Miele CVA 6431 instruction booklet

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso CVA 6431
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evita di danneggiare il prodotto e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe renziata dei rifiuti elettronici ed elettro tecnici oppure riconsegnarla al rivendi tore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per
­la gestione del recupero e dello smalti
mento degli elettrodomestici, Miele Ita
­lia aderisce al consorzio Ecodom (Con
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui­sce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenu ta lontana dai bambini.
-
-
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Descrizione apparecchio............................................6
Accessori ........................................................9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze...............................10
Preparazione/ messa in funzione ....................................17
Prima dell'uso ....................................................17
Prima accensione .................................................17
Durezza acqua ...................................................18
Utilizzo .........................................................20
Riempire il serbatoio acqua ........................................21
Accensione e spegnimento della macchina ...........................22
In caso di fermo prolungato..........................................22
Riempire le capsule di caffè ........................................23
Riempire il vano contenitore capsule ..................................23
Togliere le capsule del caffè dal contenitore ............................24
Preparazione di bevande...........................................25
Preparare caffè espresso o caffè .....................................25
Preparare due dosi/tazze ...........................................25
Interrompere la preparazione ........................................25
Al termine della preparazione ........................................25
Preparare latte caldo, schiuma di latte e cappuccino......................26
Avvertenze relative al cappuccinatore ...............................26
Preparare la schiuma nella tazza ..................................27
Preparare il cappuccino ..........................................28
Preparare la schiuma nel cappuccinatore ............................28
Preparare latte caldo ............................................28
Al termine della preparazione del latte...............................28
Preparare bevande da un profilo......................................29
Assegnare le miscele del caffè......................................30
Richiamare l'abbinamento delle miscele................................30
Selezionare miscela................................................30
Creare miscela....................................................30
Modificare miscela.................................................31
Cancellare miscela ................................................31
3
Indice
Modificare la quantità erogata ......................................32
Modificare la quantità erogata al momento della preparazione delle bevande . . 32
Richiamare la quantità erogata nel menù "Impostazioni" ...................33
Modificare la quantità erogata per i diversi profili .........................33
Configurare i profili ...............................................34
Richiamare i profili .................................................34
Creare un profilo ..................................................34
Selezionare profilo .................................................35
Modificare nome ..................................................35
Cancellare il profilo ................................................35
Cambiare il profilo .................................................36
Impostazioni .....................................................37
Richiamare il menù Impostazioni......................................37
Modificare e salvare le impostazioni ...................................37
Elenco di tutte le possibili impostazioni.................................38
Lingua ..........................................................40
Orologio .........................................................40
Visualizzazione (indicazione dell'ora)................................40
12H/24H.....................................................40
Impostare .....................................................40
Data ............................................................40
Timer ...........................................................40
Selezionare il timer ..............................................41
Impostazione avvio giornaliero.....................................41
Attivazione e disattivazione del timer ................................42
Modalità risparmio .................................................42
Illuminazione .....................................................42
Impostare la luminosità...........................................42
Impostare l'ora di spegnimento della luce (Spegnimento dopo) ...........42
Info (visualizzare informazioni) .......................................43
Blocco della macchina per il caffè (Blocco 0)...........................43
Attivazione e disattivazione del blocco 0 ............................43
Disattivare temporaneamente il blocco ..............................43
Durezza acqua ...................................................43
Luminosità display .................................................43
Volume ..........................................................43
Impostazioni di serie ...............................................43
Rivenditori (modalità fiera)...........................................44
4
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................45
Panoramica ......................................................45
Risciacquare la macchina ...........................................46
Serbatoio acqua ..................................................46
Contenitore recupero capsule ........................................47
Vaschetta raccogligocce con griglia...................................47
Griglia raccogligocce con piastra appoggiatazze ........................48
Contenitore capsule e guide contenitore ...............................49
Copertura dell'erogatore centrale e della vaschetta raccogligocce ...........50
Interno del congelatore .............................................50
Piastra fora-capsule................................................51
Valvola vapore ....................................................51
Cappuccinatore ...................................................52
Frontale dell'apparecchio ...........................................53
Eseguire la manutenzione ...........................................54
Decalcificare.....................................................55
La richiesta di decalcificazione compare sul display ......................55
Avviare la decalcificazione senza richiesta a display ......................57
Guasti, cosa fare se...?..........................................58
Assistenza tecnica................................................70
Servizio Clienti .................................................70
Risparmio di energia elettrica.......................................71
Allacciamento elettrico ............................................72
Montaggio.......................................................73
Incasso e combinazioni possibili......................................73
Aerazione........................................................74
Montaggio .......................................................74
Regolare le cerniere dello sportello....................................75
5
Descrizione apparecchio
Esterno
a Elementi di comando e spie b Maniglia sportello c Griglia (raccogligocce) in materiale sintetico d Base raccogligocce in metallo e Erogatore centrale f Base per posizionare il cappuccinatore g Valvola vapore
6
Interno
Descrizione apparecchio
a Piastra fora-capsula
(per la decalcificazione sostituirla con l'imbuto rosso di decalcificazione.)
b Modulo infusione c Contenitore capsule d Guide contenitore capsule e Serbatoio acqua f Vaschetta raccogligocce con griglia g Contenitore recupero capsule h Copertura erogatore centrale/principale i Vaschetta raccogligocce
7
Descrizione apparecchio
Elementi di comando e spie
a Tasto On/Off K Accensione e spegnimento b "Profili" { Salvare e gestire i profili c "Due dosi" ° Preparare due dosi di una bevanda d Tasti bevande Preparazione di
. Caffè espresso / Caffè y Caffè lungo
e Display Informazioni relative all'attività in corso o allo stato f "Impostazioni" X Modificare le impostazioni, visualizzare le informa
zioni o controllare quali impostazioni sono al mo mento attive
g "Indietro" # Tornare al livello menù precedente, interrompere
azioni indesiderate
h Tasti freccia Y X Visualizzare altre possibilità di selezione ed eviden
ziare una selezione
i Tasto OK Confermare le segnalazioni a display e salvare le
impostazioni
j "Manutenzione" y Richiamare i programmi di manutenzione
8
-
-
-
Accessori
Accessori in dotazione
Cappuccinatore
Bricchetto in vetro per la preparazio ne di latte caldo e schiuma di latte
Imbuto di decalcificazione (rosso)
Per decalcificare i condotti idrici
Pastiglie decalcificanti
Per decalcificare i condotti idrici (starter kit)
Compresse per la pulizia
Per sgrassare la piastra fora-capsule (starter kit)
Strisce reattive
Per misurare la durezza dell'acqua
Chiave per la manutenzione
Per sostituire la gabbia delle capsule e per svitare la valvola del vapore
Accessori su richiesta
La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la
­cura e la pulizia della macchina.
Panno universale in microfibra
Per rimuovere impronte e sporco lie ve.
Gabbia per le capsule
Da sostituire dopo ca. 15.000 capsu le di caffè preparate
Cappuccinatore
Bricchetto in vetro per la preparazio ne di latte caldo e schiuma di latte
Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti idrici
Compresse per la pulizia
Per sgrassare la piastra fora-capsule
GCEO Inserto lavastoviglie
Cestino per il cappuccinatore per il lavaggio in lavastoviglie
-
-
-
Gli accessori e i prodotti descritti pos sono essere acquistati su internet, presso il servizio di assistenza tecnica autorizzata Miele o il rivenditore Miele di fiducia.
-
9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa macchina per il caffè è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provo care danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente il libretto di istruzioni. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo ci si protegge e si evita che la macchina si danneggi. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal la non osservanza delle istruzioni per la sicurezza e avvertenze. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti dell'apparecchio.
Uso previsto
Questo apparecchio è predisposto per l'impiego domestico, non
~
per uso professionale.Questo apparecchio non è destinato all'impie­go in ambienti esterni.
-
-
La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti
~
del normale uso domestico, non per uso professionale, e per prepa­rare bevande al caffè come caffè espresso, cappuccino, latte mac chiato, ecc. Ogni altro tipo di impiego non è consentito.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Que ste persone possono eventualmente utilizzare la macchina senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farla funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
10
-
-
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Attenzione! Pericoli di ustioni e ferimenti a contatto con
,
l'erogatore centrale e la valvola del vapore. La pelle dei bambini è più sensibile rispetto a quella degli adulti a temperature molto alte. Impedire ai bambini eventualmente presenti nelle vicinanze della macchina di toccare i componenti caldi della macchina oppure di posizionarsi con qualsiasi parte del corpo sotto gli erogatori.
Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini.
~
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
~
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali perico­li possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni
~
di pulizia e manutenzione alla macchina per il caffè senza sorve glianza.
Controllare i bambini quando sono vicini alla macchina. Non per
~
mettere loro di giocare con l'apparecchio. Ricordarsi che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
~
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in te sta e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
-
-
-
11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Una macchina per il caffè danneggiata può essere rischiosa per
~
la sicurezza. Prima di montare la macchina controllare che non pre senti danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio di fettoso.
-
-
Prima di allacciare la macchina bisogna confrontare i dati di al
~
lacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica (v. capitolo sull'allacciamento elettrico). Questi dati devono assolutamente corrispondere, altrimenti la mac china potrebbe subire dei danni. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè
~
è allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che que­sta condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una
~
presa di corrente multipla oppure una prolunga; esse non garanti­scono la sicurezza dello stesso apparecchio (pericolo di incendio).
Per questioni di sicurezza, la macchina per il caffè deve essere
~
messa in funzione solo una volta incassata.
Quando si montano apparecchi combinati è importante che la
~
macchina per il caffè sia delimitata verso il basso da un ripiano in termedio chiuso.
-
-
-
Non utilizzare questa macchina in luoghi non stazionari (ad es.
~
sulle navi).
Utilizzare la macchina per il caffè esclusivamente con temperatu
~
re ambiente comprese tra +10 °C e +38 °C.
12
-
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Garantire l'aerazione e la fuoriuscita ottimali dell'aria dalla mac
~
china. Se così non fosse si può formare acqua di condensa e la macchina o/e i mobili potrebbero danneggiarsi.
Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un
~
mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Non chiudere l'anta del mobile quando l'apparec chio è in funzione.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati
~
e autorizzati Miele. Se non effettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se la macchina per il caffè
~
non viene riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo usando pezzi di ricambio originali Miele garantisce il rispetto
~
degli standard di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi guasti o difet­tosi con ricambi originali Miele.
In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete
~
elettrica. Essa è staccata se
il cavo di alimentazione è staccato dalla rete elettrica; per staccar lo dalla presa non tirare il cavo, ma afferrare la spina.
-
-
-
l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito,
i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati.
Non aprire mai l'involucro. Toccare anche involontariamente dei
~
componenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e mec canica è molto pericoloso per l'utente e può provocare danni seri anche all'apparecchio stesso.
-
13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
~
utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Impiego corretto
Attenzione! Pericoli di ustioni e ferimenti a contatto con
,
l'erogatore centrale e la valvola del vapore. I liquidi che fuoriescono e il vapore sono particolarmente caldi.
Attenzione!
– Non esporre nessuna parte del corpo all'erogatore centrale e alla
valvola del vapore poiché i liquidi e il vapore che fuoriescono
sono molto caldi. – Non toccare nessun componente caldo della macchina. – Gli ugelli possono spruzzare liquidi o vapore molto caldi.
-
– Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda. Vuotare la vaschetta con molta cautela.
,
Pericolo di ferimento. Non introdurre mai la mano dal lato dell'apparecchio per afferrare il modulo infusione se la macchina non è staccata dalla rete elet trica. Non pulire l'interno della piastra fora-capsule.
,
Non fissare il fascio di luce a occhio nudo o con strumenti ot tici (lente di ingrandimento o dispositivi simili).
Pulire la macchina del caffè e il cappuccinatore (preparatore di
~
schiuma di latte) accuratamente al primo utilizzo (v. "Pulizia e manu tenzione").
14
-
-
-
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Seguire le indicazioni riportate per quanto concerne l'acqua utiliz
~
zata:
riempire il serbatoio solo di acqua potabile pulita e fredda. Acqua
calda e molto calda o altri liquidi possono danneggiare la macchi na.
Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi.
Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua forma molto
calcare in macchina e la danneggia. Non utilizzare acqua derivante da impianti di osmosi inversa.
L'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Nel contenitore capsule introdurre solo capsule Nespresso. In
~
caso contrario la macchina si danneggia.
Le capsule Nespresso non devono essere danneggiate, p.es.
~
gonfie o ammaccate. Se fossero danneggiate o ammaccate si bloc­cherebbero nella macchina, danneggiandola.
Utilizzare solo latte senza prodotti aggiunti. I prodotti aggiunti, so-
~
litamente ricchi di zucchero, otturano i componenti della macchina. Di conseguenza la macchina per il caffè e il cappuccinatore si dan­neggiano.
-
-
Se si utilizza latte di origine animale prendere esclusivamente lat
~
te pastorizzato.
Si raccomanda di non poggiare mai tazze contenenti miscele di
~
caffè e alcolici infiammabili sotto l'erogatore principale. Le parti in plastica potrebbero prendere fuoco o fondersi.
Non appoggiarsi e/o appendersi allo sportello aperto della mac
~
china perché quest'ultima potrebbe danneggiarsi.
-
-
15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per la pulizia della macchina attenersi alle seguenti indicazioni:
~
pulire la macchina e il cappuccinatore ogni giorno (v. "Pulizia e
manutenzione"). Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potreb
be infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Decalcificare la macchina regolarmente con le pastiglie decalcifi
canti in base alla durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina più spesso se si utilizza acqua particolarmente calcarea. La casa produttrice non è responsabile per danni dovuti a negligenza in termini di decalcificazione.
Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè
~
o del cappuccinatore.
Per gli apparecchi con pannello in acciaio:
non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente, nastro ade-
~
sivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio. Si potrebbe danneggiare il rivestimento di queste superfici ed eliminare il suo ef­fetto protettivo antisporco.
-
-
Il rivestimento delle superficie in acciaio inox si può graffiare.
~
Anche le calamite possono graffiare la superficie.
16
Preparazione/ messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, leggere con attenzione le istruzioni d'uso e prendere confiden za con i vari comandi.
Toccare i tasti freccia finché il paese
^
-
-
desiderato è retroilluminato. Premere il tasto OK.
L'impostazione è memorizzata.
Prima dell'uso
Posizionare la macchina per il caffè
^
correttamente e allacciarla alla rete elettrica (v. "Allacciamento elettrico" e "Incasso").
Rimuovere eventuali pellicole protetti
^
ve.
Pulire la macchina con cura (v. "Puli­zia e manutenzione"), prima di riem­pire la macchina di acqua e capsu­le.
Prima accensione
La prima volta che si accende la mac­china, è possibile regolare le seguenti impostazioni:
Lingua e Paese
Orologio
Data
Visualizzazione (visualizzazione dell'ora)
Regolazione dell'orologio
Toccare i tasti freccia finché appare
^
l'attuale numero di ore. Premere il ta sto OK.
Toccare i tasti freccia finché appare
^
l'attuale numero di minuti. Premere il
-
tasto OK.
L'impostazione è memorizzata.
Impostare la data
^ Toccare i tasti freccia finché appare
l'anno in corso. Premere il tasto OK.
^ Toccare i tasti freccia finché appare il
mese attuale. Premere il tasto OK.
^ Toccare i tasti freccia finché appare il
giorno attuale. Premere il tasto OK.
L'impostazione è memorizzata.
-
^
Toccare il tasto On/Off K.
Sul display compare per brevissimo tempo la segnalazione MIELE ­WILLKOMMEN.
Selezionare la lingua
^
Toccare il tasto freccia finché la lin gua desiderata è retroilluminata. Pre mere il tasto OK.
-
-
17
Preparazione/ messa in funzione
Selezionare la visualizzazione
È possibile scegliere tra le seguenti possibilità:
on: la data e l'ora vengono sempre
visualizzate anche quando la mac
-
china è spenta. off: la data e l'ora non vengono vi
­sualizzate nemmeno quando la mac china è spenta.
Oscuramento notturno: la data e
l'ora vengono visualizzate dalle 5:00 alle 23:00.
^ Toccare il tasto freccia finché il tipo
di visualizzazione desiderato è retroil­luminato. Premere il tasto OK.
A seconda di quale possibilità si se­leziona, la macchina del caffè consu­ma più energia. Sul display compare la relativa segnalazione.
Infine sul display compare la segnala­zione "Primo avvio concluso con suc­cesso".
A display appare "Riempire il serbatoio acqua e inserirlo".
^
Riempire il serbatoio solo di acqua potabile pulita e fredda.
Consiglio: procedere eventualmente con le ulteriori fasi descritte nelle istru zioni d'uso per personalizzare le impo stazioni della macchina.
Durezza acqua
La durezza indica quanto calcare è di sciolto nell'acqua; se la percentuale di calcare è elevata, l'acqua è dura. Se l'acqua è molto dura, l'invito a procede re alla decalcificazione sarà più fre quente.
La macchina misura la quantità di ac
­qua e vapore utilizzata. In base alla du
rezza impostata è possibile preparare un numero minore o maggiore di be vande prima di dover nuovamente av viare la decalcificazione.
Impostare la durezza dell'acqua pre­sente sul luogo di installazione affinché la macchina funzioni perfettamente e non si danneggi. Poi al momento giusto appare a display la richiesta di avviare la decalcificazione.
I livelli di durezza impostabili sono quattro:
Durezza acqua Area di du
0 - 8,4 °dH (0 -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l)
14-21°dH (2,5 - 3,7 mmol/l)
-
-
superiore a 21 °dH ( superiore a 3,7 mmol/l)
rezza dell'acque dotto
dolce dolce
media media
dura dura
dura molto dura
-
Impostazio ne
-
(livello di du rezza)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Preparazione/ messa in funzione
Definire la durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua può tuttavia es sere rilevata anche con l'ausilio delle apposite strisce reattive allegate alla macchina. Se necessario l'azienda idri ca competente informa l'utente sulla durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della macchina.
^ Immergere le strisce reattive in ac-
qua per 1 secondo. Scrollare l'acqua in eccesso dalla strisce reattive. Dopo ca. 1 minuto è possibile legge­re l'esito.
Impostare la durezza dell'acqua
Toccare X.
^
­Toccare i tasti freccia finché "la du
^
rezza dell'acqua" è retroilluminata.
­Premere il tasto OK.
Toccare il tasto freccia finché il livello
^
di durezza desiderato è retroillumina to. Premere il tasto OK.
L'impostazione è memorizzata.
-
-
Dopo il test è possibile impostare il li vello di durezza sulla macchina per il caffè.
-
19
Utilizzo
Far funzionare il piano di cottura toc cando con il dito i relativi tasti sensori.
Se a display compare quanto segue ci si trova nel menù bevande:
{ Miele
Cosi
Ristretto Roma
Per preparare una bevanda al caffè toccare uno dei tasti relativi alle bevan de.
Richiamare unn menù e navigare nel menù
Per richiamare un menù toccare il relati­vo tasto. Nel rispettivo menù è possibile avviare azioni o modificare impostazio­ni.
-
Impostazioni
Lingua F
Orologio Timer
Per selezionare un'opzione, toccare i tasti freccia X e Y , finché l'opzione desiderata è retroilluminata.
Per confermare questa scelta, premere il tasto OK.
Abbandonare il livello menù o inter rompere l'azione
Per abbandonare l'attuale livello menù toccare "Indietro" #.
Se per un certo lasso di tempo non si preme alcun tasto, la macchina per il
-
caffè torna al menù principale.
-
La barra scroll a destra sul display indi ca che ci sono altre opzioni o altro testo da visualizzare. Con i tasti freccia vi sualizzarli.
Dal segno di spunta (, si capisce que la impostazione è attualmente selezio nata.
20
-
-
-
-
Attenzione: pericolo di infezione a causa dei germi. Cambiare l'acqua ogni giorno per impedire la formazione di germi.
Riempire il serbatoio acqua
Riempire esclusivamente acqua po tabile pulita e fredda nel serbatoio acqua.
Acqua molto calda o calda e altri li quidi potrebbero danneggiare la macchina per il caffè.
Non utilizzare mai acqua minerale. Questo tipo di acqua forma molto calcare in macchina e la danneggia.
-
-
Aprire lo sportello.
^
^
Sollevare leggermente il serbatoio per estrarlo frontalmente.
^
Versare nel serbatoio acqua pulita e fredda fino alla tacca "max.".
^
Inserire il serbatoio nell'apparecchio finché è percettibile l'incastro. Chiu dere lo sportello.
-
Se il serbatoio è troppo in alto o vie ne posizionato obliquamente, verifi care che la superficie su cui viene appoggiato non sia sporca. La val vola dell'erogatore potrebbe non ga rantire la tenuta. Eventualmente puli re la superficie di appoggio.
-
-
-
-
-
21
Accensione e spegnimento della macchina
Accensione
Toccare il tasto On/Off K.
^
Consiglio: se l'acqua di risciacquo non deve giungere nella vaschetta raccogli gocce, prima dell'erogazione delle be vande sistemare sotto gli erogatori di caffè un recipiente adatto.
A display compare dapprima "Fase di riscaldamento" e dopo il riscaldamento la macchina avvia la fase di risciacquo. Dall'erogatore principale fuoriesce ac qua calda.
Se la temperatura della macchina è superiore a 60°C , la funzione risciac­quo non viene attivata.
La macchina per il caffè regola il conte­nitore delle capsule e controlla le ca­mere. Sono infatti percettibili dei rumori.
Quando a display vengono visualizzate le diverse miscele di caffè è possibile preparare le bevande.
-
-
Spegnimento
Toccare il tasto On/Off K.
^
Dopo la preparazione di una bevanda al caffè, prima dello spegnimento i con
­dotti del caffè vengono risciacquati.
In caso di fermo prolungato
Se non si utilizza la macchina per un certo periodo è opportuno
vuotare la vaschetta raccogligocce, il
^
contenitore recupero capsule e il ser batoio dell'acqua.
-
-
22
^
Lavare tutti i componenti accurata mente, anche la copertura dell'erogatore centrale a elava schetta raccogligocce b sullo spor tello.
^
Spegnere l'apparecchio.
Se si lascia aperto troppo a lungo lo sportello dell'apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica oppure disattivare i fusibili dell'impianto elet trico per risparmiare energia.
-
-
-
-
Riempire le capsule di caffè
Le capsule della Nespresso vengono inserite nel contenitore delle capsule. Il contenitore delle capsule dispone di cinque camere, ognuna rispettivamente per quattro capsule.
Nelle cinque camere è possibile intro durre cinque diverse miscele di caffè. Se queste miscele sono ordinate corret tamente, a display è possibile selezio nare la miscela desiderata per la pre parazione.
-
-
-
Riempire il vano contenitore capsule
Attenzione: Utilizzare esclusiva­mente capsule di caffè Nespresso.
Le capsule Nespresso possono es­sere richieste esclusivamente trami­te Nespresso Club oppure alle filiali commerciali Nespresso autorizzate. La qualità Nespresso è garantita solo se le capsule Nespresso ven­gono utilizzate con gli apparecchi Nespresso.
Le capsule di caffè non devono es sere danneggiate, rotte, ammaccate o piegate sui bordi. Potrebbero bloccarsi e danneggiare la macchina per il caffè.
Solo l'utilizzo delle capsule Nespres so può garantire il funzionamento corretto e un lungo ciclo di vita delle macchine per il caffè Nespresso.
-
-
Per selezionare le miscele di caffè a di splay, accertarsi di
riempire le camere in base alle mi
scele abbinate. o, se si usano altre miscele, di sal
varle (v. "Abbinare e salvare le mi scele di caffè").
­Chiaramente è possibile caricare la stessa miscela di caffè in tutte le came re.
Aprire lo sportello.
^
^
Estrarre le guide contenitore capsule a verso di sé finché è percettibile uno scatto.
Se la macchina è accesa e si estrag gono le guide contenitore capsule verso di sè, viene visualizzata la posi zione delle miscele delle camere a display. In questo modo è possibile abbinare correttamente le miscele.
Ora è possibile estrarre verso l'alto il contenitore delle capsule ooppure riempirlo quando è inserito nelle proprie guide.
-
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages