Miele CVA 6431 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de café de encastrar CVA 6431
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
-
2
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Descrição do aparelho .............................................6
Acessórios .......................................................9
Medidas de segurança e precauções ................................10
Preparar e iniciar o funcionamento ..................................17
Antes da primeira utilização .........................................17
Ligar a primeira vez ................................................17
Dureza da água ...................................................18
Utilizar ..........................................................20
Encher o depósito de água .........................................21
Ligar e desligar a máquina de café ..................................22
Ausência prolongada ..............................................22
Colocar as cápsulas de café........................................23
Colocar as cápsulas no suporte de cápsulas ............................23
Retirar as cápsulas de café do suporte de cápsulas ......................24
Preparação de bebidas ............................................25
Preparar um café .................................................25
Preparar dois cafés ................................................25
Interromper a preparação ...........................................25
Após preparar as bebidas...........................................25
Leite quente, espuma de leite e Cappuccino ............................26
Informação sobre o Cappuccinatore ................................26
Preparação da espuma/Creme de leite na chávena ....................27
Preparar o Cappuccino ..........................................28
Preparação do creme/espuma de leite no Cappuccinatore ..............28
Preparação de leite quente .......................................28
Após preparar leite..............................................28
Preparar bebidas de um perfil........................................29
Ordenar as diferentes variedades de cafés ...........................30
Ordenar os vários tipos de cafés .....................................30
Seleccionar a variedade ............................................30
Criar variedades de café ............................................30
Alterar a variedade ................................................31
Apagar a variedade................................................31
3
Índice
Alterar a quantidade de bebida/água ................................32
Alterar a quantidade de bebida/água durante a preparação ...............32
Activar a quantidade de água/bebida no menu regulações.................33
Alterar a quantidade de bebida/água para diferentes perfis.................33
Criar perfil/preferência ............................................34
Activar perfis .....................................................34
Criar perfis .......................................................34
Seleccionar perfis .................................................35
Alterar o Nome....................................................35
Eliminar um perfil ..................................................35
Mudar de perfil ...................................................36
Regulações......................................................37
Abrir o menu Regulações ...........................................37
Alterar regulações e memorizar ......................................37
Listagem das várias possibilidades de regulação ........................38
Idioma ..........................................................40
Horas ...........................................................40
Indicação (Indicação das horas) ...................................40
Formato das horas ..............................................40
Seleccionar....................................................40
Data ............................................................40
Temporizador.....................................................40
Seleccionar o temporizador .......................................41
Atribuição do dia da semana ......................................41
Activar e desactivar o temporizador.................................42
Modo Eco........................................................42
Iluminação .......................................................42
Regular a luminosidade ..........................................42
Seleccionar a hora de desligar a iluminação (Desligar após) .............42
Info (mostrar informações)...........................................43
Bloquear a máquina de café (Bloqueio de funcionamento 0)...............43
Bloqueio de funcionamento 0 activar e desactivar .....................43
Desactivar temporariamente o bloqueio de funcionamento ..............43
Dureza da água ...................................................43
Luminosidade do visor .............................................43
Volume do sinal ...................................................43
Configuração de fábrica ............................................43
Agentes (Ligação para exposições) ...................................44
4
Índice
Limpeza e manutenção ............................................45
Vista geral .......................................................45
Limpeza da máquina ...............................................46
Reservatório de água ..............................................46
Caixa de borras/recolha de cápsulas utilizadas ..........................47
Tabuleiro apara-pingos com grelha ...................................47
Placa e grelha apara-pingos .........................................48
Suporte de cápsulas e calha suporte ..................................49
Cobertura do bocal de saída central e do tabuleiro apara-pingos............50
Espaço interior....................................................50
Prensa de cápsulas ...............................................51
Válvula de vapor ..................................................51
Cappuccinatore ...................................................52
Frente do aparelho ................................................53
Efectuar a manutenção .............................................54
Descalcificar.....................................................55
Descalcificar após indicação no visor..................................55
Iniciar a descalcificação sem ter sido indicado no visor ...................57
Que fazer quando...?............................................58
Serviço técnico e garantia .........................................70
Economia de energia..............................................71
Ligação eléctrica .................................................72
Montagem .......................................................73
Montagem e possibilidades de combinação ............................73
Arejamento.......................................................74
Montagem .......................................................74
Regular as dobradiças da porta ......................................75
5
Descrição do aparelho
O exterior
a Elementos de comando e indicadores b Pega da porta c Placa apara-pingos, sintética d Grelha apara-pingos, metálica e Bocal de saída central f Encaixe para o Cappuccinatore g Válvula de vapor
6
O interior
Descrição do aparelho
a Prensa de cápsulas
(na descalcificação substituir pelo funil de descalcificação vermelho)
b Unidade de fervura c Suporte de cápsulas d Calha do suporte de cápsulas e Reservatório de água f Tabuleiro apara-pingos com grelha g Caixa de borras/cápsulas utilizadas h Cobertura do bocal de saída central i Apara-pingos
7
Descrição do aparelho
Elementos de comando e elementos indicadores
a Tecla de ligar/desligar K Ligar e desligar b Perfis { Armazenar e memorizar perfis c Duas porções ° Preparar dois cafés d Tecla de cafés Preparar
. Expresso / Café y Café longo
e Visor Informações sobre acções actuais ou estado f Regulações X Alterar regulações, ver ou verificar informações,
ver informações activas no momento
g Voltar # Retornar ao nível do menu superior, cancelar ac
ções não desejadas
h Tecla de setas Y X Ver mais opções no visor e marcar uma selecção i Tecla OK Confirmar uma indicação e memorizar regulações j Manutenção y Activar o programa de manutenção
8
-
Acessórios
Acessórios fornecidos junto
Cappuccinatore
Leiteira em vidro para preparara leite quente e espuma/creme de leite
Funil de descalcificação (encarna
do)
para descalcificar as condutas de
água
Pastilhas de descalcificação
para descalcificar as condutas de água (Set inicial)
Pastilhas de limpeza
Para desengordurar a prensa de cápsulas (Set inicial)
Tiras de teste
para determinar o grau de dureza da água
Chave de manutenção
para substituir o receptor de cápsu­las e soltar a válvula de vapor
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de aces sórios assim como produtos de limpeza adequados ao seu aparelho.
Pano multi-usos em microfibras
­Para eliminar dedadas e pouca suji dade
Receptor de cápsulas
Tem de ser substituído ao fim de tirar aprox.15.000 cafés
Cappuccinatore
Leiteira em vidro para preparar leite quente e espuma/creme de leite
Pastilhas de descalcificação
Para descalcificar as condutas de água
Pastilhas de limpeza
Para desengordurar a prensa de cápsulas
GCEO complemento para máquina
de lavar louça
Cesto para efectuar a lavagem do Cappuccinatore na máquina de lavar louça.
-
-
Estes produtos podem ser adquiridos através dos serviços ou Agentes Miele.
9
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de café corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode provocar danos físicos e ma teriais.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de iniciar o funcionamento com a máquina de café. As instruções contêm in formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.
Utilização adequada
Esta máquina de café destina-se a ser utilizado a nível doméstico
~
e em ambientes domésticos. A máquina de café não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.
-
-
-
Utilize a máquina de café exclusivamente a nível doméstico, para
~
preparar cafés, Cappuccino, Latte Macchiato, etc. Qualquer outro tipo de utilização é inadmissível.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar a máquina de café com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de café sem se rem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. Terão ainda de ter capacida de para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
10
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Cuidado! Risco de queimaduras no bocal de saída central e
,
na válvula de vapor. A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a dos adultos. Impedir as crianças de tocar nas peças quentes da máquina de café, ou de manter partes do corpo sob os bicos de saída.
Instale a máquina de café fora do alcance das crianças.
~
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apa-
~
relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamen­to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
~
tenção na maquina de café sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de café. Não
~
permita que as crianças brinquem com a máquina de café. Lembre-se que o café não é bebida para crianças.
Perigo de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
~
embalagem (plástico, por exemplo) podem correr risco de asfixia. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças.
11
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Danos na máquina de café podem pôr a sua segurança em peri
~
go. Antes de encastrar o aparelho verifique se apresenta algum dano exterior. Nunca ponha um aparelho com defeito em funciona mento.
Antes de ligar o aparelho à corrente deve verificar se os dados
~
sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
~
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta­lação eléctrica.
Não ligue a máquina de café à corrente através de uma tomada
~
múltipla ou de uma extensão. Estes não dão a segurança necessá­ria do aparelho (risco de incêndio).
Utilize a máquina de café só após estar encastrada para que o
~
correcto funcionamento esteja garantido.
-
-
Se a máquina de café for montada em conjunto com outro apare
~
lho, é importante que exista entre eles uma prateleira separadora.
A máquina de café não pode ser utilizada em locais móveis (por
~
ex. navios/barcos).
Utilize a máquina de café somente em temperaturas ambiente
~
entre +10 °C e +38 °C.
12
-
Medidas de segurança e precauções
Verifique se existe ventilação suficiente da máquina de café.
~
Caso contrário pode haver formação de água condensadaeoapa relho ou/e o móvel podem ficar danificados.
Se a máquina de café estiver encastrada por trás da porta de um
~
móvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Não fe che a porta do móvel enquanto a máquina de café estiver a funcio nar.
Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados
~
Miele. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter con sequências graves para o utilizador.
Perde o direito à garantia se a máquina de café não for reparada
~
por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun-
~
cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só de­vem ser substituídas por peças originais Miele.
-
-
-
-
A máquina de café deve ser desligada da corrente sempre que
~
sejam efectuadas reparações. A máquina de café só está desligada da corrente quando
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desli gar da corrente.
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
os fusíveis roscados do quadro eléctrico estiverem completamen te desaparafusados,
Não abra nunca o revestimento exterior do aparelho. Se eventu
~
almente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento na máquina de café.
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados
~
outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Utilização adequada
Cuidado! Risco de queimaduras no bocal de saída central e
,
na válvula de vapor. O líquido e o vapor que sai estão muito quente.
Tome nota:
– Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída cen-
tral ou da válvula de vapor enquanto estiver a sair líquido ou va-
por. – Não toque nas partes quentes. – Os bicos pode pulverizar líquido ou vapor muito quente. – A água existente no tabuleiro apara-pingos pode estar muito
quente. Despeje o tabuleiro apara-pingos com cuidado.
,
Perigo de ferimentos! Não agarre a unidade de fervura lateralmente através da abertu­ra, se a máquina não estiver desligado da corrente. Não efectue a limpeza do interior da prensa de cápsulas.
,
Não olhe directamente para a luz acesa nem mesmo utilizan do instrumentos ópticos.
Efectue a limpeza da máquina de café e do Cappuccinatore
~
(preparação de espuma de leite) antes de utilizar (consulte "Limpe za e manutenção").
14
-
-
Medidas de segurança e precauções
Observe o seguinte sobre a água a utilizar:
~
Encha o reservatório com água fria potável. Água quente ou outro
tipo de líquido pode danificar a máquina. Substitua a água diariamente para evitar a formação de germes!
Não utilize água mineral. A água mineral "calcifica" demasiada
mente a máquina, danificando-a. Nunca utilize água proveniente de instalações de osmose inversa.
O aparelho pode ficar danificado.
No suporte de cápsulas não deve colocar outro tipo de produto
~
que não sejam cápsulas de café Nespresso. Caso contrário danifi­cada a máquina.
As cápsulas de café Nespresso não podem estar danificadas,
~
por ex. amassadas ou dobradas. Caso contrário ficam presas e o aparelho pode ficar danificado.
Utilize somente leite sem aditivos. A maior parte dos aditivos açu-
~
carados obstruem os componentes do aparelho. A máquina de café e o Cappuccinatore ficam danificados!
-
Se utilizar leite de origem animal, utilize apenas leite pasteuriza-
~
do.
Nunca coloque uma chávena com uma mistura de café e álcool
~
incandescente por baixo do bico central de saída de café. As pe ças em plástico podem pegar fogo e derreter.
Não se pendure nem coloque objectos pesados na porta aberta
~
da máquina. Caso contrário a máquina de café poderá ficar danifi cada.
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Tome nota do seguinte ao efectuar a limpeza da máquina de
~
café:
Efectue diariamente a limpeza da máquina de café e do Cappuc
cinatore (consulte "Limpeza e manutenção"). Não utilize um aparelho de limpeza a vapor. O vapor pode atingir
peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Descalcifique a máquina de café regularmente utilizando as pasti
lhas de descalcificação Miele. Efectue a descalcificação da má quina com mais frequência, se utilizar água muito dura. O fabri cante não pode ser responsabilizado por avarias provenientes de descalcificação insuficiente.
Não utilize a máquina ou o Cappuccinatore para a limpeza de
~
utensílios.
Para aparelhos com painel em aço inox:
Não cole nunca qualquer tipo de autocolante na superfície em
~
aço inox utilizando fita adesiva, fita transparente ou cola. A superfí­cie em aço inox ficará danificada pela cola e perde o efeito protec­tor à sujidade.
-
-
-
-
O revestimento do painel em aço inox é sensível a riscos. Mesmo
~
os ímanes podem provocar arranhões.
16
Preparar e iniciar o funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento com a máquina de café, leia atenta mente as instruções de utilização para se familiarizar com o aparelho e com a utilização.
Toque na tecla com setas até que o
^
país pretendido fique iluminado em
-
destaque. Toque na tecla OK.
A regulação efectuada fica memoriza da.
-
Antes da primeira utilização
Instale a máquina de café correcta
^
mente e ligue-a (consulte "Ligação eléctrica" e "Encastrar").
Retire folhas de protecção que even
^
tualmente possam existir.
Efectue a limpeza do aparelho (con­sulte "Limpeza e manutenção"), an­tes de colocar água e cápsulas de café na máquina.
-
Ligar a primeira vez
Se ligar a máquina de café pela primei­ra vez, terá de efectuar as seguintes re­gulações:
Idioma e País
Horas
Data
Indicação (Indicação das horas)
^
Toque na tecla ligar/desligar K.
Acertar as horas
Toque na tecla com setas, até que
^
apareçam as horas actuais. Toque na tecla OK.
Toque na tecla com setas, até que
^
-
apareçam os minutos actuais. Toque na tecla OK.
A regulação efectuada fica memoriza­da.
Regular a data
^ Toque na tecla com setas, até que
apareça o ano actual. Toque na tecla OK.
^ Toque na tecla com setas, até que
apareça o mês actual. Toque na te­cla OK.
^
Toque na tecla com setas, até que apareça o dia actual. Toque na tecla OK.
A regulação efectuada fica memoriza da.
-
No visor aparece durante um curto es paço de tempo a indicação "Miele ­Willkommen".
Seleccionar o idioma
^
Toque na tecla com setas até que o idioma pretendido fique iluminado em destaque. Toque na tecla OK.
-
17
Preparar e iniciar o funcionamento
Seleccionar a indicação
Pode seleccionar entre as seguintes possibilidades:
ligado: Quando o aparelho estiver
desligado a data e as horas estão sempre indicadas.
desligado: Quando o aparelho esti
­ver desligado a data e as horas não serão indicadas.
Desligar nocturno: A data e a hora
serão indicadas das 5:00 até às 23:00 horas.
^ Toque numa tecla com setas até que
o tipo de indicação fique iluminado em destaque. Toque na tecla OK.
Conforme a possibilidade que esco­lher a máquina de café consome mais energia. No visor aparece a in­dicação correspondente.
No visor aparece a mensagem ""Primei­ro funcionamento foi concluído com su­cesso".
No visor aparece a indicação "Encher reservatório da água e colocar na má
-
quina".
^
Encha o reservatório com água fria potável.
Dica: Siga os passos seguintes indica ções no livro de instruções, para regu
­lar o seu aparelho de acordo com as suas necessidades individuais e para ficar a conhecer melhor o funcionamen to.
Dureza da água
O grau de dureza da água indica a quantidade de calcário dissolvido na água. Quanto mais calcário a água ti ver, mais dura é. E quanto mais dura for, mais vezes será necessário efectu ar a descalcificação.
A máquina de café mede a quantidade de água consumida e a quantidade de vapor. Conforme o grau de dureza se leccionado podem ser preparados mais, ou menos cafés, até que seja ne cessário efectuar a descalcificação da máquina.
Regule a máquina de café para o grau de dureza da água local, de modo que o funcione correctamente e não seja danificada. Depois aparece no momen­to certo a indicação para efectuar a descalcificação.
Podem ser regulados quatro graus de dureza:
Dureza da água Grau de du
0 - 8,4 °dH (0 -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l)
14-21°dH
-
(2,5 - 3,7 mmol/l)
mais de 21 °dH ( mais de 3,7 mmol/l)
-
reza da companhia
macia macia
média média
dura dura
dura muito dura
-
Regulação (Nível de dureza)
-
-
-
-
18
Preparar e iniciar o funcionamento
Determinar o grau de dureza da água
Além disso pode medir o grau de dure za da água através das fitas medidoras fornecidas juntamente com a máquina. Em alternativa consulte a companhia distribuidora de água ou o seu Municí pio para saber o grau de dureza da água existente na sua zona.
^ Mergulhe a fita medidora durante
aproximadamente 1 segundo em água. Sacuda a água da fita medido­ra. Aproximadamente ao fim de 1 mi­nuto pode ler o resultado.
Agora pode regular o grau de dureza da água na máquina de café.
-
-
Regular o grau de dureza da água
^
Toque em X.
^
Toque na tecla com setas até que o "Grau de dureza da água" fique ilumi nado em destaque. Toque na tecla OK.
^
Toque na tecla com setas até que o nível de dureza da água pretendido fique iluminado em destaque. Toque na tecla OK.
A regulação efectuada fica memoriza da.
-
-
19
Utilizar
Para comandar a máquina de café bas­ta tocar com o dedo nas teclas senso­ras correspondentes.
Está no menu de bebidas, quando apa­rece no visor:
{ Miele
Cosi
Ristretto Roma
Para tirar um café toque numa das te­clas correspondente ao café que pre­tende tirar.
Activar um menu e navegar num menu.
Para activar um menu toque na tecla correspondente. No menu correspon­dente pode dar início à acção ou alte­rar regulações.
Se pretender seleccionar uma opção, toque na tecla com setas X e Y , até que a opção pretendida fique ilumina­da.
Para confirmar a escolha, toque na te­cla OK.
Sair do nível do menu ou interromper a acção
Para sair do menu actual, toque em "Voltar" #.
Se durante uns tempos não tocar em nenhuma tecla, a máquina de café vol­ta ao menu de bebidas.
Regulações
Idioma F
Horas Temporizador
Uma barra à direita no visor indica que se seguem mais opções ou mais texto. Através da tecla com setas pode acti­var a visualização.
O visto ( indica a regulação que está seleccionada.
20
Atenção! Risco de infecções por germes. Substitua a água diariamente para evitar a formação de germes!
Encha o reservatório com água fria potável.
Água quente ou outro tipo de líquido pode danificar a máquina.
Não encha o reservatório com água mineral. A água mineral "calcifica" demasiadamente a máquina, danifi­cando-a.
Encher o depósito de água
Abra a porta do aparelho.
^
^
Levante um pouco o depósito da água e puxe-o para fora da máquina.
^
Encha o depósito até à marcação "Max." com água potável fria.
^
Encaixe o reservatório da água no aparelho até sentir o batente. Feche a porta do aparelho.
Se o reservatório da água estiver um pouco saliente ou mal encaixado, verifique se a superfície de encaixe está suja. A válvula de saída pode estar com fuga. Caso seja necessá rio efectue a limpeza da superfície de encaixe.
-
21
Ligar e desligar a máquina de café
Ligar
Toque na tecla ligar/desligar K.
^
Dica: Se não pretender que a água es corra para o tabuleiro apara-pingos, coloque uma chávena ou um recipiente por baixo do bocal de saída central an tes de tirar o café.
No visor aparece primeiro "Fase de aquecimento" e após o aquecimento é feita uma enxaguagem. Pelo bocal de saída central sai água quente.
Se a temperatura do aparelho ainda for superior a 60 °C a enxaguagem não se efectua.
A máquina de café alinha o suporte de cápsulas e verifica os compartimentos. Agora irá ouvir um ruído.
Quando no visor forem indicadas dife­rentes variedades de café, pode tirar cafés.
Desligar
Toque na tecla ligar/desligar K.
^
Após tirar um café, as condutas serão
­enxaguadas antes de desligar.
-
Ausência prolongada
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então
despeje o tabuleiro apara-pingos, a
^
caixa de borras e o reservatório da água.
22
^
Efectue a limpeza de todas as peças e também da cobertura do bocal de saída central a e do apara-pingos b situado na porta.
^
Desligue o aparelho da corrente.
Se mantiver a porta do aparelho aberta durante um longo período de tempo, deverá desligar a ficha da to mada ou desligar os fusíveis/disjun tores do quadro eléctrico para eco nomizar energia.
-
-
-
Colocar as cápsulas de café
As cápsulas Nespresso são colocadas no suporte de cápsulas. O suporte de cápsulas tem cinco compartimentos para quatro cápsulas cada um.
Nos cinco compartimentos podem ser colocados cinco variedades de café di ferentes. Quando as diferentes varieda des de café estiverem colocadas nos respectivos compartimentos pode se leccionar no visor a variedade de café que pretende preparar.
-
Colocar as cápsulas no suporte de cápsulas
Atenção! No suporte de cápsulas coloque somente cápsulas de café Nespresso. Adquira as cápsulas de café Nespresso através das lojas Nespresso. A qualidade Nespresso só é garantida se forem utilizadas cápsulas de café Nespresso em máquinas para Nespresso.
Para que o café indicado no visor pos sa ser preparado certifique-se de que
os compartimentos estão cheios com
as diferentes variedades de café. ou, se utilizar outra variedade de
­café, memorize-a (consulte "Ordenar
­variedades de café e memorizar").
Claro que pode encher os diferentes compartimentos com a mesma qualida de de café.
Abra a porta do aparelho.
^
-
-
As cápsulas de café não devem es tar danificadas ou amolgadas. As cápsulas de café pode ficar pre sas e provocar danos na máquina de café.
Só a utilização de cápsulas de café Nespresso, assegura o funciona mento adequado e o tempo de du ração da sua máquina para café Nespresso.
-
-
^
Puxe a calha do suporte de cápsulas
-
-
para a frente até ao batente.
Quando a máquina de café estiver li gada e ao puxar a calha do suporte de cápsulas para a frente, aparece indicado no visor as variedades de café existente nos compartimentos. Assim pode colocar as variedades de café/cápsulas correctamente.
Agora pode retirar o suporte de cápsu las puxando-o para cima, ou colocar as cápsulas directamente no suporte ins talado sobre a calha suporte.
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages