Miele CVA 4060 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Machine à café automatique à encastrer CVA 4060
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l'appareil.
c
M.-Nr. 06 696 470
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Explications concernant l'utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjonction d'eau, ou de café en grains ou moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplissage du réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplissage du réservoir de café en grains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du réservoir à café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préchauffage des tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la position de la buse d'écoulement du café. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Café ou espresso fraîchement moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interruption de la préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation de deux boissons en même temps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Espresso ou café préparé avec du café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cappuccino et mousse de lait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Première préparation ou préparation de boissons après le détartrage. . . . . . 24
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mousse de lait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Après la préparation de mousse de lait et de cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . 27
Finesse de la mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table des matières
Réglages : programmation personnalisée de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en marche à ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt auto après ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arrêt auto à... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Quantité de café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Préinfusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rinçage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eclairage (appareil enclenché) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eclairage (appareil déclenché) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affichage du nombre de cafés préparés (total cafés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
(Blocage de la) mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de la plage de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Définition d'un profil d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Créer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection d'un profil d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage des portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tiroir à marc de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bac d’égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Plaque égouttoir avec plaque en métal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réservoir à café en grains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccord de la buse d'écoulement du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intérieur et porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Percolateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage : dégraissage du percolateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage à fond au lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Face avant de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Appareils avec façade en inox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Appareils avec façade en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Détartrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Que faire lorsque . . .? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instructions d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage des charnières de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
5
Description de l’appareil
Vue de l’extérieur
a Bouton marche/arrêt b Zone d'affichage c Bouton de commande (à double fonction : bouton rotatif et bouton-poussoir) d Eclairage supérieur e Poignée de porte f Buse d'eau chaude
g Eclairage inférieur h Plaque égouttoir en matière synthétique i Plaque égouttoir en métal j Buse d'écoulement du café, réglable en hauteur k Buse d'écoulement du cappuccinatore, amovible pour le nettoyage l Tube d'aspiration du cappuccinatore, amovible, se retirant en même temps que
la buse d'écoulement
6
Vue de l’intérieur
Description de l’appareil
a Interrupteur principal b Cache du réservoir à café moulu c Réservoir à café moulu d Levier de réglage de la finesse de la mouture e Réservoir à café en grains f Bac d'égouttage avec grille facilitant le transport du bac g Réservoir d’eau h Percolateur i Tiroir à marc de café
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et de mainte nance de l’appareil. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement
destiné à l'utilisation dans le cadre domestique pour la préparation d'es­presso, de capuccino et de café. Toute autre utilisation est interdite et risque de présenter des dangers. Le fa bricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Sécurité technique
l’appareil. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fonda mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre ins tallation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre (en cas d'électrocution, par exemple).
N'utilisez l'appareil qu'une fois en-
castré pour ne pas risquer d'entrer en contact avec des éléments sous ten­sion. Lors de l’encastrement et du dé­montage de l’appareil, p. ex. à des fins de maintenance, mettez la prise de rac­cordement au réseau hors tension !
Le raccordement de l'appareil au
réseau ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge. Les rallonges n'assurent pas la sécurité
­nécessaire (risque de surchauffe, par
exemple).
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé
en plein air, même s'il est installé dans une armoire à roulettes (acces soire en option).
-
-
-
-
-
-
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin d'éviter tout dommage à
8
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils
Prescriptions de sécurité et mises en garde
respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d'installation et d'entre
tien, ainsi que les réparations, doi vent être réalisés uniquement par des spécialistes qualifiés. Des travaux d'installation, d'entretien ou des répara tions non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait en gager sa responsabilité.
L'appareil n'est déconnecté du ré
seau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est satisfaite :
– le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s),
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement,
– l’appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta­tion, mais sur la fiche pour décon­necter l'appareil du réseau.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie de l’appareil. Vous risquez l’électrocution si vous touchez des connexions sous tension ou si vous mo difiez l’agencement électrique et méca nique de l’appareil. De plus, cela pour rait perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
En cas d’encastrement combiné, il
est impératif que l’appareil soit iso lé par en dessous par un fond intermé diaire fermé (sauf en cas de combinai son avec un chauffe-vaisselle encastrable).
-
-
Utilisation
Attention ! Danger de brûlure ! Les liquides qui s’écoulent de l’appareil
­sont très chauds !
­Ne regardez jamais la lumière de
l'éclairage, ni à l'œ il nu ni à travers
­des instruments optiques.
-
-
-
-
-
-
-
Les personnes, y compris les en
fants, qui, pour des raisons d'inca pacités physiques, sensorielles ou mentales, ou bien de par leur inexpé rience ou ignorance, ne sont pas aptes à se servir de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser sans la supervision ou les ins­tructions d'une personne responsable. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap­pareil. Notez que la peau des enfants est beaucoup plus sensible aux tempé­ratures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure ! N’oubliez pas que l'espresso et le café ne sont pas des boissons pour enfants.
Avant la première préparation de
boissons, il est très important de bien rincer les conduites et le cappuc cinatore, et de nettoyer soigneusement l’appareil.
Ne versez dans le réservoir que de
l’eau potable et froide. De l’eau chaude ou d’autres liquides risque raient d’endommager l’appareil. Chan gez l’eau du réservoir tous les jours, afin d’éviter la prolifération de germes !
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez dans le réservoir à café
en grains que du café en grains pour café normal ou pour espresso. Il ne faut pas non plus le remplir de café moulu. Sinon, le moulin à café sera en dommagé.
N’utilisez en aucun cas de l’eau mi
nérale. L’eau minérale cause un entartrage important de l’appareil, qui risque d’être endommagé.
Ne mettez jamais autre chose que
du café moulu dans le réservoir à café moulu, sauf la tablette servant à nettoyer le percolateur. Sinon, l’appareil sera endommagé.
Le sucre détruit l’appareil !
C’est pourquoi il ne faut pas y mettre de grains de café caramélisés ou traités avec du sucre ni d’autres boissons sucrées.
Ne placez jamais une tasse conte-
nant un mélange de café et d’al­cool enflammé sous les buses de l’ap­pareil. Les pièces en matière synthé tique risqueraient de prendre feu et de fondre !
L’eau chaude et la vapeur peuvent
occasionner des brûlures. Utilisez donc ces fonctions avec précaution. Veillez à ce qu'aucune partie de votre corps n'entre en contact direct avec la vapeur chaude ou l'eau chaude. N'em ployez jamais l'appareil pour nettoyer des objets.
N'utilisez jamais l'appareil lorsque
vous avez retiré le cappuccinatore. Risque de brûlure en raison de la va peur chaude !
-
-
N'utilisez en aucun cas un net
toyeur à vapeur pour nettoyer l'ap pareil. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous ten sion et provoquer un court-circuit.
­Nettoyez votre appareil tous les
-
-
jours, pour éviter la formation de
germes. Toutes les pièces peuvent pas ser au lave-vaisselle, excepté le perco lateur et le réservoir à café en grains.
Selon la teneur en calcaire de l'eau, l'appareil doit être détartré
régulièrement à l'aide du détartrant ci-joint. Dans les régions où le degré de dureté de l'eau est très élevé, le détar­trage doit intervenir plus souvent. Le fa­bricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un détartrage insuffisant de l'appareil.
Pour le détartrage, n'utilisez que les tablettes de détartrage déve-
loppées par Miele et respectez le rapport de mélange indiqué pour le dé­tartrant. Sinon, l’appareil sera endom­magé.
Selon la teneur en graisse du café utilisé, il se peut que le percolateur
soit obstrué. C'est pourquoi il est né cessaire de nettoyer le percolateur tou tes les 200 portions environ en utilisant une tablette de nettoyage (le message vous y invitant apparaît à l'affichage).
Le marc de café et d'espresso doit être composté ou éliminé avec les
déchets bio et non dans l’écoulement de l’évier. Ceci risquerait de l'obstruer.
Ne vous suspendez pas à la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte
et ne posez rien dessus. Ceci risquerait d'endommager l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de l'appareil usagé
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Pour ce faire, enlevez le câble d’alimentation et rendez la prise de l'appareil inutilisable. Vous éviterez ainsi tout usage abusif de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
11
Description du fonctionnement
L'appareil est approvisionné directe ment en café en grains qui n’est moulu qu’au fur et à mesure, en fonction des besoins. Il conserve ainsi tout son arôme.
Après la mouture, le café peut tout d’abord être arrosé d'un peu d’eau bouillante (préinfusion) pour augmen ter l’arôme de café. Ensuite, le café moulu est traversé par de l’eau bouil lante sous haute pression.
Si plusieurs personnes ayant des préfé rences et des goûts différents utilisent l'appareil, vous pouvez procéder à des
réglages individuels (profil utilisa­teur) pour dix utilisateurs au maxi­mum.
Il est également possible de mettre une seule portion de café moulu dans l'ap­pareil, au cas où quelqu'un préfèrerait un café décaféiné, par exemple.
Afin qu’il ne reste pas d’eau dans les conduites, l’eau encore présente est évacuée sous pression, ce qui entraîne un petit écoulement après coup. La boisson est alors prête à consommer.
Le marc de café est ensuite vidé par l'appareil dans un réservoir spécial : il n’est donc plus nécessaire de l’enlever à chaque fois.
La quantité de café pour chaque tasse peut être programmée de sorte que l’appareil dose automatiquement la quantité voulue. Toutefois, si le récipient utilisé est de plus petite contenance que la portion programmée, il est pos sible d’interrompre à tout moment le dé bit de café en pressant le bouton de droite.
-
-
-
Pour obtenir en même temps deux por tions de café ou d’espresso, pressez
rapidement, deux fois de suite, le bou ton de droite. L’appareil remplit les tas ses en deux étapes, à quelques secon des d'intervalle.
La quantité de café à moudre peut se régler, selon le café, entre 6 et 14 gram mes environ. La quantité moulue peut être réglée différemment pour tous les types de boisson (espresso, café nor mal, cappuccino).
­La finesse de la mouture, c'est-à-dire la finesse des grains de café une fois moulus, se règle directement sur l'ap­pareil.
L’éclairage peut être enclenché indé- pendamment du fonctionnement de l'appareil. De plus, il est possible de varier l'intensité de l'éclairage supérieur et celle de l'éclairage inférieur indépen­damment l'une de l'autre.
Pour des raisons de sécurité, l'unité de percolation et le moulin à café se met tent immédiatement hors tension dès que la porte de l'appareil s'ouvre. En outre, l'appareil peut être verrouillé afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche.
La fonction de programmation facile à utiliser permet de changer la langue af fichée à l’écran, de régler le degré de dureté de l’eau, etc.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Description du fonctionnement
Pour que l'arôme des boissons se dé veloppe encore mieux et se conserve plus longtemps, cet appareil est doté d'une fonction supplémentaire permet tant, lorsque l'appareil est froid, de rin
cer et préchauffer automatiquement les conduites. Cette même fonction
sert aussi au nettoyage des conduites et des buses qui sont ainsi débarras sées des résidus de café.
L'eau chaude provenant de la buse d'eau chaude convient parfaitement pour préchauffer les tasses.
Au bout d'un certain temps, l'appareil se met en mode d'économie d'énergie afin d'être prêt à fonctionner, mais de ne pas consommer inutilement du cou­rant.
Si vous désirez que l'appareil s'en-
clenche et/ou se déclenche à une heure précise, vous pouvez entrer ces
données de sorte que l'appareil se mette en marche et/ou s'arrête chaque jour à la même heure.
-
-
-
-
13
Explications concernant l'utilisation de l'appareil
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de vous familiariser quelque peu avec l'appareil afin de pouvoir ensuite l'utiliser comme bon vous semble et profiter pleine ment de toutes les fonctions dont il dispose.
Boutons de commande
-
A la livraison, les deux boutons sont rétractés. Vous ne pour rez utiliser l'appareil qu'après avoir débloqué les boutons de commande en appuyant dessus.
Après avoir débloqué les boutons, il vous suffira de les pres ser légèrement pour utiliser l'appareil. Le bouton s'enfonce tout d'abord un peu, puis vous sentez une légère résistance, comme lorsque vous appuyez sur une touche. Quand vous utilisez l'appareil, ne pressez les boutons que jusqu'à ce que vous sentiez cette résistance.
Vous pouvez presser les deux boutons de commande, mais tourner uniquement celui de droite.
Bouton de commande de gauche
Vous pouvez uniquement presser ce bouton pour – enclencher ou déclencher l’appareil. Lorsque vous l'enclenchez, le menu principal s'affiche après
une période de préchauffage, et lorsque vous le déclenchez, l'heure apparaît.
Bouton de commande de droite
Vous pouvez à la fois presser et tourner ce bouton. En le tournant, vous pouvez
-
-
14
sélectionner le point de programmation ou le réglage sou
haité. En le pressant, vous pouvez –
démarrer et interrompre la préparation de boissons, –
sélectionner un point de programmation que vous voulez
modifier et adapter à vos exigences personnelles, –
mémoriser un réglage de telle sorte que l'appareil
conserve le réglage sélectionné, une fois la machine dé
clenchée.
-
-
Explications concernant l'utilisation de l'appareil
Zone d'affichage
Le point de menu venant d'être sélectionné et pouvant être modifié se reconnaît au fait qu'il est en surbrillance à l'affi chage.
Si un point de menu renferme d'autres fonctions pouvant être sélectionnées, il est suivi de plusieurs points (p.ex. Régla ges ...).
La sélection actuelle est suivie d'une coche L. Le triangle situé en haut à droite - ou en bas à droite H
vous indique que vous pouvez faire apparaître d'autres points de menu en tournant le bouton de droite.
Lorsque vous sélectionnez retour A, puis confirmez, vous
retournez à l'affichage précédent.
Première mise en service
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et raccordé correctement votre appareil (voir "Branchement électrique" et "Instructions d'encastrement"), et nettoyez-le (voir "Nettoyage et entretien").
-
-
Retirez les feuilles de protection recouvrant la façade de l'appareil, le cas échéant.
Enclenchement de l’appareil
^
Pour enclencher l'appareil, appuyez sur le bouton de gauche.
Les premières fois que vous enclenchez l'appareil, un masque de bienvenue apparaît brièvement dans la zone d'af fichage, puis l'heure s'affiche. Le masque de bienvenue ap paraîtra lors de l'enclenchement de l'appareil tant que vous n'aurez pas préparé 5 boissons (vapeur comprise) :
-
-
Miele
Willkommen
15
Explications concernant l'utilisation de l'appareil
Lors de la toute première mise en service, ce n'est pas l'heure qui s'affiche après le masque de bienvenue, mais une invitation à choisir la langue dans laquelle vous désirez com muniquer.
EINSTELLUNGEN F #eština
SPRACHE F dansk
deutsch
english H
Tournez le bouton de droite jusqu'à ce que la langue de
^
votre choix soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton de droite.
^
La langue que vous avez sélectionnée est suivie d'une coche L indiquant que l'appareil est maintenant réglé sur la langue de votre choix.
Procédez ensuite selon les indications du mode d'emploi pour programmer votre appareil en fonc-
tion de vos exigences personnelles et vous fami­liariser ainsi avec ses diverses fonctions. Consacrez-y le temps nécessaire, vous aurez grand plaisir à utiliser cet ap­pareil lorsque vous le connaîtrez en détail !
-
Avant de préparer la première boisson, faites deux cafés, afin d'éliminer de l'unité de percolation tous les résidus de café provenant des contrôles effectués en usine. Jetez
ces deux cafés !
Déclenchement de l’appareil
Si vous désirez déclencher l'appareil,
^
pressez brièvement le sélecteur de gauche. L'heure courante apparaît à l'affichage qui s'éteint peu après (selon le réglage, voir "Réglages : programmation personnalisée de l'appareil").
Si le rinçage automatique est enclenché et qu'un café a déjà été préparé, le rinçage démarre.
16
Adjonction d'eau, ou de café en grains ou moulu
Nettoyez l’appareil à fond (voir "Nettoyage et entretien") avant de remplir le réservoir d’eau et de mettre du café en grains dans le réservoir à café.
Remplissage du réservoir à eau
Pour un bon café ou espresso, la qualité de l'eau
est déterminante, en plus de celle du café
lui-même. Vous devez donc vider le réservoir à eau tous les jours et le remplir d'eau fraîche. Pour que vous ne l'oubliiez pas, l'appareil affichera lors de sa mise en marche : Remettre de l'eau fraîche.
De l’eau chaude ou d’autres liquides risqueraient d’en dommager l’appareil. Ne versez quotidiennement dans le réservoir à eau que de l'eau potable froide et propre. N’utilisez en aucun cas de l’eau minérale. L’eau miné­rale cause un entartrage important de l’appareil, qui risque d’être endommagé.
^
Ouvrez la porte de l’appareil.
-
^
Retirez le réservoir d'eau en le tirant vers l'avant.
17
Adjonction d'eau, ou de café en grains ou moulu
Soulevez le couvercle et versez de l’eau potable froide et
^
propre dans le réservoir jusqu’au repère indiquant "Max.".
Une soupape placée à l'avant du réservoir permet d'éviter que l'eau ne s'écoule.
Refermez le couvercle et repoussez le réservoir complète
^
ment dans l’appareil jusqu'à encliquetage.
Le réservoir d'eau doit s'être encliqueté et reposer bien d'aplomb dans l'appareil afin de ne pas compromettre l'étanchéité de la soupape. Si vous n'avez pas entendu de déclic ou que le réservoir d'eau n'est visiblement pas bien en place, vérifiez si la surface sur laquelle il repose est sale et nettoyez-la.
Remplissage du réservoir de café en grains
Ne versez dans le réservoir de café en grains que des grains de café ou d’espresso grillés. Tous les autres types de café - dont le café moulu - endommageraient le moulin à café. Ne remplissez pas l’appareil avec des grains de café ca­ramélisés, sucrés ou traités au préalable, ou d’autres bois­sons sucrées, car le sucre détruirait l’appareil.
-
18
^
Retirez le réservoir de café en grains.
^
Faites glisser le couvercle vers l'arrière et remplissez le ré servoir de grains de café grillés.
^
Repoussez le couvercle vers l'avant, remettez le réservoir de café en grains en place dans l'appareil et fermez la porte de celui-ci.
-
Adjonction d'eau, ou de café en grains ou moulu
Remplissage du réservoir à café moulu
Si vous désirez boire un café préparé avec du café moulu, vous pouvez remplir de café moulu le réservoir spécialement prévu à cet effet à l'intérieur de l'appareil. Pour ce faire,
^ retirez entièrement le cache du réservoir de l'appareil et re-
levez le couvercle du réservoir à café moulu (1).
^ Versez 1 cuillerée pleine de café moulu dans le réservoir
(2) à l'aide de la cuillère fournie et fermez celui-ci.
^ Remettez le cache en place dans l'appareil et fermez la
porte.
L'écran affiche :
Préparer café moulu ?
non
^
Tournez le bouton de droite de sorte que "oui" soit en sur
oui
brillance, puis pressez-le.
^
Le menu principal réapparaît à l'affichage et vous pouvez maintenant sélectionner une boisson (voir "Préparation de boissons").
Si vous n'avez pas rempli le réservoir de café
moulu, vous devez absolument sélectionner
"non", car sinon, le système part du principe que
le réservoir de café moulu est plein et il ne produira que de l'eau la prochaine fois que vous préparerez un café !
-
19
Préparation des boissons
Il est expressément recommandé de rincer les conduites chaque jour, avant de préparer la première boisson. Cela se fait automatiquement lorsque le point de programma tion "Rinçage auto" est activé et que l'appareil est froid. Après le chauffage, de l'eau chaude s'écoule des deux buses dans le bac d'égouttage. Si "Rinçage auto" a été désactivé, utilisez le point de pro grammation "Entretien" pour rincer les conduites (voir "Net toyage et entretien").
Enclenchement de l’appareil
Pour enclencher l'appareil,
pressez le bouton de commande de gauche.
^
Dans l'affichage de droite apparaît brièvement :
-
-
-
Remettre de l'eau fraîche.
20
Détartrage
n Réglages F
Ce message vous rappelle qu'il faut remplir le réservoir d'eau fraîche !
Ensuite apparaît :
Phase de chauffage - Tenir la porte fermée
Détartrage
n Réglages F
Si le point de programmation "Rinçage auto" est réglé sur "ac tivé" (réglage usine), le rinçage a lieu une fois le préchauf
-
fage terminé et le menu principal apparaît :
ESPRESSO
CAFE ENTRETIEN ... CAPPUCCINO STANDARD n ... EAU CHAUDE REGLAGES F ...
MOUSSE DE LAIT
-
Préparation des boissons
Préchauffage des tasses
Avant de préparer un espresso ou d'autres boissons, il est préférable de toujours préchauffer les tasses, afin que le goût des boissons se développe au mieux et se conserve plus longtemps. L’arôme de l’espresso ne supporte pas les chocs thermiques. Plus la quantité de café ou d’espresso est petite et la tasse épaisse, plus il est important de préchauffer la tasse.
Placez la tasse que vous désirez préchauffer sous la buse
^
d'eau chaude. Tournez le bouton de droite sur le point de menu "Eau
^
chaude" et appuyez sur le bouton. Faites couler un peu d'eau chaude dans la tasse et pres
^
sez de nouveau le bouton pour arrêter l'eau.
^ Ne videz pas l'eau immédiatement, laissez-la dans la tasse
un instant afin de préchauffer celle-ci.
Réglage de la position de la buse d'écoulement du café
Vous pouvez adapter la position de la buse d'écoulement du café à la hauteur des tasses de sorte que l’espresso ou le café ne coule pas de trop haut et ne refroidisse pas trop vite. Par ailleurs, plus la hauteur d’écoulement est faible, plus il y a de mousse dans la tasse.
-
^
Tirez doucement la buse d'écoulement du café vers le bas.
21
Préparation des boissons
Café ou espresso fraîchement moulu
Placez une tasse au-dessous de la buse d'écoulement du
^
café.
Les boissons s'écoulent toujours en même temps par les deux buses !
^ Tournez le bouton de droite sur espresso ou café, puis
pressez-le.
L'appareil moud maintenant les grains de café, le café moulu est préinfusé (si le point de programmation "Préinfusion" est réglé sur "activé") et la boisson souhaitée s'écoule ensuite de la buse.
N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant la préparation du café. L'appareil serait endommagé !
Jetez les deux premiers cafés afin d'éliminer de l'unité de percolation tous les résidus de café provenant des contrô les effectués en usine.
Interruption de la préparation
^
Pendant la préparation, pressez le bouton de commande de droite.
La préparation s’interrompt immédiatement.
Les portions peuvent être très différentes selon les goûts et les pays.
22
-
Vous pouvez décider vous-même de la grandeur des portions correspondant à espresso, café et cappuccino (voir sous "Réglage des portions").
Préparation des boissons
Préparation de deux boissons en même temps
Posez une tasse au-dessous de chacune des deux buses.
^
Pressez sur le bouton de droite deux fois de suite, à bref in
^
tervalle, de sorte que l'écran affiche 2 espressos ou cafés.
L'appareil prépare deux espressos ou cafés à quelques se­condes d'intervalle.
Laissez les tasses au-dessous des buses jusqu'à ce que le menu principal apparaisse dans l'affi­chage. Ce n’est qu’à ce moment que la prépara-
tion est terminée.
-
Espresso ou café préparé avec du café moulu
Après avoir ajouté le café moulu dans le réservoir prévu à cet effet à l'intérieur de l'appareil (voir "Adjonction d'eau, de café en grains ou moulu - Adjonction de café moulu"), le message suivant apparaît à l'affichage :
Préparer café moulu ?
non
^
Tournez le bouton de droite de sorte que "oui" soit en sur brillance, puis pressez-le.
Si vous n'avez pas rempli le réservoir de café
moulu, vous devez absolument sélectionner "non", car sinon, le système part du principe que
le réservoir de café moulu est plein et il ne produira que de l'eau la prochaine fois que vous préparerez un café !
oui
-
23
Préparation des boissons
Placez une tasse au-dessous de la buse d'écoulement du
^
café.
Les boissons s'écoulent toujours en même temps par les deux buses !
Tournez le bouton de droite sur espresso ou café, puis
^
pressez-le.
L'appareil prépare le café ou l'espresso et la boisson sou haitée s'écoule des buses.
N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant la préparation du café. L'appareil serait endommagé !
Une fois la préparation terminée, l'appareil se règle auto-
matiquement sur le fonctionnement avec café en grains.
Interruption de la préparation
^ Pendant la préparation, pressez le bouton de commande
de droite.
La préparation s’interrompt immédiatement.
Préparation de deux boissons en même temps
Avec du café moulu, il n'est possible de préparer qu'une seule portion à la fois. L'appareil utilise toujours la portion en tière de café moulu versé dans le réservoir pour préparer une seule boisson.
Cappuccino et mousse de lait
Première préparation ou préparation de boissons après le détartrage
-
-
24
Les conduites de l'appareil ont été entièrement vidangées en usine ; de même, le processus de détartrage vidange l'appa reil. C'est pourquoi l'appareil doit tout d'abord pomper de l'eau dans les conduites avant que vous ne puissiez préparer pour la première fois un cappuccino ou de la mousse de lait :
-
Préparation des boissons
Placez une tasse vide sous la buse d'écoulement du cap
^
puccinatore.
-
Cappuccino
ESPRESSO CAFE ENTRETIEN ... CAPPUCCINO STANDARD n ... EAU CHAUDE REGLAGES F ...
MOUSSE DE LAIT
^ Tournez le bouton de droite sur "Mousse de lait", puis pres-
sez-le.
Le cappuccinatore pompe de l'eau pendant un certain temps et commence ensuite à en remplir les conduites. Un peu d'eau s'écoule de la buse du cappuccinatore.
^ Dès que l'appareil s'arrête, démarrez de nouveau "Mousse
de lait".
Quelque temps après, de la vapeur se dégage de la buse du cappuccinatore et les conduites sont remplies d'eau. Vous pouvez maintenant préparer un cappuccino ou de la mousse de lait.
Pour préparer un cappuccino, il vous faut une grande tasse en céramique ou en porcelaine, un petit pot à lait et du lait.
C'est en utilisant du lait froid partiellement écrémé (1,5 % de matière grasse) que vous obtiendrez la plus belle mousse !
25
Préparation des boissons
En raison de la préparation de mousse de lait, l'appareil ne peut produire qu'une seule portion de cappuccino à la fois !
^ Placez le petit pot rempli de lait au-dessous du tube d'aspi-
ration et la tasse à cappuccino au-dessous de la buse du cappuccinatore.
ESPRESSO MOUSSE DE LAIT CAFE ENTRETIEN ...
CAPPUCCINO
EAU CHAUDE REGLAGES F ...
^ Tournez le bouton de droite sur "Cappuccino", puis pres-
sez-le.
STANDARD n ...
26
L'appareil fait mousser une certaine quantité de lait dans la tasse et moud presque en même temps les grains de café.
En pressant le bouton de droite, vous pouvez in terrompre la préparation de mousse de lait à tout moment.
^
Lorsque la mousse de lait est prête, placez la tasse à cap puccino au-dessous des deux buses et pressez le bouton de droite.
L'appareil prépare maintenant le cappuccino !
-
-
Mousse de lait
Préparation des boissons
Si vous avez besoin de plus de mousse de lait, faites mous ser le lait froid partiellement écrémé (1,5 % de matière grasse) dans un petit pot en inox à col rétréci. C'est dans ce type de pot que la mousse de lait se conserve le mieux.
Placez le pot en verre fourni, rempli de lait, au-dessous du
^
tube d'aspiration et un pot en inox sous la buse d'écoule ment du cappuccinatore.
ESPRESSO CAFE ENTRETIEN ... CAPPUCCINO STANDARD n ... EAU CHAUDE REGLAGES F ...
MOUSSE DE LAIT
^ Tournez le bouton de droite sur "Mousse de lait", puis pres-
sez-le.
L'appareil fait mousser une certaine quantité de lait dans le pot en inox.
En pressant le bouton de droite, vous pouvez in- terrompre la préparation de mousse de lait à tout moment.
Après la préparation de mousse de lait et de cappuccino
Nettoyez immédiatement le cappuccinatore après utilisation. Si les résidus de lait sèchent, ils ne
s'enlèveront ensuite qu'avec difficulté et pour raient obstruer le cappuccinatore de sorte que vous risquez d'obtenir une mauvaise mousse de lait ou pas de mousse du tout (voir "Nettoyage et entretien").
-
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages