být provozován na nestabilních místech (např. lo‐
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
K d
ně nahřívače nádobí/ohřívače jídel Miele typu EGW 4000-14, -29,
EGW 5000-14 a ESW 6x14, ESW 6x29.
P
+38 °C.
Ne
Nebylo by pak již zaručeno bezvadné větrání. Kondenzát může po‐
škodit kávovar nebo skříň pro vestavbu.
Dbejt
vytvářet kondenzát a poškodit přístroj nebo skříň pro vestavbu.
Větrací otvory ve skříni pro vestavbu a prostor pod stropem musí mít
průřez minimálně 200 cm2.
P
lem, provozujte ho výhradně při otevřených dvířkách nábytku. Za
uzavřeným nábytkovým čelem se hromadí teplo a vlhkost. Tím se
může poškodit přístroj anebo skříň pro vestavbu. Když je kávovar
v provozu, nezavírejte dvířka nábytku. Dvířka nábytku zavřete až po
úplném vychladnutí kávovaru.
ruhé zásuvce na zadní straně kávovaru se smí připojit výhrad‐
oužívejte kávovar výhradně při teplotách okolí mezi +10 °C a
zakrývejte větrací a odvětrávací profily a nezastavějte je.
e na dostatečné větrání a odvětrání kávovaru. Jinak se může
okud jste kávovar nainstalovali za uzavřeným nábytkovým če‐
Op
lečností Miele. Neodborně provedené opravy mohou uživatele vysta‐
vit značným nebezpečím.
P
Kávovar je odpojený od elektrické sítě jen tehdy, když
Op
niká nárok na záruku.
ravy smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci pověření spo‐
ři opravách musí být kávovar odpojený od elektrické sítě.
– jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo
– jsou úplně vyšroubované šroubovací pojistky elektrické instalace
nebo
– je odpojený přívodní síťový kabel od elektrické sítě.
ahejte výhradně za síťovou zástrčku, ne za přívodní kabel.
T
ravy kávovaru smí provádět jen servisní služba Miele, jinak za‐
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
ouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele,
P
že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahra‐
zujte jen originálními náhradními díly Miele.
Nikdy neotvír
změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou
vést k poruchám funkce kávovaru.
oužívejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud použijete
ací ventil vody musí být přístupný, i když je kávovar vesta‐
Ochranný plášť přívodní hadice vody se nesmí poškodit nebo za‐
lomit.
Zabudovaný vodní ochr
předpokladů spolehlivě před škodami způsobenými vodou:
– Kávovar je řádně nainstalovaný (připojení elektřiny a vody).
– Při zjevných poškozeních bude kávovar neprodleně opraven.
– Při delší nepřítomnosti (např. dovolená) zavřete vodovodní kohou‐
ek.
t
anný systém chrání za následujících
12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Provozní zásady
ebezpečí popálení a opaření na tryskách!
N
Vycházející tekutiny a pára jsou velmi horké.
Dbejt
– Když z trysek vystupují horké tekutiny nebo pára, nedávejte pod
– Nedotýkejte se horkých součástí.
– Z trysek může stříkat horká tekutina nebo pára. Dávejte proto po‐
– Také voda v odkapávací misce může být velmi horká. Odkapávací
N
(lupou apod.).
Dbejt
– Při provozu se zásobníkem na vodu: Zásobník na vodu plňte vý‐
– Vodu denně vyměňujte, abyste zabránili množení choroboplod‐
e následujícího:
ně čá
sti těla.
zor
, aby byly centrální trysky čisté a správně namontované.
misku
hr
nebo jiné kapaliny mohou kávovar poškodit.
ných
Při provozu s pevným připojením vody: Zásobník na vodu jednou
denně vyprázdněte.
vyprazdňujte opatrně.
ikdy se nedívejte do osvětlení přímo nebo optickými nástroji
e následujících pokynů ohledně použité vody:
adně studenou a čerstvou pitnou vodou. Teplá nebo horká voda
zárodků.
– Nepoužívejte minerální vodu. Kávovar by se tím silně zavápnil a
odil.
pošk
– Nepoužívejte vodu ze zařízení na úpravu vody pomocí reverzní
osmózy. Přístroj by se mohl poškodit.
Zásobník na zrnk
zrny. Zásobník na zrnkovou kávu neplňte kávovými zrny ošetřenými
přídavnými látkami nebo mletou kávou.
Neplňte zásobník na zrnkovou kávu tekutinami.
ovou kávu plňte výhradně praženými kávovými
13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nepoužíve
kávové směsi obsahující surovou kávu. Surová káva je velmi tvrdá a
obsahuje ještě určitou zbytkovou vlhkost. Mlýnek kávovaru by se
mohl poškodit již při prvním mletí.
Kávovar nen
cukrem, karamelem apod. ani tekutinami obsahujícími cukr. Cukr
přístroj zničí.
Do zásobníku
bo čisticí tabletu na odmaštění spařovací jednotky.
Nepoužíve
sažený, by zalepil a ucpal spařovací jednotku kávovaru. Čisticí table‐
ty na odmašťování spařovací jednotky toto zalepení nerozpustí.
oužívejte výhradně mléko bez přísad. Přísady, které většinou ob‐
P
sahují cukr, by zalepily rozvody mléka.
Když
sterizované.
od centrální trysky nedávejte hořící alkoholové směsi. Mohly by
P
se tím vznítit a roztavit plastové součásti kávovaru.
jte surovou kávu (zelená, nepražená kávová zrna) nebo
aplňujte kávovými zrny upravenými nebo ochucenými
na mletou kávu dávejte výhradně mletou kávou ne‐
jte karamelizovanou mletou kávu. Cukr, který je v ní ob‐
používáte mléko živočišného původu, musí být výhradně pa‐
Ne
zavěšujte se na otevřená dvířka přístroje a nezatěžujte je
předměty, abyste nepoškodili panty kávovaru.
ytka spojky centrálních trysek je namazána silikonovým tukem.
Kr
Když z vnitřního prostoru vyjímáte nebo do něho nasazujete zásob‐
níky nebo jiné součásti, dávejte pozor na svůj oděv.
omocí kávovaru nečistěte žádné předměty.
P
14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Čištění a ošetřování
P
řed čištěním kávovar vypněte.
Kávovar a nádobu na mlék
stěte (viz "Čištění a ošetřování").
o před prvním použitím důkladně vyči‐
Kávovar a nádobu na mléko čistěte denně (viz "Čištění a
ošetřování").
Dbejte na pravidelné a důkladné čištění rozvodů mléka. Mléko
z přirozených důvodů obsahuje zárodky, které se při nedostatečném
čištění silně rozmnožují.
Na čišt
k součástem pod napětím a způsobit zkrat.
Kávovar pr
váte velmi tvrdou vodu, odvápňujte přístroj častěji. Miele neručí za
škody, které vzniknou v důsledku nedostatečného odvápňování,
špatného odvápňovacího prostředku nebo jeho nevhodné koncen‐
trace.
Spař
Podle obsahu tuku používaného druhu kávy se může spařovací jed‐
notka rychleji ucpat.
ění nepoužívejte parní čisticí zařízení. Pára se může dostat
avidelně odvápňujte podle tvrdosti vody. Pokud použí‐
ovací jednotku pravidelně odmašťujte pomocí čisticích tablet.
Kávová sedlina patří do biologického odpadu nebo na kompost,
nikoli do odtoku z dřezu. Odtok by se tím mohl ucpat.
15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Pro přístroje s plochami z nerez oceli platí:
Na plochy z ner
nou lepicí pásku, krycí lepicí pásku nebo jiná lepidla. Lepidla poško‐
dí povlakování nerezových ploch, které ztratí ochranný účinek proti
znečištění.
ovlakování nerezových ploch je choulostivé na poškrábání. Do‐
P
konce i magnety mohou způsobit škrábance.
ez oceli nelepte papírky s poznámkami, průhled‐
16
Pohled zvenku
Popis přístroje
a
tlačítko zap./vyp.
b
dotykový displej
c
senzorové tlačítko "zpět"
d
madlo dvířek
e
tryska horké vody
f
odkapávací plech
g
centrální trysky s osvětlením a automatickým nastavením podle výšky šálku
h
nádoba na mléko s víkem
17
Popis přístroje
Pohled zevnitř
i
kryt zásobníku na mletou kávu
j
spařovací jednotka
k
zásobník na mletou kávu
l
páčka pro nastavení jemnosti mletí
m
zásobník na zrnkovou kávu
n
zásobník na vodu s pomůckou pro napouštění
o
odkapávací miska s mřížkou
p
nádoba na kávovou sedlinu
q
záchytná miska
r
spojka centrálních trysek
s
servisní kryt
18
Příslušenství
Tyto výrobky a další příslušenství si mů‐
ž
ete objednat přes internet nebo také
prostřednictvím servisní služby Miele a
specializovaného prodejce Miele.
Dodávané příslušenství
– odměrka na kávu
k dávk
ování mleté kávy
– nádoba na mléko s víkem
pro uchovávání a přípravu mléka
ompaktní uzávěr
– k
víko nádoby na mléko pro uložení
v chladničce
– čisticí pr
ka
na čištění systému rozvodu mléka
(startovací sada)
– 2 ošetř
na čištění a ošetřování
– odvápňovací tablety
n
a odvápnění rozvodů vody (starto‐
vací sada)
ostředek na rozvody mlé‐
ovací nádoby (velká, malá)
– kr
ytka spojky centrálních trysek
náhradní díl
oleno rozvodů mléka
– k
náhradní díl
Příslušenství k dokoupení
V sortimentu Miele je řada užitečných
příslušen
ošetřování určených přímo pro kávovar.
– univerzální
– nádoba na m
– čisticí pr
– odvápňovací tablety
– čisticí tablety
– silkonový tuk
ství a prostředků na čištění a
utěrka z mikrovlákna
na odstranění otisků prstů a mírných
znečištění
léko s víkem
pro uchovávání a přípravu mléka
ostředek na rozvody mlé‐
ka
na čištění systému rozvodu mléka
a odvápnění rozvodů vody
n
na odmašťován
na namazání krytky na spojce cen‐
trálních trysek
í spařovací jednotky
– čisticí tablety
na odmašťován
(startovací sada)
– t
estovací proužek
na zjištění tvrdosti vody
– silk
onový tuk
na namazání krytky na spojce cen‐
trálních trysek
– čisticí kar
na čištění rozvodů mléka
í spařovací jednotky
táček
19
Princip ovládání
espresso
káva
velkákáva
cappuccino
Lattemacchiato
zpracovatprofily
nápojehlavnímenu
Dotykový displej
Špičatými nebo ostrými předměty jako např. tužkami můžete dotykový displej
poškr
ábat.
Dotýkejte se dotykového displeje pouze prsty.
Dotykem prstu se předají malé elektrické náboje a tím se vyvolá elektrický impulz,
erý je rozpoznán povrchem dotykového displeje. Dotykový displej nereaguje,
kt
když se ho dotýkáte předměty.
Když máte studené prsty, nemusí dotykový displej reagovat.
Displej je rozdělen do tří oblastí.
V horním řádku vidíte, na kterém místě v menu se nacházíte. Stisknutí požadova‐
názvu menu vyvoláte příslušné menu. Vpravo se zobrazuje denní čas.
ného
Uprostřed najdete aktuální menu s položkami menu. Tažením na displeji můžete li‐
ovat doprava nebo doleva.
st
Dole naleznete tlačítka se šipkou a , pomocí
leva a doprava.
Počet čtverečků mezi šipkami Vám ukazuje počet stránek, které jsou k dispozici,
a Vaši pozici v aktuálním menu.
20
nichž můžete rovněž listovat do‐
Princip ovládání
Ovládací činnosti
Každým dotykem možné volby se příslušné tlačítko zbarví or
Výběr nebo vyvolání menu
Dotkn
Listování
Můžete listovat doleva nebo doprava. U některých položek menu můžete listovat
tak
T
Pro listování doleva nebo doprava ťukněte prstem na tlačítka se šipkou a .
Opuštění úrovně menu (senzorové tlačítko "zpět" )
S
ěte se prstem požadovaného tlačítka na displeji.
é nahoru nebo dolů.
áhněte na displeji, to znamená položte prst na dotykový displej a pohybujte jím
požadovaným směrem.
Nebo:
tiskněte , abyste se dostali k předchozí obrazovce.
anžově.
Všechna zadání, která jste dosud provedli a nepotvrdili pomocí OK,
paměti.
Když postupně třikrát stisknete ,
V menu profily se pomocí dostanete postupně do výchozího bodu.
Zadávání čísel
Čísla můžete zadávat tažením a klepnutím na číslicových válcích nebo blokem čí‐
slic.
Počkejte, než se číslicový válec znovu šedě zbarví. Teprve pak se změněné na‐
stavení ul
S
oží.
tiskněte .
dostanete se do menu nápojů.
se neuloží do
21
Princip ovládání
Otevře se blok číslic.
Stiskněte požadované číslice.
Jakmile zadáte platnou hodnotu, zabarví se tlačítko OK z
Stiskněte OK.
Zadávání písmen
Názvy profilů nebo označení vlastních nápojů zadávejte z klávesnice. Volte krátké,
ýstižné názvy.
v
tiskněte požadovaná písmena nebo znaky.
S
S
tiskněte uložit.
eleně.
22
Princip ovládání
Nápověda
U vybraných programů ošetření existuje kontextová nápověda. Ve spodním řádku
se zobr
Pro zobrazení pokynů s obrázky a textem
stiskně
Pro opětovný návrat do programu ošetření
stiskně
azuje nápověda.
te nápověda.
te zavřít.
23
Princip ovládání
Symboly na displeji
Navíc k textu a symbolům nápojů se mohou zobrazovat následující symboly:
SymbolVysvětlení
Nastavení jako např. jas displeje nebo hlasitost tónů se na‐
í pruhem tvořeným jednotlivými segmenty.
stavuj
Označuje informace a pokyny pro obsluhu.
otvrďte hlášení pomocí OK.
P
Je aktivované zablokování zprovoznění (viz "Nastavení – Za‐
ování kávovaru (zablokování zprovoznění ): Je zablo‐
blok
kovaná obsluha.
Je aktivovaný časovač zapnout v (viz "Nastavení – Č
vač"). Symbol plus požadovaná doba zapnutí se na displeji
objeví 23:59 hodin předem, pokud bylo pro zobrazení denní‐
ho času vybráno zap. nebo noční vypnutí.
Zobrazuje se během programu ošetření Vyčistit rozvody mlé-
ka..
(S
ymbol se nachází také na zásobníku na vodu: naplnit vo‐
dou po tuto značku.)
Zobrazuje se během odvápňování.
ymbol se nachází také na zásobníku na vodu: naplnit vo‐
(S
dou po tuto značku.)
Zobrazení SuperVision – zobrazuje se jen tehdy, když je ká‐
vovar zapojený do sít
me a bylo zvoleno " zobrazení SuperVision – zap." (viz zvláštní
návod k obsluze).
ě přístrojů pro domácnost Miele@ho‐
aso‐
24
První uvedení do provozu
Před uvedením kávovaru do provozu
si pozorně pročtěte návod k obsluze
a seznamte se s ovládáním přístroje.
Před prvním použitím
Postavte kávovar na jeho stanoviště a
připojte ho (viz "Elektrické připojení"
a "Vestavba").
Odstr
aňte ochranné fólie, které mo‐
hou být na přístroji umístěny.
Než kávovar naplníte vodou a zrnko‐
kávou, důkladně ho vyčistěte
vou
(viz "Čištění a ošetřování").
První zapnutí
Při prvním zapnutí kávovaru budete po
m hlášení dotázáni na tato nasta‐
uvítací
vení:
– jazyk a země
– datum
– denní čas
– zobrazení (zobrazení denního času)
tiskněte tlačítko zap./vyp. .
S
Na displeji se na chvíli zobrazí hlášení
Miele - Willkommen.
Nastavení jazyka
Zvolt
Zvolt
Nastavení se uloží.
Nastavení data
Zadejte aktuální datum a stiskně‐
Nastavení se uloží.
Nastavení denního času
Zadejt
Nastavení se uloží.
Zobrazení
Můžete volit z těchto možností:
– zap.: Datum a denní čas se zobrazují
– vyp.:
– noční vypnutí: Datum a denní čas se
S
e jazyk a potom stiskněte OK.
e zemi a potom stiskněte OK.
te OK.
e aktuální denní čas a stiskně‐
te OK.
vždy, když vypnete přístroj.
Když vypnete přístroj, bude dis‐
plej tmavý.
azují v době od 5:00 do 23:00
zobr
hodin.
tiskněte požadované zobrazení den‐
ního času a potom OK.
Podle toho, kterou možnost zvolíte,
můž
e kávovar spotřebovávat více
energie. Na displeji se objeví odpoví‐
dající hlášení.
Volba vodního napájení (pevné
připojení vody)
Kávovar je určen pro provoz s pevným
připojení
můžete volit z těchto možností:
m čerstvé vody. Vodní napájení
25
První uvedení do provozu
– zap.:
– vyp.:
Zvolt
Nastavení se uloží.
Tím je první uvedení do provozu skon‐
čené.
Když se na displeji objeví příslušné
Tip: P
vodu k obsluze, abyste přístroj nastavili
podle svých potřeb a abyste se s ním
seznámili.
Zásobník na vodu se automatic‐
ky plní pitnou vodou přes pevné
připojení vody.
Zásobník na vodu musíte plnit
manuálně. Na displeji se pak zobra‐
zuje odpovídající hlášení.
e vodní napájení a stiskněte OK.
hlášení, naplňte zásobník na vodu
čerstvou, studenou pitnou vodou.
roveďte další kroky uvedené v ná‐
26
První uvedení do provozu
Tvrdost vody
Tvrdost vody udává, kolik vápenatých
je rozpuštěno ve vodě. Čím vyšší je
solí
obsah vápenatých solí, tím je voda
tvrdší. A čím je tvrdší voda, tím častěji
musí být kávovar odvápňován.
Kávovar měří množství spotřebované
vody a pár
vená tvrdost vody, je možno připravit
více nebo méně nápojů předtím, než
musí být přístroj odvápněn.
Nastavte kávovar na místní tvrdost vo‐
dy,
aby bezvadně fungoval a nepoško‐
dil se. Pak se na displeji objeví ve
správný okamžik výzva, abyste spustili
odvápňování.
Na přístroji lze nastavit čtyři stupně
tvr
dosti vody:
tvrdost vodyrozsah
0–8,4 °dH
(0–1,5 mmol/l)
8,4–14 °dH
(1,5–2,5 mmol/l)
14–21 °dH
(2,5–3,7 mmol/l)
> 21 °dH
(> 3,7 mmol/l)
y. Podle toho, jaká je nasta‐
tvrdosti
vody
z vodárny
měkkáměkká 1
střednístřední 2
tvrdátvrdá 3
tvrdávelmi tvrdá 4
nastavení
(stupeň
tvr
dosti)
Určení tvrdosti vody
Stávající tvrdost vody můžete zjistit do‐
daným t
estovacím proužkem. Alterna‐
tivně Vám informaci o tvrdosti místní
vody poskytne příslušný podnik pro zá‐
sobování vodou.
onořte testovací proužek asi na 1se‐
P
kundu do vody. Otřepejte z testovací‐
ho proužku přebytečnou vodu. Asi po
1 minutě můžete odečíst výsledek.
Když je kávovar pevně připojený na vo‐
du, naplní se zásobník na vodu aut
maticky, jakmile se zapne přístroj.
Pomůcka pro napouštění na víku zá‐
sobníku na vodu zajišťuje tiché napou‐
št
ění vody.
Pokud jste delší dobu nepřipravovali
nápoje, zůstane voda v přívodní ha‐
dici.
Tím může utrpět chuť kávových ná‐
pojů.
První náplň zásobníku na vodu vylij‐
te.
Zásobník na vodu můžete samozřejmě
plnit i manuálně, když kávovar používá‐
t
e v režimu zásobníku na vodu bez pev‐
ného připojení vody (viz "Nastavení –
Pevné připojení vody").
Když kávovar používáte v režimu zá‐
sobníku na vodu:
Plňt
e zásobník na vodu výhradně
čerstvou, studenou pitnou vodou.
Horká nebo teplá voda a jiné kapali‐
ny moh
Neplňte zásobní
vodou. Kávovar by se tím silně za‐
vápnil a poškodil.
ou kávovar poškodit.
k na vodu minerální
o‐
evřete dvířka přístroje.
Ot
Vytáhnět
dopředu.
Odejmět
vodu až po značku "max." čerstvou,
studenou pitnou vodou.
Zasouve
přístroje, dokud zřetelně nezaklapne.
Jestliže zásobník na vodu trochu vy‐
čnívá
lujte, zda není znečištěná odstavná
plocha zásobníku. Nemusel by pak
těsnit vypouštěcí ventil. Odstavnou
plochu případně vyčistěte.
e zásobník na vodu
e víko a naplňte zásobník na
jte zásobník na vodu do
nebo je usazený výše, zkontro‐
28
Kávu nebo espreso můžete připravovat
z celých pr
kávovar pro každou porci čerstvě na‐
mele. Za tím účelem naplňte zásobník
na zrnkovou kávu kávovými zrny.
Alternativně můžete připravovat kávové
nápoje
nápoje z mleté kávy").
Pozor! Nebezpečí poškození mlýnku!
Zásobník na zrnkovou kávu plňte vý‐
adně praženými kávovými zrny na
hr
espreso nebo kávu. Zásobník na
zrnkovou kávu neplňte mletou ká‐
vou.
Do zásobníku na zrnkovou kávu ne‐
jte tekutiny.
li
Pozor! Cukr kávovar zničí!
Zásobník na zrnkovou kávu neplňte
kávo
ochucenými cukrem, karamelem
apod. ani tekutinami obsahujícími
cukr.
Nepoužívejte surovou kávu (zelená,
nepr
směsi obsahující surovou kávu. Su‐
rová káva je velmi tvrdá a obsahuje
ještě zbytkovou vlhkost. Mlýnek ká‐
vovaru by se mohl poškodit již při
prvním mletí.
ažených kávových zrn, která
z již namleté kávy (viz "Kávové
vými zrny upravenými nebo
ažená kávová zrna) nebo kávové
Naplnění kávovými zrny
Vytáhnět
vu.
Posuňte víko dozadu a naplňte zá‐
sobník na zrnkovou kávu kávovými
zrny.
P
osuňte víko opět úplně dopředu.
Zasuňt
úplně do kávovaru. Zavřete dvířka
přístroje.
e zásobník na zrnkovou ká‐
e zásobník na zrnkovou kávu
Tip: Sur
kem na ořechy nebo semena. Takové
mlýnky mají zpravidla rotační nerezový
nůž. Namletou surovou kávu pak dávej‐
te po porcích do zásobníku na mletou
kávu a připravte požadovaný kávový
nápoj (viz "Kávové nápoje z mleté ká‐
vy").
ovou kávu můžete namlít mlýn‐
29
Zapnutí a vypnutí kávovaru
Zapnutí
Když kávovar zapnete, rozehřeje se a
ropláchne rozvody. Rozvody se přitom
p
vyčistí a zahřejí pro přípravu kávy.
Pokud je kávovar ještě zahřátý na pro‐
zní teplotu vyšší než 60 °C, propla‐
vo
chování se nespustí.
S
tiskněte tlačítko zap./vyp. .
Po zahřátí přístroj propláchne rozvody.
Z centrálních trysek teče horká voda.
Nyní můžete připravovat nápoje.
Tip: Jestli
natéci do odkapávací misky, před první
přípravou nápoje postavte pod centrální
trysky vhodnou nádobu, např. malou
ošetřovací nádobu.
že proplachovací voda nemá
Vypnutí
tiskněte tlačítko zap./vyp. .
S
Pokud byl připraven kávový nápoj, ká‐
vovar př
dy.
ed vypnutím propláchne rozvo‐
Při delší nepřítomnosti
Když kávovar nebudete delší dobu pou‐
žívat:
Vypr
ázdněte odkapávací misku, nád‐
obu na kávovou sedlinu a zásobník
na vodu.
30
Důkl
Vypnět
adně vyčistěte všechny součásti
včetně spařovací jednotky, spojky
centrálních trysek a záchytné misky
na dvířkách.
e přístroj.
Když necháte delší dobu otevřená
dvířka přístr
síťovou zástrčku nebo vypnout jistič
domovní elektrické instalace, abyste
šetřili energii.
oje, měli byste vytáhnout
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.