Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la macchina
per evitare di infortunarsi e di danneggiarla.
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte con materiali conformi alla tutela
dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
5
Descrizione apparecchio
Parte anteriore
a sensore on/off per accendere e spegnere la macchina
b display
c sensore freccia di sinistra per selezionare i diversi punti del programma
d OK: sensore per confermare il punto selezionato del programma e per memo
rizzare un'impostazione
e sensore freccia di destra per selezionare i diversi punti del programma
f sensore per selezionare l'erogazione (caffè lungo o espresso)
g maniglia sportello
h griglia raccogligocce in plastica
i griglia raccogligocce in metallo
j ugello di erogazione
k incavo bricco cappuccinatore
l cursore per vapore e acqua calda
6
-
Parte interna
Descrizione apparecchio
m interruttore principale
n piastra fora-capsule (da sostituire con l'apposito imbuto quando si decalcifica
la macchina)
o gruppo erogatore
p contenitore capsule
q guida contenitore capsule
r serbatoio acqua
s bacinella raccogligocce con griglia
t contenitore recupero capsule
7
Consigli e avvertenze
Questa macchina da caffè è fabbri
cata conformemente alle vigenti nor
me di sicurezza. Usi non consoni a
quelli previsti possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
neggiare altresì la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usarla la prima volta. Il li
bretto contiene pure importanti infor
mazioni riguardanti l’installazione, la
sicurezza, l’uso e la manutenzione
della macchina, per evitare di infor
tunarsi e di danneggiarla.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
La macchina da caffè è destinata per
~
essere usata in casa o in altri ambienti
simili, ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole, agriturismi,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
La macchina da caffè non è stata rea
lizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la macchina da caffè nei limiti
previsti per l'uso domestico (massimo
20 tazze di caffè al giorno), per erogare
espresso, cappuccino e caffè lungo.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare la macchina da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con la macchina da caffè.
Sorvegliare i bambini
Attenzione! Pericolo di scottarsi e ferirsi con gli erogatori e il cappuccinatore!
La pelle dei bambini è molto sensibile alle temperature alte.
Posizionare la macchina fuori dalla
~
portata dei bambini.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla macchina da caffè.
Evitare che i bambini giochino con
~
la macchina da caffè.
I più piccoli possono far funzionare
~
la macchina senza essere sorvegliati
solo se sono stati adeguatamente istrui
ti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata mani
polazione dei comandi.
Tenere presente che il caffè non è una
bevanda per bambini!
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se la macchina da caffè ha subito
danni visibili. Se si notano danni, evita
re di usare la macchina per evitare di
mettere a rischio la propria sicurezza.
Prima di installare la macchina da
~
caffè, controllare se i dati di collega
mento (tensione e frequenza) riportati
nella targhetta di matricola corrispon
dono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. In caso di dubbio, rivolgersi a un
elettricista.
La sicurezza elettrica della macchi-
~
na è garantita solo se è allacciata a una
presa con collegamento di terra. È importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di
dubbio, far controllare l’installazione di
casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice non risponde per
infortuni, ad es. folgorazioni, e danni
derivanti dalla mancanza di un collegamento di messa a terra.
Usare la macchina da caffè solo a
~
installazione ultimata per evitare di toc
care componenti elettriche. Al momento
di incassare o smontare la macchina,
ad es. in caso di interventi, staccarla
dalla rete elettrica!
Non usare prolunghe o prese multi
~
ple per collegare la macchina da caffè
alla rete elettrica.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga
rantita. Pericolo di surriscaldamento.
-
-
-
-
-
La macchina da caffè non deve ve
~
nire installata e usata in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
L’installazione, la manutenzione ed
~
eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate da persone qualificate. In caso
diverso, possono insorgere gravi peri
coli per l’utente per i quali la casa pro
duttrice declina ogni responsabilità.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della macchina da caffè devo
-
no essere eseguiti esclusivamente dal
servizio assistenza Miele. Diversamen
te, per eventuali guasti successivi, la
garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano ricambi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
La macchina da caffè è staccata
~
dalla rete elettrica se viene soddisfatta
una delle seguenti premesse:
–
le sicurezze elettriche dell’impianto
-
di casa sono disinserite,
–
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede,
–
la spina elettrica della macchina è
staccata dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitan
do di tirare il cavo.
-
-
-
-
-
-
-
Se la macchina è incassata in un
~
mobile con sportello, usarla solo con lo
sportello aperto. Non chiudere lo spor
tello se la macchina è in funzione.
-
9
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire l'in
~
volucro della macchina da caffè. Se si
toccano o modificano componenti elet
triche o meccaniche, potrebbero verifi
carsi gravi pericoli per l’utente (scosse
elettriche). Anche il funzionamento del
la macchina da caffè potrebbe venire
compromesso.
Se la macchina viene installata in
~
combinazione con altre apparecchi, si
dovrà isolarla inferiormente con un pia
no intermedio chiuso (tranne se viene
combinata con uno scaldastoviglie).
Uso corretto
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! I
liquidi erogati sono molto caldi!
Evitare assolutamente di guardare la
luce direttamente o con strumenti otti
ci.
Se la macchina non è staccata dalla
~
rete elettrica, evitare di inserire le dita
nell'apertura laterale del gruppo eroga
-
tore. Pericolo di ferirsi!
Prima di usare la macchina per la pri
~
ma volta, pulirla a fondo e attivarla a vu
oto per sciacquare con l’acqua bollente
le condutture e il cappuccinatore.
Riempire il contenitore dell’acqua
~
solo con acqua fresca potabile.
L’acqua calda o addirittura bollente e
altri liquidi possono danneggiare la
macchina da caffè. Cambiare l’acqua
nel contenitore tutti i giorni per evitare
che si formino microbi e germi!
-
-
-
-
10
Evitare assolutamente di usare ac-
~
qua minerale. L'acqua minerale, infatti,
forma notevoli depositi di calcare che
danneggiano la macchina.
In nessun caso usare acqua prove
~
niente da impianti di osmosi inversa. Di
versamente la macchina rimarrebbe
danneggiata.
Usare esclusivamente capsule Ne
~
spresso. In caso diverso la macchina
da caffè rimane danneggiata!
Le capsule del caffè non devono es
~
sere difettose, rotte o ammaccate! In
questo caso potrebbero rimanere inca
strate e danneggiare la macchina!
-
-
-
-
-
Consigli e avvertenze
Non usare mai latte con additivi. Gli
~
additivi, per lo più zuccherini, intasano i
tubi per il latte. La macchina e il cap
puccinatore rimangono danneggiati!
Evitare di mettere sotto l'ugello ero
~
gatore tazze con caffè e bevande alco
liche infiammate. Le parti in plastica po
trebbero fondersi o addirittura prendere
fuoco!
L'acqua calda e il vapore possono
~
causare scottature. Usare quindi que
ste funzioni con la dovuta precauzione.
Fare attenzione che le parti del corpo
non giungano a contatto con il vapore o
l'acqua bollente. Evitare anche di usare
la macchina da caffè per pulire oggetti.
Prima di pulire il vano interno, spe-
~
gnere sempre la macchina con
l'interruttore principale. Pericolo di ferirsi!
Evitare di pulire il vano interno della
~
piastra fora-capsule. Pericolo di ferirsi!
Non usare la macchina a vapore per
~
pulire la macchina da caffè. Il getto di
vapore può penetrare all’interno, giun
gere a contatto con componenti elettri
che e provocare un corto circuito.
Pulire la macchina tutti i giorni per
~
eliminare microbi e germi. Tranne la
piastra fora-capsule e la griglia in pla
stica della bacinella raccogligocce, tut
te le parti si possono lavare a macchi
na.
L'acqua nella vaschetta raccogli
~
gocce può essere molto calda. Vuotare
quindi la vaschetta con la dovuta pre
cauzione. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
-
-
A seconda del contenuto di calcare
~
dell'acqua, decalcificare periodicamen
te la macchina con il prodotto specifico
in dotazione. Se il tenore di calcare è
particolarmente alto, si dovrà decalcifi
care più spesso la macchina. Se la
macchina non viene decalcificata cor
rettamente, la casa produttrice declina
ogni responsabilità per eventuali guasti
provocati dal calcare.
Per decalcificare la macchina, usare
~
esclusivamente il prodotto specifico in
pastiglie realizzato da Miele, attenendo
si al dosaggio corretto. In caso diverso
la macchina da caffè rimane danneggiata.
A seconda del tenore di unto del
~
caffè usato, la piastra fora-capsule si
sporca più o meno. Si raccomanda
quindi di pulire la piastra fora-capsule
ogni1-2mesi usando una pastiglia di
detersivo.
Non aggrapparsi allo sportello aper-
~
to o appoggiarvi pesi. La macchina potrebbe rimanere danneggiata.
La macchina da caffè è predisposta
~
per una temperatura ambiente compre
satra+15°Ce+60°C.Nonusare la
macchina se la temperatura diverge da
questi dati!
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non consoni dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
11
Funzionamento
Nel contenitore capsule si possono si
stemare 20 capsule per il caffè. Le 20
capsule si possono suddividere in 5 di
versi scomparti. Nell'intero contenitore
si possono quindi sistemare 5 differenti varietà di caffè! È possibile program
mare le 5 diverse varietà di caffè in
modo da selezionare nel display la va
rietà di caffè preferita.
Se la macchina viene usata da diverse
persone che preferiscono una determi
nata varietà di caffè o preparazione, è
possibile programmare fino a nove dif
ferenti impostazioni (profili) per i sin
goli utenti.
Per evitare di togliere ogni volta le capsule usate, dopo l'erogazione le capsu-le di caffè usate cadono automaticamente nell'apposito contenitore.
Per venire smaltite correttamente, le
capsule usate dovrebbero venire messe nell'apposito contenitore dei rifiuti.
L'erogazione d'acqua può venire programmata in modo che la macchina
eroghi la quantità desiderata. Se tutta
via occasionalmente si usa una tazza di
capienza inferiore a quella programmata, è possibile interrompere
l’erogazione al momento desiderato,
toccando il sensore OK.
-
-
-
-
La macchina da caffè, inoltre, è dotata
di un dispositivo di blocco, per evita
re, ad esempio, che i bambini la faccia
-
no funzionare.
-
Grazie alle funzioni programmabili,fa
cili da attivare, è possibile cambiare la
lingua delle indicazioni visualizzate nel
display, impostare il grado di durezza
dell’acqua e altro ancora.
Per ottenere un caffè dall'aroma impec
cabile, la macchina è dotata di una fun
zione supplementare per sciacquare e
preriscaldare automaticamente i tubi
-
se la macchina è fredda. La stessa fun
zione serve anche a pulire dai residui di
caffè i tubi e gli ugelli di erogazione
dopo aver usato la macchina.
Dopo un determinato periodo di tempo,
si attiva automaticamente la funzione ri-spamio energia. In tal modo il consumo di elettricità si riduce e la macchina
è ugualmente pronta per l'uso.
Se si desidera che la macchina si ac-
cenda o spenga automaticamente a
una determinata ora è possibile impo
stare l'ora desiderata.
-
-
-
-
-
-
-
Se si desidera preparare contempora
neamente due porzioni di caffè o
espresso si dovrà premere due volte
consecutive il sensore OK. Successiva
mente la macchina eroga due porzioni
a distanza di pochi secondi.
12
-
-
Istruzioni preliminari
All'inizio si dovrebbe sapere come fun
ziona la macchina per usarla in modo
corretto, unitamente alle sue svariate
funzioni.
-
Sensori di comando
Per attivare le diverse funzioni della
macchina da caffè basta sfiorare col
dito i rispettivi sensori. La macchina da
caffè è dotata dei seguenti cinque sen
sori:
ssensore on/off: per accendere o
spegnere la macchina
< > sensore freccia di sinistra / destra:
per sfogliare il programma
OK sensore per confermare il punto
del programma selezionato; per
confermare l'impostazione
/sensore per selezionare il tipo di
erogazione (caffè o espresso)
-
Display
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Il menù principale nel display visualizza
i seguenti simboli:
Kfino a 5 diverse varietà di caffè
Lvapore
Cimpostazioni: Programmazione
individuale
Con i sensori delle frecce si selezio
^
na nel display un punto del program
ma. Quando il punto desiderato è vi
sualizzato su uno sfondo chiaro, toc
care il sensore OK.
Prima messa in funzione
Posizionare correttamente la mac
china da caffè prima di usarla la pri
ma volta e collegarla alla reta elettri
ca (v. voce "Collegamento elettrico"
e "Installazione"). Successivamente
pulire la macchina (v. voce "Manutenzione e pulizia").
Togliere eventualmente i fogli protettivi dal pannello frontale.
Accendere l'apparecchio
^ Per accendere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
La prima volta che si accende la macchina con l'interruttore principale, nel
display appare il messaggio di benve
nuto e altre indicazioni che successiva
mente non verranno più visualizzate. Il
messaggio di benvenuto viene visualiz
zato quando si accende la macchina
fino a quando vengono erogati 5 caffè.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
oacqua calda
nprofilo per nove diversi utenti
al massimo
G programma manutenzione e
pulizia per sciacquare
kprogramma manutenzione e
pulizia per decalcificare
MíeleWillkommen
13
Istruzioni preliminari
Alla prima messa in funzione, dopo il
messaggio di benvenuto, viene visua
lizzata l'indicazione per selezionare la
lingua desiderata.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra o sinistra finché nel display
viene visualizzata la lingua desidera
ta.
Toccare il sensore OK.
^
La lingua selezionata viene memoriz
zata.
Successivamente appare l'indicazione
di selezionare il formato orario.
^ Toccare uno dei due sensori con la
freccia finché il formato orario desiderato (12ho24h)viene evidenziato su uno sfondo chiaro e confermare
poi con il sensore OK.
^ Regolare l'orologio. Coi sensori delle
frecce, impostare dapprima le ore e
confermare con OK. Successivamente impostare i minuti e confermare
con OK.
-
Se tutte le operazioni sono state effet
tuate correttamente, nel display appare
l'indicazione Primo avvio conclusocorrettamente.
Confermare l'indicazione col sensore
^
OK.
-
le esigenze idividuali e conoscere ade
guatamente le diverse funzioni. Le pri
me volte si consiglia di prendersi il tem
po necessario per acquisire una certa
pratica. Successivamente sarà un ge
nuino piacere usare la macchina da
caffè!
Spegnere l'apparecchio
^ Per spegnere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
Se è stato erogato almeno un caffè,
la macchina si risciacqua automaticamente prima di spegnersi!
Procedere poi secondo le
istruzioni d'uso per program
mare la macchina secondo
-
-
-
-
-
-
^
Successivamente selezionare quan
do l'orologio rimane visualizzato e
confermare col sensore OK.
–
"on": l'orologio rimane visualizzato
anche quando la macchina è spenta.
–
"on per 60 secondi": quando si
spegne la macchina, l'orologio rima
ne visibile per 60 secondi.
–
"no visualizzazione": quando si
spegne la macchina anche il display
si spegne subito.
14
-
-
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Pulire bene la macchina prima di
riempire il serbatoio dell'acqua e il
magazzino per le capsule (v. voce
"Manutenzione e pulizia".
Regolare assolutamente la macchi
na secondo la durezza dell'acqua
(v. voce: "Impostazioni: Programma
zione individuale" - "Impostare il gra
do di durezza dell’acqua").
Riempire il serbatoio
dell'acqua
Oltre alla miscela di caffè,
anche la qualità dell'acqua è
importante per ottenere un
espresso impeccabile. Si consiglia
quindi di rinnovare ogni giorno l'acqua
del serbatoio.
L’acqua calda, bollente o altri liquidi
possono danneggiare la macchina.
Versare nel serbatoio solo acqua
fresca del rubinetto. Evitare assolutamente di usare acqua minerale.
L'acqua minerale infatti causa note
voli depositi di calcare che danneg
giano la macchina.
-
-
-
-
Alzare quel tanto che basta il serba
^
toio dell’acqua ed estrarlo tirandolo in
avanti.
Versare nel serbatoio acqua fresca
^
del rubinetto, al massimo fino al con
trassegno "Max".
La valvola del serbatoio evita che
l'acqua esca dal contenitore.
^ Inserire correttamente il serbatoio in
sede.
-
-
-
^
Aprire lo sportello.
15
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Riempire il contenitore di
capsule
Riempire il magazzino delle capsule
di caffè solo con capsule Nespres
so.
Le capsule del caffè non devono es
sere difettose, rotte, ammaccate o
rialzate sul bordo! Se difettose po
trebbero incastrarsi e bloccare la
macchina!
Il contenitore è suddiviso in
cinque scomparti, contenenti
ognuno quattro capsule. Per
avere la varietà di caffè desiderata, è
importante sistemare correttamente le
capsule nei diversi scomparti (v. voce
"Definire le varietà di caffè e memorizzarle"). Ovviamente è possibile mettere
in tutti gli scomparti la medesima varietà di caffè.
Alla consegna, per alcuni scomparti la
varietà di caffè è già definita. Riempire
gli scomparti adeguatamente o memo
rizzare le altre varietà di caffè (v. voce:
"Definire le varietà di caffè e memoriz
zarle"), per avere la certezza di erogare
il caffè selezionato.
-
-
-
-
Sistemare correttamente le capsule,
^
ossia con la parte argentata in basso,
negli scomparti c del contenitore b.
Per riempire il contenitore è possibile
estrarlo, sollevandolo dalla sua sede
sulla guida di scorrimento!
Osservare che le capsule abbiano
un certo gioco per evitare che ri
mangano bloccate.
Se è stato tolto il contenitore per
^
riempirlo, risistemarlo correttamente
sulle guide. Non è necessario siste
marlo in una determinata posizione,
poiché la macchina lo posiziona automaticamente.
^ Reinserire in sede le guide col conte-
nitore fino alla battuta di arresto.
^ Chiudere lo sportello.
Il contenitore viene posizionato automa-
ticamente, come si può percepire dal
rumore che fa il dispositivo.
-
-
-
^
Estrarre le guide del contenitore a
fino alla battuta di arresto.
16
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Sostituire le capsule nel
contenitore
Se, per un qualsiasi motivo, si desidera
sostituire le capsule nel contenitore:
estrarre le guide del contenitore,
^
alzare e togliere il contenitore dalla
^
sua sede,
spostare in alto l'anello sotto il conte
^
nitore e togliere le capsule di caffè
dagli scomparti.
-
17
Erogazione bevande
Ogni giorno, prima di erogare il pri
mo caffè, si raccomanda espressa
mente di sciacquare i tubi. Se la
macchina è fredda, questa funzione
si attiva automaticamente. Dopo la
fase di riscaldamento, dall'ugello
erogatore esce acqua calda che si
raccoglie nella bacinella.
Accendere l'apparecchio
Toccare il sensore on/off s.
^
Successivamente viene visualizzata l'in
dicazione:
Fase riscaldamento
-
-
Prima di erogare il primo caffè
i tubi devono riempirsi d'acqua.
Al termine della fabbricazione, l'acqua
di collaudo e stata eliminata completa
mente. Prima di erogare il primo caffè o
acqua calda, i tubi devono quindi riem
pirsi d'acqua.
Acqua calda
K1 K2 K3 K4 K5 Lo n G k C
Con un sensore della freccia, selezio
^
nare la voce "Acqua calda".
Toccare il sensore OK.
^
^ Far uscire un po' d'acqua calda nella
tazza.
-
-
-
Terminata la fase di riscaldamento appare l'indicazione:
Risciacquo in corso
Dall'ugello erogatore esce acqua.
Successivamente si percepisce il rumo
re del contenitore capsule che si posi
-
ziona correttamente!
Nel display viene visualizzato poi il
menù principale:
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Per interrompere l'erogazione, tocca-
re nuovamente il sensore OK.
I tubi ora sono riempiti d'acqua e la
macchina è pronta per l'uso.
Erogare espresso o caffè
lungo
-
^
Mettere la tazza o tazzina sotto
l'ugello di erogazione.
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^
Con un sensore della freccia, selezio
nare la varietà di caffè desiderata.
^
Selezionare il tipo di erogazione
(espresso o caffè lungo) col rispettivo
sensore.
Nella riga in alto del display viene vi
sualizzata l'erogazione selezionata.
-
-
18
Erogazione bevande
Toccare una volta il sensore OK.
^
Dall'ugello esce il caffè selezionato.
Se per l'espresso e il caffè
lungo si desidera avere una
porzione più grande o più
piccola di quella preimpostata, è possi
bile modificare personalmente la quan
tità (v. voce "Impostare la quantità:
Impostare dose").
Erogazione doppia
Se si desidera una porzione doppia di
caffè lungo o espresso o erogare due
porzioni singole,
^ toccare una seconda volta il senso-
re OK finché nel display appare
"2 erogazioni?".
Le due porzioni vengono erogate sempre successivamente!
Interrompere l'erogazione
^ Toccare il sensore OK quando nel
display appare "Stop".
Latte caldo, schiuma e
cappuccino
La macchina è dotata di cappuccinato
re col quale è facile preparare latte cal
do, schiuma e cappuccino.
Prima di usare il cappuccinatore la
prima volta, lavarlo a fondo, meglio
se con la lavastoviglie (v. voce "Ma
nutenzione e pulizia").
Sopra la maniglia del cappuccinatore si
trova una valvola a e lateralmente un
beccuccio per erogare il latte b.
La valvola ha due funzioni:
-
-
-
L'erogazione viene subito interrotta.
–
se viene girata verso sinistra fino
all'arresto, si riscalda il latte;
–
se, invece, viene girata verso destra
fino all'arresto, il latte viene emulsio
nato.
-
19
Erogazione bevande
Evitare di posizionare la valvola tra
queste due posizioni: il latte spruz
zerebbe con forza!
È possibile erogare il latte direttamente
nella tazza oppure preparare il latte cal
do o emulsionarlo nel bricco. A secon
da dell'opzione si dovrà solo far rientra
re o estrarre il beccuccio erogatore.
– Beccuccio erogatore rientrato:il
latte viene erogato nella tazza.
– Beccuccio erogatore estratto: il lat-
te viene preparato nel cappuccinatore.
Il latte risulta più caldo se
viene preparato nel cappuc-
cinatore!
La schiuma risulta più compatta se si
usa latte freddo!
-
L'erogazione di vapore è limitata. Se
la schiuma del latte non bastasse e
l'erogazione di vapore cessa, inter
rompere l'erogazione di vapore.
Abbassare nuovamente il cursore
-
sulla macchina da caffè e collegare
-
l'ugello del vapore con il cappucci
-
natore!
Emulsionare il latte nella tazza
Inserire l'erogatore del latte fino
^
all'arresto nel coperchio.
Ruotare la valvola del cappuccinato
^
re completamente a destra.
^
Versare nel cappuccinatore a latte
freddo, al massimo fino al contrasse
gno superiore e coprire il bricco.
-
-
-
-
Non usare mai latte con additivi. Gli
additivi, per lo più zuccherini, intasa
no i tubi per il latte. La macchina e il
cappuccinatore rimangono danneg
giati!
20
^
Collocare il cappuccinatore nella ca
-
-
vità della griglia raccogligocce e la
tazza per il cappuccino sotto il bec
cuccio di erogazione b.
^
Spostare lentamente verso il basso
l'erogatore di vapore e collegarlo con
precauzione al cappuccinatore.
-
-
La valvola del vapore deve inserirsi
nella posizione più bassa. Solo in
questa posizione e collegata corret
tamente col cappuccinatore.
Quando nella tazza si forma sufficien
^
te schiuma, spostare nuovamente in
alto il cursore del vapore.
Preparare il cappuccino
Preparare la schiuma nella tazza,
^
come descritto sopra.
Con il sensore per il tipo di erogazio
^
ne, selezionare espresso.
^ Toccare una volta il sensore OK.
Dall'ugello erogatore esce un espresso
e il cappuccino e così pronto!
È possibile preparare contemporaneamente la schiuma e l'espresso.
Se, tuttavia, si preparano caffè e latte allo stesso tempo, il cappuccino
non risulta impeccabile, in quanto
diventa color caffellatte. È inoltre più
difficile dosare correttamente il caffè
e il latte.
È possibile preparare il caffè e il lat
te contemporaneamente solo se è
attivato il sistema di riscaldamento
per il vapore (v. voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Sele
zionare sistema vapore").
-
-
Erogazione bevande
Preparare la schiuma nel
cappuccinatore
Estrarre dal coperchio fino all'arresto
^
il beccuccio per il latte.
Ruotare la valvola del cappuccinato
^
-
re completamente a destra.
Versare nel cappuccinatore latte
^
freddo, al massimo fino al contrasse
gno inferiore e coprire il bricco.
Collocare il cappuccinatore nella ca
^
vità della griglia raccogligocce.
-
^ Spostare lentamente verso il basso il
cursore per il vapore a e collegarlo
con precauzione al cappuccinatore
b.
La valvola del vapore deve inserirsi
nella posizione più bassa. Solo in
questa posizione e collegata corret
tamente col cappuccinatore!
^
-
Quando la schiuma è sufficiente, rial
zare il cursore per il vapore.
-
-
-
-
-
21
Erogazione bevande
Preparare latte caldo
Girare la valvola del cappuccinatore
^
completamente a sinistra.
Versare nel cappuccinatore latte
^
freddo, al massimo fino al contrasse
gno superiore e coprire il bricco.
Fa rientrare fino all'arresto il beccuc
^
cio erogatore del latte (latte caldo
erogato nella tazza) oppure estrarre
completamente il beccuccio erogatore (latte caldo nel cappuccinatore) e
collocare il cappuccinatore nella cavità della griglia raccogligocce.
^ Abbassare lentamente l'erogatore di
vapore e collegarlo con precauzione
col cappuccinatore.
Il latte risulta più caldo se
viene riscaldato direttamente
nel cappuccinatore!
Dopo aver preparato il latte / pulizia
superficiale, momentanea
Se si desidera usare ancora
una volta il cappuccinatore
prima di pulirlo a fondo, poi
ché ad es. contiene ancora un po' di
latte, è possibile pulire il coperchio con
la macchina. In tal modo vengono elimi
nati i residui di latte nei tubi del coper
chio.
-
Questa operazione, tuttavia, non so
stituisce il lavaggio accurato con la
lavastoviglie!
-
Pulizia/Manutenzione
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Con un sensore della freccia, selezio-
nare la voce "Pulizia/Manutenzione".
^ Selezionare "Risciacquare cappucci-
natore" e confermare col sensore OK.
^ Mettere una tazza vuota sotto l'ugello
di erogazione rientrato del cappuccinatore.
^
Abbassare l'ugello di erogazione del
vapore e collegarlo al cappuccinato
re.
-
-
-
-
-
22
L'acqua calda passa attraverso il co
perchio, pulendolo ma non a fondo. Nel
display appare:
Risciacquo cappuccinatore in corso
L'operazione termina automaticamente.
Erogazione bevande
Erogazioni per il profilo
individuale
Operando con la voce "Profilo utenti" è
possibili erogare il caffè secondo i gusti
personali o quello degli ospiti abituali.
(v. voce "Definire il profilo utente").
Se i diversi utenti hanno già definito le
loro preferenze personali, prima
dell'erogazione dovranno selezionare il
loro profilo personale.
Profilo utente
K1 K2 K3 K4 K5 L o n G k C
^ Con un sensore della freccia, selezio-
nare la voce "Profilo utente".
^ Toccare il sensore OK.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "scegli" e confermare col
sensore OK.
^ Operando con i sensori delle frecce,
scegliere il profilo desiderato e confermare col sensore OK.
Dopo aver usato la macchina
Se la macchina rimane inuti
lizzata piuttosto a lungo, pri
ma di spegnerla si dovrano
pulire i tubi, il gruppo erogatore, l'ugello
erogatore e la valvola per il vapore.
Se è stato erogato almeno un caffè, la
macchina si risciacqua automaticamen
te prima di spegnersi! Sistemare un
contenitore sotto l'ugello di erogazione
per il caffè e quello per il vapore.
È possibile sciacquare i tubi manual
mente (v. voce "Manutenzione e pulizia"
- "Sciacquare il sistema").
-
-
-
-
Per confermare che è stato
selezionato un utente, nella
riga superiore del display
viene visualizzato un numero dopo il
simbolo per l'utente n!
Successivamente procedere come
per il profilo utente "standard".
23
Impostazioni: programmazione individuale
Con semplici operazioni è possibile
adattare la macchina del caffè alle esi
genze personali.
Menù "impostazioni"
per visualizzare i diversi punti del pro
gramma.
Impostazioni F
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché il punto del
progamma "Impostazioni F" viene
evidenziato e confermare poi col sen
sore OK.
^ Toccare ripetutamente uno dei sen-
sori delle frecce fino a visualizzare ed
evidenziare su uno sfondo chiaro il
punto del programma desiderato.
^ Toccare il sensore OK per attivare il
punto del programma selezionato.
La spunta che segue un'impostazione
significa che quell'impostazione è attivata.
Elenco delle impostazioni
Lingua F: 25 lingue diverse, seleziona
bili.
Orologio: Visualizzazione (on, off),
Formato orologio (12h o 24h),
regolare.
Timer: impostare, attivare. Con la voce
"impostare" è possibile selezionare:
Accensione alle: la macchina si ac
–
cende automaticamente all'ora impo
stata;
-
Spegnimento dopo: la macchina si
–
spegne automaticamente all'ora im
postata. impostazione: da 15 minuti a
9 ore;
Spegnimento ore: la macchina si
–
spegne all'ora impostata.
Assegnazione miscele: scomparto da
1 a 5; selezionare la miscela e memo
rizzarla. Se è già stata attribuita una miscela, appare pure l'indicazione di
cambiare e cancellare la miscela
(v. voce "Assegnare e memorizzare le
miscele").
Imposta quantità: espresso, caffè lungo e acqua calda
( v. voce: "Impostare quantità acqua:
Programmare dose").
Sistema vapore: on, off.
Illuminazione: Luminosità.
Informazione: erogazioni, erogazioni
mancanti fino alla decalcificazione.
-
Sicurezza: Blocco (off, on).
Durezza acqua: dolce 1, media 2,
dura 3, molto dura 4.
Display: contrasto, luminosità.
-
-
-
-
24
Volume: segnali acustici, tono tasti.
Impostazioni: programmazione individuale
Manutenzione: eseguire (v. voce "Ma
nutenzione e pulizia").
Rivenditori: modalità fiera, off.
Impostazioni di serie: resettare tutte le
impostazioni come alla consegna e
cancellare tutti i profili degli utenti.
Se si seleziona "indietro A" si ritor
na sempre al successivo punto del
programma in alto.
Più avanti sono riportate le descri
zioni delle singole voci dei program
mi.
-
-
-
-
Selezionare la lingua
È possibile visualizzare nel display le
indicazioni nella lingua desiderata.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Nel display l'indicazione "Sprache" è
già evidenziata.
Toccare il sensore OK.
^
Toccare ripetutamente uno dei sen
^
sori con la freccia finché la lingua de
siderata è visualizzata su uno sfondo
chiaro.
^ Toccare il sensore OK.
L'impostazione viene salvata e il di-
splay ritorna all'indicazione precedente.
Successivamente tutte le indicazioni
vengono visualizzate nella lingua scelta.
Se per svista è stata selezionata una
lingua incomprensibile, è possibile
visualizzare nuovamente la voce del
programma "lingua" col simbolo del
la bandiera F.
-
-
-
-
25
Impostazioni: programmazione individuale
Regolare l'orologio
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Orologio"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro e confermare col sensore OK.
Visualizzazione
È possibile visualizzare o spegnere
l'orologio.
Con i sensori delle frecce selezionare
^
"Visualizzazione".
Successivamente si hanno tre possibili
impostazioni:
– "on": l'orologio rimane visualizzato
anche quando la macchina è spenta.
– "on per 60 secondi": quando si
spegne la macchina, l'orologio rimane visibile per 60 secondi.
–
"no visualizzazione": quando si
spegne la macchina anche il display
si spegne subito.
^
Dopo aver selezionata l'impostazione
desiderata, toccare il sensore OK.
Formato orologio
Con i sensori delle frecce selezionare
^
"Formato orologio".
Col sensore della freccia di destra
^
selezionare il formato 24h o 12h.
Dopo che il formato desiderato viene
^
evidenziato su uno sfondo chiaro,
toccare il sensore OK.
Il formato orologio selezionato viene
memorizzato.
Regolare l'orologio
^ Con i sensori delle frecce selezionare
"Regolare".
^ Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
^ Procedendo allo stesso modo, impo-
stare poi i minuti. Toccare poi il sensore OK.
L'impostazione viene memorizzata.
È possibile regolare
l'orologio e modificare le op
zioni di visualizzazione an
che quando la macchina da caffè è
spenta.
-
-
26
Procedere come segue
^
Con la macchina spenta, toccare il
sensore OK.
^
Selezionare "Orologio" e confermare
col sensore OK.
Successivamente è possibile seleziona
re "Visualizzazione" o "Impostare" e ap
portare le modifiche del caso.
^
Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
-
Impostazioni: programmazione individuale
Impostare il timer
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Timer"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "impostare" e confer
mare col sensore OK.
Per l'impostazione si hanno tre possibi
lità
Accensione alle:
è possibile accendere automaticamente la macchina a una determinata ora,
ad es. il mattino per la colazione.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Accensione alle" e confermare col sensore OK.
^
Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
^
Procedendo allo stesso modo, impo
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
La macchina si accenderà ogni giorno
all'ora impostata, se è stato attivato iltimer (v. voce: "Attivare")
-
Se la macchina è ancora fredda,
dapprima viene sciacquata automa
ticamente quando si accende!
Se è attivato il dispositivo di blocco
funzioni, la macchina non si accen
de all'ora impostata!
Dopo 3 accensioni automatiche,
senza che siano stati erogati caffè o
acqua calda, la macchina non si ac
cende più automaticamente. I tempi
programmati rimangono tuttavia me
-
morizzati e si attivano dopo la suc
cessiva accensione manuale della
macchina. Il dispositivo evita che la
macchina si accenda automaticamente ogni giorno se, in caso di assenza prolungata, ad es. per le vacanze, si è dimenticato di cancellare
l'ora per l'autoaccensione.
Spegnimento dopo
Per risparmiare elettricità è possibile
spegnere automaticamente la macchi
na operando con la voce del menù
"Spegnimento dopo" (tempo impostabi
le: da 15 minuti a 9 ore). Se dopo l'ero
gazione la macchina non viene più usa
ta, si pegne automaticamente dopo il
tempo impostato.
^
Operando con il sensore della frec
cia, selezionare "Spegnimento dopo"
e confermare col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'indicazione oraria, ad es. 1:00, con
ferma che la macchina si spegne auto
maticamente dopo 1 ora.
-
-
27
Impostazioni: programmazione individuale
Operando con uno dei due sensori
^
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
Procedendo allo stesso modo, impo
^
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
Successivamente la macchina si spe
gnerà all'ora impostata!
Se è stato erogato almeno un caffè,
la macchina si risciacqua automati
camente prima di spegnersi!
Spegnimento alle
Se di giorno la macchina viene usata
per un determinato periodo di tempo, è
possibile spegnerla automaticamente
all'ora desiderata.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Spegnimento alle" e confermare col sensore OK.
^ Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
-
-
Attivare
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "attivare" e conferma
re col sensore OK.
-
Vengono visualizzate entrambe le voci
del programma "Accensione alle" e
"Spegnimento alle".
Con un sensore delle frecce, selezio
^
nare la voce desiderata del program
ma.
Toccando il sensore OK, il punto del
programma viene attivato (spunta nel ri
quadro) o disattivato (nessuna spunta).
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, evidenziare "conferma" e toccare
il sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, evidenziare "indietro" e toccare il
sensore OK.
-
-
-
-
-
^
Procedendo allo stesso modo, impo
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
La macchina si spegnerà ogni giorno
all'ora impostata, se è stato attivato iltimer (v. voce: "Attivare").
Se è stato erogato almeno un caffè,
la macchina si risciacqua automati
camente prima di spegnersi!
28
-
-
-
Impostazioni: programmazione individuale
Selezionare il sistema vapore
La macchina è dotata di due sistemi di
riscaldamento. In tal modo è possibile
avere contemporaneamente vapore per
emulsionare il latte del cappuccino e
acqua calda per preparare il caffè. Se
si usa raramente il vapore, si può disat
tivare il rispettivo sistema di riscalda
mento per risparmiare elettricità.
Se il sistema di riscaldamen
to per il vapore è disattivato,
è possibile erogare succes
sivamente e non contemporaneamente
vapore e caffè!
Se il sistema di riscaldamento per il
vapore è attivato, si dovrà aspettare
che la macchina si riscaldi prima di
erogare vapore.
Successivamente il sistema per il
vapore rimane attivo, finché la macchina non viene spenta!
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
-
-
Illuminazione: regolare la
luminosità
È possibile regolare la luminosità della
luce.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Illumina
zione" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col senso
re OK.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare "Luminosità" e confermare col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "più chiaro" oppure
"più scuro" e confermare col sensore
OK per salvare l'impostazione.
Per disattivare l'illuminazione,
^ toccare la freccia di sinistra fino a
quando la piccola barra bianca non è
più visibile.
-
-
-
-
^
Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Sistema
vapore" viene evidenziata su uno
sfondo chiaro. Confermare poi col
sensore OK.
^
Operando con un sensore della frec
cia, selezionare "on" oppure "off" e
confermare col sensore OK.
-
29
Impostazioni: programmazione individuale
Illuminazione Impostare l'ora
di spegnimento
Quando si accende la macchina, an
che la luce si accende. Per risparmiare
energia elettrica, la luce si spegne au
tomaticamente dopo 15 minuti se non si
effettuano operazioni.
Se la macchina è spenta, è possibile
regolare l'illuminazione in modo che la
luce rimanga accesa e si spenga dopo
un determinato periodo di tempo se nel
frattempo non si effettuano operazioni.
È possibile selezionare una durata da
15 minuti a 6 ore.
^ Spegnere la macchina.
^ Con la macchina spenta, toccare il
sensore OK.
^ Selezionare "Illuminazione" e confer-
mare col sensore OK.
^ Selezionare "Spegnimento dopo" e
confermare col sensore OK.
^
Operando con i sensori delle frecce,
impostare la durata desiderata e con
fermare col sensore OK.
^
Selezionare "Luminosità" e conferma
re col sensore OK.
^
Operando con un sensore delle frec
ce, selezionare "più chiaro" oppure
"più scuro" e confermare col sensore
OK per salvare l'impostazione (Impo
stazione alla consegna: off).
^
Selezionare due volte "Indietro A",
per uscire dal menù.
Successivamente, trascorso il tempo
impostato, la luce si spegne automati
camente.
-
-
-
Se, dopo aver spento la macchina, an
che l'illuminazione deve rimanere disat
tivata (impostazione alla consegna),
con la macchina spenta, toccare il
^
sensore OK.
Selezionare "Illuminazione" e confer
^
mare col sensore OK.
Selezionare "Luminosità" e conferma
^
re col sensore OK.
Toccare la freccia di sinistra fino a
^
quando la piccola barra bianca non è
più visibile e toccare il sensore OK.
^ Selezionare due volte "Indietro A",
per uscire dal menù.
Informazione (indicazione
erogazioni)
Con la voce del programma "Informazione" è possibile visualizzare il totale
delle erogazioni effettuate fino a quel
momento oppure il numero di erogazioni ancora disponibili prima di decalcificare la macchina.
-
^
Selezionare la voce del menù princi
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^
Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Informa
zione" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col senso
re OK.
^
Operando coi sensori delle frecce,
selezionare "Erogazioni bevande" o
"Erogazioni fino a decalcificazione" e
confermare col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Impostazioni: programmazione individuale
Dopo aver selezionato "Erogazioni be
vande" è possibile visualizzare "Totale
caffè" oppure le singole erogazioni di
caffè, espresso, acqua calda o vapore.
Toccare il sensore OK per visualizza
^
re nel display le indicazioni prece
denti.
-
-
Sicurezza (attivare il
dispositivo di blocco)
Per evitare che terze persone usino la
macchina o che i bambini si scottino o
provochino guasti facendola funzionare
se non sono sorvegliati, è possibile attivare il dispositivo di blocco.
Se la macchina è bloccata, la funzione del timer "Accensione alle"
non funziona!
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Successivamente, dopo aver spento la
macchina, non è possibile accenderla.
Nel display viene visualizzato un luc
chetto chiuso X e la rispettiva avver
tenza se si tocca un sensore qualsiasi.
Per disattivare il dispositivo di bloc
co, procedere allo stesso modo e
selezionare invece "off".
Disattivare temporaneamente il
dispositivo di blocco
Toccare il sensore OK per circa 3 se
^
condi.
Il dispositivo è disattivato temporaneamente e si può usare la macchina. Se
si spegne la macchina, il dispositivo
di blocco rimane in funzione!
-
-
-
-
^
Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Sicurezza" e confermare
col sensore OK.
^
Toccare un sensore della freccia fin
ché l'indicazione "Blocco" viene evi
denziata su uno sfondo chiaro. Con
fermare poi col sensore OK.
^
Operando con i sensori della freccia,
selezionare "on" e confermare col
sensore OK.
-
-
-
31
Impostazioni: programmazione individuale
Impostare il grado di durezza
dell’acqua
La macchina da caffè dovrà venire re
golata sul grado di durezza dell’acqua
di alimentazione per garantire il perfetto
funzionamento e per visualizzare nel di
splay al momento giusto l’indicazione
per decalcificare la macchina. Il grado
di durezza dell’acqua indica la percen
tuale di calcare presente nell’acqua.
Più alto è il tenore di calcare, più eleva
to è il grado di durezza. Più l'acqua è
dura, più frequentemente dovrà venire
decalcificata la macchina.
La macchina accerta la quantità d'acqua usata (compresa l'erogazione di
vapore). A seconda del grado di durezza dell'acqua, la macchina usa un
quantitativo maggiore o minore d'acqua, finché si blocca perché è necessario decalcificarla. Se la durezza dell'acqua è alta, la macchina usa ovviamente un quantitativo d'acqua inferiore
a quello di acqua di durezza dolce.
Per informarsi sul grado di durezza, ri
volgersi alla società per l'erogazione
idrica. È possibile stabilire il grado di
durezza con la strisciolina in dotazione.
-
-
-
-
Immergere la striscia per circa 1 se
^
condo nell’acqua e scuotere dalla su
perficie l’acqua eccedente. Dopo cir
ca 1 minuto si può verificare il risulta
to.
Se la durezza è di oltre 40 °d (gradazione tedesca), 72 °f (gradazione
francese) , la macchina deve venire
decalcificata più frequentemente del
necessario. Diversamente la macchina si incrosta in fretta di calcare e
potrebbe rimanere danneggiata!
È possibile selezionare uno dei seguen
ti quattro gradi:
–
livello 1 (dolce):
livello 1 erogazione idrica
0-3 °d (0-6 °fH)
uso acqua: ca. 100 l
uso vapore: ca. 120 min.
-
-
-
-
-
32
–
livello 2 (media):
livello 1 erogazione idrica
4-7 °d (7-13 °fH)
uso acqua: ca. 80 l
uso vapore: ca. 90 min.
Impostazioni: programmazione individuale
livello 3 (dura):
–
livello 2 erogazione idrica
7-14 °d (13-25 °fH)
uso acqua: ca. 60 l
uso vapore: ca. 60 min.
livello 4 (molto dura):
–
livello 3-4 erogazione idrica
14-21 °d (25-38 °fH) o maggiore
uso acqua: ca. 40 l
uso vapore: ca. 30 min.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Durezza acqua"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare il grado di durezza
conveniente e confermare col sensore OK.
Regolare il display
È possibile modificare il contrasto e la
luminosità del display.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Display"
viene evidenziata su uno sfondo
-
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Operando con un sensore delle frec
^
ce, selezionare "Contrasto" oppure
"Luminosità" e confermare col sensore OK.
^ Operare con un sensore delle frecce
per aumentare o diminuire il contrasto del display.
^ Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
-
La durezza selezionata viene memorizzata.
33
Impostazioni: programmazione individuale
Volume (acustica sensori,
segnali acustici)
È possibile programmare la macchina
in modo che si attivi un segnale acusti
co di conferma ogni volta che si sfiora
un sensore. È inoltre possibile regolare
il volume dei segnali acustici.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Volume"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "Segnali acustici" oppure "Tono tasti" e confermare col
sensore OK.
^ Operare con uno dei sensori delle
frecce per aumentare o diminuire il
volume.
Se col sensore della freccia di sinistra
si attenua troppo il volume verso sinistra in modo da non vedere più la bar
ra bianca, il segnale acustico si disattiva.
^
Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
Ripristinare le impostazioni
standard
Con la voce del programma "Imposta
zioni di serie" è possibile ripristinare le
impostazioni modificate come erano ini
zialmente.
Operando col menù secondario è pos
sibile ripristinare tutte le impostazioni
come alla consegna (timer, sistema va
pore, illuminazione, blocco funzioni, du
rezza acqua, display, ultima varietà di
caffè selezionata e tutte le impostazioni
per il profilo standard) oppure cancella
re i profili degli utenti.
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Impostazioni di serie" viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Successivamente si hanno diverse op
zioni per ripristinare le impostazioni
standard originarie.
-
Tutte le impostazioni:
con questa voce, vengono resettate tut
te le impostazioni originarie.
^
Alla voce "Tutte le impostazioni", sele
zionare "resettare" e confermare col
sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Tutte le impostazioni vengono resettate
come alla consegna.
Se per sbaglio si seleziona
"resettare", spegnere la mac
china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
-
Impostazioni: programmazione individuale
Impostazioni di serie
Sistema vapore (on)
–
Visualizzazione orologio (on per 60
–
sec.)
Formato orologio (24 h),
Accensione timer (12:00),
Spegnimento timer (1:00),
Spegnimento timer alle (12:00),
(Accensione alle e spegnimento alle:
off).
camera 1 = Volluto
camera 2 = Arpeggio
camera 3 = Cosi
camera 4 = Roma
camera 5 = Decaffeinato.
Profili utente
Se si seleziona e conferma questo pun
to, tutti i profili degli utenti vengono
cancellati e rimane attivo solo il profilo
standard.
Alla voce "Profili utenti", selezionare
^
"resettare" e confermare col sensore
OK.
Tutti i profili degli utenti vengono can
cellati.
Se per sbaglio si seleziona
"resettare", spegnere la mac
china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
-
-
-
35
Definire e memorizzare le miscele
Complessivamente ci sono 16 diverse
varietà di Nespresso, indicate per que
sta macchina da caffè (qualche volta
anche altre miscele speciali). Le varietà
si differenziano per il loro aroma, grado
di torrefazione e tenore di acidità. Da
queste caratteristiche dipendono anche
i loro tempi di erogazione.
Definire le diverse varietà di
caffè
È possibile dotare la macchina di cin
que differenti varietà di caffè, per sod
disfare, ad esempio, le preferenze di al
trettanti utenti. Il contenitore di capsule
è suddiviso in cinque scomparti. Per
avere la certezza di gustare la miscela
preferita, è indispensabile sistemare
correttamente le capsule nei diversi
scomparti (ovviamente è possibile sistemare in tutti gli scomparti un'unica
varietà di caffè).
Visualizzazione scomparti per il caffè
nel display
Se per uno scomparto è stata definita la
varietà di caffè, nel menù principale ap
pare un chicco di caffè davanti al nu
mero dello scomparto. Se, successiva
mente, si evidenzia lo scomparto con i
sensori delle frecce, nella riga superio
re del display appare il nome della va
rietà di caffè che si trova nello scom
parto.
Se lo scomparto è vuoto, dopo il chic
co di caffè viene visualizzato un triangolo di avvertimento.
-
-
-
-
-
-
-
-
Se lo scomparto non è abbinato a
una varietà di caffè, dopo il chicco di
caffè appare un punto di domanda,in
dipendentemente dal fatto che lo scom
parto sia pieno o vuoto. Se si evidenzia
lo scomparto, nella riga superiore del
display appare "disabilitata" e non è
possibile erogare caffè.
Assegnazione miscele
Impostazioni F
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Selezionare la voce del menù princi
^
-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Assegnazione miscele" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare , ad es., "Camera 1"
e confermare col sensore OK.
Alla consegna alcune miscele sono già
definite. Successivamente è possibile
effettuare diverse impostazioni.
–
Selezionare miscela tra le miscele
già definite.
–
Definire miscela, per usare una
nuova varietà di caffè.
Se si aggiunge una nuova miscela a
quelle già presenti, vengono visualizza
te le seguenti voci:
–
Cambiare miscela
–
Cancellare la miscela
-
-
-
-
36
Definire e memorizzare le miscele
Per maggiore comodità si consiglia di
togliere di sede il contenitore delle cap
sule per controllare più facilmente in
quali scomparti sono collocate le diver
se miscele.
Selezionare la miscela
Con i sensori della freccia, seleziona
^
re la miscela che si desidera siste
mare nello scomparto scelto e tocca
re poi il sensore OK.
Creare la miscela
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "creare miscela" viene evidenziata su uno sfondo chiaro.
Confermare poi col sensore OK.
È possibile definire con un nome
proprio 10 miscele individuali al
massimo. Se si desidera definire più
di 10 varietà di caffè, nel display appare "memoria piena". In questo
caso di dovrà cancellare un nome
prima di definire la miscela.
Dopo aver definito una miscela, per
la nuova varietà di caffè è possibile
disporre di tutti gli scomparti anche
se l'operazione è stata effettuata, ad
es., con lo scomparto 1.
Nel display appaiono lettere e numeri.
Con i sensori delle frecce, selezionare
le lettere o i numeri desiderati.
-
Operando coi sensori delle frecce,
^
selezionare la lettera del caso.
Confermare la selezione col tasto
^
OK.
Le lettere selezionate vengono visualiz
zate nella riga superiore del display.
-
-
confermare con OK. Viene sempre can
cellata l'ultima lettera.
Salvare l'impostazione
-
^ Terminata l'impostazione, selezionare
coi sensori delle frecce OK e toccare
il sensore OK.
Nel display viene visualizzato di volta in
volta il menù per lo scomparto che si
desidera dotare della mescela desiderata.
^ Se si desidera uscire da questo
menù, con i sensori delle frecce evi-
denziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
Per non salvare l'impostazione
^
Se non si desidera memorizzare l'im
postazione, coi sensori delle frecce
evidenziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
Se si sceglie una lettera sbagliata, selezionare coi sen
sori delle frecce il cestino e
-
-
-
-
-
La lettera iniziale della parola è sempre
maiuscola, le successive vengono scrit
te automaticamente in minuscolo.
-
37
Definire e memorizzare le miscele
Cambiare miscela
Con questa voce del programma è
possibile selezionare la miscela che si
desidera cambiare.
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "modificare miscela"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Effettuare poi le stesse operazioni
come per "creare miscela".
Per cancellare una lettera, seleziona
–
re il cestino.
– Per impostare nuove lettere, selezio-
nare la lettera del caso e confermare
con OK.
– Per memorizzare il nuovo nome, se-
lezionare "OK" e confermare col sensore OK.
-
-
Cancellare la miscela
Per cancellare definitivamente una miscela:
^
selezionare "cancellare miscela" col
sensore OK.
^
Con i sensori delle frecce, seleziona
re la miscela da cancellare.
^
Toccare il sensore OK.
Dopo il nome della miscela viene visua
lizzata una spunta e, poco tempo dopo,
il nome viene cancellato.
38
-
-
Programmare il dosaggio dell'acqua
Oltre che dalla miscela, la bontà del
caffè dipende in larga misura anche
dal dosaggio dell’acqua. Non tutte le
tazzine e tazze da espresso o caffè lun
go hanno la stessa capienza. È possibi
le regolare la quantità d’acqua secondo
i gusti personali e la capienza della taz
za o tazzina.
Il dosaggio per l'espresso, il caffè lun
go e l'erogazione di acqua calda è pre
visto.
Per espresso si intende il normale
espresso servito nelle tazzine conven
zionali.
Per caffè si intende un caffè lungo, servito in tazze più grandi o tazzoni.
È possibile programmare il dosaggio in
due modi. Con il primo basta toccare a
lungo il sensore OK, col secondo si
deve procedere con la voce del programma "Impostazioni".
Indipendentemente dallo scomparto
o dalla varietà di caffè selezionati,
per la programmazione del dosag
gio dell'acqua, la quantità di acqua
erogata si riferisce sempre
all'espresso o al caffè lungo e per
tutti gli scomparti e varietà di caf
fè.
-
-
-
-
Programmare il dosaggio col
sensore OK
Collocare sotto il rispettivo ugello ero
^
gatore la tazza scelta per la program
mazione del dosaggio.
Selezionare l'erogazione desiderata
-
^
(espresso, caffè lungo o acqua cal
da).
Toccare a lungo il sensore OK finché
^
nel display appare "Imposta quanti
tà".
Appena la tazza è piena come si de
^
sidera, toccare il sensore OK per me
morizzare il dosaggio.
Per le successive erogazioni verrà erogata la quantità d'acqua impostata, indipendentemente dallo scomparto del
caffè selezionato!
Se viene erogata la quantità massima possibile di acqua, l'erogazione
si ferma automaticamente. In questo
caso per le erogazioni viene memorizzato il dosaggio massimo.
Se durante l'erogazione il serbatoio
dell'acqua rimane vuoto, la pro
grammazione si interrompe e il do
saggio non viene memorizzato!
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Programmare il dosaggio dell'acqua
Programmare il dosaggio con il
menù "Impostazioni"
Collocare sotto il rispettivo ugello ero
^
gatore la tazza scelta per la program
mazione del dosaggio.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Imposta
quantità" viene evidenziata su uno
sfondo chiaro e confermare col sen
sore OK.
Vengono visualizzate le erogazioni
espresso, caffè lungo e acqua calda.
Per le singole erogazioni è possibile
definire separatamente il dosaggio in
modo da avere la stessa quantità per le
diverse tazze.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare l'erogazione desiderata e confermare col sensore OK.
^
Per il caffè, scegliere poi la varietà
che si desidera e toccare il sensore
OK. (Se il sensore OK non reagisce,
lo scomparto della varietà di caffè è
vuoto).
-
-
Impostare il dosaggio per differenti
profili di utente
-
-
nove profili di utenti.
Operando con i sensori delle frecce,
^
evidenziare "Profilo utente" e toccare
il sensore OK.
Operando con i sensori delle frecce,
^
selezionare "scegli" e confermare col
sensore OK.
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re il nome dell'utente per il quale si
desidera impostare il dosaggio e toccare il sensore OK.
viene visualizzato un numero dopo il
simbolo per l'utente n!
Successivamente procedere come indicato all'inizio del capitolo.
Successivamente le impostazioni fatte
per il dosaggio dell'acqua si riferiscono
solo all'utente in questione!
È possibile impostare diffe
renti dosaggi, oltre a quello
standard, anche per gli altri
Per confermare che è stato
selezionato un utente, nella
riga superiore del display
-
-
^
Selezionare poi "avvio".
^
Toccare il sensore OK appena la taz
za è riempita come si desidera.
Il dosaggio per questa erogazione di
caffè è così impostata e memorizzata.
Per le successive erogazioni verrà ero
gata la quantità d'acqua impostata, in
dipendentemente dallo scomparto del
caffè selezionato!
40
-
-
-
Definire il profilo utente
Se la macchina viene usata da più
utenti che hanno differenti gusti e pre
parazioni, è possibile definire fino a
9 profili inividuali. Per ogni profilo di
utente è possibile impostare la dose
per le singole erogazioni.
(v. voce "Programmare il dosaggio
dell'acqua").
Profilo utente
K1 K2 K3 K4 K5 L o n G k C
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Profilo
utente" viene evidenziata su uno
sfondo chiaro. Confermare poi col
sensore OK.
Successivamente è possibile effettuare
diverse impostazioni.
– Selezionare profilo utente tra quelli
già definiti e memorizzati.
– Creare profilo utente, se si desidera
impostare un nuovo profilo.
Se è stato aggiunto una nuovo profilo a
quello standard, vengono visualizzate
le seguenti voci:
–
Modificare profilo utente,seside
sidera cambiare un profilo già me
morizzato,
–
Cancellare profilo utente,seside
sidera cancellare definitivamente un
profilo già memorizzato,
–
Resettare il profilo standard:
È possibile regolare la macchina in
modo che venga ripristinato automa
ticamente il profilo standard oppure
che venga conservato l'ultimo profilo
utente memorizzato.
-
-
-
Selezionare il profilo
dell'utente
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re il profilo desiderato e confermare
col sensore OK.
Per confermare che è stato
selezionato un utente, nella
riga superiore del display
viene visualizzato un numero dopo il
simbolo per l'utente n!
Definire il profilo dell'utente
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "crea" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
È possibile definire fino a 9 profili individuali. Se si desidera impostare
un numero maggiore di 9 utenti, nel
display appare l'indicazione Memo-ria piena. In questo caso si dovrà
cancellare un nome per creare un
nuovo profilo.
Nel display appaiono lettere e numeri.
Con i sensori delle frecce, selezionare
le lettere o i numeri desiderati.
La lettera iniziale della parola è sempre
maiuscola, le successive vengono scrit
te automaticamente in minuscolo. Con
le lettere minuscole è possibile selezio
nare il trattino e lo spazio tra le lettere.
-
-
-
-
-
41
Definire il profilo utente
Operando coi sensori delle frecce,
^
selezionare la lettera del caso.
Confermare la selezione col tasto
^
OK.
Le lettere selezionate vengono visualiz
zate nella riga superiore del display.
Se si sceglie una lettera sbagliata, selezionare coi sen
sori delle frecce il cestino e
confermare con OK. Viene sempre can
cellata l'ultima lettera.
Salvare l'impostazione
^ Terminata l'impostazione, selezionare
coi sensori delle frecce OK e toccare
il sensore OK.
Nel display appare per breve tempo il
messaggio di benvenuto per il profilo
dell'utente e successivamente il menù
principale.
Per non salvare l'impostazione
^
Se non si desidera memorizzare l'im
postazione, coi sensori delle frecce
evidenziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
-
Modificare il profilo dell'utente
Con questo punto del programma è
possibile modificare il profilo degli uten
ti.
Selezionare il profilo dell'utente che si
^
desidera modificare e confermare col
sensore OK.
-
Effettuare poi le stesse operazioni
come per "Definire il profilo dell'utente".
Per cancellare una lettera, seleziona
–
re il cestino.
Per impostare nuove lettere, selezio
–
nare la lettera del caso e confermare
con OK.
– Per memorizzare il nuovo nome, se-
lezionare "OK" e confermare col sensore OK.
Cancellare il profilo dell'utente
Per cancellare definitivamente un profilo:
-
^
selezionare "cancella profilo utente"
col sensore OK.
^
Con i sensori delle frecce, seleziona
re il profilo da cancellare.
-
-
-
-
42
^
Toccare il sensore OK.
Dopo il nome del profilo viene visualiz
zata una spunta e, poco tempo dopo, il
profilo viene cancellato.
-
Definire il profilo utente
Resettare il profilo standard
È possibile regolare la macchina in
modo che, dopo ogni erogazione, ven
ga ripristinato automaticamente il profi
lo standard oppure venga conservato
l'ultimo profilo utente memorizzato.
Per attivare questa funzione procedere
come segue:
con i sensori delle frecce, seleziona
^
re la voce "Torna a standard".
Successivamente è possibile seleziona
re:
Manuale
Il profilo selezionato rimane attivo fintanto che non si seleziona un altro profilo.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Manuale" e confermare
col sensore OK.
Dopo l'erogazione
-
-
all'accensione
Ogni volta che si accende la macchina,
si attiva automaticamente il profilo stan
dard, indipendentemente dal profilo se
lezionato al momento di spegnere la
macchina.
Operando con il sensore della freccia,
selezionare "all'accensione" e confer
mare col sensore OK.
-
-
-
-
Dopo ogni erogazione, viene ripristinato
automaticamente il profilo standard.
^
Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "dopo l'erogazione" e
confermare col sensore OK.
43
Manutenzione e pulizia
I diversi programmi
Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi e
germi.
Intervallo consigliatoCosa fare?
Dopo ogni erogazione di latte se,
tra le erogazioni, è trascorsa più di
1 ora.
Ogni giorno
(al più tardi alla fine della giornata
prima di spegnere la macchina).
1 volta la settimana
(più spesso se le tracce di sporco
sono notevoli).
1 volta al mese.Pulire la piastra fora-capsule (con pastiglia di detersivo).
Dopo 15'000 erogazioni circa.Sostituire la gabbia capsule.
A seconda della durezza dell'ac
qua.
Sciacquare il coperchio del cappuccinatore.
Sciacquare il sistema (tubi afflusso).
Pulire il cappuccinatore.
Pulire il serbatoio dell'acqua.
Pulire il contenitore capsule usate.
Pulire la vaschetta raccogligocce.
Pulire le griglie raccogligocce in plastica e metallo.
Pulire la mascherina di copertura ugello erogatore.
Pulire il magazzino per le capsule e la guida di scorrimento.
Pulire la bacinella raccogligocce all'interno dello sportello.
Pulire il vano interno.
Pulire l'ugello del vapore.
Pulire il pannello frontale (soprattutto subito dopo aver decalcificato la macchina).
-
Decalcificare la macchina.
44
Prima di pulire la macchina, aspetta
re che sia fredda, anche l'acqua nel
la bacinella raccogligocce.
Pericolo di scottarsi!
Prima di pulire il vano interno, spe
gnere la macchina con l'interruttore
principale (a sinistra in alto). Perico
lo di ferirsi!
Evitare di pulire il vano interno
della piastra fora-capsule. Pericolo
di ferirsi!
Per le pulizie, non usare la macchina
a vapore. Se il getto di vapore penetra all’interno, la macchina potrebbe
rimanere danneggiata.
Non usare mai prodotti contenenti
pomice, soda, acidi o cloro! Potrebbero intaccare le superfici.
Si consiglia di pulire regolarmente la
macchina, poiché i fondi di caffè am
muffiscono in fretta.
Tutte le parti asportabili si possono la
vare a macchina, tranne:
–
la piastra fora-capsule
–
la griglia raccogligocce in plastica.
Manutenzione e pulizia
Risciacquare il sistema
-
-
pulire i tubi, il gruppo erogatore, l'ugello
-
erogatore e la valvola per il vapore.
Se è stato erogato almeno un caffè, la
macchina si risciacqua automaticamen
te prima di spegnersi! Sistemare un
contenitore sotto l'ugello di erogazione
per il caffè e quello per il vapore.
Pulizia/Manutenzione
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Pulizia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK.
^ Selezionare "Risciacquo sistema" e
confermare col sensore OK.
Dall'ugello erogatore esce acqua.
^ Aprire l'erogatore del vapore.
-
-
Dall'ugello del vapore esce acqua.
^
Attendere alcuni secondi e chiudere
l'erogatore di vapore.
I tubi sono sciacquati e si può spegne
re la macchina.
Se la macchina rimane inuti
lizzata piuttosto a lungo, pri
ma di spegnerla si dovrano
-
-
-
-
Se lavate frequentemente con la lava
stoviglie, le parti asportabili possono
eventualmente tingersi a causa dei co
lori naturali (pomodori, rape rosse ecc.)
contenuti nei residui di cibo.
-
-
45
Manutenzione e pulizia
Serbatoio acqua
Ogni giorno, prima di attivare la mac
china per la prima erogazione, vuotare
il serbatoio e riempirlo con acqua fre
sca del rubinetto.
Quando si effettuano le pulizie, con
trollare che non rimangano residui di
sporco in prossimità della valvola
del contenitore. Il contenitore non si
potrebbe sistemare correttamente in
sede e la valvola perderebbe ac
qua!
^ Lavare il contenitore dell'acqua con
la lavastoviglie o a mano, con acqua
calda e poco detersivo non aggressivo, e asciugarlo.
^ Pulire accuratamente anche la super-
ficie di appoggio del contenitore, soprattutto le incavature!
-
-
-
-
Contenitore recupero capsule
Pulire ogni giorno il contenitore delle
capsule usate. I fondi del caffè ammuf
fiscono in fretta e sviluppano cattivi
odori.
Nel contenitore inoltre si raccoglie an
che parte dell'acqua di riscaldamento e
risciacquo.
-
Pulire anche il vano del contenitore,
^
soprattutto le finestrelle (sensori) in
alto a destra e a sinistra. Tale opera
zione è importante, in quanto i senso
ri devono accertare correttamente le
capsule usate e quando il contenitore
deve venire vuotato.
^ Rimettere in sede il contenitore fino in
fondo al vano.
Durante l'operazione spostare
all'interno anche la leva di controllo
per confermare che il contenitore è in
sede. Per questo motivo la collocazione del contenitore è un po' brigosa.
-
-
-
^
Alzare quel tanto che basta il conte
nitore delle capsule ed estrarlo tiran
dolo in avanti.
^
Lavare il contenitore con la lavastovi
glie o a mano con acqua calda e
poco detersivo non aggressivo e infi
ne asciugarlo.
46
-
-
-
-
Contenitore raccogligocce
Il sensore nella bacinella raccogligocce
indica quando è piena e deve venire
vuotata. Vuotare quindi la bacinella al
più tardi quando appare l'indicazione.
Per evitare che si sviluppino cattivi odo
ri, si consiglia di vuotare e pulire la ba
cinella ogni giorno.
Togliere il contenitore un po' di tem
po dopo aver effettuato il risciacquo
finale, in quanto dai tubi esce anco
ra acqua.
Estrarre con precauzione la bacinel
la dalla macchina in quanto l'acqua
può essere molto calda. Pericolo di
ustionarsi!
^ Aprire lo sportello e togliere con pre-
cauzione la bacinella dalla macchina.
La griglia nella bacinella serve, per
così dire, da frangiflutti e serve a trattenere l'acqua nel contenitore pieno,
evitando che trabocchi al momento
di trasportarlo.
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
-
Lavare bacinella e griglia con la lava
^
stoviglie o a mano con acqua calda,
poco detersivo non aggressivo e infi
ne asciugare.
Osservare che le piastrine metalliche (contatti) in alto siano pulite e
asciutte! Le piastrine metalliche accertano infatti quando la bacinella è
piena o non si trova in sede. Se
sono sporche o umide, i dati accertati possono essere inesatti!
^ Inserire la bacinella e la griglia lungo
il bordo di destra fino in fondo al
vano.
^ Chiudere lo sportello.
-
-
-
47
Manutenzione e pulizia
Griglie raccogligocce in
plastica e metallo
Togliere le griglie raccogligocce e la
^
varle.
Lavare a mano la griglia in plastica!
Contenitore capsule e
supporto di guida
Alzare quel tanto che basta la guida
^
di scorrimento (a) ed estrarla tiran
dola in avanti (b).
Lavare contenitore e supporto con la
^
lavastoviglie o a mano con acqua
calda e poco detersivo non aggressivo e infine asciugarli.
-
^
Estrarre il supporto del contenitore a
fino alla battuta di arresto.
^
Alzare e togliere di sede il contenito
re delle capsule b.
48
^
Pulire anche il vano sotto il supporto
del contenitore. Pulire accuratamente
il sensore, che accerta la selezione
corretta dei diversi scomparti delle
capsule, e inoltre la fessura sul fondo
del vano! Asciugare poi con uno
straccio morbido.
-
^
Dopo la pulizia, sistemare il supporto
del contenitore sui binari e spingerlo
fino in fondo.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il magazzino delle
^
capsule. Non è necessario sistemarlo
in una determinata posizione, poiché
la macchina lo posiziona automatica
mente.
Far rientrare il supporto col contenito
^
re delle capsule fino in fondo al vano.
Mascherina di copertura ugello
erogatore
Aprire lo sportello.
^
^ Spostare in alto il coperchio al centro
dello sportello!
^ Pulire il coperchio con la lavastoviglie
e anche l'interno dello sportello con
acqua calda e un prodotto non ag
gressivo.
-
Vano interno e sportello
Spegnere la macchina con
l'interruttore principale (all'interno, in
alto a sinistra). Pericolo di ferirsi!
Dopo aver tolto tutte le parti asporta
^
bili, pulire il vano interno e lo sportello
con acqua calda e detersivo non ag
gressivo.
^ All'interno dello sportello, in basso, si
trova una bacinella raccogligocce.
Pulire bene anche questa bacinella!
-
-
^
Sistemare nuovamente il coperchio
sopra l'erogatore di caffè. Osservare
che sia posizionato correttamente!
49
Manutenzione e pulizia
Piastra fora-capsule
A seconda del tenore di unto del caffè
usato, la piastra fora-capsule si sporca
più o meno. Pulire quindi la piastra
fora-capsule una volta al mese, usando
una pastiglia in dotazione, al più tardi,
tuttavia, quando si decalcifica la mac
china. Il prodotto in pastiglie è acqui
stabile presso il servizio assistenza
Miele.
^ Premere la parte zigrinata a ed
estrarre la piastra fora-capsule b tirandola in avanti.
^ In un piccolo contenitore sciogliere in
acqua calda una pastiglia di detersivo.
^
Mettervi per circa 1 ora la piastra
fora-capsule.
^
Eliminati i residui di caffè, sciacquar
la a fondo e asciugarla.
^
Rimettere in sede la piastra fora-cap
sule fino a sentire un clic!
-
-
Erogatore vapore
Per i lavori di pulizia, è possibile toglie
re il piccolo manicotto in gomma che
collega l'erogatore di vapore al cap
puccinatore. Pulire pure regolarmente
l'ugello dell'erogatore di vapore, siste
mato sotto il manicotto di gomma.
^ Spostare in basso il cursore
dell'erogatore di vapore e togliere il
manicotto tirandolo verso il basso.
^ Pulire il manicotto in gomma e
l'ugello del vapore con acqua calda
e un prodotto non aggressivo.
^
Rimettere il manicotto di gomma
sull'ugello del vapore. Osservare che
il manicotto sia inserito correttamen
te!
-
^
Spostare il cursore dell'erogatore di
vapore in alto.
-
Se il cursore si trova in basso, al mo
mento di chiudere lo sportello può
rompersi!
-
-
-
-
-
50
Cappuccinatore
(emulsionatore latte)
Per pulire a fondo il cappuccinatore è
possibile smontare le diverse parti. È
indispensabile pulirlo accuratamente,
soprattutto il beccuccio da dove esce
la schiuma. Per una pulizia accurata,
lavare possibilmente le diverse parti
con la lavastoviglie!
Separare il coperchio del cappucci
^
natore, togliere le diverse parti e la
varle.
È possibile togliere la valvola solo se
il punto sulla metà superiore si trova
tra i simboli per il latte caldo e la
schiuma.
Manutenzione e pulizia
Osservare che le diverse parti siano
assemblate correttamente e che non
ci siano fessure, ad es. tra le due
parti del coperchio.
Osservare altresì che il coperchio
poggi correttamente sul bricco. La
valvola va sistemata sopra la mani
glia del cappuccinatore. Diversa
-
-
mente l'emulsione del latte risulta
compromessa!
-
-
^
Assemblare le diverse parti come in
dicato nell'illustrazione! Per sistemare
correttamente in sede la valvola, il
punto sulla valvola deve essere rivol
to in alto a destra.
-
-
51
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore
Le superfici possono cambiare colo
re se rimangono a lungo sporche. Si
raccomanda quindi di eliminare su
bito eventuali tracce di sporco.
Spegnere la macchina con il sensore
^
"on/off".
Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo
per piatti e acqua calda. Asciugare
poi con uno straccio morbido. Per i
lavori di pulizia si può usare uno
straccio umido in microfibre senza
detersivo.
Fare attenzione che l'acqua non penetri dietro il display!
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. Se le superfici in vetro sono
graffiate, possono rompersi.
Tutte le superfici possono cambiare
colore se vengono trattate con pro
dotti non indicati.
Per il pannello frontale di ogni tipo
evitare di usare:
-
-
-
prodotti contenenti soda, ammonia
–
ca, acidi o cloro,
prodotti contenenti diluenti,
–
prodotti decalcificanti,
–
prodotti specifici per acciaio,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
prodotti abrasivi, ad es. pomice in
–
polvere, latte detergente, pietra pu
lente,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati.
-
-
Quando si decalcifica la macchina,
eliminare subito dalle superfici
spruzzi di prodotto decalcificante!
52
Operazioni per la
manutenzione
Manutenzione e pulizia
Dopo circa 15'000 caffè erogati, la gab
bia capsule del gruppo erogatore deve
venire sostituita. La gabbia per le cap
sule è acquistabile presso il servizio as
sistenza Miele!
Impostazioni F
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore della freccia fin-
ché l'indicazione "Pulizia/Manutenzione" viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Selezionare "eseguire" e confermare
col sensore OK.
La gabbia delle gapsule all'interno della macchina si abbassa e appare l'indicazione
i Togliere piastra fora-capsula
e sostituire la gabbia capsule
^
Aprire lo sportello.
-
-
-
Togliere il pezzo di collegamento in
^
gomma tirandolo in basso.
-
^ Per smontare la gabbia capsule, in-
serire dal basso la chiave nel gruppo
erogatore e svitarla, girando verso sinistra.
^
Estrarre la piastra fora-capsule.
Non toccare le aperture del gruppo
erogatore. Pericolo di ferirsi!
^
Avvitare bene la nuova gabbia nel
gruppo erogatore. La molla con la
sfera deve venire inserita nella gab
bia in modo che la sfera sia posizio
nata in alto!
-
-
53
Manutenzione e pulizia
Rimontare dal basso il pezzo di colle
^
gamento in gomma con la parte stret
ta rivolta in basso.
Rimontare la piastra fora-capsule e
^
chiudere lo sportello.
-
-
54
Decalcificare la macchina
I residui di calcare devono venire elimi
nati regolarmente per garantire un per
fetto funzionamento della macchina.
Per questa funzione di manutenzione,
la macchina è dotata di un dispositivo
di controllo.
Quando si possono erogare ancora
50 caffè prima di decalcificare la mac
china, nel display viene visualzzata per
la prima volta l'indicazione: Erogazioni
rimanenti fino alla decalcificazione:
50. Successivamente le erogazioni ri
manenti fino a quando si deve decalci
-
ficare la macchina vengono visualizzate
ad ogni erogazione (caffè lungo,
espresso, vapore, acqua calda).
^ Confermare l'indicazione col sensore
OK.
Quando il conteggio dei caffè raggiunge "0", la macchina si blocca e nel display appare l'indicazione "Avviare decalcificazione".
Successivamente si potranno erogare
caffè solo dopo aver decalcificato la
macchina!
Per decalcificare la macchina usare
esclusivamente le pastiglie in dotazione. Si tratta di un decalcificante
specifico realizzato appositamente
per la macchina da caffè. Il prodotto
è acquistabile presso il servizio assi
stenza Miele.
Altri prodotti possono danneggiare
la macchina e compromettere
l'aroma e il sapore del caffè!
Attenersi al dosaggio del prodotto
decalcificante! La macchina potreb
be altrimenti rimanere danneggiata.
Quando si decalcifica la macchina,
eliminare subito eventuali residui diprodotto decalcificante! La parte
frontale della macchina rimarrebbe
danneggiata.
Dopo aver decalcificato la macchina, pulire a fondo il serbatoio per
l'acqua elabacinella raccogligoc-
ce, per eliminare tutti i residui di pro-
dotto decalcificante!
-
-
-
Decalcificazione
^
Toccare il sensore OK.
Avviare
Per l'operazione di decalcificazione si
dovranno usare le apposite pastiglie e
l'imbuto colorato.
55
Decalcificare la macchina
Le diverse operazioni da eseguire ven
gono visualizzate nel display. Eseguire
le singole operazioni, ad es.: vuotare
vaschetta raccogligocce, riempire il
serbatoio dell'acqua, ecc.
Dopo aver toccato il sensore OK, il
processo di decalcificazione non
può più venire interrotto. Il proces
so dovrà quindi svolgersi fino alla
fine. Si tratta di un dispositivo di si
curezza per decalcificare a fondo la
macchina. Tale funzione, infatti, è di
essenziale importanza per un perfet
to funzionamento della macchina e
per la sua durata.
Sciogliere le pastiglie decalcificanti.
^ Togliere di sede il contenitore dell'ac-
qua e riempirlo fino al contrassegno
k con acqua tiepida. Si raccomanda
espressamente di attenersi al cor-retto dosaggio dell'acqua. In caso
contrario il processo di decalcificazione terminerebbe prima del tempo
e sarebbe incompleto.
^
Mettere 2 pastiglie decalcificanti
nell'acqua. Aspettare che si sciolga
no completamente prima di chiudere
il serbatoio dell'acqua e sistemarlo in
sede.
-
-
-
-
-
Quando appare la rispettiva indica
^
zione, togliere di sede la piastra
fora-capsule e sistemare al suo posto
l'imbuto colorato per la decalcifica
zione.
Il processo di decalcificazione si at
tiva all'incirca 5 minuti dopo. Le pastiglie di decalcificante, infatti, devono sciogliersi completamente
nell'acqua prima dell'avvio. Se il
tempo dell'avvio si prolunga, la macchina è ancora troppo calda!
Durante il procedimento di decalcificazione, dagli ugelli del vapore e di erogazione esce un po' d'acqua col prodotto decalcificante. Successivamente
il flusso viene interrotto per permettere
al prodotto di esercitare la sua azione;
poi dagli ugelli esce ancora acqua e
così via. Nel display viene segnalata la
durata approssimativa del procedimen
to.
-
-
-
-
56
Decalcificare la macchina
Quando nel display l'indicazione
^
riempire il serbatoio di acqua puli
ta, si dovrà estrarre il serbatoio,
sciacquarlo bene, per eliminare tutti i
residui di prodotto decalcificante, e
riempirlo di acqua fresca pulita fino al
contrassegno k.
Vuotare anche il contenitore recupero capsule!
Durante il procedimento di risciacquo,
da entrambi gli ugelli esce acqua. Dal
momento che col processo viene sciac
quata anche la parte interna della mac
china, si dovrà vuotare ripetutamente la
bacinella raccogligocce per consentire al processo di continuare indisturbato!
Quando nel display appare Procedi-
mento terminato,
^ toccare il tasto OK.
La macchina è decalcificata e pronta
per erogare le bevande.
Decalcificare la macchina
-
prima dell'indicazione
Se si desidera decalcificare la macchi
na prima che appaia l'indicazione, pro
cedere come segue:
Decalcificazione
-
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re la voce "Decalcificazione".
-
Toccare il sensore OK per avviare la
^
-
funzione.
-
-
-
57
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì l'appa
recchio.
Alcune "anomalie" vengono visualizzate
nel display. Per eliminarle, eseguire le
indicazioni visualizzate nel display.
Altre anomalie che si possono verificare
con l'uso giornaliero della macchina
sono riportate in questo capitolo. In
molti casi le anomalie possono venire
eliminate senza ricorrere al servizio assistenza.
Cosa fare se...
. . . dopo aver acceso la macchina,
l'illuminazione non si accende.
Forse l'illuminazione è stata disattivata.
^
In caso affermativo, attivare
l'illuminazione (v. voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Illumi
nazione").
^
Se non è il caso, si è verificato un
guasto. Contattare il servizio assi
stenza!
-
-
-
. . . nel display non appare alcuna in
dicazione.
L'interruttore principale è posizionato
su "0".
Posizionare l'interruttore principale su
^
"I".
La spina non è inserita correttamente
nella presa.
Controllare se la spina è inserita cor
^
rettamente nella presa.
La sicurezza dell'installazione elettrica
è scattata in seguito a un guasto della
macchina, di un altro apparecchio o sovraccarico del voltaggio.
^ Contattare il servizio assistenza
Miele.
. . . improvvisamente la macchina si
spegne.
La macchina si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo
se rimane inutilizzata. La durata di accensione dipende dal tempo programmato per lo spegnimento automatico.
-
^
Forse la spina non è inserita corretta
mente nella presa elettrica.
...laluce si spegne improvvisamen
te.
-
-
-
-
-
58
Se entro un certo periodo di tempo non
sono state eseguite operazioni,
l'illuminazione si spegne automatica
mente dopo 15 minuti (v. voce "Impo
stazioni: Programmazione individuale" "Illuminazione").
-
-
Cosa fare se...?
...lamacchina non si accende an
che se col timer è stata attivata la
funzione "Accensione alle".
È stato attivato il dispositivo di blocco.
Disattivare il dispositivo di blocco
^
(v. voce "Impostazioni: Programma
zione individuale" - "Sicurezza (Attiva
re il dispositivo di blocco").
Dopo che la macchina si è accesa au
tomaticamente, non è stata usata per
3 volte consecutive.
Accendere la macchina ed erogare
^
un caffè.
. . . nel display non si vedono le indicazioni.
Se la macchina è stata incassata troppo in basso, le indicazioni nel display
non si leggono bene a causa dell'angolo visivo obliquo.
^ Regolare il contrasto o la luminosità
del display (v. voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Impo
stare il display").
. . . non è possibile aprire o chiudere
lo sportello della macchina.
Il cursore per l'erogazione del vapore
non è completamente in alto.
-
-
...sideve registrare nuovamente
l'orologio.
È necessario registrare nuovamente
l'orologio se la macchina viene stacca
ta dalla corrente con l'interruttore prin
cipale della rete di casa, il fusibile o
perché l'erogazione elettrica è stata in
terrotta. I tempi impostati per accende
re e spegnere automaticamente la
macchina rimangono memorizzati!
-
...ilcaffè non viene erogato anche
se ci sono capsule di caffè nel conte
nitore e sufficiente acqua nel serba
toio.
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato
correttamente in sede.
^ Togliere il serbatoio dell'acqua e si-
stemarlo di nuovo in sede.
Una capsula è rimasta incastrata nel
contenitore.
^ Aprire lo sportello.
-
^
Estrarre il supporto del contenitore
capsule, alzare il contenitore e libera
re le capsule in modo che possano
muoversi bene.
^
Sistemare il contenitore delle capsule
sul supporto di guida e farlo rientrare
fino alla battuta di arresto.
-
-
-
-
-
-
-
^
Spostare il cursore per il vapore in
basso e poi spingerlo in alto fino
all'arresto.
^
Chiudere lo sportello.
59
Cosa fare se...?
. . . non esce acqua dall'ugello del va
pore o dell'acqua calda.
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato
correttamente in sede.
Togliere il serbatoio dell'acqua e si
^
stemarlo di nuovo in sede.
Se l'erogazione dell'acqua è ancora in
terrotta, l'ugello del vapore è ostruito.
Aprire lo sportello.
^
Spostare in basso il cursore
^
dell'erogatore di vapore e togliere il
manicotto in gomma.
^
Con l'estremità piccola dell'apposita
chiave per smontare la gabbia cap
sule, svitare l'ugello del vapore giran
do verso sinistra.
^
Pulire a fondo l'ugello e riavvitarlo in
sede.
-
. . . non è possibile erogare contem
poraneamente vapore e caffè lungo /
espresso.
Forse il sistema vapore è spento.
^
Se il sistema vapore è spento è possibi
le erogare vapore, caffè lungo / espres
so solo in due fasi successive e non
contemporaneamente (v. voce "Impo
stazioni: Programmazione individuale" "Selezionare sistema vapore").
...ilsistema vapore è spento ed è
ugualmente possibile erogare con
temporaneamente caffè e vapore.
Fintanto che il sistema vapore rimane
sufficientemente caldo è possibile erogare contemporaneamente caffè e vapore. Se, dopo averlo spento, si è raffreddato, è possibile erogare caffè e
vapore in due fasi successive.
...ilvapore sa di gomma.
L'odore di gomma si sente quando la
macchina è ancora nuova. Col tempo e
-
l'uso scompare!
-
. . . non esce schiuma dal cappucci
natore.
^
Forse non è stato estratto il beccuc
cio erogatore. In tal caso la schiuma
rimane nel cappuccinatore.
-
-
-
-
-
-
-
60
^
Forse la valvola e il beccuccio del
coperchio non sono posizionati cor
rettamente (v. voce. "Manutenzione e
pulizia").
^
Forse le diverse componenti del cap
puccinatore sono ostruite.
-
-
Cosa fare se...?
. . . l'erogazione del caffè viene inter
rotta.
Forse si è selezionato un caffè o un
^
espresso doppi.
Per una porzione doppia occorrono
due capsule di caffè. Se nello scom
parto è rimasta solo una capsula, l'e
rogazione si interrompe.
Riempire il magazzino delle capsule.
^
. . . nel caffè ci sono fondi.
La piastra fora-capsule è sporca.
^ Pulire la piastra fora-capsule (v. capi-
tolo "Manutenzione e pulizia").
...labacinella raccogligocce è vuota
e ugualmente appare l'indicazione di
vuotarla.
^ Forse i contatti non sono puliti e
asciugati bene.
^ Forse la bacinella raccogligocce non
è correttamente in sede.
^
Spegnere e accendere di nuovo la
macchina con l'interruttore principa
le.
^
Smerigliare un po' i contatti, ad es.
con carta vetrata fine.
^
Se l'indicazione riappare nel display,
contattare il servizio assistenza!
-
...lamacchina non si risciacqua
dopo averla accesa.
Se la macchina ha ancora una tempe
ratura di almeno 60 °C, la funzione di ri
sciacquo non si attiva.
-
...almomento di programmare la
-
quantità d'acqua, l'erogazione del
l'acqua cessa.
Se è stato raggiunto il dosaggio massi
mo, l'erogazione d'acqua si interrompe
automaticamente! In questo caso viene
memorizzato il dosaggio massimo.
Forse nel contenitore non c'era abbastanza acqua. In questo caso, la quantità d'acqua erogata non viene memorizzata!
^ Riempire il serbatoio dell'acqua e ri-
petere la programmazione del dosaggio.
...iltempo di preparazione e il dosaggio del caffè divergono molto dal
consueto.
Il grado di macinatura può essere assai
diverso a seconda della specie di caf
fè. Il grado di macinatura può essere
leggermente diverso anche per la stes
sa specie per motivi di fabbricazione.
Per questo motivo si possono avere di
versità sia per il tempo di erogazione
che per la quantità di caffè erogato.
-
-
-
-
-
-
-
. . . l'espresso o il caffè lungo non
sono sufficientemente caldi.
^
Forse la tazzina e i tubi non sono stati
preriscaldati.
Le tazzine vanno preriscaldate, so
prattutto se sono piccole e spesse.
-
61
Cosa fare se...?
...ilcaffè diventa sempre più lungo.
Verificare se per un caffè viene ero
^
gata troppa acqua!
Controllare quanti caffè sono stati
^
erogati complessivamente (v. voce
"Impostazioni: Programmazione indi
viduale" - "Informazione (Totale ero
gazioni").
-
-
Decalcificare la macchina (v. voce
^
"Decalcificare la macchina").
...iltempo per riscaldare la macchi
na è troppo lungo, la quantità d'ac
qua erogata non è più corretta e la
-
macchina non funziona come do
vrebbe funzionare.
La macchina è intasata di calcare.
-
-
-
Se il dosaggio dell'acqua è corretto e
sono stati erogati all'incirca 15'000
caffè, si dovrà sostituire la gabbia
delle capsule nel gruppo erogatore
(vedi voce "Manutenzione e pulizia" "Operazioni per la manutenzione").
. . . nel contenitore recupero capsule
c'è acqua.
Non si tratta di un guasto! Si tratta dell'acqua residua del processo di infusione e di risciacquo.
. . . nel contenitore recupero capsule
c'è molta acqua mescolata a caffè.
La piastra fora-capsule non è sistemata
correttamente in sede.
^
Togliere la piastra fora-capsule e si
stemarla nuovamente in sede.
. . . per svista è stato attivato il pro
gramma di decalcificazione.
Dopo aver toccato il sensore OK, il pro
cesso di decalcificazione non può più
venire interrotto. Il processo dovrà quin
di svolgersi fino alla fine. Si tratta di un
dispositivo di sicurezza per decalcifica
re a fondo la macchina. Tale funzione,
infatti, è di essenziale importanza per
un perfetto funzionamento della mac
china e per la sua durata.
-
-
-
Decalcificare la macchina (v. voce
^
"Decalcificare la macchina").
. . . nel display appare l'indicazione
"Inserire il serbatoio dell'acqua fino
alla battuta".
L'acqua non circola nei tubi.
^ Forse i tubi dell'acqua non si sono
riempiti d'acqua prima di effettuare la
prima erogazione. Riempire i tubi
d'acqua (v. voce "Erogazione bevande" - "Prima di erogare il primo caffè").
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato
correttamente in sede.
^
Togliere il serbatoio dell'acqua e si
stemarlo di nuovo in sede.
^
L'indicazione di anomalia appare
pure nel caso in cui il serbatoio non è
stato riempito correttamente durante
il processo di decalcificazione. Riem
pire il serbatoio fino al contrassegno
e riattivare il processo di decalcifica
zione!
-
^
Se l'indicazione riappare nel display,
-
contattare il servizio assistenza!
-
-
-
62
Cosa fare se...?
. . . nel display appare un'indicazione
di anomalia da "Guasto - 1" a "Gua
sto - 4" oppure da "Guasto - 80" a
"Guasto - 83".
Spegnere la macchina con il sensore
^
on/off e aspettare circa 1 ora prima di
riaccenderla.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata,
contattare il servizio assistenza.
. . . nel display appare l'indicazione
"Controllare il contenitore capsule e
inserire le guide fino alla battuta di
arresto".
Il magazzino delle capsule è bloccato e
non gira più correttamente.
^ Aprire lo sportello.
^ Estrarre il binario del magazzino e
controllare se, ad es., una capsula
non è sistemata bene nel magazzino.
^ Se le capsule sono sistemate corret-
tamente nel magazzino, far rientrare il
binario.
^
Chiudere lo sportello.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata,
contattare il servizio assistenza.
. . . nel display viene visualizzato
"Guasto - 72".
Una capsula è rimasta incastrata tra il
contenitore e la piastra fora-capsule.
^
Aprire lo sportello.
Spegnere la macchina con
l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
-
Provare ad estrarre il binario di guida
^
del contenitore delle capsule.
Dopo aver estratto il contenitore, elimi
nare la capsula di caffè, probabilmente
danneggiata o ammaccata, che se usa
ta, potrebbe incastrarsi nuovamente.
Pulire il vano sotto il binario del con
^
tenitore capsule. Pulire accuratamen
te il sensore, che accerta la selezione
corretta dei diversi scomparti delle
capsule, e inoltre la fessura sul fondo
del vano! Asciugare poi con uno
straccio morbido.
^ Far rientrare il binario guida col con-
tenitore delle capsule.
^ Accendere la macchina con
l'interruttore principale.
^ Chiudere lo sportello.
Se non è possibile estrarre il supporto
del contenitore capsule:
^ provare ad estrarre la piastra
fora-capsule.
^
Cercare la capsula nel vano di ero
gazione e provare a toglierla. Elimi
nare la capsula, probabilmente dan
neggiata o ammaccata, per evitare
che si incastri nuovamente.
^
Sistemare nuovamente in sede la pia
stra fora-capsule.
^
Accendere la macchina con
l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle
indicazioni visualizzate nel display.
Se l'indicazione di anomalia riappare
nel display o non è stato possibile to
gliere la capsula incastrata, contattare il
servizio assistenza!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Cosa fare se...?
. . . nel display viene visualizzato
"Guasto - 75".
I sensori nel vano interno del contenito
re dei fondi sono sporchi.
Estrarre il contenitore e pulire il vano,
^
soprattutto le finestrelle (sensori) in
alto a destra e a sinistra.
Sistemare nuovamente nel vano il
^
contenitore dei fondi.
La capsula di caffè non è stata sposta
ta sulla piastra fora-capsule.
^ Togliere di sede il binario col magaz-
zino delle capsule.
^ Pulire il vano sotto il binario del ma-
gazzino delle capsule. Pulire accuratamente il sensore, che accerta la selezione corretta dei diversi scomparti
delle capsule, e inoltre la fessura sul
fondo del vano! Asciugare poi con
uno straccio morbido.
^
Sistemare in sede tutte le parti.
La capsula del caffè si trova sulla pia
stra fora-capsule.
Aprire lo sportello.
^
-
Spegnere la macchina con
l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Togliere di sede il binario col magaz
^
zino delle capsule.
-
^ A destra, accanto al punto di inseri-
mento della piastra fora-capsule, si
trova un'apertura. Controllare se una
capsula del caffè si trova sulla piastra fora-capsule.
^ Spostare all'indietro col dito la capsu-
la del caffè nel contenitore dei fondi.
-
-
64
^
Accendere nuovamente la macchina
con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle
indicazioni visualizzate nel display.
Cosa fare se...?
. . . nel display viene visualizzato
"Guasto - 76".
La capsula del caffè non si è spostata
correttamente sulla piastra fora-capsule
ed eventualmente è danneggiata.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la macchina con
l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Togliere di sede il binario col magaz
^
zino delle capsule.
^ A destra, accanto al punto di inseri-
mento della piastra fora-capsule, si
trova un'apertura. Controllare se in
quel punto è rimasta incastrata una
capsula del caffè.
^
Spostare all'indietro col dito la capsu
la del caffè nel contenitore dei fondi.
^
Accendere nuovamente la macchina
con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle
indicazioni visualizzate nel display.
Sulla piastra fora-capsule non si trova
una capsula del caffè in quanto è rima
sta bloccata nel gruppo erogatore.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la macchina con
l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Estrarre il binario di guida del conte
^
nitore capsule unitamente alla piastra
fora-capsule.
-
^ Provare a togliere la capsula del caf-
fè dalla parte superiore del gruppo
erogatore. Per toglierla, usare solo il
manico di un mestolo o qualcosa di
simile.
^
Sistemare nuovamente in sede la pia
stra fora-capsule unitamente al bina
rio col magazzino delle capsule.
^
Accendere nuovamente la macchina
con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle
indicazioni visualizzate nel display.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata,
contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
65
Cosa fare se...?
. . . nel display appare l'indicazione di
anomalia "Guasto - 73", "Guasto 74" o "Guasto - 77".
Seguire eventualmente le indicazioni
^
visualizzate nel display.
Spegnere e dopo poco tempo ac
^
cendere di nuovo la macchina.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata,
contattare il servizio assistenza.
-
66
Servizio assistenza e garanzia
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare
il concessionario Miele
–
oppure
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach:
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati sulla targhetta di
matricola all’interno della macchina.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
67
Collegamento elettrico
L'apparecchio viene fornito con cavo e
spina da collegare a corrente alternata
50 Hz, 230 V.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica conforme alle nor
me. Anche l'impianto elettrico deve es
sere conforme alle norme in vigore.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Se, a installazione ultimata, la presa
non fosse più accessibile, si dovrà installare un interruttore onnipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici e protezione (EN 60335).
I dati per il collegamento elettrico sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
L'apparecchio non deve venire collega
to a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energiasolare.
Al momento di accendere l'apparec
chio potrebbero subentrare voltaggi li
mite che provocherebbero uno stacco
automatico di sicurezza dell'apparec
chiatura. Le componenti elettroniche
potrebbero rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per ri
sparmiare elettricità in quanto
l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l'apparecchio si surriscalderebbe.
-
-
-
-
-
-
Verificare assolutamente che i dati nella
targhetta di matricola corrispondano a
quelli della rete elettrica.
68
Istruzioni per l'installzione
Incasso e possibilità di combinazione
L'apparecchio può venire incassato in un armadio a colonna
o in un pensile.
69
Istruzioni per l'installzione
Grazie al suo design e rifiniture, la mac
china può venire combinata con altri
elettrodomestici da incasso Miele. In
questo caso si dovrà isolarla inferior
mente con un ripiano intermedio chiuso
(tranne nel caso in cui venga combina
ta con uno scaldastoviglie da incasso
Miele).
La macchina può venire incassata an
che nell’apposito armadio realizzato da
Miele, disponibile come accessorio
speciale.
-
-
Installazione
Prima di incassare la macchina,
staccarla assolutamente dalla rete
elettrica. Osservare tale premessa di
sicurezza anche se viene smontata!
Usare la macchina solo a incasso ultimato a una temperatura ambiente
compresa tra +15 °Ce+60°C.
-
-
Inserire la macchina nel vano fino in
^
fondo e controllare se è regolata in
piano e allineata in altezza.
Se è il caso, allineare la macchina
operando con i quattro piedini.
I piedini sono svitabili per 10 mm circa!
^ Se l'armadio di incasso ha le pareti
laterali dello spessore di 19 mm, si
dovranno effettuare quattro fori per
fissare la macchina. Per segnare la
posizione dei fori:
Per l'incasso occorrono due chiavi
da brugola N°3e5.
70
– allineare correttamente la macchina
nel vano, avvitare un po' le viti laterali
e svitarle di nuovo.
–
Estrarre la macchina dal vano ed ef
fettuare nei punti contrassegnati dal
le viti sulle pareti del mobile i fori,
profondi 2 mm circa e del diametro
di 4,5 mm.
-
-
Collegare l'apparecchio alla rete elet
^
trica.
Incassare la macchina nel vano fino
^
alla battuta di arresto.
Aprire lo sportello e avvitare quel tan
^
to che basta le viti laterali.
^ Allineare correttamente la macchina
nel vano d'incasso, operando con la
dovuta precauzione con le viti inferiori a.
Istruzioni per l'installzione
-
-
^ Fissare la macchina nel vano
d’incasso avvitando le due viti in alto
b.
71
Con riserva di modifiche / 2111
CVA 3660
M.-Nr. 07 477 140 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.