Miele CVA 6800 Instructions Manual [ro]

Instrucțiuni de utilizare și instalare Mașină automată încastrabilă de
preparat cafea
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in­stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi și evitaţi pagubele.
ro – RO Nr. M. 10 214 520
Ambalajul de transport, casarea maşinii
Ambalajul protejează aparatul împotriva daunelor din timpul transportului. Am­balajul a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare şi care în mod normal pot fi reciclate.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.
Casarea aparatului vechi
Aparatele electrice şi electronice vechi conţin numeroase materiale valoroase. Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare, care au fost necesare pentru funcţiona­rea şi siguranţa aparatelor. Dacă sunt aruncate împreună cu gunoiul menajer sau manipulate incorect, acestea pot prezenta un pericol pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. Aşa­dar nu aruncaţi aparatul vechi împreună cu gunoiul menajer.
Utilizaţi în schimb punctul de colectare amenajat în apropierea locuinţei dum­neavoastră pentru returnarea şi recicla­rea aparatelor electrice şi electronice vechi. Eventual solicitaţi informaţii de la reprezentanţa dumneavoastră.
Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu pre­zintă nici un pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
2
Cuprins
Ambalajul de transport, casarea maşinii 2
Măsuri de siguranţă şi avertismente 6
Descrierea aparatului 16
Vedere exterioară 16
Accesorii 18
Principiu de funcționare 19
Afişaj tactil 19 Efectuarea comenzilor 20 Simboluri pe afişaj 23
Înainte de prima utilizare 24 Înainte de prima utilizare 24 Prima pornire a maşinii 24 Nivelul de duritate al apei 25
Umplerea rezervorului de apă 27
Adăugarea boabelor de cafea 28
Pornirea şi oprirea maşinii 29
Modificare poziţie dispersor 30
Prepararea băuturilor 31
Prepararea unei cafele 31 Prepararea a două porţii 32 Anularea preparării 32 Cană de cafea: Prepararea consecutivă a mai multor ceşti de cafea 32 Băuturi din cafea gata măcinată 33 Băuturi cu lapte 34 Administrarea apei fierbinţi 36 Prepararea băuturilor dintr-un profil de utilizator 36 După prepararea băuturilor 37
Cafeaua pe gustul dumneavoastră 38 Gradul de măcinare 38 Modificarea parametrilor unei băuturi 39 Cantitatea de cafea măcinată 39 temperatura de infuzie 40 Pre-infuzarea cafelei măcinate 40
3
Cuprins
Mărimi de porţie 41
Resetarea băuturilor 42
Profiluri 43
Vizualizarea profilurilor 43 Crearea unui profil 43 Selectarea unui profil 43 Modificarea denumirii unui profil 43 Ştergerea unui profil 43 Schimbarea profilului 44
Profiluri Crearea unei băuturi 45 Crearea unei băuturi 45 Modificarea unei băuturi: mărimea porţiei, parametri şi denumire 45 Ştergerea unei băuturi 45
My Miele 46
Setări 47
Accesarea meniului Setări 47 Modificarea şi salvarea setărilor 47 Prezentare generală a setărilor disponibile 48 Limba 50 Ora curentă 50 Data 50 Timer 51 Regim Eco 53 Sistemul de iluminat 53 Ecranul de pornire 54 Info (afişarea informaţiilor) 54 Blocarea maşinii de cafea (funcţia Blocare comenzi) 54 Nivelul de duritate al apei 55 Luminozitatea afişajului 55 Volum 55 Sertarul termic 55 Modificare poziţie dispersor 56 Setări implicite din fabricaţie 56 Miele@home, comanda de la distanţă şi SuperVision 56 Regimul demo (pentru showroom-uri) 56
Curăţare şi întreţinere 57 Lista intervalelor de curăţare 57 Curăţare de mână sau în maşina de spălat vase 58
4
Cuprins
Tava colectoare 60 Capacul tăvii colectoare 61 Rezervorul de apă 61 Rezervorul de reziduuri 62 Dispersorul central 62 Capacul senzorului 65 Întreţinerea supapei de lapte 65 Flaconul de lapte şi capacul său 66 Incinta şi uşa maşinii 67 Racordul dispersorului central 68 Unitatea de infuzie 68
Înlăturarea şi spălarea manuală a unităţii de infuzie 68
Programe de întreţinere 70
Accesarea meniului „Întreţinere” 70 Clătirea maşinii 70 Clătirea conductei de lapte 71 Curăţarea conductei de lapte 71 Degresarea unităţii de infuzie 73
Îndepărtarea depunerilor de calcar 74
Ghid de rezolvare a problemelor 77
Mesaje afişate 77 Comportament neobişnuit al maşinii de cafea 81 Rezultate nesatisfăcătoare 86 Probleme la prepararea laptelui 88 Înlocuirea racordului unghiular 89
Serviciul de asistenţă tehnică. Garanţie 91
Economisirea energiei 92
Conectare la reţeaua electrică 93
Încastrare 94
Opţiuni de încastrare şi combinare 94 Ventilarea 95 Încastrarea maşinii automate de cafea 96 Reglarea balamalelor uşii 97
Miele@home 98
Drepturi de autor şi licențe 100
5
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Acest aparat a fost fabricat conform prevederilor de siguranţă re­levante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor şi producerea de pagube materiale.
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție, înainte de a o pune în funcți­une. Acestea conțin informații importante privind instalarea, sigu­ranța, utilizarea şi întreținerea aparatului. Astfel vă protejaţi şi evi­taţi pagubele. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicaţii.
Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare într-un loc sigur şi transmi­teţi-le eventualilor viitori proprietari.
6
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Întrebuinţare adecvată
Acest aparat este proiectat pentru a fi folosit în mediu casnic, dar
şi în spații similare celui casnic. Exemple de utilizare în spaţii rezidenţiale şi de lucru similare:
– magazine, birouri şi alte medii de lucru, – proprietăţi agricole şi – maşini automate de preparat cafea utilizate de clienţi în hoteluri,
moteluri, pensiuni cu mic dejun şi alte facilităţi de cazare tipice.
Acest aparat nu este proiectat pentru utilizare în exterior.Utilizaţi această maşină doar în scop casnic, pentru prepararea
băuturilor pe bază de cafea, precum espresso, cappuccino, latte macchiato etc. Orice altă întrebuinţare este contraindicată.
Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau menta-
le sau a lipsei de experiență sau cunoştințe nu pot să utilizeze apa­ratul, trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot utiliza maşina pe cont propriu doar după ce li s-a explicat foarte clar modul de utilizare şi după ce au învăţat să o folosească în siguranţă. Ele trebuie să recunoască şi să înțeleagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.
7
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Siguranţa copiilor
Pericol de ardere şi opărire la dispersorul central şi cel de apă fierbinte! Pielea copiilor este mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decât cea a adulților. Nu le permiteţi copiilor să atingă componentele fierbinţi ale maşinii şi nici să ţină părţi ale corpului sub dispersoare.
Amplasaţi maşina de preparat cafea astfel încât copiii să nu poată
ajunge la ea.
Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de aparat, decât
dacă îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii de peste opt ani au voie să utilizeze aparatul nesuprave-
gheaţi numai dacă modul de utilizare li s-a explicat în aşa fel încât să poată utiliza aparatul în siguranță. Ei trebuie să recunoască şi să înţeleagă pericolele unei utilizări inco­recte.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu le
permiteţi să se joace cu aceasta.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să curețe sau să îngrijească
aparatul.
Reţineţi faptul că băuturile precum espresso şi cafea nu sunt
adecvate pentru copii.
Pericol de asfixiere!
Prin joacă, aceştia se pot sufoca înfăşurându-se în ambalaje (de ex. folii) sau punându-şi-le peste faţă. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
8
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Aspecte tehnice
Lucrările de instalare şi reparaţiile trebuie efectuate doar de către
tehnicieni autorizaţi de compania Miele. Lucrările necorespunzătoare de instalare sau reparaţie pot implica pericole considerabile pentru utilizator.
Defecțiunile aparatului pot pune în pericol siguranța dumneavoas-
tră. Înainte de a încastra maşina de preparat cafea, verificaţi să nu prezinte semne vizibile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Înainte de a conecta maşina de cafea la reţeaua electrică, verificaţi
ca datele de conectare (tensiune şi frecvenţă), trecute pe eticheta cu date tehnice, să corespundă instalaţiei electrice din locuinţă. Este obligatoriu ca aceste date să corespundă, pentru a evita avari­erea aparatului. Dacă aveți nelămuriri, consultați un electrician califi­cat.
Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă aceas-
ta este conectată la un sistem de pământare instalat conform nor­melor aplicabile. Este foarte important ca această cerință fundamen­tală de siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă aparatul este co-
nectat la reţeaua electrică publică.
Din motive de siguranţă, nu conectaţi maşina de cafea la reţeaua
electrică prin ştecăre multiple sau prelungitoare. Acestea nu garan­tează siguranţa în exploatare a maşinii (pericol de incendiu).
Utilizarea acestei maşini de preparat cafea în locaţii mobile (de
exemplu ambarcaţiuni) este contraindicată.
Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte de
utilizare.
9
Măsuri de siguranţă şi avertismente
În cazul în care maşina de preparat cafea este încastrată în com-
binaţie cu alte aparate, este esenţial ca aceasta să fie complet izola­tă în partea de jos printr-o poliţă intermediară (cu excepţia combină­rii cu un sertar încastrabil de încălzire a veselei sau a mâncărurilor).
La al doilea conector electric din spatele maşinii de cafea se pot
conecta sertare termice Miele de încălzit vesela/mâncăruri de tip EGW 4000-14, -29, EGW 5000-14 şi ESW 6x14, ESW 6x29.
Utilizaţi această maşină de preparat cafea doar la temperaturi am-
bientale cuprinse între +10 °C şi +38 °C.
Nu acoperiţi şi nu închideţi fantele de admisie şi evacuare a aeru-
lui. În acest caz, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garan­tată. Condensul poate avaria maşina sau unitatea de încastrare.
Verificaţi ca maşina să se ventileze satisfăcător în timpul funcţio-
nării, astfel încât admisia şi evacuarea de aer să se realizeze eficient. În caz contrar, se poate forma condens, avariind maşina sau/şi uni­tatea de încastrare. Fantele de ventilare din unitatea de încastrare şi spaţiul dintre plafo­nul acesteia şi partea de sus a maşinii de cafea trebuie să aibă mi­nim 200 cm2.
Dacă instalaţi maşina de preparat cafea în spatele unei uşi de mo-
bilier, utilizaţi-o doar cu uşa deschisă. În spatele frontului de mobilă închis se acumulează căldură şi umiditate. Acestea pot avaria apara­tul sau/şi unitatea de încastrare. Nu închideți uşa cât timp maşina se află în funcțiune. Închideţi uşa corpului de mobilier numai după ce aparatul s-a răcit complet.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de către tehnicieni autorizaţi de
compania Miele. Efectuarea reparaţiilor de către persoane necalifi­cate poate pune utilizatorii aparatului în pericol.
10
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Asiguraţi-vă că maşina este scoasă de sub tensiune în timpul lu-
crărilor de reparare. Maşina este complet deconectată de la reţeaua electrică doar atunci când:
– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate. – siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt complet deşuruba-
te.
– cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-
că. Nu trageţi de cablu, ci doar de ştecăr.
Garanția se anulează dacă aparatul nu este reparat de către un
Serviciu de asistenţă tehnică autorizat de Miele.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Doar în acest condiții com­pania Miele poate garanta respectarea standardelor de siguranță.
Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. Atingerea conexiunilor
aflate sub tensiune precum şi modificarea structurii electrice şi me­canice este periculoasă şi poate duce la defectarea aparatului.
Utilizaţi exclusiv accesorii originale Miele. Dacă folosiți accesoriile
şi piesele de schimb ale altor producători, veți pierde garanția, iar compania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezultate.
11
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Utilizare corectă
Pericol de ardere şi opărire la dispersorul central şi cel de apă fierbinte! Lichidele emise şi aburii sunt foarte fierbinţi.
Reţineţi următoarele:
– Nu ţineţi părţi ale corpului sub dispersoare în timp ce prin acestea
se emană lichide fierbinţi sau aburi. – Nu atingeţi componentele fierbinţi ale maşinii. – Pentru a nu vă stropi cu lichid fierbinte sau aburi emanaţi prin
duze, asiguraţi-vă că dispersorul central este curat şi montat co-
rect.
– Şi apa din tava colectoare poate fi foarte fierbinte. Goliţi cu grijă
tava colectoare.
Nu priviţi niciodată sistemul de iluminat direct sau folosind in­strumente optice (precum lupe).
Reţineţi următoarele aspecte legate de apa utilizată în maşina de
preparat cafea:
– Folosiţi doar apă proaspătă şi rece de la robinet pentru a umple
rezervorul de apă. Apa caldă sau fierbinte şi alte lichide pot dete-
riora maşina de cafea.
– Schimbaţi apa în fiecare zi pentru a preveni acumularea bacterii-
lor. – În nici un caz nu folosiţi apă minerală. Aceasta poate cauza acu-
mularea unor depuneri consistente de calcar, ducând la avarierea
maşinii de cafea.
– Nu utilizaţi apă dintr-un sistem de osmoză inversă. Maşina se
poate avaria.
Umpleţi rezervorul exclusiv cu boabe de cafea prăjite. Nu introdu-
ceţi niciodată în acest rezervor boabe de cafea cu aditivi sau cafea măcinată. Nu introduceţi lichide în rezervorul pentru boabe de cafea.
12
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Nu utilizaţi cafea crudă (boabe verzi, neprăjite) sau amestecuri de
cafea ce conţin cafea crudă. Boabele de cafea crudă sunt foarte tari şi au o anumită cantitate de umiditate reziduală. Râşniţa maşinii de cafea se poate defecta încă de la prima măcinare.
Nu introduceţi în maşină boabe de cafea tratate cu substanţe pre-
cum caramel sau zahăr şi nici băuturi cu conţinut de zahăr. Zahărul va avaria maşina.
Introduceţi în jgheabul pentru cafea măcinată doar cafea măcinată
sau tablete de curăţare care au funcţia de a degresa unitatea de in­fuzie.
Nu utilizaţi cafea măcinată caramelizată. Zahărul pe care îl conţine
aceasta aderă la unitatea de infuzie a maşinii de cafea şi o blochea­ză. Tableta de curăţare cu rol de degresare a unităţii de infuzie nu di­zolvă aceste depuneri lipite.
Folosiţi doar lapte fără aditivi. Aditivii sunt de obicei pe bază de
zahăr şi aderă la conductele de lapte, blocându-le.
Dacă folosiţi lapte de origine animală, asiguraţi-vă că este pasteu-
rizat.
Nu aşezaţi niciodată băuturi cu alcool aprins sub dispersorul cen-
tral al maşinii de cafea. Flăcările îi pot aprinde sau topi componente­le din plastic.
Nu agăţaţi nimic de uşa deschisă a maşinii şi nu o forţaţi în niciun
fel cu obiecte pentru a nu deteriora balamalele maşinii.
Capacul de pe racordul dispersorului central este uns cu lubrifiant
siliconic. Procedaţi cu grijă pentru a nu vă murdări hainele atunci când scoateţi şi repuneţi recipiente sau alte componente din incinta maşinii.
Nu folosiţi maşina de preparat cafea pentru curăţarea diverselor
obiecte.
13
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Curăţare şi întreţinere
Opriţi maşina înainte de a o curăţa.Curăţaţi temeinic atât maşina, cât şi flaconul de lapte înainte de
prima utilizare (citiţi „Curăţare şi întreţinere”).
Curăţaţi zilnic atât maşina, cât şi flaconul de lapte (citiţi „Curăţare
şi întreţinere”). Conductele de lapte trebuie curăţate temeinic şi în mod regulat. Laptele conţine în mod natural bacterii, care se pot înmulţi vertiginos în lipsa unei curăţări temeinice.
Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi. Aburii pot pătrunde la
componentele maşinii aflate sub tensiune, provocând un scurtcircu­it.
Maşina trebuie detartrată în mod regulat, în funcţie de duritatea
apei. Detartraţi maşina mai des dacă apa folosită este foarte dură. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele ca­uzate de curăţarea insuficientă a depunerilor de calcar.
Degresaţi în mod regulat unitatea de infuzie cu tablete Miele de
curăţare. În funcţie de conţinutul de uleiuri naturale al cafelei folosite, unitatea de infuzie se poate bloca mai repede sau mai încet.
Zaţul rămas după prepararea de espresso sau cafea poate fi
aruncat la gunoiul organic sau în compost. Nu îl aruncaţi în chiuvetă. Scurgerea se poate înfunda.
14
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Valabil pentru maşinile cu suprafeţe din inox:
Nu lipiţi etichete, bandă adezivă transparentă sau alte obiecte
adezive pe suprafeţele din inox. Adezivii vor deteriora stratul protec­tor al suprafeţelor, iar suprafeţele îşi vor pierde rezistenţa la murdări­re.
Stratul protector al suprafeţelor din inox este sensibil la zgâriere.
Chiar şi magneţii îl pot zgâria.
15
Descrierea aparatului
Vedere exterioară
a
Buton de pornire/oprire Afişaj tactil
b c
Buton cu senzor „Înapoi“ Mânerul uşii
d
Dispersor de apă fierbinte
e
Capacul tăvii colectoare
f
Dispersor central cu sistem de iluminat şi reglare automată în funcţie de înălţi-
g
mea ceştii Flaconul de lapte şi capacul său
h
16
Vedere interioară
Descrierea aparatului
Capac al jgheabului de cafea măcinată
i
Unitatea de infuzie
j
Jgheab de cafea măcinată
k
Reglor glisant al gradului de măcinare
l
Rezervor pentru boabe de cafea
m
Rezervorul de apă
n
Tavă colectoare cu grilaj
o
Rezervorul de reziduuri
p
Colector de stropi
q
Racordul dispersorului central
r
Clapetă de service
s
17
Accesorii
Puteţi achiziţiona aceste produse, cât şi alte accesorii, prin Internet, sau de la reprezentanţa sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
Accesorii incluse
Lingură de cafea
pentru dozarea cafelei măcinate
Flacon de lapte cu capac
pentru păstrarea şi încălzirea laptelui
Capac ermetic
capac pentru flaconul de lapte, pen­tru păstrarea la frigider
Agent de curăţare a conductelor
de laptepentru curăţarea sistemului de lapte (set iniţial)
2 recipiente de întreţinere (mare,
mic) pentru curăţare şi întreţinere
Tablete anti-calcar
pentru detartrarea conductelor de apă (set iniţial)
Tablete de curăţare
pentru degresarea unităţii de infuzie (set iniţial)
Benzi de testare
pentru stabilirea durităţi apei
Capac pentru racordul dispersoru-
lui central piesă de schimb
Racord unghiular pentru conducte-
le de lapte piesă de schimb
Accesorii opţionale
Compania Miele vă pune la dispoziţie pentru utilizarea şi întreţinerea maşinii dumneavoastră de cafea o bogată vari­etate de accesorii utile, precum şi agenţi de curăţare şi întreţinere.
Lavetă universală din microfibre
pentru îndepărtarea amprentelor şi a mizeriei superficiale
Flacon de lapte cu capac
pentru păstrarea şi încălzirea laptelui
Agent de curăţare a conductelor
de laptepentru curăţarea sistemului de lapte
Tablete anti-calcar
pentru detartrarea conductelor de apă
Tablete de curăţare
pentru degresarea unităţii de infuzie
Vaselină siliconică
pentru lubrifierea capacului de pe ra­cordul dispersorului central
Vaselină siliconică
pentru lubrifierea capacului de pe ra­cordul dispersorului central
Perie de curăţare
pentru curăţarea conductelor de lap­te
18
Principiu de funcționare
LatteMacchiato
Editare Profiluri
Afişaj tactil
Afişajul tactil poate fi zgâriat dacă este atins cu obiecte ascuţite, de ex. pixuri. Atingeţi afişajul tactil numai cu vârful degetelor.
Prin atingerea degetului, se exercită mici încărcări electrice prin care se eliberează impulsuri electrice pe care le recunoaşte suprafaţa afişajului tactil. Afişajul tactil nu reacţionează atunci când îl atingeţi cu obiecte.
Când degetele dumneavoastră sunt reci, este posibil ca afişajul tactil să nu reac­ţioneze.
Afişajul este împărțit în trei zone.
BăuturiMeniuprincipal
Espresso
Pe rândul de sus puteți afla în ce loc din meniu vă aflați. Atingând cu degetul de­numirea meniului dorit, puteţi vizualiza meniul respectiv. Ora curentă este afişată în partea dreaptă.
În mijloc apare meniul actual cu opțiunile sale. Glisaţi degetul pe ecran pentru a da pagina spre stânga sau spre dreapta.
Jos găsiţi butoanele-săgeată şi , cu ajutorul cărora puteţi, de asemenea, să daţi pagina. Numărul de căsuțe dintre săgeţi vă arată numărul de pagini disponibile şi poziția dumneavoastră în meniul actual.
Cafea
Cafealungă
Cappuccino
19
Principiu de funcționare
Efectuarea comenzilor
Fiecare atingere a unei selecţii posibile colorează câmpul respectiv în portocaliu.
Efectuarea unei selecţii sau vizualizarea unui meniu
Atingeţi cu degetul câmpul dorit de pe afişaj.
Răsfoire
Puteţi răsfoi spre stânga ori spre dreapta. La unele opţiuni de meniu puteţi răsfoi în sus sau în jos.
Glisaţi degetul peste ecran, astfel: aşezaţi degetul pe afişajul tactil şi mişcaţi
degetul în direcţia dorită. Sau:
Glisaţi degetul peste ecran, astfel: aşezaţi degetul pe afişajul tactil şi mişcaţi
degetul în direcţia dorită.
Ieşire din nivelul de meniu (buton „Înapoi” )
Atingeţi  pentru a merge la ecranul anterior.
Toate valorile şi setările introduse până acum şi pe care nu le-aţi confirmat cu
OK
nu vor fi salvate. Dacă atingeţi de trei ori consecutiv, ajungeţi în meniul băuturilor.
În meniul
Profiluri ajungeţi cu pas cu pas până la punctul de pornire.
Introducerea cifrelor
Puteţi introduce cifre fie glisând şi atingând cu degetul rola de cifre, fie prin inter­mediul tastaturii numerice.
Aşteptaţi ca rola de cifre să devină din nou cenuşie. Doar după aceasta va fi sal­vată în memorie setarea modificată.
Atingeţi .
20
Tastatura numerică se va deschide.
Atingeţi scurt cifrele dorite.
Principiu de funcționare
De îndată ce aţi introdus o valoare validă, câmpul
Atingeţi
OK.
OK va deveni verde.
Introducerea literelor
Denumirile de profil sau de diverse băuturi pot fi introduse cu ajutorul tastaturii. Este indicat să optaţi pentru denumiri scurte şi expresive.
Atingeţi scurt literele sau caracterele dorite. Atingeţi
Salvare.
21
Principiu de funcționare
Ajutor
La unele programe de întreţinere există un ajutor contextual. Pe rândul de jos apa­re
Ajutor.
Pentru a afişa instrucţiunile cu imagini şi text,
atingeţi
Pentru a reveni la programul de întreţinere,
atingeţi
Ajutor.
închidere.
22
Principiu de funcționare
Simboluri pe afişaj
Suplimentar faţă de texte şi simbolurile aferente băuturilor, pe afişaj pot apărea şi următoarele simboluri:
Simbol Explicaţie
Setările, precum luminozitatea afişajului sau volumul semna­lelor sonore, sunt programate prin intermediul unei bare for­mate din segmente.
Atrage atenţia asupra informaţiilor şi a indicaţiilor referitoare la utilizarea maşinii. Confirmaţi mesajul cu
OK.
Funcţia Blocare comenzi este activată (citiţi „Setări - Bloca­rea maşinii de cafea (funcţia Blocare comenzi ): Utilizarea aparatului este blocată.
Funcţia pornire la a timerului este activată (citiţi „Setări – Ti­mer”). Simbolul apare pe afişaj cu 23:59 ore înainte, împreu­nă cu ora dorită de pornire, cât timp este selectat regimul de afişare a orei curente Pornit sau Regim noapte.
Este afişat în timpul programului de întreţinere Curăţaţi con-
ducta de lapte
. (Simbolul se găseşte şi pe rezervorul de apă: umpleţi rezer­vorul până la acest marcaj.)
apare în timpul îndepărtării depunerilor de calcar. (Simbolul se găseşte şi pe rezervorul de apă: umpleţi rezer­vorul până la acest marcaj.)
Afişajul SuperVision – apare doar dacă maşina de preparat cafea este interconectată cu alte aparate electrocasnice în cadrul sistemului Miele@home, iar opţiunea „ Afişaj SuperVisi-
on
Pornit“ a fost selectată (consultaţi instrucţiunile de utili-
zare separate).
23
Înainte de prima utilizare
Înainte de a pune în funcţiune maşi­na de preparat cafea, citiţi cu atenţie acest manual, pentru a vă familiariza cu maşina şi modul său de utilizare.
Înainte de prima utilizare
Aşezaţi maşina de preparat cafea în
locaţia unde urmează să o folosiţi şi conectaţi-o la reţeaua electrică (citiţi „Conectarea la reţeaua electrică” şi „Încastrare”).
Îndepărtaţi eventualele folii de pro-
tecţie.
Curăţaţi maşina de cafea temeinic (citiţi „Curăţare şi întreţinere”) înainte de a o alimenta cu apă şi boabe de cafea.
Prima pornire a maşinii
Atunci când porniţi pentru prima dată maşina de cafea, după afişarea ecranu­lui de întâmpinare vi se va cere să ale­geţi una dintre următoarele opţiuni:
– ţara şi limba
Setarea limbii
Selectaţi temperatura şi apoi atingeţi
OK.
Selectaţi ţara şi apoi atingeţi
OK.
Setarea este astfel salvată.
Setarea datei
Selectaţi data actuală şi atingeţi
OK.
Setarea este astfel salvată.
Setarea orei
Selectaţi ora actuală şi atingeţi
OK.
Setarea este astfel salvată.
Afişaj
Puteţi selecta una dintre următoarele posibilităţi:
Pornit: Afişajul va indica întotdeauna
data şi ora (chiar şi atunci când maşi­na de cafea este oprită).
dezactivat: Afişajul este stins atunci
când maşina de cafea este oprită.
Regim noapte: Data şi ora sunt afişate
între orele 5:00 şi 23:00. – data – ora – regim de afişare (a orei curente)
Atingeţi butonul de Pornire/Opri-
re .
Se va afişa scurt mesajul de întâmpina-
Miele Willkommen.
re
24
Atingeţi afişajul dorit al orei şi
OK.
apoi
În funcţie de opţiunea selectată, maşi­na automată de cafea va consuma mai multă energie. Pe afişaj va apărea un mesaj în acest sens.
Punerea în funcţiune este finalizată.
Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă
şi rece de la robinet atunci când pe afişaj apare un anumit mesaj.
Înainte de prima utilizare
Sfat: Parcurgeţi următorii paşi descrişi în instrucţiunile de utilizare pentru a vă familiariza cu maşina de cafea şi pentru a o configura conform cerinţelor proprii.
Duritatea apei
Nivelul de duritate al apei reprezintă cantitatea de calciu dizolvat în apă. Cu cât conţinutul de calciu este mai ridicat, cu atât apa este mai dură. Cu cât apa este mai dură, cu atât mai des va fi ne­voie să detartraţi maşina.
Maşina măsoară cantitatea de apă şi aburi utilizată. Numărul de băuturi ad­ministrate de maşină înainte de a fi ne­cesară îndepărtarea depunerilor de cal­car va depinde de nivelul de duritate al apei programat.
Programaţi nivelul de duritate al apei pentru maşina de cafea în funcţie de ni­velul de duritate al apei din zonă, pentru a asigura buna funcţionare a maşinii şi a evita avarierea sa. Astfel, mesajul de atenţionare pentru îndepărtarea depu­nerilor de calcar va fi afişat la intervalul de timp corespunzător.
Maşina de cafea prezintă patru niveluri de programare:
Nivelul de durita­te al apei
0 - 8,4 °dH (0 -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l)
14 - 21 °dH (2,5 - 3,7 mmol/l)
> 21 °dH (> 3,7 mmol/l)
Duritate apă de la furnizor
moale moale 1
medie medie 2
tare dură 3
tare foarte dură 4
Setare (nivel duritate)
25
Înainte de prima utilizare
Verificarea nivelului de duritate al apei
Pentru a verifica nivelul de duritate al apei, folosiţi banda de testare furnizată. Alternativ solicitaţi furnizorului local de apă informaţii privind nivelul de duritate al apei din zonă.
Scufundaţi banda în apă timp de
aprox. 1 secundă. Scuturaţi stropii în exces. Rezultatul va fi evident după 1 minut.
Programarea nivelului de duritate al apei
Atingeţi
 Setări.
Glisați cu degetul pe ecran până
când apare
Duritate apă şi atingeţi
opţiunea din meniu.
Selectaţi duritatea dorită şi apoi atin-
OK.
geţi
Setarea este astfel salvată.
26
Este esenţial să schimbaţi zilnic
apa din rezervor, pentru a evita acu­mularea bacteriilor.
Folosiţi doar apă proaspătă şi rece de la robinet. Apa caldă sau fierbinte şi alte lichide
pot deteriora maşina de cafea. Nu folosiţi
poate cauza acumularea unor depu­neri consistente de calcar, ducând la avarierea maşinii de cafea.
apă minerală. Aceasta
Umplerea rezervorului de apă
Deschideţi uşa maşinii.
Scoateţi rezervorul de apă, trăgân-
du-l spre dumneavoastră.
Înlăturaţi capacul şi umpleţi rezervo-
rul cu apă proaspătă şi rece de la ro­binet până la marcajul „max.”.
Împingeţi rezervorul de apă în apa-
rat, până când se fixează cu un clic.
Dacă rezervorul de apă stă puţin în afară sau puţin prea sus, verificaţi ca suprafaţa pe care este aşezat acesta să nu fie murdară. Dacă rezervorul de apă nu este poziţionat corect, supapa de evacuare nu va asigura etanşeitate, ducând la posibile scurgeri. Dacă este nevoie, curăţaţi această suprafaţă.
27
Adăugarea boabelor de cafea
Puteţi să preparaţi fiecare ceaşcă de espresso sau de cafea folosind boabe de cafea întregi prăjite, pe care maşina le macină pe loc pentru fiecare porţie. Pentru aceasta, umpleţi rezervorul afe­rent cu boabe de cafea.
Ca alternativă, pentru prepararea bău­turii puteţi folosi cafea gata măcinată (pudră) (citiţi „Băuturi din cafea gata măcinată”).
Atenţie! Deteriorarea râşniţei! Umpleţi rezervorul doar cu boabe
prăjite pentru cafea sau espresso. Nu introduceţi în acest rezervor ca­fea măcinată.
Nu introduceţi lichide în rezervorul pentru boabe de cafea.
Atenţie! Zahărul va distruge maşina de cafea!
Nu introduceţi în maşină boabe de cafea tratate cu substanţe precum caramel sau zahăr şi nici băuturi cu conţinut de zahăr.
Nu utilizaţi cafea crudă (boabe verzi, neprăjite) sau amestecuri de cafea ce conţin cafea crudă. Boabele de ca­fea crudă sunt foarte tari şi au o anu­mită cantitate de umiditate reziduală. Râşniţa maşinii de cafea se poate defecta încă de la prima măcinare.
Sfat: Puteţi măcina cafeaua brută cu o râşniţă pentru nuci sau seminţe. De re­gulă, astfel de râşniţe au un cuţit rotativ din oţel inoxidabil. Adăugaţi apoi în porţii cafeaua crudă măcinată în jghea­bul pentru cafea măcinată şi preparaţi băutura dorită (citiţi „Băuturi din cafea gata măcinată“).
Trageţi în afară rezervorul pentru
boabe de cafea.
Glisaţi capacul înapoi şi umpleţi re-
zervorul cu boabe de cafea prăjite.
Glisaţi la loc capacul spre în faţă. Împingeţi complet rezervorul înapoi
în maşina de cafea. Închideţi uşa maşinii de cafea.
28
Pornirea şi oprirea maşinii
Pornire
Atunci când maşina de cafea este por­nită, aceasta se încălzeşte şi clăteşte conductele în mod automat. Astfel, conductele sunt curăţate şi încălzite, fi­ind pregătite pentru prepararea cafelei.
Dacă maşina de cafea are încă o tem­peratură de funcţionare mai ridicată de 60 °C, clătirea nu are loc.
Atingeţi butonul de Pornire/Opri-
re .
După etapa de încălzire, maşina va clăti conductele. Din dispersorul central va curge apă fierbinte.
Acum puteţi prepara băuturile. Sfat: Dacă nu doriţi ca apa rezultată în
urma procesului de clătire să se scurgă în tava colectoare, înainte de a prepara prima băutură a zilei aşezaţi un recipi­ent corespunzător, de exemplu, recipi­entul mic furnizat, sub dispersorul cen­tral.
Oprire
Atingeţi butonul de Pornire/Opri-
re .
Dacă aţi folosit maşina de cafea pentru prepararea unei băuturi, aceasta va efectua automat o clătire a conductelor de cafea, înainte de oprire.
Oprirea aparatului pentru peri­oade mai lungi de timp
Dacă maşina de cafea urmează să nu fie folosită o perioadă mai lungă de timp:
Goliţi tava colectoare, rezervorul de
reziduuri şi rezervorul de apă.
Curăţaţi temeinic toate componente-
le, inclusiv unitatea de infuzie, racor­dul dispersorului central şi colectorul de picături din uşă.
Opriţi aparatul.
Dacă doriţi să lăsaţi uşa maşinii de cafea deschisă atunci când nu o fo­losiţi o perioadă lungă de timp, de­conectaţi maşina de la reţeaua elec­trică, pentru a economisi energie.
29
Reglarea poziţiei dispersorului central
Nu puteţi regla manual dispersorul central.
Maşina de cafea recunoaşte automat înălţimea ceştilor sau a paharelor folosi­te. Când selectaţi prepararea unei bău­turi, dispersorul central se deplasează la înălţimea potrivită, înainte ca băutura să fie administrată.
Aveţi grijă ca în ceaşca de cafea să nu existe linguriţe sau alte obiecte si­milare.
Acestea nu vor permite recunoaşte­rea corectă a înălţimii ceştii.
Puteţi dezactiva reglarea automată a poziţiei dispersorului central. În acest caz, acesta va rămâne în poziţia superi­oară cât timp maşina este pornită. Când se desfăşoară procese de întreţinere, dispersorul central se deplasează la înălţimea recipientelor folosite sau într-o poziţie de întreţinere.
Activarea şi dezactivarea re­glării automate a poziţiei dis­persorului central
Este afişat meniul Băuturi.
Atingeţi Atingeţi Glisaţi degetul peste afişaj şi selec-
taţi
Selectaţi setarea dorită pentru a ac-
tiva sau dezactiva reglarea automată a poziţiei dispersorului central.
Atingeţi
Setarea este astfel salvată.
Meniu principal sau .
 Setări.
Reglare dispersor.
OK.
Când maşina de cafea este oprită, dis­persorul central rămâne într-o poziţie in­termediară.
30
Loading...
+ 74 hidden pages