Miele CVA 4080 User manual [sv]

Bruks- och monteringsanvisning
Helautomatisk espressomaskin CVA 4080
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan espressomaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på espressomaskinen.
se-SE
Innehållsförteckning
Transportförpackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beskrivning av espressomaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Säkerhetsanvisningar och varningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Komma igång med espressomaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touchknappar ....................................................12
Display ..........................................................12
Första gången espressomaskinen används .............................12
Koppla in espressomaskinen ......................................12
Stänga av espressomaskinen......................................13
Fylla på vatten, bönor eller kaffepulver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fylla på vattentanken...............................................14
Fylla på behållaren för bönor.........................................15
Fylla på kaffepulver ................................................16
Bereda dryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Koppla in espressomaskinen ........................................17
Förvärma koppar ..................................................18
Ställa in kaffetappens höjd ..........................................18
Espresso och kaffe på färskmalda bönor ...............................19
Avbryta beredning ..............................................19
Bereda två drycker samtidigt ......................................20
Espresso och kaffe med kaffepulver ...................................20
Cappuccino och mjölkskum .........................................22
Första gången dryck bereds eller beredning av dryck efter avkalkning .....22
Cappuccino ...................................................23
Mjölkskum.....................................................24
Bereda mjölkskum och kaffe / espresso samtidigt......................24
Efter beredning av mjölkskum och cappuccino........................24
Ställa in malgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Innehållsförteckning
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Välja språk .......................................................28
Tid.............................................................28
Visning .......................................................29
Ställa klockan ..................................................29
Ställa timern ......................................................30
Koppla in kl. ...................................................30
Avstängning efter ...............................................31
Avstängning kl. .................................................31
Aktivera.......................................................32
Skapa resp. välja användarprofil ......................................32
Skapa ........................................................32
Radera .......................................................33
Ändra namn ...................................................33
Byte..........................................................33
Välj användarprofil .................................................34
Malmängd .......................................................34
Förbryggning .....................................................35
Temperatur ......................................................36
Automatisk rengöring...............................................37
Ångsystem .......................................................37
Belysning (vid inkopplad maskin) .....................................38
Belysning (vid avstängd maskin)......................................39
Avläsa antal bryggda kaffeportioner (Antal kaffe) .........................40
Driftspärr ........................................................41
Ställa in vattenhårdhetsområde .......................................42
Huvudmeny (ändra ordningsföljd).....................................43
Display ..........................................................44
Ljudsignaler ......................................................45
Porslinsvärmare ...................................................45
Fabriksinställningar ................................................46
Ställa in portionsstorlekar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Innehållsförteckning
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Genomspolning ...................................................48
Vattentank .......................................................49
Behållare för kaffesump.............................................49
Uppsamlingskärl ..................................................50
Avrinningsgaller av plast och metall ...................................51
Behållare för kaffebönor ............................................51
Kaffetappsförbindelse ..............................................52
Insida och lucka...................................................52
Bryggenhet ......................................................53
Rengöring: Avfettning av bryggenheten..............................55
Mjölkskummaren (cappuccinatore) ....................................56
Noggrann rengöring i diskmaskin ..................................57
Espressomaskinens front............................................60
Espressomaskin med rostfri front ...................................60
Espressomaskin med aluminiumfront................................61
Avkalka espressomaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Miele service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inbyggnadsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Justera luckans gångjärn .........................................78
Transportförpackning
Bidra till att skona miljön
Emballaget skyddar maskinen mot tran sportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är där för återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta tran sportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad maskin
Elektriska och elektroniska maskiner
­som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock
­även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsav fallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Lämna därför på inga villkor den ut tjänade maskinen i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation.
Se till att den uttjänade maskinen förva­ras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
-
-
-
5
Beskrivning av espressomaskinen
Utsidan
a Touchknappar för användning av espressomaskinen, touchknappen längst ner
är Till/Från-knappen
b Display c Touchknappar för användning av espressomaskinen, touchknappen längst ner
är "+ C" = Clear-knappen
d Belysning upptill e Handtag
f Hetvattentapp g Belysning nedtill
h Avrinningsgaller av plast i Avrinningsgaller av metall j Kaffetappar, höj- och sänkbara k Tapp för mjölkskummaren, uttagbar för grundlig rengöring l Uppsugningsslang för mjölkskummaren, uttagbar tillsammans med tappen
6
Insidan
Beskrivning av espressomaskinen
a Huvudströmbrytare b Lock kaffepulverbehållare c Behållare för kaffepulver d Reglage för inställning av malgrad e Behållare för kaffebönor f Uppsamlingskärl med galler g Vattentank h Bryggenhet i Behållare för kaffesump
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Barn får endast använda maskinen Denna espressomaskin uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan espressomaskinen tas i bruk. Den innehåller viktig information om espressomaskinens inbyggnad, säkerhet, användning och skötsel. Därigenom förhindras olyckor samt skador på espressomaskinen.
Spara bruksanvisningen och över lämna den vid eventuellt ägarbyte!
-
Användningsområde
Espressomaskinen är endast av-
~
sedd för beredning av espresso, cap­pucino och kaffe. Alla andra användningssätt är otillåtna och kan innebära fara för användaren. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppståttpgaotillåten eller fel­aktig användning.
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda espressomaskinen på ett sä kert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av espressomaskinen. Låt inte barn leka med espressoma skinen. Tänk på att barns hud reagerar mycket känsligare mot varma temperaturer. Risk för brännskada!
-
~
under uppsikt. Barn måste kunna förstå vilka faror en felaktig användning kan innebära. Tänk på att espresso och kaffe inte är barndrycker.
Teknisk säkerhet
Kontrollera espressobryggaren med
~
avseende på synliga yttre skador innan den installeras. Ta aldrig en skadad espressomaskin i bruk eftersom det kan innebära fara för användaren.
Innan espressomaskinen installeras
~
måste alla anslutningsdata (spänning, frekvens) på espressomaskinens typ­skylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överens­stämma för att inga skador skall uppstå på maskinen. Låt i tveksamma fall en elinstallatör kontrollera installationen.
Espressomaskinens elektriska
~
säkerhet garanteras endast om den an­sluts till ett jordat eluttag som är install erat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande
­säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt i
tveksamma fall en fackman kontrollera installationen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att jordad ka bel saknas eller att det uppstått ett brott på kabeln (t ex elektriska stötar).
Använd endast espressomaskinen
~
inbyggd. Endast då är faran att av misstag komma åt elektriska kompo nenter utesluten. Bryt strömmen till ma skinen vid inbyggnad eller demonte ring, t ex för underhållsarbeten!
-
-
-
-
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Espressomaskinen får inte anslutas
~
till elnätet via förlängningskabel. Används förlängningskabel garanteras inte säker drift (det finns t ex risk för överhettning).
Till det andra stickkontaktuttaget på
~
maskinens baksida får endast Mieles porslinsvärmare modell EGW 4000-14 eller 4000-29 anslutas! Espressoma skinen skadas annars.
Espressomaskinen kan också place
~
ras i ett inbyggnadsskåp på hjul (extra tillbehör). Den är inte avsedd att ställas upp utomhus.
Inbyggnad och montering av
~
espressomaskinen på uppställnings­platser som inte är fasta (t ex båtar) får endast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av den.
Installations-, underhålls- och repa-
~
rationsarbeten får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda in stallations-, underhålls- eller repara tionsarbeten kan medföra avsevärda risker för användaren, för vilka tillverkar en inte ansvarar.
-
-
-
Espressomaskinen är endast spän
~
ningsfri i något av följande fall:
När huvudströmmen är avstängd.
När säkringarna är urskruvade.
när stickproppen är utdragen.
Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen för att bryta strömmen till espressomaskinen.
Öppna aldrig espressomaskinens
~
hölje. Om spänningsledande anslut
­ningar vidrörs och den elektriska eller mekaniska konstruktionen förändrar finns risk för stötar Dessutom kan det uppstå funktionsstörningar på espressomaskinen.
Om espressomaskinen byggs in i ett
~
högskåp tillsamman med en annan ma­skin är det viktigt att det finns en av­gränsande mellanskiva under espressomaskinen (utom vid kombina­tion med porslinsvärmare).
Användningsområde
Se upp! Risk för brännskada! De ut rinnande vätskorna är mycket
-
varma!
-
-
-
Under den lagstadgade reklama
~
tionsfristen får reparationer endast utfö ras av Miele service, annars kan garan tibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på espressomaskinen vid senare tillfällen.
Defekta delar får endast bytas ut
~
mot originalreservdelar från Miele. En dast vid användning av originalreserv delar garanterar tillverkararen att alla säkerhetskrav uppfylls.
-
-
-
Titta aldrig direkt i belysningen med
-
optiska instrument - iakttag försik
-
tighet!
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda espressomaskinen på ett sä kert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person. Barn mås te vara under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med espressomaskin en.
-
-
-
-
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Innan maskinen används första
~
gången är det mycket viktigt att genom spola vattenrören och rengöra maskin en grundligt.
Fyll bara på kallt och färskt dricks
~
vatten i vattentanken. Varmt eller hett vatten eller andra vätskor kan skada maskinen. Fyll på färskt vatten dagligen för att förhindra att det bildas bakterier!
Använd under inga omständighet
~
er mineralvatten. Mineralvatten gör att espressomaskinen kalkar igen. Det kan t o m orsaka skador på maskinen.
Fyll aldrig på något annat än rosta-
~
de espresso- eller kaffebönor i bönbe­hållaren. Inte heller malet kaffe får fyllas på i behållaren för bönor. Kvarnen ska­das annars.
Fyll aldrig på något annat än kaffe-
~
pulver eller rengöringstablett för brygg­enheten i pulverbehållaren för kaffepul­ver. Espressomaskinen skadas annars.
Socker förstör espressomaskinen!
~
Kaffebönor som är förbehandlade med socker o dyl får inte fyllas på i maskin en.
Håll aldrig en kopp med brinnande
~
alkohol-kaffeblandning under espresso maskinens tappar. Maskinens plastdel ar kan fatta eld och smälta!
Det heta vattnet och ångan kan leda
~
till brännskador. Använd därför denna funktion med försiktighet. Håll aldrig nå gon kroppsdel under den heta ångan eller det heta vattnet. Använd inte heller maskinen för att rengöra andra föremål.
Använd aldrig espressomaskinen
~
när mjölkskummaren är uttagen. Risk för brännskadapgaavhetånga!
-
-
Använd aldrig ångrengöringsappa
~
rat för att rengöra espressomaskinen.
­Ångan kan komma åt strömförande del
­ar och orsaka kortslutning.
Maskinen bör rengöras dagligen för
~
att undvika bakteriebildning. Alla delar är maskindiskabara utom bryggenheten och behållaren för bönor.
Beroende på vattnets kalkhalt skall
~
maskinen avkalkas regelbundet med
-
det medföljande avkalkningsmedlet. I områden med mycket hårt vatten skall avkalkningen utföras oftare. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att avkalkning inte skett i tillräckligt stor omfattning.
Använd endast Miele kalktabletter
~
och följ anvisningarna om blandningen av avkalkningsmedlet. Espressoma­skinen skadas annars.
Beroende på fetthalten i den använ-
~
da kaffesorten kan bryggenheten bli igensatt. Rengör därför bryggenheten efter ca 200 portioner med en rengö ringstablett (ett meddelande med upp maning att rengöra bryggenheten visas i displayen).
Espresso-/kaffesump bör kastas
~
­bland biologiskt nedbrytbart avfall eller
­komposteras. Hälls den ut i diskhon kan
det bli stopp i avloppet.
Häng inte på och belasta inte den
~
öppna luckan. Luckan kan skadas.
­Tillverkaren tar inget ansvar för
skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
10
Funktionsbeskrivning
Kaffebönorna fylls på direkt i maskinen
och mals vid behov. Kaffet bryggs där med alltid på färskmalda bönor. Det gör att aromen kan utvecklas till fullo.
När bönorna är malda rinner endast lite hett vatten ut på det malda kaffet (för bryggning) för att höja kaffearomen. Därefter pressas det heta vattnet med högt tryck genom det malda kaffet.
Om maskinen används av olika person er som alla har olika smak när det gäller kaffe kan upp till tio användare göra egna inställningar.
Likaså kan kaffepulver för en portion fyllas på i maskinen i fall någon föredrar bryggning med t ex koffeinfritt kaffe.
För att inget vatten ska bli kvar i vatten­röret pressas det resterande vattnet ur röret. När bryggningen är klar rinner därför den sista vätskan ner i koppen. Först därefter är drycken färdig.
Kaffesumpen töms i en behållare. Man behöver därför inte tömma kaffesum­pen efter varje bryggning.
Genom programmering kan kaffemäng den anpassas till koppstorleken så att maskinen endast brygger den mängd som behövs. Om koppen är mindre än den programmerade portionsstorle ken kan du när som helst avbryta bryggningen genom att trycka på "+ C"-knappen.
-
-
Mängden som ska malas kan anpassas till kaffesorten och ställas in på mellan
­ca 6 och 14 gram. Den inställda mängden som ska malas kan ställas in olika för de olika dryckessorterna (espresso, kaffe och cappuccino).
Malgraden,dvshurfint eller grovt bö norna ska malas, kan också ställas in.
Belysningen i espressomaskinen kan tändas oberoende av om maskinen är i
­drift eller inte. Dessutom kan belysning en upptill och nedtill regleras med dim mer oberoende av varandra.
Av säkerhetsskäl bryts strömmen ome­delbart till bryggsystemet och kvarnen så snart maskinluckan öppnas. Maskin­en låses så att barn inte kan använda den.
Med hjälp av den lättskötta program- meringsfunktionen kan bland annat språket i displayen ändras och vattnets hårdhetsgrad ställas in.
För att espressosmaken ska utvecklas bättre och hålla längre har maskinen en extra funktion för att automatiskt för
­värma och rengöra vattenrören om
maskinen är kall. Denna funktion an vänds också för att vid behov rengöra vattenrören och kaffetapparna från kaf ferester.
Det heta vattnet lämpar sig utmärkt för att förvärma kopparna.
-
-
-
-
-
-
För att brygga två portioner kaffe eller espresso samtidigt trycker du på touch knappen bredvid "2 portioner". Espressomaskinen fyller kopparna i två omgångar med några sekunders mel lanrum.
-
För att maskinen ska vara driftklar men inte förbruka onödig ström ställer den
­efter en viss tid om till energisparläge.
För att maskinen ska koppla från och till på bestämda tider kan tiderna an ges så att maskinen kopplas till och från samma tid varje dag.
-
11
Komma igång med espressomaskinen
För att kunna använda espressomaskinen så som du önskar kan det var bra att du först skaffar dig en snabb överblick över hur maskinen fungerar.
Touchknappar
För denna espressomaskin räcker det med att snudda vid touchknapparna för att kunna använda maskinen.
Display
Om det finns fler menypunkter på vänster sida som inte syns, visas en pil till höger. Genom att trycka lätt på touchknappar na till höger rör sig menypunkterna på vänster sida uppåt och neråt och fler menypunkter syns.
För att välja en menypunkt, tryck bara lätt på touchknappen bredvid menypunkten.
Om du trycker på "+ C"-knappen kommer du till föregående menybild och avbryter beredningen av t ex kaffe.
Bakom fortsätt finns ännu fler menypunkter och bakom OK finns funktionen spara om du vill spara en inställning.
Första gången espressomaskinen används
-
Innan espressomaskinen används första gången måste den vara rätt installerad och ansluten (se avsnitten "Elanslutning" och "Inbyggnadsanvisning") och rengjord (se avsnittet "Rengöring och Skötsel").
Avlägsna eventuell skyddsfolie från maskinfronten.
Koppla in espressomaskinen
^
Tryck till vänster på touchknappen "s" för att koppla in espressomaskinen.
12
Komma igång med espressomaskinen
De första gångerna espressomaskinen kopplas in visas en välkomstbild i displayen en kort stund. Därefter visas klockan. Välkomstbilden visas vid inkoppling tills 5 drycker har beretts (ångberedning räknas också).
Míele
Willkommen
När espressomaskinen används för allra första gången visas inte klockan efter välkomstbilden utan en uppmaning att välja språk.
Tryck på touchknappen bredvid det språk som du vill välja
^
och tryck sedan på touchknappen till höger bredvid "fort sätt".
Fortsätt sedan med hjälp av bruksanvisningen för att lära känna och ställa in espressomaskinen
efter dina egna önskemål. Genom att ta dig denna tid kommer du att ha mycket större glädje av din espresso­maskin när du väl har lärt dig hur den fungerar.
-
Häll bort de två första kaffekopparna så att alla kafferes­ter från fabrikskontrollen avlägsnas ur bryggsystemet.
Stänga av espressomaskinen
För att stänga av espressomaskinen,
^
trycker du på touchknappen "s".
I displayen visas klockan och efter en tid stängs displayen av (beroende på inställning, se avsnittet "Inställningar").
Om automatisk genomspolning är inställd börjar maskinen spola när en kaffe har bryggts.
13
Fylla på vatten, bönor eller kaffepulver
Rengör espressomaskinen noga innan vattentanken och behållaren för bönor fylls på (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
Fylla på vattentanken
Avgörande för en god espresso är, förutom bö
norna, även en god vattenkvalitet. Töm därför vat
tentanken dagligen och fyll på med färskt vatten. För att detta inte ska glömmas bort ger espressomaskinen en påminnelse om detta vid inkoppling genom att visa medde landet: Fyll på vatten.
Varmt/hett vatten eller andra vätskor kan skada espresso maskinen. Fyll endast på kallt, färskt dricksvatten dagligen i vattentanken. Använd under inga omständigheter mi- neralvatten. Mineralvatten gör att espressomaskinen kal­kar igen. Det kantomorsaka skador på maskinen.
^
Öppna luckan.
-
-
-
-
14
^
Dra vattentanken rakt utåt.
Fylla på vatten, bönor eller kaffepulver
Ta bort locket och fyll på kallt, färskt dricksvatten i vatten
^
tanken till markeringen "Max."
En ventil på framsidan av vattentanken ser till att vattnet inte kan rinna ut.
Stäng locket och skjut in vattentanken helt i maskinen tills
^
den snäpper fast.
Vattentanken måste sitta fast ordentligt för att ventilen ska vara tät. Om du inte har hört att vattentanken snäpper fast eller om vattentanken skulle stå lite för långt fram eller för högt, kontrollera om vattentankens placeringsyta är smut sig och rengör den vid behov.
Fylla på behållaren för bönor
Fyll endast på rostade espresso- resp. kaffebönor i behål­laren. Allt annat - även malet kaffe - skadar kvarnen. Kaffe­bönor som är behandlade med socker och dylikt samt andra sockerhaltiga drycker får inte fyllas på eftersom socker förstör espressomaskinen.
-
-
^ Dra ut bönbehållaren.
^
Öppna locket genom att skjuta det bakåt och fyll på bönbe hållaren med rostade kaffebönor.
^
Stäng locket helt genom att skjuta det framåt, skjut in bön behållaren helt i espressomaskinen och stäng maskinens lucka.
-
-
15
Fylla på vatten, bönor eller kaffepulver
Fylla på kaffepulver
För att bereda kaffe bryggt på kaffepulver, fyller du på kaffe pulver i pulverbehållaren i maskinen. Gör så här:
Dra ut avtäckningsbehållaren helt och fäll upp pulverbehål
^
larens lock (1.).
^ Fyll på 1 struket mått kaffepulver i pulverbehållaren (2.)
med det medföljande kaffemåttet och stäng behållaren.
^ Skjut in avtäckningsbehållaren i maskinen och stäng ma-
skinens lucka.
I displayen visas frågan om du vill bereda kaffe med kaffepul­ver.
^ Tryck på touchknappen bredvid "ja". ^ Displayen återgår till huvudmenyn och du kan nu välja
dryckessort (se avsnittet "Bereda dryck").
-
-
16
Om inget kaffepulver är påfyllt ska "nej" väljas
eftersom maskinen annars utgår från att det finns
pulver i behållaren och det nästa gång annars en dast kommer ut vatten ur kaffetapparna!
-
Innan drycken bereds är det mycket viktigt att dagligen spola rent vattenrören. Detta sker automatiskt om pro grampunkten "Automatisk rengöring" står på "till" och espressomaskinen är kall. Efter uppvärmningen rinner hett vatten genom båda kaffetapparna och ned i uppsamlings kärlet. Om programpunkten "Automatisk rengöring" står på "från", gå till programpunkten "Skötsel" för att spola vattenrören (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
Koppla in espressomaskinen
För att koppla in espressomaskinen,
trycker du på "s"-knappen.
^
I displayen visas följande en kort stund:
Information
Bereda dryck
-
-
i
Fyll på vatten
Meddelandet påminner om att färskt vatten måste fyllas på i vattentanken.
Därefter visas meddelandet på den övre raden i displayen:
Uppvärmning - öppna ej luckan
ß Skötsel ß Standard n ß Inställningar F
Om programmet "Automatisk rengöring" står på "till" (fabriks inställning), spolas maskinen genom efter uppvärmningen och huvudmenyn visas.
-
17
Bereda dryck
Förvärma koppar
Espresso och de andra dryckerna bör alltid rinna ner i en varm kopp, eftersom smaken då utvecklas bättre och håller längre. Espressoaromen klarar inte en köldchock. Ju mindre kaffe-/espressomängd och ju tjockare koppen är, desto viktigare är det att förvärma koppen.
Ställ koppen som ska förvärmas under hetvattentappen.
^
Tryck på den nedre touchknappen till höger tills "Hett
^
vatten" visas i displayen. Tryck på touchknappen bredvid menypunkten "Hett vatten".
^
Låt hett vatten rinna ner i koppen och tryck på "+ C"-
^
knappen för att stänga av vattnet.
^ Låt koppen värmas en stund innan vattnet hälls ut.
Ställa in kaffetappens höjd
Beroende på hur hög koppen är kan kaffetappens höjd juste­ras så att espressons eller kaffets väg till koppen blir så kort som möjlig för att undvika att kaffet svalnar. Dessutom bibe­hålls creman bättre med kort upphällningsavstånd.
18
^
Dra kaffetappen sakta nedåt.
Espresso och kaffe på färskmalda bönor
Ställ en kopp under kaffetappen.
^
Kaffet rinner alltid genom båda kaffetapparna samtidigt!
^ Tryck på touchknappen bredvid "Espresso" eller "Kaffe". Espressomaskinen mal nu kaffebörnorna, förbrygger kaffe-
pulvret (om programpunkten "Förbryggning" är inställd på "till") och den valda drycken hälls upp.
Bereda dryck
Avbryta beredning
Öppna ej luckan under bryggning. Maskinen skadas då!
Häll bort de två första kaffekopparna så att alla kafferes­ter från fabrikskontrollen avlägsnas ur bryggsystemet.
^
Tryck på "+ C"-knappen.
Beredningen avbryts omedelbart.
Du kan själv bestämma vilka portionsstorlekar
espresso, kaffe och cappuccino ska ha (se av
snittet "Ställa in portionsstorlekar"). Portionsstorle kar ställs in väldigt olika beroende på smak och land.
-
-
19
Bereda dryck
Bereda två drycker samtidigt
Ställ en kopp under varje kaffetapp.
^
Tryck in touchknappen bredvid "Espresso" eller "Kaffe" och
^
tryck sedan in knappen bredvid "2 portioner".
Espressomaskinen brygger med några sekunders mellanrum två portioner espresso resp. kaffe.
Låt kopparna stå kvar under kaffetapparna tills
huvudmenyn visas i displayen. Först då är bered-
ningen färdig.
Espresso och kaffe med kaffepulver
Du måste vara i huvudmenyn för att kunna bereda en espresso/kaffe med pulverkaffe.
När du har fyllt på kaffepulver i pulverbehållaren (se avsnittet "Fylla på vatten, bönor eller kaffepulver - Fylla på kaffepulver") visas följande fråga i displayen:
Är kaffepulver påfyllt
i
och ska kaffe beredas?
ß nej
^
Tryck på touchknappen bredvid "ja".
Om inget kaffepulver är påfyllt ska "nej" väljas
eftersom maskinen annars utgår från att det finns
pulver i behållaren och det nästa gång annars en dast kommer ut vatten ur kaffetapparna!
^
Ställ en kopp under kaffetappen.
20
ja ß
-
Bereda dryck
Kaffet rinner alltid genom båda kaffetapparna samtidigt!
Tryck på touchknappen bredvid "Espresso" eller "Kaffe".
^
Maskinen brygger espresso resp. kaffe och vald dryck kom mer ur kaffetapparna.
Öppna ej luckan under bryggning. Espressomaskinen skadas!
Maskinen ställer automatiskt om sig efter beredningen till
bryggning med bönor!
Avbryta beredning
^ Tryck på "+ C"-knappen under beredningen. Beredningen avbryts omedelbart.
Bereda två drycker samtidigt
Vid beredning med kaffepulver kan alltid bara en portion be­redas. Maskinen tar alltid hela portionen pulver som är påfylld i pulverbehållaren för att bereda en kopp.
-
21
Bereda dryck
Cappuccino och mjölkskum
Första gången dryck bereds eller beredning av dryck efter avkalkning
Espressomaskinens ledningar pumpas helt tomma innan ma skinen lämnar fabriken och likaså vid avkalkning. Därför mås te först vatten pumpas in i ledningarna när en cappuccino eller mjölkskum ska beredas första gången.
^ Ställ en tom kopp under mjölkskummarens tapp. ^ Tryck på touchknappen bredvid "Mjölkskum".
Mjölkskummaren suger vatten en stund och börjar fylla led­ningarna med vatten. Det rinner en aning vatten ur mjölk­skummarens tapp.
^ Starta "Mjölkskum" på nytt så snart maskinen har stannat. Efter en stund kommer det ånga ur mjölkskummarens tapp
och ledningarna är fyllda med vatten. Nu kan en cappuccino eller mjölkskum beredas.
-
-
22
Cappuccino
Bereda dryck
För att bereda en cappuccino behövs en stor keramik- eller porslinskopp och en liten kanna mjölk.
Det bästa mjölkskummet får man med kall mjölk!
Typ av mjölk (komjölk, getmjölk, rismjölk, soja
mjölkosv)ochfetthalt spelar ingen roll.
På grund av mjölkskumningen kan bara bara en portion cappuccino i taget beredas.
-
^ Ställ kannan med mjölk under uppsugningsslangen och
cappuccinokoppen under mjölkskummarens tapp.
^
Tryck på touchknappen bredvid "Cappuccino".
Espressomaskinen börjar med mjölkskumningen, stannar till och därefter fylls koppen med en viss mängd mjölk. Nästan samtidigt mals bönorna.
Genom att trycka på touchknappen bredvid OK kan du av
bryta beredningen av mjölkskum!
^
När mjölken är skummad, ställ cappuccinokoppen under
båda tapparna och tryck på touchknappen bredvid "OK". Cappuccinon bereds. Genom att trycka på touchknappen bredvid OK kan du av
bryt beredningen av espresso!
-
-
23
Bereda dryck
Mjölkskum
Om du vill ha mer mjölkskum, låter du skumma mer mjölk. Kall mellanmjölk (1,5 % fett) i ett kallt, rostfritt kärl ger det bäs ta mjölkskummet. Mjölkskummet håller sig bäst i ett sådant kärl.
Ställ den medföljande glaskannan under uppsugnings
^
slangen och ställ den rostfria kannan under mjölkskumma
rens tapp.
Tryck på touchknappen bredvid "Mjölkskum".
^
Espressomaskinen börjar med beredningen av mjölkskum, stannar till och därefter skummas en viss mängd mjölk i den rostfria kannan.
Genom att trycka på touchknappen bredvid OK kan du av-
bryta beredningen av mjölkskum!
Bereda mjölkskum och kaffe / espresso samtidigt
Du kan bereda mjölkskum och kaffe / espresso samtidigt (om ångsystemet är inkopplat under "Inställningar") genom att först trycka på touchknappen bredvid önskad dryck och se­dan trycka på knappen nere till höger bredvid "Mjölkskum".
-
-
-
Efter beredning av mjölkskum och cappuccino
Rengör mjölkskummaren direkt efter användning. Mjölkrester som torkar in är svåra att avlägsna och
sätter igen mjölkskummaren så att endast dåligt eller inget mjölkskum alls kommer ut (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
24
Ställa in malgrad
En god espresso eller kaffe med fast och jämn crema avgörs inte bara av vattenkvalitet, -tryck, -temperatur och bönornas kvalitet utan också av malgrad och malmängd.
Creman måste hålla en jämn färg som i bästa fall har mörka ränder (tigerränder).
Malmängden kan ställas in i huvudmenyn (se avsnittet "In ställningar").
Ändra alltid malgraden försiktigt med bara ett steg och låt sedan bönorna malas innan malgraden ändras ytterligare ett steg. Maskinen skadas annars.
Det finns vissa kännetecken för när malgraden måste ändras: – Om espresson eller kaffet rinner för snabbt ner i koppen är
bönorna för grovt malda. Det kan inte bildas ett tillräckligt tryck. Malgraden måste minskas och bönorna malas finare.
– Om espresson eller kaffet bara droppar ner i koppen är bö-
norna för fint malda. Bitterämnen frigörs i kaffet. Malgraden måste göras större, bönorna måste alltså malas grövre.
– Om creman har en jämn men vitgul färg kan bönorna vara
för grovmalda.
– Om creman är mörkbrun (nästan svart) på ena sidan och
innehåller nästan vita schatteringar på andra sidan kan bö norna vara för finmalda.
-
-
25
Ställa in malgrad
För att ändra malgrad:
skjut malgradsspaken i maskinen max ett steg åt vänster
^
(finare malning) eller åt höger (grövre malning).
Vid ändring av malgrad känns de olika stegen tydligt när man skjuter spaken.
Om spaken skulle vara blockerad: ^ Stäng luckan och bered en espresso. Därefter kan malgraden ändras igen.
26
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Espressomaskinen kan enkelt programmeras så den passar dina egna önskemål. Följande inställningar kan göras:
Språk: Tjeckiska, danska, tyska, engelska, spanska, franska, italienska, ungerska, nederländska, norska, polska, portugi siska, finska, svenska, turkiska, grekiska och ryska.
Tid: tidsvisning, tidsformat, tidsinställning
-
Timer: ställa samt aktivera timern. Möjligheter under "ställa" ti mern:
Koppla in kl.: Espressomaskinen kopplas in vid en be
stämd, inställd tid. Stäng av efter: Espressomaskinen stängs av efter en vald
tid. Tiden kan ställas in från 15 minuter upp till 9 timmar.
Stäng av kl.: Espressomaskinen stängs av vid en be-
stämd, inställd tid.
Malmängd: Malmängden kan ställas in olika för espresso, kaffe och cappuccino.
Förbryggning: Lång, normal, utan Temperatur: Temperaturen för espresso, kaffe, cappuccino
och hett vatten kan ställas in från minimal till maximal.
Automatisk rengöring: till, från Ångsystem: till, från Belysning: automatisk (från, till), dimmer (uppe, nere) Antal kaffe: Antal hittills bryggda kaffeportioner Driftspärr: tillåt, tillåt ej Vattenhårdhet: mjukt 1, medel 2, hårt 3, mycket hårt 4
-
-
Användarprofil: välja, skapa, (ändra namn, radera, byta (aldrig, vid inkoppling, efter fylld kopp))
Huvudmeny: Dryckessorterna kan ordnas i en individuell ordningsföljd så som du vill att de ska visas i displayen.
Display: Kontrast, ljusstyrka Ljudsignaler: ljudstyrka, ljudsignal vid knapptryckning Porslinsvärmare: automatisk, till, från
27
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Fabriksinställning: alla inställingar, användarprofiler
De olika programpunkterna beskrivs närmare i varje enskilt kapitel.
Välja språk
För att alla texter i displayen ska visas på ditt modersmål kan du ställa in önskat språk innan espressomaskinen används första gången.
Huvudmeny
ß Skötsel ß Standard n ß Inställningar F
Tryck på den övre eller nedre touchknappen till höger tills
^
"Inställningar" visas i displayen.
^ Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Språk F ß Tid ß Timer
^ Tryck på touchknappen bredvid "Språk".
Tid
28
^ Tryck på touchknappen bredvid det språk som du vill ha.
För att visa andra språk trycker du på den övre eller mitter­sta touchknappen på höger sida.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK".
I displayen visas nu alla texter på det valda språket.
För att komma tillbaka till huvudmenyn, tryck på
"+ C"-knappen.
^
Tryck på den övre eller nedre touchknappen till höger tills "Inställningar" visas i displayen.
^
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Visning
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Inställningar
ß Språk F ß Tid ß Timer
Tryck på touchknappen bredvid "Tid".
^
Visning av klockan kan kopplas till eller från.
Tidsformat
Ställa klockan
När visning av klockan är inkopplad visas alltid tiden i dis playen när espressomaskinen är avstängd.
När visning till under 60 sekunder är inkopplad släcks dis playen ca 60 sekunder efter det att espressomaskinen har
stängts av. På bocken ser du hur visningen av tid är inställd. För att bekräfta valet, tryck på touchknappen bredvid "OK".
För att komma tillbaka till huvudmenyn, tryck på
"+ C"-knappen.
Du kan nu välja 24- eller 12-timmarsvisning genom att trycka på touchknappen bredvid 12 tim eller 24 tim.
På bocken ser du vilket tidsformat som är inställt. När du trycker på touchknappen bredvid "OK" visas "Ställ
klockan".
^
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
-
-
^
Genom att trycka på "+" eller "-" med touchknapparna på höger sida ställer du först in timmarna. Tryck sedan på touchknappen bredvid "OK".
^
Genom att trycka på "+" eller "-" med touchknapparna på höger sida ställer du nu in minuterna. Tryck sedan på touchknappen bredvid "OK".
Tiden sparas.
29
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Ställa timern
Tryck på den övre eller nedre touchknappen till höger tills
^
"Inställningar" visas i displayen. Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
^
Inställningar
ß Språk F ß Tid ß Timer
Tryck på touchknappen bredvid "timer".
^
Tryck på touchknappen bredvid "ställa".
^
Du har nu tre inställningsmöjligheter:
Koppla in kl.
Du kan bestämma när din espressomaskin ska starta auto­matiskt, t ex på morgonen till frukost.
^ Tryck på touchknappen bredvid "inkoppling kl".
30
^ Genom att trycka på touchknapparna "+" eller "-" på höger
sida ställer du in tiden när espressomaskinen ska kopplas in.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK".
Espressomaskinen kommer dagligen att kopplas in vid öns
-
kad tid när du har aktiverat timern.
Om genomspolningen står på "till" genomspolas espressomaskinen alltid en kort stund när den kopplas in.
När espressomaskinen automatiskt har kopplats in 3 gånger och varken dryck eller varmvatten har begärts, kopplas maskinen inte längre in automatiskt. De program merade tiderna sparas dock och aktiveras vid nästa ma
-
­nuella inkoppling av espressomaskinen. Detta är till för att espressomaskinen inte ska kopplas in dagligen om man skulle ha glömt att radera inkopplingstiden vid en längre frånvaro (t ex semester).
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Avstängning efter
För att espressomaskinen inte ska förbruka el i onödan stängs den av automatiskt. Du kan ställa in den automatiska avstängningen via programpunkten "Avstängning efter". Tid en kan anges från 15 minuter upp till 9 timmar. När espresso maskinen inte längre används efter beredning av dryck stängs den av automatiskt efter den inställda tiden.
Tryck på touchknappen bredvid "avstängning efter".
^
Visningen av t ex 0:15 i displayen visar att espressomaskinen stängs av efter 15 minuter.
Genom att trycka på touchknapparna "+" eller "-" på höger
^
sida ställer du in tiden när espressomaskinen ska stängas av.
^ Tryck på touchknappen bredvid "OK" för att spara inmat-
ningen.
Espressomaskinen kommer nu stängas av efter önskad tid.
Om genomspolningen står på "till" och dryck har beretts, genomspolas maskinen alltid en kort stund innan den stängs av.
-
-
Avstängning kl.
Om espressomaskinen används samma tid varje dag kan man ställa in vid vilken tid maskinen automatiskt ska stängas av.
^
Tryck på touchknappen bredvid "avstängning kl.".
^
Genom att trycka på touchknapparna "+" eller "-" på höger sida ställer du in tiden när espressomaskinen ska stängas av.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK".
Espressomaskinen kommer dagligen att stängas av vid öns kad tid när du har aktiverat timern.
Om genomspolningen står på "till" och dryck har beretts, genomspolas maskinen alltid en kort stund innan den stängs av.
-
31
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Aktivera
Om du trycker på touchknappen bredvid "aktivera" visas de båda menypunkterna "inkoppling kl." och "avstängning kl."
På bocken syns om menypunkten är aktiverad och om espressomaskinen kopplas in resp. stängs av vid en viss an given tid.
Genom att trycka på touchknappen bredvid resp. menypunkt kan du ta bort eller sätta dit bocken.
Skapa resp. välja användarprofil
Om espressomaskinen används av flera personer med olika önskemål och smak kan upp till 10 individuella användarprofi ler ställas in vilka kan tillordnas olika inställningar för mal-
mängd, temperatur, förbryggning och portionsstorleker
(se avsnittet "Ställa in portionsstorlekar"). För att skapa en användarprofil, ^ tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Driftspärr ß Vattenhårdhet ß Användarprofil
^
Tryck på touchknappen bredvid "Användarprofil".
-
-
Skapa
32
På bocken ser du vilken användarprofil som är inställd för till fället.
Bakom profilen Standard finns en allmän användare.
För att skapa en ny användarprofil,
^
tryck på touchknappen bredvid "skapa".
^
Tryck in den mittersta touchknappen till höger eller till vän ster för att markera en bokstav och tryck sedan in knappen bredvid "Välj tecken".
^
Upprepa detta så många gånger tills det inmatade namnet visas.
-
-
Radera
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
För att radera en bokstav,
tryck på touchknappen bredvid "Radera tecken".
^
Den sista bokstaven raderas.
För att spara namnet,
tryck på touchknappen bredvid "OK".
^
För att inte spara namnet,
trycker du på "+ C"-knappen.
^
För att radera en användarprofil helt,
tryck på touchknappen bredvid "radera".
^ ^ Tryck på touchknappen bredvid det namn som du vill rade-
ra. ^ Tryck på touchknappen bredvid "OK". För säkerhets skull kommer en fråga om du är säker på att du
vill radera namnet. ^ Tryck på touchknappen bredvid "ja" om du är säker på att
du vill radera namnet.
Ändra namn
Byte
Det valda namnet raderas från listan.
^
Om du vill ändra ett namn, tryck på touchknappen bredvid
"Ändra namn" och tryck sedan på knappen bredvid "OK".
^
Ändra namnet och tryck sedan på knappen bredvid "OK".
Espressomaskinen kan ställas in så att den automatiskt alltid återgår till standardprofilen eller att den bibehåller den en gång inställda användarprofilen.
För att ställa in detta,
^
tryck på touchknappen bredvid "Byte". Du kan välja mellan följande inställningar:
33
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Aldrig
Espressomaskinen behåller den en gång valda användarpro filen tills en annan användarprofil väljs.
Vid inkoppling
Varje gång espressomaskinen kopplas in väljer den automa tiskt standardanvändarprofilen, oavsett vilken profil som var inställd innan maskinen stängdes av.
Efter fylld kopp
Efter varje beredning av dryck växlar espressomaskinen automatiskt till standardanvändarprofilen.
^
Välj användarprofil
För att välja en användarprofil,
^ Tryck i huvudmenyn på touchknappen bredvid "Användar-
^ Tryck sedan på touchknappen bredvid "OK".
Tryck på touchknappen bredvid önskat val tryck på knapp
en "ok".
profil: Standard" och tryck på touchknappen bredvid öns-
kad profil.
-
-
-
Malmängd
34
Malmängden påverkar såväl styrkan i smaken som creman. Malmängdsvärdena ligger beroende på kaffesort på mellan 6
och 14 gram per kopp. Ju högre värdet är desto kraftigare smak få espresson, kaffet eller cappuccinon.
Också creman påverkas av malmängden. –
Om creman har en jämn men vitgul färg kan malmängden vara för liten.
Om creman är mörkbrun (nästan svart) på ena sidan och har nästan vita schatteringar på andra sidan kan malmäng den vara för stor.
-
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Välj den användarprofil för vilken malmängden ska ställas in och
tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
^
Inställningar
ß Tid ß Timer ß Malmängd
Tryck på touchknappen bredvid "Malmängd".
^
Förbryggning
Malmängden kan ställas in olika för espresso, kaffe och cap puccino beroende på smak.
Tryck på touchknappen bredvid den dryckessort som ska
^
ställas in. ^ Tryck på den mittersta touchknappen på vänster eller
höger sida för att ställa in malmängden på mer eller min-
dre. ^ Tryck sedan på touchknappen bredvid "OK" för att spara
den valda användarprofilen.
Denna espressomaskin kan ställas in på en normallång, en extra lång förbyggning eller helt utan förbryggning. Vid leve- rans är espressomaskinen inställd på utan förbryggning.
Om funktionen förbryggning är inkopplad fuktas kaffepulvret med lite hett vatten efter malningen. Efter en kort stund pres sas resterande vattenmängd med högt tryck genom det fuk tade kaffepulvret.
Om funktionen förbryggning är avstängd pressas det heta vattnet direkt med högt tryck genom kaffepulvret.
Välj den användarprofil för vilken förbryggning ska ställas in och
-
-
-
^
tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Timer ß Malmängd ß Temperatur
^
Tryck på touchknappen bredvid "Förbryggning".
35
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
På bocken ser du vilken typ av förbryggning som är inställd.
Tryck på touchknappen bredvid önskad inställning och
^
tryck sedan på touchknappen bredvid "OK" för att spara in
ställningen.
Temperatur
Regionala skillnader för kaffedrickande gör det nödvändigt att espressomaskinen kan ställas in på olika temperaturområ den. För varje dryck finns fem temperaturområden att välja mellan och tre för hett vatten. Maximal är den högsta temperaturen och minimal den lägsta.
Alla kaffesorter tål inte höga temperaturer. Vissa sorter är så känsliga att creman försämras.
Om espressobryggaren är installerad på en plats över 3000 m över havet, ställ in alla temperaturer lägre eftersom vattnet börjar koka vid hög inställning.
Välj den användarprofil för vilken dryckestemperaturer ska ställas in och
^ tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
-
-
36
Inställningar
ß Malmängd ß Förbryggning ß Temperatur
^
Tryck på touchknappen bredvid "Temperatur". Temperaturerna kan ställas in olika för espresso, kaffe, cap
puccino och hett vatten.
^
Tryck på touchknappen bredvid den dryckessort vars tem
peratur du vill ställa in.
^
Tryck på den övre och mittersta touchknappen på höger
sida tills den önskade temperaturen visas och tryck sedan
på knappen bredvid den önskade temperaturen. På bocken ser du vilken temperatur som är inställd.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK".
-
-
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Nu kan du även ställa in temperaturen för de andra dryckes sorterna.
Om du inte vill ställa in fler temperaturer, trycker du på "+
^
C"-knappen.
Automatisk rengöring
Innan den första drycken för dagen bereds är det viktigt att spola rent vattenrören från eventuella kafferester. Om pro grampunkten "Automatisk rengöring" står på "till" startas genomspolningen automatiskt så snart espressomaskinen kopplas in och är kall. Samtidigt som maskinen rengörs blir ledningarna förvärmda av det heta vattnet. I displayen visas ett meddelande om vad som pågår. Om dryck redan har be retts genomspolas maskinen automatiskt strax innan den stängs av.
Den automatiska rengöringen är inkopplad vid leverans. För att stänga av den automatisk rengöringen, ^ tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Förbryggning ß Temperatur ß Automatisk rengöring
^
Tryck på touchknappen bredvid "Automatisk rengöring".
-
-
-
Ångsystem
På bocken ser du om den automatiska rengöringen är in­eller frånkopplad.
^
Tryck på touchknappen bredvid "till" eller "från" och tryck
sedan på knappen bredvid "OK" för att spara inställningen.
För att rengöringen inte ska glömmas bort är det bra att ställa denna programpunkt på "till".
Det finns två värmesystem i espressobryggaren. Därför kan alltid mjölkskum / cappuccino eller espresso / kaffe beredas med hjälp av ånga. Om mjölkskum / cappucciono bereds säl lan kan ångvärmesystemet stängas av. Det sparar energi eftersom värmesystemet för ånga inte värms upp.
-
37
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Om du väljer mjölkskum eller cappuccino när ångvärm ningssystemet är frånkopplat, måste espressomaskinen först värmas upp för att kunna producera ånga. Så länge espressomaskinen inte har stängts av helt är ångvärmningssystemet aktivt.
Ångsystemet är inkopplat vid leverans. För att stänga av ångsystemet,
tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
^
Inställningar
ß Temperatur ß Automatisk rengöring ß Temperatur
^ Tryck på touchknappen bredvid "Ångsystem". På bocken ser du om ångsystemet är in- eller frånkopplat. ^ Tryck på touchknappen bredvid "till" eller "från" och tryck
sedan på knappen bredvid "OK" för att spara inställningen.
Belysning (vid inkopplad maskin)
Med "Belysning" under menyn "Inställningar" kan du välja hur belysningen ska vara inställd vid inkopplad maskinen.Be-
lysningen kan kopplas in eller släckas automatiskt eller regle ras med dimmer om belysningen är för ljus eller för mörk. Dimmerfunktionen skiljer på belysningen uppe och nere så att den kan ställas in helt efter egna önskemål.
-
-
38
Titta aldrig direkt i belysningen med optiska instrument ­iakttag stor försiktighet!
För att ändra belysningen,
^
tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Automatisk rengöring ß Temperatur ß Belysning
^
Tryck på touchknappen bredvid "Belysning".
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Tryck på touchknappen bredvid "automatisk" eller "dim
^
mer".
De olika alternativen innebär:
Automatisk
till: Belysningen kopplas alltid in när espressomaskinen är in kopplad och stängs av när maskinen stängs av.
från: Belysningen kopplas inte in alls.
Dimmer
Den övre och undre belysningens ljusstyrka kan ställas in se­parat.
^ Tryck på touchknappen bredvid "uppe" eller "nere". ^ Ställ nu in ljusstyrkan genom att trycka på den mittersta
touchknappen till höger eller vänster. ^ Tryck på touchknappen bredvid "OK" för att spara inställ-
ningen.
-
-
^ Tryck på "+ C"-knappen för att komma till de föregående
inställningarna.
Belysning (vid avstängd maskin)
ß Belysning
Under "Belysning" i startmenyn (visas bara när visning av klockan är inställd) väljer du hur belysningen ska vara in ställd vid avstängd maskin. På så sätt kan espressomaskin en vara belyst även när den inte är i drift. Belysningen kan kopplas in eller från eller regleras med dimmer om belysning en uppe eller nere är för stark eller för svag, helt enligt egna önskemål. Dessutom kan man ställa in en tid när ljuset ska släckas.
14:18
W ß
-
-
-
39
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
De olika alternativen innebär:
Läge
till Belysningen är tänd även när espressomaskinen är av stängd.
från Belysningen är släckt när espressomaskinen är avstängd.
Avstängning efter
Tryck på touchknappen bredvid "avstängning efter".
^
Visningen av t ex 0:15 i displayen visar att belysningen släcks efter 15 minuter. Tiden kan ställas in från 15 minuter upp till 9 timmar.
^ Genom att trycka på touchknapparna "+" eller "-" på höger
sida ställer du in tiden när belysningen ska släckas. ^ Tryck på touchknappen bredvid "OK" för att spara inmat-
ningen. Belysningen kommer att släckas vid önskad tid.
-
Dimmer
Samma inställning som vi inkopplad espressomaskin.
För att spara inställningen, tryck på touchknappen bredvid "OK".
För att komma till föregående menypunkter, tryck på "+ C"-knappen.
Avläsa antal bryggda kaffeportioner (Antal kaffe)
Om man trycker på touchknappen bredvid "Antal kaffe" visas antalet hittills beredda espresso, kaffe och cappuccino. Efter ett par sekunder visas åter inställningsmenyn i displayen, likaså om man trycker på knappen "OK".
40
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Driftspärr
Espressomaskinen kan spärras så att barn inte obevakat kan använda den och skada sig.
För att aktivera driftspärren måste följande göras under me nyn "Inställningar".
^
^
Bocken visar om driftspärren är aktiverad eller inte. ^ Tryck på touchknappen bredvid "tillåt".
Bekräftas "tillåt ej" kan espressomaskinen inte spärras. (Säkerhetsinställning)
^ Tryck in knappen bredvid "OK" och stäng av maskinen.
^ Tryck på touchknappen nere på höger sida bredvid W.
^ Tryck in knappen bredvid "till" och sedan på knappen bred-
Espressomaskinen är nu spärrad och ingen dryck kan bere
das. I displayen visas nu en stängt lås X.
Avaktivera driftspärren
-
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Belysning ß Antal kaffe ß Driftspärr
Tryck på touchknappen bredvid "Driftspärr".
vid "OK".
-
^
Tryck på touchknappen nere på höger sida bredvid X.
^
Tryck in knappen bredvid "från" och sedan på knappen
bredvid "OK". Driftspärren är nu avaktiverad och dryck kan åter beredas.
41
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Ställa in vattenhårdhetsområde
För att espressomaskinen ska fungera felfritt och för att den vid rätt tidpunkt ska meddela i displayen att det är dags för avkalkning, är det viktigt att maskinen ställs in på rätt vatten hårdhetsområde. Vattnets hårdhetsgrad anger hur mycket kalk vattnet innehåller. Ju mer kalk som finns i vattnet, desto hårdare är vattnet. Och ju hårdare vattnet är, desto oftare måste espressomaskinen avkalkas.
Maskinen mäter vattenmängden som används (inklusive ånga). Beroende på vilken vattenhårdhetsgrad som är in ställd kan mer eller mindre vatten användas tills maskinen blir blockerad och måste avkalkas. Vid högre vattenhårdhet kan mindre mängder vatten användas än vid lägre vattenhårdhet.
Det lokala vattenverket kan lämna information om vattnets hårdhetsgrad. Vattnets hårdhetsgrad kan även mätas med den medlevererade testremsan.
-
-
42
^
Doppa testremsan i vatten i ca 1 sekund och skaka där
efter av vattnet från remsan. Efter ca 1 minut kan resultatet
avläsas.
Om hårdheten överstiger 40 °dH måste espressomaskin en avkalkas oftare än vad som meddelas automatiskt. Annars kalkar maskinen igen för snabbt och blir skadad.
-
-
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Fyra hårdhetslägen kan ställas in:
Läge
(maskin)
mjukt 1 1 (mjukt) 0 - 3 0 - 0,6 ca 200 l
medel 2 1 (mjukt) 4 - 7 0,7 - 1,3 ca 160 l
hårt 3 2 (medel) 7 - 14 1,3 - 2,5 ca 120 l
mycket hårt 4
Hårdhetsom
råde
(vattenverk)
3 (hårt) 4 (mycket hårt)
°d mmol/l Vattengenomström
-
Ånggenomströmning
14-21
över 21
2,5 - 3,8 över 3,8
ning [l]
[min]
ca 240 min
ca 180 min
ca 120 min
ca 80 l
ca 60 min
För att ställa in rätt vattenhårdhet, ^ tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Antal kaffe ß Driftspärr ß Vattenhårdhet
^ Tryck på touchknappen bredvid "Vattenhårdhet". ^ Tryck på den övre eller mittersta touchknappen på höger
sida för att kunna se den rätta vattenhårdheten till vänster.
-
^
Tryck på touchknappen bredvid den rätta vattenhårdheten. På bocken ser du vilken vattenhårdhet som är inställd.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK" för att spara inställ
ningen.
Huvudmeny (ändra ordningsföljd)
I huvudmenyn visas alla dryckessorter i en bestämd ord ningsföljd i displayen och genom att skrolla neråt ser du res terande dryckessorter. Om du t ex helst dricker cappuccino kan du med hjälp av denna menypunkt lägga cappuccino högst upp i displayen så att du slipper skrolla ner till cappuc cino varje gång du ska bereda en.
^
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
-
-
-
-
43
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Inställningar
ß Användarprofil ß Huvudmeny ß Display
Tryck på touchknappen bredvid "Huvudmeny".
^
Fastställ program för pos. 1
ß Espresso ß Kaffe ß tillbaka
Skrolla tills du kommer till den dryck som du vill ha högst
^
upp och tryck sedan på touchknappen bredvid drycken.
Bakom den valda drycken syns en bock. ^ Tryck på touchknappen bredvid "fortsätt". Nu kommer en uppmaning att fastställa program för position
2. Gör på samma sätt som du gjorde för position 1. När du har fastställt program för de fyra positionerna lämnas
huvudmenyn automatiskt.
Display
p
44
Du kan ändra både displayens kontrast och ljusstyrka. ^ Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Användarprofil ß Huvudmeny ß Display
^
Tryck på touchknappen bredvid "Display".
^
Tryck på touchknappen bredvid "Kontrast" eller "Ljusstyrka" och ställ in med hjälp av den mittersta knappen till höger eller till vänster.
^
Tryck på touchknappen bredvid "OK" för att spara inställ ningen.
-
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Ljudsignaler
Porslinsvärmare
Du kan ställa in espressomaskinen så att en ljudsignal följer som bekräftelse varje gång du trycker på en knapp.
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
^
Inställningar
ß Huvudmeny ß Display ß Ljudsignaler
Tryck på touchknappen bredvid "Ljudsignaler".
^
Du kan nu ställa in om du vill höra en ljudsignal när du trycker på en knapp (tryck på touchknappen bredvid "till") eller inte (tryck in knappen bredvid "från").
Om du ställer in "till", att du vill höra ljudsignaler, kan du också ställa in vilken ljudstyrka du vill ha. Ju högre siffra, des­to högre ljudsignal.
Mieles porslinsvärmare EGW 4000-14 eller EGW 4000-29 kan anslutas direkt på baksidan av espressomaskinen via en extra anslutningskabel som kan beställas som extra tillbehör via Mieles reservdelsavdelning.
När du har anslutit porslinsvärmaren måste du "installera" den under "Inställningar":
^
Tryck på touchknappen bredvid "Inställningar".
Inställningar
ß Display ß Ljudsignaler ß Porslinsvärmare
^
Tryck på touchknappen bredvid "Porslinsvärmare".
45
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål
Det finns tre inställningsmöjligheter:
Automatisk
Porslinsvärmaren kopplas alltid in eller stängs av tillsammas med espressobryggaren. För att detta ska vara möjligt måste porslinsvärmaren vara inkopplad med Till/Från-knappen. Om espressomaskinen har en inkopplingstid programmerad kopplas porslinsvärmaren alltid in ca 30 minuter innan espressomaskinen kopplas in. På så vis är kopparna alltid förvärmda.
Till
Du kan när som helst koppla in eller stänga av porslinsvärma ren manuellt, oberoende av espressomaskinen.
Från
Porslinsvärmaren kan inte kopplas in eftersom den inte får nå­gon ström från espressomaskinen. Vid leverans är denna funktion inställd på "från".
Fabriksinställningar
Om du väljer fabriksinställningar kommer du till en underme­ny. Här kan man välja, om man vill återställa alla inställning- ar till fabriksinställningar (Timer, Automatisk rengöring, Ång­system, Belysning, Driftspärr, Vattenhårdhet, Display, Pors linsvärmare, sist valda kaffesort, användarprofiler och alla in ställningar i standard-profilen) eller radera användarprofiler.
När du väljer en av dessa punkter,
^
trycker du på knappen bredvid "ja" om du vill återställa in ställningarna till fabriksinställningar eller på knappen bred vid "nej" om du vill behålla dina egna inställningar.
-
-
-
-
-
46
Ställa in portionsstorlekar
Kaffets smak beror förutom på kaffesorten, malmängden och malgraden till stor del på vattenmängden. Inte alla espresso­eller kaffekoppar har samma mått. För att anpassa den öns kade vattenmängden exakt till din smak och dina koppar kan portionsstorleken programmeras.
Espresso: portionsstorlek kan ställas in från ca 30 till 125 ml Kaffe: portionsstorlek kan ställas in från ca 30 till 250 ml Hett vatten: portionsstorlek kan ställas in från ca 30 till
250 ml
-
Cappuccino består av mjölkskum och espresso. För mjölk skum kan tiden för skumningen ställas in individuellt och espresson kan ställas in i portionsstorlek från ca 30 till 125 ml.
^ Ställ önskad koppstorlek under kaffetappen (för cappucci-
nostorlek, ställ först koppen under cappuccinotappen).
^ Tryck in touchknappen bredvid den dryckessort vars vat-
tenmängd du vill ställa in. Tryck in knappen tills "Mängd­programmering" står i displayen under dryckessorten.
^ Släpp knappen. ^ Tryck in knappen bredvid "OK" när koppen är fylld enligt
dina önskemål.
Om displayen uppmanar dig att ställa koppen under kaffe tappen vid bryggning av cappuccino och trycka på knappen, håll knappen intryckt tills "Mängdprogramme ring" visas.
Portionsstorleken för resp. dryckessort är nu inställd och spa rad. I fortsättningen tillsätts den inställda vattenmängden för kaffe eller espresso varje gång dryck bereds.
Espressomaskinen stoppar automatiskt vattentillförseln när den maximala vattenmängden är uppnådd. Den maximala vattenmängden för respektive dryck sparas.
-
-
-
-
47
Rengöring och skötsel
Låt espressomaskinen svalna innan den rengörs. Risk för brännskada!
Genomspolning
Rengör inte espressomaskinen med en ångrengöringsap
-
parat. Espressomaskinen skadas då.
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller sand, soda, syra eller klorid! Sådana medel angriper ytan.
Det är mycket viktigt att regelbundet rengöra espressoma
-
skinen eftersom kafferester snabbt kan börja mögla. Alla uttagbara delar utom bryggenheten och behållaren för
bönor kan maskindiskas. Om delarna ofta diskas i maskin kan de eventuellt missfärgas av livsmedelsrester i diskma­skinen (t ex av tomater och liknande).
Om den automatiska rengöringen är avstängd måste rören spolas manuellt - både innan dryck bereds första gången och efter den senaste beredningen.
Huvudmeny
ß Skötsel ß Standard n ß Inställningar F
^
Tryck på den övre eller nedre touchknappen till höger tills "Skötsel" visas i displayen.
48
^
Tryck på touchknappen bredvid "Skötsel".
^
Tryck på touchknappen bredvid "Spola systemet".
Det rinner vatten ur kaffetappen och hetvattentappen och led ningarna spolas genom.
Tryck på "+ C"-knappen när genomspolningen är avslutad.
-
Vattentank
Rengöring och skötsel
Töm vattentanken dagligen och fyll helst på färskt, kallt vatten strax innan dryck ska beredas.
Se till vid rengöringen att det inte finns någon smuts i om rådet kring ventilen. Smuts kan medföra att vattentanken inte kan sättas in ordentligt, vilket kan leda till att ventilen inte är riktigt tät.
^ Rengör vattentankens uppställningsyta i maskinen grund-
ligt, särskilt fördjupningarna!
Behållare för kaffesump
Efter en viss tid visas ett meddelande i displayen att sumpbe hållaren måste tömmas. Rengör sumpbehållaren då, allra se nast! Det är bättre att rengöra sumpbehållaren dagligen. Kaf ferester kan mögla. I sumpbehållaren finns för det mesta även lite vatten som är restvatten från rengöringsprocessen.
-
-
-
-
Rengöringen är enklare att utföra om man använ der en eller två pappershanddukar för behållaren för kaffesump.
^
Dra behållaren för kaffesump rakt utåt.
^
Diska sumpbehållaren i diskmaskin eller för hand med varmt vatten och diskmedel och torka den.
^
Rengör också utrymmet runt sumpbehållaren grundligt.
^
Skjut in sumpbehållaren helt i maskinen.
-
49
Rengöring och skötsel
Uppsamlingskärl
I uppsamlingskärlet finns en sensor som ser till att ett medde lande visas i displayen när uppsamlingskärlet är fullt och måste tömmas. Senast då måste kärlet tömmas och rengö ras. För att undvika att det uppstår dålig lukt bör uppsamlingskär let rengöras dagligen.
Ta ut uppsamlingskärlet först en stund efter sista genom spolningen av maskinen eftersom det rinner ut vatten ur rören.
Öppna maskinens lucka, ta försiktigt ut uppsamlingskärlet
^
ur maskinen.
I uppsamlingskärlet finns ett galler. Gallret fungerar som en
vågbrytare,dvsnäruppsamlingskärlet är fullt ser gallret
till att det inte skvätter över vatten när man bär kärlet. ^ Diska uppsamlingskärlet och gallret i diskmaskin eller för
hand med varmt vatten och diskmedel och torka dem.
Se framför allt till att de små metallplattorna (kontakter) på uppsamlingskärlet är riktigt rena och torra! Dessa små metallplattor meddelar maskinen när uppsamlingskärlet är fullt eller inte är isatt. Om de smutsiga eller fuktiga funge­rar inte dessa meddelanden.
-
-
-
-
50
Skjut in uppsamlingskärlet med gallret längs den högra
^
kanten så långt bak som möjligt i maskinen. Stäng luckan.
^
Avrinningsgaller av plast och metall
Rengöring och skötsel
^ Ta ut båda avrinningsgallren och skölj av dem.
Behållare för kaffebönor
Behållaren för bönor måste diskas för hand med hett vatten och milt diskmedel!
^
Ta ut behållaren för bönor helt ur maskinen och ta bort locket genom att skjuta det bakåt.
^
Rengör bönbehållaren inklusive locket och torka båda nog grant.
^
Stäng locket genom att skjuta in det och skjut in bönbehål laren helt i maskinen.
-
-
51
Rengöring och skötsel
Kaffetappsförbindelse
Insida och lucka
På insidan av luckan finns förbindelsedelen mellan bryggen het och kaffetapp.
Rengör förbindelsedelen regelbundet med en fuktig trasa
^
utan att torka bort fettet från gummiringen.
^ Smörj in gummiringen regelbundet 1 gång i månaden med
det medföljande silikonfettet.
^ Rengör innerutrymmet och luckan med hett vatten och milt
diskmedel när alla uttagbara delar är uttagna.
Torra rester av kaffepulver kan avlägsnas med en dammsugare.
^
Nertill på insidan av luckan finns en uppsamlingsbehållare. Rengör också den noggrant.
-
52
Bryggenhet
Rengöring och skötsel
Rengör bryggenheten varje vecka för hand eftersom de rörliga delarna är infettade och gummiringarna blir sköra om de maskindiskas.
Ta ut vattentanken, sumpbehållaren och avtäckningsbe
^
hållaren för pulverbehållaren.
^ Tryck på den ljusa knappen nedtill på bryggenhetens
grepphandtag a och vrid handtaget åt vänster b.
-
^ Tryck spärren framför byggenheten c nedåt och dra för-
siktigt ut bryggenheten.
Om det är svårt att dra ut bryggenheten är den inte i grundposition (se avsnittet "Hur man klarar av mindre stör ningar själv").
^
Rengör bryggenheten grundligt under rinnande varmt vatten utan diskmedel.
Låt handtaget vara kvar i positionen annars hamnar bryggenheten fel och kan inte längre skjutas in i maskinen.
-
53
Rengöring och skötsel
Skrapa bort kafferesterna från filtren. Ett filter finns i tratten
^
a och ett filter finns bredvid tratten b. Torka rent runt tratten a så att kaffepulvret inte sitter kvar
^
till nästa beredning av dryck.
^ Rengör insidan av espressomaskinen och avlägsna kaffe-
resterna. Torrt kaffepulver avlägsnas enklast med en dammsugare.
^ Skjut in bryggenheten rakt på skenan.
54
^
Tryck på den ljusa knappen nertill på bryggenhetens grepphandtag a och vrid handtaget åt höger b.
Rengöring: Avfettning av bryggenheten
Beroende på fetthalten i den använda kaffesorten kan bryggenheten bli igensatt. Rengör därför
bryggenheten vid behov (efter ca 200 portioner). Använd de medföljande rengöringstabletterna. De är speciellt utvecklade för att optimera avfettningen av den här espresso maskinen. Rengöringstabletterna kan även köpas hos Mieles återförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
För att avfettningen av bryggenheten inte ska glömmas bort blinkar efter 200 portioner meddelandet "Rengöring måste startas!" i displayen tills rengöringen är genomförd.
Rengöringsprocessen tar cirka 6 minuter.
Huvudmeny
ß Skötsel ß Standard n ß Inställningar F
^ Tryck på den övre eller nedre touchknappen till höger tills
"Skötsel" visas i displayen.
Rengöring och skötsel
-
^ Tryck på touchknappen bredvid "Skötsel". ^ Tryck på touchknappen bredvid "Rengöring".
I displayen visas nu olika meddelanden, följ instruktioner
-
na.
För att inte behöva tömma uppsamlingskärlet så
ofta, placerar du ett tomt kärl som rymmer ca 1,2
liter under kaffetappen. Eftersom maskinen också spolar på insidan måste man också tömma uppsamlingsbehållaren på insidan av luckan för att maskinen ska kunna arbeta vidare.
55
Rengöring och skötsel
När följande står i displayen: Sätt in rengöringstablett i pul verbehållaren,
avlägsna pulverbehållarens avtäckningsbehållare och öpp
^
na pulverbehållarens lock.
^ Lägg in rengöringstabletten i pulverbehållaren. ^ Stäng locket, sätt tillbaka avtäckningsbehållare och stäng
maskinens lucka.
^ Tryck på touchknappen bredvid "fortsätt".
Utför instruktionerna i displayen.
När följande står i displayen: Rengöring avslutad är bryggenheten rengjord och rengöringsmedlet är avlägs nat.
-
-
-
^
Tryck på "+ C"-knappen för att komma till huvudmenyn.
Mjölkskummaren (cappuccinatore)
Mjölkskummaren måste rengöras efter varje beredning av mjölkskum (också för cappuccino) så att mjölkresterna inte torkar och sätter igen munstycken och uppsugningsslang.
Denna avsköljning ersätter inte den grundliga rengöringen i diskmaskinen!
56
Rengöring och skötsel
Tryck på touchknappen bredvid "Skötsel".
^
Tryck på touchknappen bredvid "Spola mjölkskummaren".
^
Ställ ett glas med vatten under uppsugningsslangen och
^
tryck på knappen.
Mjölksummaren suger upp vatten en stund och sköljer mjölk skummaren.
Sätt avkalkningstratten under mjölkskumma
rens tapp före rengöringen för att undvika att det
stänker vatten.
Noggrann rengöring i diskmaskin
För att rengöra mjölkskummaren noggrant kan delarna tas ut ur espressomaskinen och diskas i maskin. Det är viktigt att maskindiska mjölkskummaren regelbundet så den inte med tiden blir igensatt av mjölkrester som kan bli kvar vid hand­diskning.
-
-
^
Vrid locket ovanför tappen åt vänster a.
^
Dra försiktigt mjölkskummaren (genom att hålla den i tap pen) och uppsugningslangen nedåt ur maskinen b.
-
57
Rengöring och skötsel
Ta isär alla delar. Delen med gummiringen kan tas isär
^
genom att vrida och sedan dra av den. Lägg delarna i diskmaskinen och smörj efter diskningen in
^
gummiringarna med det medföljande silikonfettet.
Kontrollera att de små hålen i delarna inte är igensatta (se pil). Hålen rensas genom att du knådar eller blåser på de mjuka delarna. Detta är viktigt för fullgod funktion! Använd under inga omständigheter nålar! Det förstör delarna!
58
^
Sätt ihop delarna så som visas på bilden. Se till att stöden (se pil) pekar nedåt och att
Rengöring och skötsel
alla markeringspunkter ligger i linje med varandra.
^
^ Sätt i mjölkskummaren nerifrån i maskinen a och vrid lock-
et ovanför tappen åt höger b.
Använd inte maskinen om inte mjölkskummaren är fastsatt. Ånga kommer då okontrollerat ut ur maskinen. Risk för brännskada och maskinen skadas!
59
Rengöring och skötsel
Espressomaskinens front
Rengör espressomaskinens front med hett vatten, milt disk
^
medel och en fuktig trasa. Torka därefter torrt med en mjuk trasa.
Se till att det inte kommer vatten bakom displayen.
Undvik följande för alla fronter
rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra
eller klorid rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
kalklösande rengöringsmedel
– – diskmaskinrengöringsmedel – skurmedel i pulver eller flytande form och polermedel – hårda eller gamla disksvampar och borstar eller använda
svampar som innehåller rester av skurmedel – vassa metallskrapor. Var noga med att omedelbart torka bort eventuella stänk från
avkalkningsmedel!
-
Följ också nedanstående anvisningar för rostfri eller alumi­niumfront så att ytan inte repas eller förstörs på annat sätt.
Espressomaskin med rostfri front
Maskinens front är känslig mot repor. För rengöring av de rostfria ytorna lämpar sig ett rengörings
medel för rostfritt stål som inte repar (finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning).
För att förhindra att ytan snabbt blir smutsig finns det vårdande medel för rostfria ytor, t ex Neoblank (kan köpas hos Mieles reservdelsavdelning). An
vänd en mjuk trasa och sparsamt med medel.
60
-
-
Espressomaskin med aluminiumfront
Aluminium är ett levande material. Betraktelsevinkel, ljusinfall
och den omgivande inredningen påverkar den reflekterande effekten och därmed espressomaskinens utseende.
Ytorna kan missfärgas eller förändras om smuts får bita sig fast en längre tid. Avlägsna därför alltid smuts direkt.
Espressomaskinens front är känslig mot repor.
Undvik förutom de ovan nämnda rengöringsmedlen:
rengöringsmedel för rostfritt stål.
Rengöring och skötsel
61
Avkalka espressomaskinen
Kalkrester måste avlägsnas regelbundet för att maskinen ska fungera felfritt. Maskinen är utrustad med en kontrollfunktion för avkalkning.
Om espressomaskinen fortfarande kan bereda 50 portioner före nästa avkalkning visar maskinen första gången medde landet: "Ytterligare 50 koppar kan bryggas, avkalkning måste startas". Detta meddelande visas från och med nu efter varje bered ning (espresso, kaffe, cappuccino, hetvatten och mjölkskum). När maskinen har räknat ned till 0 blockeras den.
För att starta avkalkningen direkt, trycker du på touchknappen bredvid "Avkalkning". Har du inte
tid för avkalkning för tillfället (det tar ca 20 minut- er) kan espressomaskinen nu stängas av. Du kan dock bere­da dryck först efter det att espressomaskinen är avkalkad.
Använd uteslutande de medföljande avkalkningstablet- terna för avkalkning av maskinen. De är speciellt utveckla­de för att optimera avkalkningen av den här espressoma­skinen. Avkalkningstabletterna kan beställas genom Mieles återförsäljare eller Mieles reservdelsavdelning. Andra medel skadar espressomaskinen och drycken kan ta smak av dem! Följ blandningsanvisningen på avkalkningsmedlets för packning. Annars skadas espressomaskinen.
-
-
-
62
Använd alltid den medföljande avkalkningstratten så att det inte stänker avkalkningsmedel på espressomaskinens front. Var noga med att omedelbart torka bort eventuella stänk från avkalkningsmedel! Espressomaskinens front kan annars skadas. Rengör vattentanken och uppsamlingskärlet grundligt efter avkalkningen så att inga rester av avkalkningsmedlet blir kvar!
Avkalka espressomaskinen
Om du vill avkalka espressomaskinen när den är kall,
^
tryck på touchknappen bredvid "Avkalkning" i startmenyn för att starta avkalkningen.
Om du vill att avkalkning ska utföras utan uppmaning
^
från maskinen (om vattnet på uppställningsplatsen t ex är mycket hårt), välj då menypunkten "Skötsel",
och tryck på knappen bredvid "Avkalkning" och sedan på
^
knappen bredvid "OK".
Du blir guidad genom avkalkningsprocessen i displayen. Följ instruktionerna som t ex töm uppsamlingskärlet, fyll vatten tank etc.
Om espressomaskinen är varm kyls maskinen först ned i ca 10 minuter innan avkalkningen påbörjas.
Avkalkningen kan inte avbrytas efter det att "OK" har be­kräftats. Processen måste nu genomföras helt. Det är en säkerhetsinställning för att espressomaskinen ska bli full­ständigt avkalkad. Det är viktigt för maskinens livslängd och funktionsduglighet.
Avkalka espressomaskinen
-
^ Om du i displayen uppmanas att –
fylla på avkalkningsmedel i vattentanken, ta ut vattentan ken och fyll på med ljummet vatten upp till markeringen k. (Fyll inte på mindre vatten i vattentanken eftersom avkalk ningen annars avbryts i förtid.)
Lägg 2 avkalkningstabletter i vattnet. Låt först avkalk ningstabletterna lösas upp helt innan vattentanken stängs och sätts in i maskinen.
-
-
-
63
Avkalka espressomaskinen
Placera avkalkningstratten under tapparna och i ett av
^
hålen på avrinningsgallret.
På så vis rinner vattnet med avkalkningsmedlet ut ur tap parna genom avkalkningstratten och ner i uppsamlingskär let.
Under avkalkningen rinner det ut vatten med avkalkningme­del ur hetvattentappen och mjölkskummarens tapp. Därefter får medlet verka en stund och sedan rinner mer avkalknings­medel utosv.
^ När du i displayen blir uppmanad att fylla på vatten i vat-
tentanken, skölj ur den noggrant med vatten (det får inte
finnas kvar några rester av avkalkningsmedel!) och fyll på med färskt, kallt dricksvatten upp till markeringen k.
Under spolprocessen rinner det vatten ur tapparna. Eftersom maskinen även spolas inifrån måste du även upprepade gånger tömma uppsamlingskärlet så att sköljprocessen kan fortsätta.
När displayen visar: Process avslutad är espressomaskinen avkalkad. Följ instruktionerna i displayen. Därefter spolas ma skinen genom en kort stund.
Eftersom ledningarna pumpas tomma under avkalkningen måste de fyllas med vatten innan cappuccino eller mjölk skum kan beredas (se avsnittet "Bereda dryck - Cappuc cino och mjölkskum").
-
-
-
-
-
64
Vad gör man. . .
Hur man klarar av mindre störningar själv
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda reparationer kan inne bära allvarlig fara för användaren.
Vid störningar i espressomaskinen visas ett meddelande i displayen. Följ instruktionerna i displayen för att åtgärda stör ningen.
Andra störningar som inte visas i displayen kan åtgärdas så här:
...omespressomaskinen inte lyser när den har kopplats in?
^ Är maskinen spärrad? ^ Har belysningen stängts av (se under "Inställningar - Belys-
ning")?
^ Om inte så är glödlampan trasig. Kontakta Miele service.
...omuppvärmningsfasen tar väldigt lång tid?
-
-
Om espressomaskinens lucka öppnades under uppvärm­ningen, t ex för påfyllning av vatten i vattentanken, kopplas värmeelementet från under denna tid så att maskinen inte längre värms upp. Espressomaskinen värms endast upp när luckan är stängd.
...ominget meddelande visas displayen?
Det finns ingen spänning till maskinen.
^
Står huvudbrytaren fortfarande på 0?
^
Är stickproppen ansluten till eluttaget?
^
Kontrollera om säkringen har löst ut. Om så skulle vara fal let, kontakta Miele service.
-
65
Hur man klarar av mindre störningar själv
...omespressomaskinen plötsligt stängs av?
Maskinen stängs av automatiskt efter en viss tid om den inte används. Hur snabbt den stängs av beror på vilken avstäng
ningstid som är programmerad. Vattentemperaturen kan vara för hög. Maskinen spärras för
en stund tills vattnet har kylts ned något. Det kan finnas stenar mellan bönorna. Maskinen stängs i så
fall av automatiskt senast efter 20 sekunder för att undvika skador.
Kontakta Miele service.
Sitter stickproppen rätt i eluttaget?
^
...ombelysningen plötsligt stängs av?
Om maskinen inte används på ca 10 minuter släcks belys­ningen automatiskt.
...omdetinte går att läsa vad som står i displayen?
Om espressomaskinen byggs in för lågt kan man inte längre se informationen i displayerna eftersom synvinkeln blir för tvär.
-
66
^ Försök få en bättre läsbarhet genom att ställa in display-
kontrasten eller ljusstyrkan.
...omdetinte kommer vatten, ånga eller mjölk ur mjölk skummarens tapp?
^
Ta ut vattentanken och sätt i den på nytt.
Om det fortfarande inte kommer vatten eller bara lite vatten ur ventilen är tappen igensatt.
^
Rengör mjölkskummaren enligt beskrivning under "Rengör ing och skötsel - Mjölkskummaren (cappuccinatore)". Se till att de små hålen i delarna inte är igensatta. Hålen rensas genom att du knådar eller blåser på de mjuka delarna.
-
-
Hur man klarar av mindre störningar själv
...omhögre ljud än vanligt hörs vid malning?
Det kan finnas stenar bland bönorna.
Stäng av espressomaskinen direkt.
^
Kontakta Miele service.
^
...omsvaga malljud hörs?
Bönbehållaren är tom. Efter en stund visas ett meddelande angående detta i displayen.
Vänta tills det inte längre hörs några ljud. Fyll sedan på be
^
hållaren med bönor.
...omespresson rinner ner för snabbt i koppen?
Malgraden är för grov. ^ Ställ in finare malgrad.
...omespresson rinner ner för långsamt i koppen?
Malgraden är för fin. ^ Ställ in grövre malgrad.
-
...omespresson inte är tillräckligt varm?
^
Är koppen och ledningarna förvärmda? Ju mindre kopp, desto viktigare är det att förvärma koppen.
^
Kontrollera kaffesortens inställda temperaturområde.
^
Kontrollera om bryggenheten är igensatt. Rengör bryggen heten.
...omingen dryck bereds trots att bönor har malts och det finns tillräckligt med vatten i vattentanken?
^
Är malgraden inställd på finaste storlek eller malgraden på största mängd?
Eftersom processen är tidsstyrd kan det i dessa fall hända att processen tar så lång tid att det inte återstår någon tid för bryggning.
^
Justera kvarnen resp. malmängden en aning.
-
67
Hur man klarar av mindre störningar själv
...ommaskinens lucka inte kan stängas?
Sitter alla behållare ordentligt inskjutna i maskinen?
^
...omångvärmningssystemet är avstängt men det fortfa rande är möjligt att bereda ånga?
Så länge ångvärmningssystemet är uppvärmt kan samtidig beredning ske. Så snart systemet är avkylt efter avstängning en kan ånga bara beredas efter en extra uppvärmning av ångsystemet, utlöst av en uppmaning att bereda ånga.
...omdryckesberedningen avbryts?
Om vattentanken är tom när dryck ska beredas, visas en frå ga i displayen, om dryckesberedningen ska fortsätta efter det att vattentanken har fyllts på. Om du inte bekräftar meddelan­det med OK inom fem minuter avbryts dryckesberedningen.
...omdetbara kommer vatten vid kaffeberedningen?
– Locket till behållaren för kaffepulver har öppnats och
stängts och därefter har beredning med pulverkaffe valts i displayen. Men inget kaffepulver har fyllts på. Efter bryggningen ställer maskinen automatiskt om till bryggning med kaffebönor.
– Bönor har eventuellt klämts fast. Dra ut behållaren för bö-
nor och skjut in den igen.
...omdettrots ett tömt uppsamlingskärl kommer upp meddelanden med uppmaningen att tömma kärlet?
-
-
-
68
^
Är kontakterna rengjorda och torra?
^
Sitter uppsamlingskärlet rätt i maskinen?
^
Stäng av och koppla in maskinen igen med huvudbrytaren.
^
Rugga upp kontakterna lite, t ex med smärgelpapper.
^
Om meddelandet fortfarande visas, kontakta Miele service.
Hur man klarar av mindre störningar själv
...ommaskinen inte spolar vid inkoppling även om ren göringsprogrammet är inställt på "till"?
Så länge maskinen fortfarande har en temperatur på minst 60 °C aktiveras inte genomspolningen.
...omvattnet slutar rinna ut vid mängdprogrammering?
Om den maximala påfyllnadsmängden är uppnådd slutar vattnet rinna ut automatiskt. Den maximala mängden sparas.
Det fanns inte tillräckligt med vatten i vattentanken. Den hittills utrunna vattenmängden sparas inte.
...omdetärvatten i sumpbehållaren?
Det är inget fel. Det rör sig om vatten från brygg- och genom spolningsprocessen.
...omdetärmycket "kaffevatten" i uppsamlingskärlet?
Om malmängden är inställd på mycket fin kan det komma för mycket vatten i sumpbehållaren.
^ Om malmängden inte är inställd på särskilt fin, kontakta
Miele service.
...omavkalkningsprocessen startas av misstag?
-
-
Avkalkningen kan inte avbrytas efter det att "OK" har bekräf tats. Processen måste nu genomföras helt. Det är en säker hetsinställning för att espressomaskinen ska bli fullständigt avkalkad. Det är viktigt för maskinens livslängd och funktions duglighet.
...omhöga ljud hörs vid avkalkningen?
Det uppstår relativt höga ljud vid avkalkningen eftersom vatt net spolas genom ledningarna med högt tryck. Det föreligger alltså inget fel!
...omuppvärmningstiden blir längre, vattenmängden som rinner igenom inte längre stämmer och maskinen presterar sämre?
Maskinen är igenkalkad.
-
-
-
-
69
Hur man klarar av mindre störningar själv
...omdetinte kommer vatten ur tapparna?
Bryggenhetens filter är igensatta.
Rengör filtren genom att dra med fingret på dem.
^
...ombryggenheten eller sumpbehållaren inte kan tas ut ur espressomaskinen?
Bryggenheten är inte i grundposition. Det händer om exem pelvis luckan öppnas under pågående malning eller brygg ning.
Stäng luckan. Bryggenheten placeras automatiskt i grund
^
position.
...omdetinte blir någon riktig crema?
^ Kontrollera om malgraden är för grovt eller för fint inställd. ^ Kontrollera kaffesortens inställda temperaturområde. Om
temperaturen är för hög bildas svarta områden i creman. – Kaffet är inte tillräckligt färskt. – Kaffeblandningen lämpar sig inte för espressobryggaren. – Kaffetappens höjd för högt inställd.
...omfelmeddelandena 10 eller 17 visas?
Det kommer inget vatten.
^
Vattentanken står inte korrekt i maskinen. Ta ut vattentan
ken och skjut in den i maskinen igen så att den står riktigt.
^
Felmeddelandet visas om vattentanken inte har fyllts på på
rätt sätt under avkalkningen. Fyll vattentanken upp till mar
keringen.
-
-
-
-
-
70
^
När felet har åtgärdats, koppla från maskinen och koppla in
en igen efter en kort stund. Starta önskad process på nytt. Om felmeddelandet fortfarande visas i displayen, upprepa
proceduren. Kvarstår meddelandet ändå kontakta Miele ser vice.
-
Hur man klarar av mindre störningar själv
...omgummiringen på kaffetappsförbindelsen är skadad och det uppstår läckage?
Byt ut gummiringen mot den reservring som medföljer ma
^
skinen.
Kontrollera maskinens lucka. Med tiden kan det hända att
^
luckan inte är korrekt riktad och orsakar då skador på gum
miringen. Rikta luckan med hjälp av gångjärnen (se avsnitt
et "Inbyggnadsanvisning - Justera luckans gångjärn").
...omdetbildas väldigt mycket crema och den till och med rinner ut över kaffetapparna?
Med vissa kaffesorter bildas för mycket crema om kaffe- resp. espressotemperaturen står på "max" och en mycket stor mal mängd är inställd.
^ Sänk temperaturen något och minska även malmängden.
...ommjölkskummet bara "fräser"?
Eventuellt fylldes inte vattenrören med vatten innan maskinen användes första gången. Följ instruktionerna i avsnittet "Bere­da dryck - Cappuccino och mjölkskum").
-
-
-
-
...ommjölkskummet bara stänker ut ur behållaren vid den första beredningen?
Espressomaskinens lucka öppnades under uppvärmningen. P g a detta bildades ett förhöjt tryck vid ångpipen så att ån gan kommer ut för häftigt ur mjölkskummarens tapp.
...omberedningen av mjölkskum startar, stannar till och sedan sätter igång igen?
Detta är inget fel. Denna process gör att skummet blir per fekt!
...omspaken för malgrad är blockerad?
^
Stäng luckan och bered en espresso. Malgraden kan nu ställas in på nytt.
-
-
71
Hur man klarar av mindre störningar själv
...ombryggenheten inte kan tas ut?
Bryggenheten är inte i grundposition.
Stäng maskinens lucka och koppla in maskinen.
^
Bryggenheten placeras automatiskt i grundposition.
...omfelmeddelandet 73 eller "Kontrollera bryggenhe ten" visas i displayen?
Bryggenheten är eventuellt smutsig och sitter inte ordentligt i grundpositionen.
Tryck på "+ C"-knappen.
^
Ta ut bryggenheten ur maskinen och rengör den grundligt
^
(se avsnittet "Rengöring och skötsel - Bryggenhet"). ^ Sätt tillbaka bryggenheten i maskinen och stäng luckan. Om felmeddelandet fortfarande visas i displayen, kontakta
Miele service.
...omavtäckningsbehållaren för pulverbehållaren inte riktigt kan skjutas in?
^ Är påfyllningstratten för kaffepulvret riktigt stängd?
...ommeddelandet "Kaffepulvermängden för stor" visas i displayen?
I facket för pulverkaffe passar pulverkaffe för en portion,dvs ett struket mått pulverkaffe med det medföljande kaffemåttet. Om mängden pulverkaffe är för stor kan espressomaskinen inte pressa kaffet så att det töms i sumpbehållaren och fel meddelandet visas i displayen. Efter det att du har tryckt på touchknappen bredvid OK är espressomaskinen åter driftklar.
-
-
72
...ommaskinens lucka går trögt att öppna och stänga och gummiringen på förbindelsedelen mellan bryggenhet och kaffetapp är skavd?
^
Rikta luckan med hjälp av gångjärnen (se avsnittet "Inbygg
nadanvisning - Justera luckans gångjärn").
-
Miele service
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta:
Närmaste återförsäljare
– eller
Miele service. Auktoriserade serviceverkstäder kan nås på
telefonnummer 077 077 00 20. Se även Mieles hemsida: www.miele.se
Service behöver maskinens modellbeteckning och tillverk ningsnummer. Dessa uppgifter framgår av typskylten på insi dan av espressomaskinen.
-
-
73
Elanslutning
Elanslutning
Espressomaskinen är utrustand med anslutningsklar kabel och stickpropp för växelström 50 Hz, 230 V.
En 10 A säkring behövs. Om kaffemaskinen används tillsam mans med en porslinsvärmare behövs en 16 A säkring.
Anslutning får endast ske till ett jordat uttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Elanslutningen måste utföras en ligt gällande föreskrifter!
Jordfelsbrytare rekommenderas för ökad säkerhet. Om kontakten efter inbyggnad inte är tillgänglig för använda
ren måste anslutningen vara försedd med en åtkomlig, typ godkänd strömbrytare. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (EN60335).
Dessa uppgifter framgår av typskylten på insidan av espressomaskinen.
Kontrollera att dessa data angående spänning och frekvens överensstämmer med dem som gäller för elnätet på installa­tionsplatsen.
-
-
-
-
74
Inbyggnadsanvisning
Inbyggnads- och kombinationsmöjligheter
Espressomaskinen kan byggas in i ett högskåp.
Espressomaskinens design och utförande gör det möjligt att kombinera den med andra inbyggnadsprodukter från Miele. Om espressomaskinen byggs in i ett högskåp tillsammans med en annan maskin är det viktigt att det finns en avgräns­ande mellanskiva under espressomaskinen (utom vid kom­bination med porslinsvärmare).
För att porslinsvärmaren alltid ska vara i drift eller driftklar när espressomaskinen är i drift kan porslinsvärmaren an slutas direkt till espressobryggaren via ett uttag på ma skinens baksida med hjälp av en extra anslutningskabel (extra tillbehör). Kopparna är då alltid förvärmda.
Anslut aldrig någon annan maskin än en Miele porslinsvär mare modell EGW 4000-14 eller 4000-29. Maskinen ska das annars.
Maskinen kan också byggas in i ett inbyggnadsskåp på hjul som finns som extra tillbehör.
-
-
-
-
75
Inbyggnadsanvisning
Inbyggnad
Innan espressomaskinen byggs in måste strömmen till maskinen brytas. Det gäller även om maskinen ska tas ut ur skåpet!
Espressomaskinen får bara användas när den är inbyggd.
För inbyggnaden behövs två insexnycklar, storlek 3 och 5.
^ Skruva ut de 4 fötterna ca 2 mm på espressomaskinens
undersida med den större insexnyckeln.
76
^ Skjut in maskinen till spärrläget i inbyggnadsnischen och
bedöm själv om maskinen står centrerad och jämnt i skåp-
et.
Rikta maskinen med hjälp av de 4 fötterna om den inte står
jämnt.
Fötterna kan skruvas ut upp till ca 10 mm.
^
Om maskinen ska ställas in i ett skåp med 19 mm tjocka
sidoväggar måste fyra hål borras på insidan för att skåpet
ska kunna skruvas fast. För att markera borrhålen: –
Rikta maskinen i nischen och skruva in insexskruvarna på sidorna en aning och skruva ut dem direkt igen.
^
Ta ut maskinen ur nischen och borra ca 2 mm djupa hål
(Ø 4,5 mm) där skruvarna tog emot i skåpväggen.
Inbyggnadsanvisning
Anslut maskinen till elnätet.
^
Skjut in maskinen till spärrläget i inbyggnadsnischen.
^
Öppna luckan och skruva in sidoskruvarna en aning.
^
^ Rikta maskinen genom att försiktigt skruva de undre insex-
skruvarna a så att maskinen står i mitten av inbyggnads-
nischen. ^ För att förankra maskinen i skåpet, dra åt de båda övre in-
sexskruvarna b.
77
Inbyggnadsanvisning
Justera luckans gångjärn
Om maskinens lucka är svår att öppna eller stänga efter in byggnaden måste den riktas.
^ Vrid skruven a för att justera luckan i riktning a. ^ Vrid skruven b för att justera luckan framåt eller bakåt (rikt-
ning b).
-
78
79
Med reservation för ändringar / 3007
CVA 4080
M.-Nr. 07 120 890 / 00
Loading...