Miele CVA 3660 Operating instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio
Macchina da caffè automatica da incasso CVA 3660
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la macchina per evitare di infortunarsi e di danneggiarla.
it-CH
Indice
Tutela dell’ambiente ...............................................5
Descrizione apparecchio............................................6
Consigli e avvertenze ..............................................8
Funzionamento ..................................................12
Istruzioni preliminari ..............................................13
Sensori di comando................................................13
Display ..........................................................13
Prima messa in funzione ............................................13
Accendere l'apparecchio .........................................13
Spegnere l'apparecchio ..........................................14
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè..............................15
Riempire il serbatoio dell'acqua ......................................15
Riempire il contenitore di capsule .....................................16
Sostituire le capsule nel contenitore ...................................17
Erogazione bevande ..............................................18
Accendere l'apparecchio ...........................................18
Prima di erogare il primo caffè .......................................18
i tubi devono riempirsi d'acqua. ....................................18
Erogare espresso o caffè lungo ......................................18
Erogazione doppia ..............................................19
Interrompere l'erogazione.........................................19
Latte caldo, schiuma e cappuccino ...................................19
Emulsionare il latte nella tazza .....................................20
Preparare il cappuccino ..........................................21
Preparare la schiuma nel cappuccinatore ............................21
Preparare latte caldo ............................................22
Dopo aver preparato il latte / pulizia superficiale, momentanea ...........22
Erogazioni per il profilo individuale ....................................23
Dopo aver usato la macchina ........................................23
Indice
Impostazioni: programmazione individuale ...........................24
Menù "impostazioni"................................................24
Selezionare la lingua ...............................................25
Regolare l'orologio.................................................26
Impostare il timer ..................................................27
Selezionare il sistema vapore ........................................29
Illuminazione: regolare la luminosità ...................................29
Illuminazione Impostare l'ora di spegnimento ............................30
Informazione (indicazione erogazioni)..................................30
Sicurezza (attivare il dispositivo di blocco) ..............................31
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco ............................31
Disattivare temporaneamente il dispositivo di blocco ...................31
Impostare il grado di durezza dell’acqua ...............................32
Regolare il display .................................................33
Volume (acustica sensori, segnali acustici) .............................34
Ripristinare le impostazioni standard ..................................34
Definire e memorizzare le miscele ...................................36
Definire le diverse varietà di caffè .....................................36
Visualizzazione scomparti per il caffè nel display ......................36
Assegnazione miscele ...........................................36
Selezionare la miscela ...........................................37
Creare la miscela ...............................................37
Cambiare miscela...............................................38
Cancellare la miscela ............................................38
Programmare il dosaggio dell'acqua .................................39
Programmare il dosaggio col sensore OK ............................39
Programmare il dosaggio con il menù "Impostazioni" ...................40
Impostare il dosaggio per differenti profili di utente.....................40
Definire il profilo utente............................................41
Selezionare il profilo dell'utente .......................................41
Definire il profilo dell'utente ..........................................41
Modificare il profilo dell'utente........................................42
Cancellare il profilo dell'utente .......................................42
Resettare il profilo standard..........................................43
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................44
I diversi programmi ................................................44
Risciacquare il sistema .............................................45
Serbatoio acqua ..................................................46
Contenitore recupero capsule ........................................46
Contenitore raccogligocce ..........................................47
Griglie raccogligocce in plastica e metallo ..............................48
Contenitore capsule e supporto di guida ...............................48
Mascherina di copertura ugello erogatore ..............................49
Vano interno e sportello .............................................49
Piastra fora-capsule................................................50
Erogatore vapore ..................................................50
Cappuccinatore (emulsionatore latte) ..................................51
Parte anteriore ....................................................52
Operazioni per la manutenzione ......................................53
Decalcificare la macchina ..........................................55
Decalcificare la macchina prima dell'indicazione .........................57
Cosa fare se...? ................................................58
Servizio assistenza e garanzia ......................................67
Collegamento elettrico ............................................68
Istruzioni per l'installzione .........................................69
Incasso e possibilità di combinazione..................................69
Installazione ......................................................70
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
5
Descrizione apparecchio
Parte anteriore
a sensore on/off per accendere e spegnere la macchina b display c sensore freccia di sinistra per selezionare i diversi punti del programma d OK: sensore per confermare il punto selezionato del programma e per memo
rizzare un'impostazione
e sensore freccia di destra per selezionare i diversi punti del programma f sensore per selezionare l'erogazione (caffè lungo o espresso) g maniglia sportello h griglia raccogligocce in plastica i griglia raccogligocce in metallo j ugello di erogazione k incavo bricco cappuccinatore l cursore per vapore e acqua calda
6
-
Parte interna
Descrizione apparecchio
m interruttore principale n piastra fora-capsule (da sostituire con l'apposito imbuto quando si decalcifica
la macchina)
o gruppo erogatore p contenitore capsule q guida contenitore capsule r serbatoio acqua s bacinella raccogligocce con griglia t contenitore recupero capsule
7
Consigli e avvertenze
Questa macchina da caffè è fabbri cata conformemente alle vigenti nor me di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e dan neggiare altresì la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usarla la prima volta. Il li bretto contiene pure importanti infor mazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione della macchina, per evitare di infor tunarsi e di danneggiarla.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
La macchina da caffè è destinata per
~
essere usata in casa o in altri ambienti simili, ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole, agriturismi,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
La macchina da caffè non è stata rea lizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la macchina da caffè nei limiti previsti per l'uso domestico (massimo 20 tazze di caffè al giorno), per erogare espresso, cappuccino e caffè lungo.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la macchina da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina da caffè.
Sorvegliare i bambini
Attenzione! Pericolo di scottarsi e fe­rirsi con gli erogatori e il cappucci­natore! La pelle dei bambini è molto sensibi­le alle temperature alte.
Posizionare la macchina fuori dalla
~
portata dei bambini.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla macchina da caffè.
Evitare che i bambini giochino con
~
la macchina da caffè.
­I più piccoli possono far funzionare
~
la macchina senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istrui ti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se la macchina da caffè ha subito danni visibili. Se si notano danni, evita re di usare la macchina per evitare di mettere a rischio la propria sicurezza.
Prima di installare la macchina da
~
caffè, controllare se i dati di collega mento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispon dono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon dere. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica della macchi-
~
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È im­portante che tale dispositivo di sicurez­za sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per infortuni, ad es. folgorazioni, e danni derivanti dalla mancanza di un collega­mento di messa a terra.
Usare la macchina da caffè solo a
~
installazione ultimata per evitare di toc care componenti elettriche. Al momento di incassare o smontare la macchina, ad es. in caso di interventi, staccarla dalla rete elettrica!
Non usare prolunghe o prese multi
~
ple per collegare la macchina da caffè alla rete elettrica. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento.
-
-
-
-
-
La macchina da caffè non deve ve
~
nire installata e usata in luoghi non fissi
­(ad es. imbarcazioni).
L’installazione, la manutenzione ed
~
eventuali riparazioni devono essere ef fettuate da persone qualificate. In caso diverso, possono insorgere gravi peri coli per l’utente per i quali la casa pro duttrice declina ogni responsabilità.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della macchina da caffè devo
-
no essere eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza Miele. Diversamen te, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano ricambi originali, la casa produt­trice garantisce la sicurezza dell'appa­recchio.
La macchina da caffè è staccata
~
dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
le sicurezze elettriche dell’impianto
-
di casa sono disinserite,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico sono rimossi di sede,
la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa. Per toglierla afferrare la spina, evitan do di tirare il cavo.
-
-
-
-
-
-
-
Se la macchina è incassata in un
~
mobile con sportello, usarla solo con lo sportello aperto. Non chiudere lo spor tello se la macchina è in funzione.
-
9
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire l'in
~
volucro della macchina da caffè. Se si toccano o modificano componenti elet triche o meccaniche, potrebbero verifi carsi gravi pericoli per l’utente (scosse elettriche). Anche il funzionamento del la macchina da caffè potrebbe venire compromesso.
Se la macchina viene installata in
~
combinazione con altre apparecchi, si dovrà isolarla inferiormente con un pia no intermedio chiuso (tranne se viene combinata con uno scaldastoviglie).
Uso corretto
-
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! I
­liquidi erogati sono molto caldi!
­Evitare assolutamente di guardare la luce direttamente o con strumenti otti
­ci.
Se la macchina non è staccata dalla
~
rete elettrica, evitare di inserire le dita nell'apertura laterale del gruppo eroga
-
tore. Pericolo di ferirsi!
Prima di usare la macchina per la pri
~
ma volta, pulirla a fondo e attivarla a vu oto per sciacquare con l’acqua bollente le condutture e il cappuccinatore.
Riempire il contenitore dell’acqua
~
solo con acqua fresca potabile. L’acqua calda o addirittura bollente e altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè. Cambiare l’acqua nel contenitore tutti i giorni per evitare che si formino microbi e germi!
-
-
-
-
10
Evitare assolutamente di usare ac-
~
qua minerale. L'acqua minerale, infatti, forma notevoli depositi di calcare che danneggiano la macchina.
In nessun caso usare acqua prove
~
niente da impianti di osmosi inversa. Di versamente la macchina rimarrebbe danneggiata.
Usare esclusivamente capsule Ne
~
spresso. In caso diverso la macchina da caffè rimane danneggiata!
Le capsule del caffè non devono es
~
sere difettose, rotte o ammaccate! In questo caso potrebbero rimanere inca strate e danneggiare la macchina!
-
-
-
-
-
Consigli e avvertenze
Non usare mai latte con additivi. Gli
~
additivi, per lo più zuccherini, intasano i tubi per il latte. La macchina e il cap puccinatore rimangono danneggiati!
Evitare di mettere sotto l'ugello ero
~
gatore tazze con caffè e bevande alco liche infiammate. Le parti in plastica po trebbero fondersi o addirittura prendere fuoco!
L'acqua calda e il vapore possono
~
causare scottature. Usare quindi que ste funzioni con la dovuta precauzione. Fare attenzione che le parti del corpo non giungano a contatto con il vapore o l'acqua bollente. Evitare anche di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.
Prima di pulire il vano interno, spe-
~
gnere sempre la macchina con l'interruttore principale. Pericolo di ferir­si!
Evitare di pulire il vano interno della
~
piastra fora-capsule. Pericolo di ferirsi!
Non usare la macchina a vapore per
~
pulire la macchina da caffè. Il getto di vapore può penetrare all’interno, giun gere a contatto con componenti elettri che e provocare un corto circuito.
Pulire la macchina tutti i giorni per
~
eliminare microbi e germi. Tranne la piastra fora-capsule e la griglia in pla stica della bacinella raccogligocce, tut te le parti si possono lavare a macchi na.
L'acqua nella vaschetta raccogli
~
gocce può essere molto calda. Vuotare quindi la vaschetta con la dovuta pre cauzione. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
-
-
-
A seconda del contenuto di calcare
~
dell'acqua, decalcificare periodicamen te la macchina con il prodotto specifico in dotazione. Se il tenore di calcare è particolarmente alto, si dovrà decalcifi care più spesso la macchina. Se la
­macchina non viene decalcificata cor
­rettamente, la casa produttrice declina
ogni responsabilità per eventuali guasti provocati dal calcare.
Per decalcificare la macchina, usare
~
esclusivamente il prodotto specifico in pastiglie realizzato da Miele, attenendo si al dosaggio corretto. In caso diverso la macchina da caffè rimane danneg­giata.
A seconda del tenore di unto del
~
caffè usato, la piastra fora-capsule si sporca più o meno. Si raccomanda quindi di pulire la piastra fora-capsule ogni1-2mesi usando una pastiglia di detersivo.
Non aggrapparsi allo sportello aper-
~
to o appoggiarvi pesi. La macchina po­trebbe rimanere danneggiata.
La macchina da caffè è predisposta
~
­per una temperatura ambiente compre
satra+15°Ce+60°C.Nonusare la macchina se la temperatura diverge da questi dati!
La casa produttrice declina ogni re
­sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non consoni dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
11
Funzionamento
Nel contenitore capsule si possono si stemare 20 capsule per il caffè. Le 20 capsule si possono suddividere in 5 di versi scomparti. Nell'intero contenitore si possono quindi sistemare 5 differen ti varietà di caffè! È possibile program mare le 5 diverse varietà di caffè in modo da selezionare nel display la va rietà di caffè preferita.
Se la macchina viene usata da diverse persone che preferiscono una determi nata varietà di caffè o preparazione, è possibile programmare fino a nove dif
ferenti impostazioni (profili) per i sin goli utenti.
Per evitare di togliere ogni volta le cap­sule usate, dopo l'erogazione le capsu- le di caffè usate cadono automatica­mente nell'apposito contenitore. Per venire smaltite correttamente, le capsule usate dovrebbero venire mes­se nell'apposito contenitore dei rifiuti.
L'erogazione d'acqua può venire pro­grammata in modo che la macchina eroghi la quantità desiderata. Se tutta via occasionalmente si usa una tazza di capienza inferiore a quella program mata, è possibile interrompere l’erogazione al momento desiderato, toccando il sensore OK.
-
-
-
-
La macchina da caffè, inoltre, è dotata di un dispositivo di blocco, per evita re, ad esempio, che i bambini la faccia
-
no funzionare.
-
Grazie alle funzioni programmabili,fa
­cili da attivare, è possibile cambiare la
lingua delle indicazioni visualizzate nel display, impostare il grado di durezza dell’acqua e altro ancora.
Per ottenere un caffè dall'aroma impec
­cabile, la macchina è dotata di una fun
zione supplementare per sciacquare e
­preriscaldare automaticamente i tubi
-
se la macchina è fredda. La stessa fun zione serve anche a pulire dai residui di caffè i tubi e gli ugelli di erogazione dopo aver usato la macchina.
Dopo un determinato periodo di tempo, si attiva automaticamente la funzione ri- spamio energia. In tal modo il consu­mo di elettricità si riduce e la macchina è ugualmente pronta per l'uso.
Se si desidera che la macchina si ac-
cenda o spenga automaticamente a una determinata ora è possibile impo
stare l'ora desiderata.
-
-
-
-
-
-
-
Se si desidera preparare contempora neamente due porzioni di caffè o espresso si dovrà premere due volte consecutive il sensore OK. Successiva mente la macchina eroga due porzioni a distanza di pochi secondi.
12
-
-
Istruzioni preliminari
All'inizio si dovrebbe sapere come fun ziona la macchina per usarla in modo corretto, unitamente alle sue svariate funzioni.
-
Sensori di comando
Per attivare le diverse funzioni della macchina da caffè basta sfiorare col dito i rispettivi sensori. La macchina da caffè è dotata dei seguenti cinque sen sori:
s sensore on/off: per accendere o
spegnere la macchina
< > sensore freccia di sinistra / destra:
per sfogliare il programma
OK sensore per confermare il punto
del programma selezionato; per confermare l'impostazione
/ sensore per selezionare il tipo di
erogazione (caffè o espresso)
-
Display
COSI o Espresso K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Il menù principale nel display visualizza i seguenti simboli:
K fino a 5 diverse varietà di caffè L vapore
C impostazioni: Programmazione
individuale
Con i sensori delle frecce si selezio
^
na nel display un punto del program ma. Quando il punto desiderato è vi sualizzato su uno sfondo chiaro, toc care il sensore OK.
Prima messa in funzione
Posizionare correttamente la mac china da caffè prima di usarla la pri ma volta e collegarla alla reta elettri ca (v. voce "Collegamento elettrico" e "Installazione"). Successivamente pulire la macchina (v. voce "Manu­tenzione e pulizia"). Togliere eventualmente i fogli protet­tivi dal pannello frontale.
Accendere l'apparecchio
^ Per accendere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
La prima volta che si accende la mac­china con l'interruttore principale, nel display appare il messaggio di benve nuto e altre indicazioni che successiva mente non verranno più visualizzate. Il messaggio di benvenuto viene visualiz zato quando si accende la macchina fino a quando vengono erogati 5 caffè.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o acqua calda n profilo per nove diversi utenti
al massimo
G programma manutenzione e
pulizia per sciacquare
k programma manutenzione e
pulizia per decalcificare
Míele Willkommen
13
Istruzioni preliminari
Alla prima messa in funzione, dopo il messaggio di benvenuto, viene visua lizzata l'indicazione per selezionare la lingua desiderata.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra o sinistra finché nel display viene visualizzata la lingua desidera ta.
Toccare il sensore OK.
^
La lingua selezionata viene memoriz zata.
Successivamente appare l'indicazione di selezionare il formato orario.
^ Toccare uno dei due sensori con la
freccia finché il formato orario desi­derato (12ho24h)viene evidenzia­to su uno sfondo chiaro e confermare poi con il sensore OK.
^ Regolare l'orologio. Coi sensori delle
frecce, impostare dapprima le ore e confermare con OK. Successivamen­te impostare i minuti e confermare con OK.
-
Se tutte le operazioni sono state effet tuate correttamente, nel display appare l'indicazione Primo avvio concluso correttamente.
Confermare l'indicazione col sensore
^
OK.
-
le esigenze idividuali e conoscere ade
­guatamente le diverse funzioni. Le pri me volte si consiglia di prendersi il tem po necessario per acquisire una certa pratica. Successivamente sarà un ge nuino piacere usare la macchina da caffè!
Spegnere l'apparecchio
^ Per spegnere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina si risciacqua automati­camente prima di spegnersi!
Procedere poi secondo le istruzioni d'uso per program mare la macchina secondo
-
-
-
-
-
-
^
Successivamente selezionare quan do l'orologio rimane visualizzato e confermare col sensore OK.
"on": l'orologio rimane visualizzato anche quando la macchina è spenta.
"on per 60 secondi": quando si spegne la macchina, l'orologio rima ne visibile per 60 secondi.
"no visualizzazione": quando si spegne la macchina anche il display si spegne subito.
14
-
-
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Pulire bene la macchina prima di riempire il serbatoio dell'acqua e il magazzino per le capsule (v. voce "Manutenzione e pulizia".
Regolare assolutamente la macchi na secondo la durezza dell'acqua
(v. voce: "Impostazioni: Programma zione individuale" - "Impostare il gra do di durezza dell’acqua").
Riempire il serbatoio dell'acqua
Oltre alla miscela di caffè, anche la qualità dell'acqua è
importante per ottenere un espresso impeccabile. Si consiglia quindi di rinnovare ogni giorno l'acqua del serbatoio.
L’acqua calda, bollente o altri liquidi possono danneggiare la macchina. Versare nel serbatoio solo acqua fresca del rubinetto. Evitare assolu­tamente di usare acqua minerale. L'acqua minerale infatti causa note voli depositi di calcare che danneg giano la macchina.
-
-
-
-
Alzare quel tanto che basta il serba
^
toio dell’acqua ed estrarlo tirandolo in avanti.
Versare nel serbatoio acqua fresca
^
del rubinetto, al massimo fino al con trassegno "Max". La valvola del serbatoio evita che l'acqua esca dal contenitore.
^ Inserire correttamente il serbatoio in
sede.
-
-
-
^
Aprire lo sportello.
15
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Riempire il contenitore di capsule
Riempire il magazzino delle capsule di caffè solo con capsule Nespres so. Le capsule del caffè non devono es sere difettose, rotte, ammaccate o rialzate sul bordo! Se difettose po trebbero incastrarsi e bloccare la macchina!
Il contenitore è suddiviso in
cinque scomparti, contenenti
ognuno quattro capsule. Per avere la varietà di caffè desiderata, è importante sistemare correttamente le capsule nei diversi scomparti (v. voce "Definire le varietà di caffè e memoriz­zarle"). Ovviamente è possibile mettere in tutti gli scomparti la medesima varie­tà di caffè.
Alla consegna, per alcuni scomparti la varietà di caffè è già definita. Riempire gli scomparti adeguatamente o memo rizzare le altre varietà di caffè (v. voce: "Definire le varietà di caffè e memoriz zarle"), per avere la certezza di erogare il caffè selezionato.
-
-
-
-
Sistemare correttamente le capsule,
^
ossia con la parte argentata in basso, negli scomparti c del contenitore b. Per riempire il contenitore è possibile estrarlo, sollevandolo dalla sua sede sulla guida di scorrimento!
Osservare che le capsule abbiano un certo gioco per evitare che ri mangano bloccate.
Se è stato tolto il contenitore per
^
riempirlo, risistemarlo correttamente sulle guide. Non è necessario siste marlo in una determinata posizione, poiché la macchina lo posiziona au­tomaticamente.
^ Reinserire in sede le guide col conte-
nitore fino alla battuta di arresto.
^ Chiudere lo sportello. Il contenitore viene posizionato automa-
ticamente, come si può percepire dal rumore che fa il dispositivo.
-
-
-
^
Estrarre le guide del contenitore a fino alla battuta di arresto.
16
Aggiungere l’acqua e le capsule di caffè
Sostituire le capsule nel contenitore
Se, per un qualsiasi motivo, si desidera sostituire le capsule nel contenitore:
estrarre le guide del contenitore,
^
alzare e togliere il contenitore dalla
^
sua sede, spostare in alto l'anello sotto il conte
^
nitore e togliere le capsule di caffè dagli scomparti.
-
17
Erogazione bevande
Ogni giorno, prima di erogare il pri mo caffè, si raccomanda espressa mente di sciacquare i tubi. Se la macchina è fredda, questa funzione si attiva automaticamente. Dopo la fase di riscaldamento, dall'ugello erogatore esce acqua calda che si raccoglie nella bacinella.
Accendere l'apparecchio
Toccare il sensore on/off s.
^
Successivamente viene visualizzata l'in dicazione:
Fase riscaldamento
-
-
Prima di erogare il primo caffè
i tubi devono riempirsi d'acqua.
Al termine della fabbricazione, l'acqua di collaudo e stata eliminata completa mente. Prima di erogare il primo caffè o acqua calda, i tubi devono quindi riem pirsi d'acqua.
Acqua calda K1 K2 K3 K4 K5 L o n G k C
Con un sensore della freccia, selezio
^
nare la voce "Acqua calda".
­Toccare il sensore OK.
^ ^ Far uscire un po' d'acqua calda nella
tazza.
-
-
-
Terminata la fase di riscaldamento ap­pare l'indicazione:
Risciacquo in corso
Dall'ugello erogatore esce acqua. Successivamente si percepisce il rumo
re del contenitore capsule che si posi
-
ziona correttamente! Nel display viene visualizzato poi il
menù principale:
COSI o Espresso K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Per interrompere l'erogazione, tocca-
re nuovamente il sensore OK.
I tubi ora sono riempiti d'acqua e la macchina è pronta per l'uso.
Erogare espresso o caffè lungo
-
^
Mettere la tazza o tazzina sotto l'ugello di erogazione.
COSI o Espresso
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^
Con un sensore della freccia, selezio nare la varietà di caffè desiderata.
^
Selezionare il tipo di erogazione (espresso o caffè lungo) col rispettivo sensore. Nella riga in alto del display viene vi sualizzata l'erogazione selezionata.
-
-
18
Erogazione bevande
Toccare una volta il sensore OK.
^
Dall'ugello esce il caffè selezionato.
Se per l'espresso e il caffè lungo si desidera avere una
porzione più grande o più piccola di quella preimpostata, è possi bile modificare personalmente la quan tità (v. voce "Impostare la quantità: Impostare dose").
Erogazione doppia
Se si desidera una porzione doppia di caffè lungo o espresso o erogare due porzioni singole,
^ toccare una seconda volta il senso-
re OK finché nel display appare
"2 erogazioni?".
Le due porzioni vengono erogate sem­pre successivamente!
Interrompere l'erogazione
^ Toccare il sensore OK quando nel
display appare "Stop".
Latte caldo, schiuma e cappuccino
La macchina è dotata di cappuccinato re col quale è facile preparare latte cal do, schiuma e cappuccino.
­Prima di usare il cappuccinatore la
­prima volta, lavarlo a fondo, meglio
se con la lavastoviglie (v. voce "Ma nutenzione e pulizia").
Sopra la maniglia del cappuccinatore si trova una valvola a e lateralmente un beccuccio per erogare il latte b.
La valvola ha due funzioni:
-
-
-
L'erogazione viene subito interrotta.
se viene girata verso sinistra fino all'arresto, si riscalda il latte;
se, invece, viene girata verso destra fino all'arresto, il latte viene emulsio nato.
-
19
Erogazione bevande
Evitare di posizionare la valvola tra queste due posizioni: il latte spruz zerebbe con forza!
È possibile erogare il latte direttamente nella tazza oppure preparare il latte cal do o emulsionarlo nel bricco. A secon da dell'opzione si dovrà solo far rientra re o estrarre il beccuccio erogatore.
Beccuccio erogatore rientrato:il
latte viene erogato nella tazza.
Beccuccio erogatore estratto: il lat-
te viene preparato nel cappuccinato­re.
Il latte risulta più caldo se viene preparato nel cappuc-
cinatore! La schiuma risulta più compatta se si usa latte freddo!
-
L'erogazione di vapore è limitata. Se la schiuma del latte non bastasse e l'erogazione di vapore cessa, inter rompere l'erogazione di vapore. Abbassare nuovamente il cursore
-
sulla macchina da caffè e collegare
-
l'ugello del vapore con il cappucci
-
natore!
Emulsionare il latte nella tazza
Inserire l'erogatore del latte fino
^
all'arresto nel coperchio. Ruotare la valvola del cappuccinato
^
re completamente a destra.
^
Versare nel cappuccinatore a latte freddo, al massimo fino al contrasse gno superiore e coprire il bricco.
-
-
-
-
Non usare mai latte con additivi. Gli additivi, per lo più zuccherini, intasa no i tubi per il latte. La macchina e il cappuccinatore rimangono danneg giati!
20
^
Collocare il cappuccinatore nella ca
-
-
vità della griglia raccogligocce e la tazza per il cappuccino sotto il bec cuccio di erogazione b.
^
Spostare lentamente verso il basso l'erogatore di vapore e collegarlo con precauzione al cappuccinatore.
-
-
La valvola del vapore deve inserirsi nella posizione più bassa. Solo in questa posizione e collegata corret tamente col cappuccinatore.
Quando nella tazza si forma sufficien
^
te schiuma, spostare nuovamente in alto il cursore del vapore.
Preparare il cappuccino
Preparare la schiuma nella tazza,
^
come descritto sopra. Con il sensore per il tipo di erogazio
^
ne, selezionare espresso.
^ Toccare una volta il sensore OK. Dall'ugello erogatore esce un espresso
e il cappuccino e così pronto!
È possibile preparare contempora­neamente la schiuma e l'espresso. Se, tuttavia, si preparano caffè e lat­te allo stesso tempo, il cappuccino non risulta impeccabile, in quanto diventa color caffellatte. È inoltre più difficile dosare correttamente il caffè e il latte. È possibile preparare il caffè e il lat te contemporaneamente solo se è attivato il sistema di riscaldamento per il vapore (v. voce "Impostazioni: Programmazione individuale" - "Sele zionare sistema vapore").
-
-
Erogazione bevande
Preparare la schiuma nel cappuccinatore
Estrarre dal coperchio fino all'arresto
^
il beccuccio per il latte. Ruotare la valvola del cappuccinato
^
-
re completamente a destra. Versare nel cappuccinatore latte
^
freddo, al massimo fino al contrasse gno inferiore e coprire il bricco.
Collocare il cappuccinatore nella ca
^
vità della griglia raccogligocce.
-
^ Spostare lentamente verso il basso il
cursore per il vapore a e collegarlo con precauzione al cappuccinatore b.
La valvola del vapore deve inserirsi nella posizione più bassa. Solo in questa posizione e collegata corret tamente col cappuccinatore!
^
-
Quando la schiuma è sufficiente, rial zare il cursore per il vapore.
-
-
-
-
-
21
Erogazione bevande
Preparare latte caldo
Girare la valvola del cappuccinatore
^
completamente a sinistra. Versare nel cappuccinatore latte
^
freddo, al massimo fino al contrasse gno superiore e coprire il bricco.
Fa rientrare fino all'arresto il beccuc
^
cio erogatore del latte (latte caldo erogato nella tazza) oppure estrarre completamente il beccuccio erogato­re (latte caldo nel cappuccinatore) e collocare il cappuccinatore nella ca­vità della griglia raccogligocce.
^ Abbassare lentamente l'erogatore di
vapore e collegarlo con precauzione col cappuccinatore.
Il latte risulta più caldo se
viene riscaldato direttamente
nel cappuccinatore!
Dopo aver preparato il latte / pulizia superficiale, momentanea
Se si desidera usare ancora una volta il cappuccinatore
prima di pulirlo a fondo, poi ché ad es. contiene ancora un po' di latte, è possibile pulire il coperchio con la macchina. In tal modo vengono elimi nati i residui di latte nei tubi del coper chio.
-
Questa operazione, tuttavia, non so stituisce il lavaggio accurato con la lavastoviglie!
-
Pulizia/Manutenzione K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Con un sensore della freccia, selezio-
nare la voce "Pulizia/Manutenzione".
^ Selezionare "Risciacquare cappucci-
natore" e confermare col sensore OK.
^ Mettere una tazza vuota sotto l'ugello
di erogazione rientrato del cappucci­natore.
^
Abbassare l'ugello di erogazione del vapore e collegarlo al cappuccinato re.
-
-
-
-
-
22
L'acqua calda passa attraverso il co
­perchio, pulendolo ma non a fondo. Nel display appare:
Risciacquo cappuccinatore in corso
L'operazione termina automaticamente.
Erogazione bevande
Erogazioni per il profilo individuale
Operando con la voce "Profilo utenti" è possibili erogare il caffè secondo i gusti personali o quello degli ospiti abituali. (v. voce "Definire il profilo utente").
Se i diversi utenti hanno già definito le loro preferenze personali, prima dell'erogazione dovranno selezionare il loro profilo personale.
Profilo utente K1 K2 K3 K4 K5 L o n G k C
^ Con un sensore della freccia, selezio-
nare la voce "Profilo utente".
^ Toccare il sensore OK. ^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "scegli" e confermare col sensore OK.
^ Operando con i sensori delle frecce,
scegliere il profilo desiderato e con­fermare col sensore OK.
Dopo aver usato la macchina
Se la macchina rimane inuti lizzata piuttosto a lungo, pri
ma di spegnerla si dovrano pulire i tubi, il gruppo erogatore, l'ugello erogatore e la valvola per il vapore. Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina si risciacqua automaticamen te prima di spegnersi! Sistemare un contenitore sotto l'ugello di erogazione per il caffè e quello per il vapore.
È possibile sciacquare i tubi manual mente (v. voce "Manutenzione e pulizia"
- "Sciacquare il sistema").
-
-
-
-
Per confermare che è stato selezionato un utente, nella riga superiore del display
viene visualizzato un numero dopo il simbolo per l'utente n!
Successivamente procedere come per il profilo utente "standard".
23
Impostazioni: programmazione individuale
Con semplici operazioni è possibile adattare la macchina del caffè alle esi genze personali.
Menù "impostazioni"
per visualizzare i diversi punti del pro gramma.
Impostazioni F K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché il punto del
progamma "Impostazioni F" viene
evidenziato e confermare poi col sen sore OK.
^ Toccare ripetutamente uno dei sen-
sori delle frecce fino a visualizzare ed evidenziare su uno sfondo chiaro il punto del programma desiderato.
^ Toccare il sensore OK per attivare il
punto del programma selezionato.
La spunta che segue un'impostazione significa che quell'impostazione è atti­vata.
Elenco delle impostazioni
Lingua F: 25 lingue diverse, seleziona
bili. Orologio: Visualizzazione (on, off),
Formato orologio (12h o 24h), regolare.
Timer: impostare, attivare. Con la voce "impostare" è possibile selezionare:
­Accensione alle: la macchina si ac
cende automaticamente all'ora impo stata;
-
Spegnimento dopo: la macchina si
spegne automaticamente all'ora im postata. impostazione: da 15 minuti a 9 ore;
Spegnimento ore: la macchina si
spegne all'ora impostata.
Assegnazione miscele: scomparto da 1 a 5; selezionare la miscela e memo
­rizzarla. Se è già stata attribuita una mi­scela, appare pure l'indicazione di cambiare e cancellare la miscela (v. voce "Assegnare e memorizzare le miscele").
Imposta quantità: espresso, caffè lun­go e acqua calda ( v. voce: "Impostare quantità acqua: Programmare dose").
Sistema vapore: on, off. Illuminazione: Luminosità. Informazione: erogazioni, erogazioni
mancanti fino alla decalcificazione.
-
Sicurezza: Blocco (off, on). Durezza acqua: dolce 1, media 2,
dura 3, molto dura 4. Display: contrasto, luminosità.
-
-
-
-
24
Volume: segnali acustici, tono tasti.
Impostazioni: programmazione individuale
Manutenzione: eseguire (v. voce "Ma
nutenzione e pulizia").
Rivenditori: modalità fiera, off. Impostazioni di serie: resettare tutte le
impostazioni come alla consegna e cancellare tutti i profili degli utenti.
Se si seleziona "indietro A" si ritor
na sempre al successivo punto del programma in alto. Più avanti sono riportate le descri zioni delle singole voci dei program mi.
-
-
-
-
Selezionare la lingua
È possibile visualizzare nel display le indicazioni nella lingua desiderata.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Nel display l'indicazione "Sprache" è già evidenziata.
Toccare il sensore OK.
^
Toccare ripetutamente uno dei sen
^
sori con la freccia finché la lingua de siderata è visualizzata su uno sfondo chiaro.
^ Toccare il sensore OK. L'impostazione viene salvata e il di-
splay ritorna all'indicazione precedente. Successivamente tutte le indicazioni
vengono visualizzate nella lingua scel­ta.
Se per svista è stata selezionata una lingua incomprensibile, è possibile visualizzare nuovamente la voce del programma "lingua" col simbolo del
la bandiera F.
-
-
-
-
25
Impostazioni: programmazione individuale
Regolare l'orologio
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK. Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Orologio" viene evidenziata su uno sfondo chiaro e confermare col sensore OK.
Visualizzazione
È possibile visualizzare o spegnere l'orologio.
Con i sensori delle frecce selezionare
^
"Visualizzazione".
Successivamente si hanno tre possibili impostazioni:
"on": l'orologio rimane visualizzato
anche quando la macchina è spenta.
"on per 60 secondi": quando si
spegne la macchina, l'orologio rima­ne visibile per 60 secondi.
"no visualizzazione": quando si spegne la macchina anche il display si spegne subito.
^
Dopo aver selezionata l'impostazione desiderata, toccare il sensore OK.
Formato orologio
Con i sensori delle frecce selezionare
^
­"Formato orologio".
Col sensore della freccia di destra
^
selezionare il formato 24h o 12h. Dopo che il formato desiderato viene
^
evidenziato su uno sfondo chiaro, toccare il sensore OK.
Il formato orologio selezionato viene memorizzato.
Regolare l'orologio
^ Con i sensori delle frecce selezionare
"Regolare".
^ Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore. Toccare poi il sensore OK.
^ Procedendo allo stesso modo, impo-
stare poi i minuti. Toccare poi il sen­sore OK.
L'impostazione viene memorizzata.
È possibile regolare l'orologio e modificare le op
zioni di visualizzazione an che quando la macchina da caffè è spenta.
-
-
26
Procedere come segue
^
Con la macchina spenta, toccare il sensore OK.
^
Selezionare "Orologio" e confermare col sensore OK.
Successivamente è possibile seleziona re "Visualizzazione" o "Impostare" e ap portare le modifiche del caso.
^
Toccare il sensore OK per salvare l'impostazione.
-
-
Impostazioni: programmazione individuale
Impostare il timer
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK. Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Timer" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "impostare" e confer mare col sensore OK.
Per l'impostazione si hanno tre possibi lità
Accensione alle:
è possibile accendere automaticamen­te la macchina a una determinata ora, ad es. il mattino per la colazione.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Accensione alle" e con­fermare col sensore OK.
^
Operando con uno dei due sensori delle frecce, impostare prima le ore. Toccare poi il sensore OK.
^
Procedendo allo stesso modo, impo stare poi i minuti. Toccare poi il sen sore OK.
La macchina si accenderà ogni giorno all'ora impostata, se è stato attivato il timer (v. voce: "Attivare")
-
Se la macchina è ancora fredda,
­dapprima viene sciacquata automa
ticamente quando si accende! Se è attivato il dispositivo di blocco funzioni, la macchina non si accen de all'ora impostata!
Dopo 3 accensioni automatiche, senza che siano stati erogati caffè o acqua calda, la macchina non si ac
­cende più automaticamente. I tempi
programmati rimangono tuttavia me
-
morizzati e si attivano dopo la suc cessiva accensione manuale della macchina. Il dispositivo evita che la macchina si accenda automatica­mente ogni giorno se, in caso di as­senza prolungata, ad es. per le va­canze, si è dimenticato di cancellare l'ora per l'autoaccensione.
Spegnimento dopo
Per risparmiare elettricità è possibile spegnere automaticamente la macchi na operando con la voce del menù "Spegnimento dopo" (tempo impostabi le: da 15 minuti a 9 ore). Se dopo l'ero
­gazione la macchina non viene più usa
­ta, si pegne automaticamente dopo il
tempo impostato.
^
Operando con il sensore della frec cia, selezionare "Spegnimento dopo" e confermare col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'indicazione oraria, ad es. 1:00, con ferma che la macchina si spegne auto maticamente dopo 1 ora.
-
-
27
Impostazioni: programmazione individuale
Operando con uno dei due sensori
^
delle frecce, impostare prima le ore. Toccare poi il sensore OK.
Procedendo allo stesso modo, impo
^
stare poi i minuti. Toccare poi il sen sore OK.
Successivamente la macchina si spe gnerà all'ora impostata!
Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina si risciacqua automati camente prima di spegnersi!
Spegnimento alle
Se di giorno la macchina viene usata per un determinato periodo di tempo, è possibile spegnerla automaticamente all'ora desiderata.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Spegnimento alle" e con­fermare col sensore OK.
^ Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore. Toccare poi il sensore OK.
-
-
Attivare
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "attivare" e conferma re col sensore OK.
-
­Vengono visualizzate entrambe le voci
del programma "Accensione alle" e "Spegnimento alle".
Con un sensore delle frecce, selezio
^
nare la voce desiderata del program ma.
Toccando il sensore OK, il punto del programma viene attivato (spunta nel ri quadro) o disattivato (nessuna spunta).
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, evidenziare "conferma" e toccare il sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, evidenziare "indietro" e toccare il sensore OK.
-
-
-
-
-
^
Procedendo allo stesso modo, impo stare poi i minuti. Toccare poi il sen sore OK.
La macchina si spegnerà ogni giorno all'ora impostata, se è stato attivato il timer (v. voce: "Attivare").
Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina si risciacqua automati camente prima di spegnersi!
28
-
-
-
Impostazioni: programmazione individuale
Selezionare il sistema vapore
La macchina è dotata di due sistemi di riscaldamento. In tal modo è possibile avere contemporaneamente vapore per emulsionare il latte del cappuccino e acqua calda per preparare il caffè. Se si usa raramente il vapore, si può disat tivare il rispettivo sistema di riscalda mento per risparmiare elettricità.
Se il sistema di riscaldamen to per il vapore è disattivato,
è possibile erogare succes sivamente e non contemporaneamente vapore e caffè!
Se il sistema di riscaldamento per il vapore è attivato, si dovrà aspettare che la macchina si riscaldi prima di erogare vapore. Successivamente il sistema per il vapore rimane attivo, finché la mac­china non viene spenta!
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
-
-
Illuminazione: regolare la luminosità
È possibile regolare la luminosità della luce.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
­col sensore OK.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Illumina
­zione" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col senso re OK.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare "Luminosità" e con­fermare col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "più chiaro" oppure "più scuro" e confermare col sensore OK per salvare l'impostazione.
Per disattivare l'illuminazione, ^ toccare la freccia di sinistra fino a
quando la piccola barra bianca non è più visibile.
-
-
-
-
^
Toccare il sensore della freccia di destra finché l'indicazione "Sistema vapore" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^
Operando con un sensore della frec cia, selezionare "on" oppure "off" e confermare col sensore OK.
-
29
Impostazioni: programmazione individuale
Illuminazione Impostare l'ora di spegnimento
Quando si accende la macchina, an che la luce si accende. Per risparmiare energia elettrica, la luce si spegne au tomaticamente dopo 15 minuti se non si effettuano operazioni.
Se la macchina è spenta, è possibile regolare l'illuminazione in modo che la luce rimanga accesa e si spenga dopo un determinato periodo di tempo se nel frattempo non si effettuano operazioni. È possibile selezionare una durata da 15 minuti a 6 ore.
^ Spegnere la macchina. ^ Con la macchina spenta, toccare il
sensore OK.
^ Selezionare "Illuminazione" e confer-
mare col sensore OK.
^ Selezionare "Spegnimento dopo" e
confermare col sensore OK.
^
Operando con i sensori delle frecce, impostare la durata desiderata e con fermare col sensore OK.
^
Selezionare "Luminosità" e conferma re col sensore OK.
^
Operando con un sensore delle frec ce, selezionare "più chiaro" oppure "più scuro" e confermare col sensore OK per salvare l'impostazione (Impo stazione alla consegna: off).
^
Selezionare due volte "Indietro A",
per uscire dal menù.
Successivamente, trascorso il tempo impostato, la luce si spegne automati camente.
-
-
-
Se, dopo aver spento la macchina, an che l'illuminazione deve rimanere disat tivata (impostazione alla consegna),
con la macchina spenta, toccare il
^
sensore OK. Selezionare "Illuminazione" e confer
^
mare col sensore OK. Selezionare "Luminosità" e conferma
^
re col sensore OK. Toccare la freccia di sinistra fino a
^
quando la piccola barra bianca non è più visibile e toccare il sensore OK.
^ Selezionare due volte "Indietro A",
per uscire dal menù.
Informazione (indicazione erogazioni)
Con la voce del programma "Informa­zione" è possibile visualizzare il totale delle erogazioni effettuate fino a quel momento oppure il numero di erogazio­ni ancora disponibili prima di decalcifi­care la macchina.
-
^
Selezionare la voce del menù princi
pale "Impostazioni F" e confermare
­col sensore OK.
^
Toccare il sensore della freccia di
­destra finché l'indicazione "Informa
zione" viene evidenziata su uno sfon do chiaro. Confermare poi col senso
­re OK.
^
Operando coi sensori delle frecce, selezionare "Erogazioni bevande" o "Erogazioni fino a decalcificazione" e confermare col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Impostazioni: programmazione individuale
Dopo aver selezionato "Erogazioni be vande" è possibile visualizzare "Totale caffè" oppure le singole erogazioni di caffè, espresso, acqua calda o vapore.
Toccare il sensore OK per visualizza
^
re nel display le indicazioni prece denti.
-
-
Sicurezza (attivare il dispositivo di blocco)
Per evitare che terze persone usino la macchina o che i bambini si scottino o provochino guasti facendola funzionare se non sono sorvegliati, è possibile atti­vare il dispositivo di blocco.
Se la macchina è bloccata, la fun­zione del timer "Accensione alle"
non funziona!
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Successivamente, dopo aver spento la macchina, non è possibile accenderla. Nel display viene visualizzato un luc
chetto chiuso X e la rispettiva avver
tenza se si tocca un sensore qualsiasi.
­Per disattivare il dispositivo di bloc
co, procedere allo stesso modo e selezionare invece "off".
Disattivare temporaneamente il dispositivo di blocco
Toccare il sensore OK per circa 3 se
^
condi.
Il dispositivo è disattivato temporanea­mente e si può usare la macchina. Se
si spegne la macchina, il dispositivo di blocco rimane in funzione!
-
-
-
-
^
Operando con i sensori delle frecce, selezionare "Sicurezza" e confermare col sensore OK.
^
Toccare un sensore della freccia fin ché l'indicazione "Blocco" viene evi denziata su uno sfondo chiaro. Con fermare poi col sensore OK.
^
Operando con i sensori della freccia, selezionare "on" e confermare col sensore OK.
-
-
-
31
Impostazioni: programmazione individuale
Impostare il grado di durezza dell’acqua
La macchina da caffè dovrà venire re golata sul grado di durezza dell’acqua di alimentazione per garantire il perfetto funzionamento e per visualizzare nel di splay al momento giusto l’indicazione per decalcificare la macchina. Il grado di durezza dell’acqua indica la percen tuale di calcare presente nell’acqua. Più alto è il tenore di calcare, più eleva to è il grado di durezza. Più l'acqua è dura, più frequentemente dovrà venire decalcificata la macchina.
La macchina accerta la quantità d'ac­qua usata (compresa l'erogazione di vapore). A seconda del grado di durez­za dell'acqua, la macchina usa un quantitativo maggiore o minore d'ac­qua, finché si blocca perché è neces­sario decalcificarla. Se la durezza del­l'acqua è alta, la macchina usa ovvia­mente un quantitativo d'acqua inferiore a quello di acqua di durezza dolce.
Per informarsi sul grado di durezza, ri volgersi alla società per l'erogazione idrica. È possibile stabilire il grado di durezza con la strisciolina in dotazione.
-
-
-
-
Immergere la striscia per circa 1 se
^
­condo nell’acqua e scuotere dalla su perficie l’acqua eccedente. Dopo cir ca 1 minuto si può verificare il risulta to.
Se la durezza è di oltre 40 °d (gra­dazione tedesca), 72 °f (gradazione francese) , la macchina deve venire decalcificata più frequentemente del necessario. Diversamente la mac­china si incrosta in fretta di calcare e potrebbe rimanere danneggiata!
È possibile selezionare uno dei seguen ti quattro gradi:
livello 1 (dolce):
livello 1 erogazione idrica 0-3 °d (0-6 °fH) uso acqua: ca. 100 l uso vapore: ca. 120 min.
-
-
-
-
-
32
livello 2 (media):
livello 1 erogazione idrica 4-7 °d (7-13 °fH) uso acqua: ca. 80 l uso vapore: ca. 90 min.
Impostazioni: programmazione individuale
livello 3 (dura):
livello 2 erogazione idrica 7-14 °d (13-25 °fH) uso acqua: ca. 60 l uso vapore: ca. 60 min.
livello 4 (molto dura):
livello 3-4 erogazione idrica 14-21 °d (25-38 °fH) o maggiore uso acqua: ca. 40 l uso vapore: ca. 30 min.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Durezza acqua" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare il grado di durezza conveniente e confermare col senso­re OK.
Regolare il display
È possibile modificare il contrasto e la luminosità del display.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK. Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Display" viene evidenziata su uno sfondo
-
chiaro. Confermare poi col sensore OK.
Operando con un sensore delle frec
^
ce, selezionare "Contrasto" oppure "Luminosità" e confermare col senso­re OK.
^ Operare con un sensore delle frecce
per aumentare o diminuire il contra­sto del display.
^ Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
-
La durezza selezionata viene memoriz­zata.
33
Impostazioni: programmazione individuale
Volume (acustica sensori, segnali acustici)
È possibile programmare la macchina in modo che si attivi un segnale acusti co di conferma ogni volta che si sfiora un sensore. È inoltre possibile regolare il volume dei segnali acustici.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK. Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Volume" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "Segnali acustici" op­pure "Tono tasti" e confermare col sensore OK.
^ Operare con uno dei sensori delle
frecce per aumentare o diminuire il volume.
Se col sensore della freccia di sinistra si attenua troppo il volume verso sini stra in modo da non vedere più la bar ra bianca, il segnale acustico si disat tiva.
^
Toccare il sensore OK per salvare l'impostazione.
-
Ripristinare le impostazioni standard
Con la voce del programma "Imposta zioni di serie" è possibile ripristinare le
­impostazioni modificate come erano ini zialmente.
Operando col menù secondario è pos sibile ripristinare tutte le impostazioni
­come alla consegna (timer, sistema va pore, illuminazione, blocco funzioni, du rezza acqua, display, ultima varietà di caffè selezionata e tutte le impostazioni per il profilo standard) oppure cancella re i profili degli utenti.
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Impostazioni di se­rie" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
Successivamente si hanno diverse op zioni per ripristinare le impostazioni standard originarie.
-
­Tutte le impostazioni:
con questa voce, vengono resettate tut te le impostazioni originarie.
^
Alla voce "Tutte le impostazioni", sele zionare "resettare" e confermare col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Tutte le impostazioni vengono resettate come alla consegna.
Se per sbaglio si seleziona "resettare", spegnere la mac china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
-
Impostazioni: programmazione individuale
Impostazioni di serie
Sistema vapore (on)
Visualizzazione orologio (on per 60
sec.) Formato orologio (24 h), Accensione timer (12:00), Spegnimento timer (1:00), Spegnimento timer alle (12:00), (Accensione alle e spegnimento alle: off).
Illuminazione: Luminosità (media).
Sicurezza: Blocco (off).
– – Durezza acqua (molto dura 4). – Display: Contrasto (medio),
Luminosità (massimo).
– Volume: Segnali acustici e tono tasti
(massimo).
– Profilo utente: Resettare profilo stan-
dard (con accensione)
– Assegnazione miscele:
camera 1 = Volluto camera 2 = Arpeggio camera 3 = Cosi camera 4 = Roma camera 5 = Decaffeinato.
Profili utente
Se si seleziona e conferma questo pun to, tutti i profili degli utenti vengono cancellati e rimane attivo solo il profilo standard.
Alla voce "Profili utenti", selezionare
^
"resettare" e confermare col sensore OK.
Tutti i profili degli utenti vengono can cellati.
Se per sbaglio si seleziona "resettare", spegnere la mac china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
-
-
-
35
Definire e memorizzare le miscele
Complessivamente ci sono 16 diverse varietà di Nespresso, indicate per que sta macchina da caffè (qualche volta anche altre miscele speciali). Le varietà si differenziano per il loro aroma, grado di torrefazione e tenore di acidità. Da queste caratteristiche dipendono anche i loro tempi di erogazione.
Definire le diverse varietà di caffè
È possibile dotare la macchina di cin que differenti varietà di caffè, per sod disfare, ad esempio, le preferenze di al trettanti utenti. Il contenitore di capsule è suddiviso in cinque scomparti. Per avere la certezza di gustare la miscela preferita, è indispensabile sistemare correttamente le capsule nei diversi scomparti (ovviamente è possibile si­stemare in tutti gli scomparti un'unica varietà di caffè).
Visualizzazione scomparti per il caffè nel display
Se per uno scomparto è stata definita la varietà di caffè, nel menù principale ap pare un chicco di caffè davanti al nu mero dello scomparto. Se, successiva mente, si evidenzia lo scomparto con i sensori delle frecce, nella riga superio re del display appare il nome della va rietà di caffè che si trova nello scom parto.
Se lo scomparto è vuoto, dopo il chic co di caffè viene visualizzato un trian golo di avvertimento.
-
-
-
-
-
-
-
-
Se lo scomparto non è abbinato a una varietà di caffè, dopo il chicco di
­caffè appare un punto di domanda,in dipendentemente dal fatto che lo scom parto sia pieno o vuoto. Se si evidenzia lo scomparto, nella riga superiore del display appare "disabilitata" e non è possibile erogare caffè.
Assegnazione miscele
Impostazioni F K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Selezionare la voce del menù princi
^
-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Assegnazione mi­scele" viene evidenziata su uno sfon­do chiaro. Confermare poi col senso­re OK.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare , ad es., "Camera 1" e confermare col sensore OK.
Alla consegna alcune miscele sono già definite. Successivamente è possibile
­effettuare diverse impostazioni.
Selezionare miscela tra le miscele già definite.
Definire miscela, per usare una nuova varietà di caffè.
Se si aggiunge una nuova miscela a quelle già presenti, vengono visualizza
­te le seguenti voci:
Cambiare miscela
Cancellare la miscela
-
-
-
-
36
Definire e memorizzare le miscele
Per maggiore comodità si consiglia di togliere di sede il contenitore delle cap sule per controllare più facilmente in quali scomparti sono collocate le diver se miscele.
Selezionare la miscela
Con i sensori della freccia, seleziona
^
re la miscela che si desidera siste mare nello scomparto scelto e tocca re poi il sensore OK.
Creare la miscela
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "creare miscela" vie­ne evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
È possibile definire con un nome proprio 10 miscele individuali al massimo. Se si desidera definire più di 10 varietà di caffè, nel display ap­pare "memoria piena". In questo caso di dovrà cancellare un nome prima di definire la miscela.
Dopo aver definito una miscela, per la nuova varietà di caffè è possibile disporre di tutti gli scomparti anche se l'operazione è stata effettuata, ad es., con lo scomparto 1.
Nel display appaiono lettere e numeri. Con i sensori delle frecce, selezionare le lettere o i numeri desiderati.
-
Operando coi sensori delle frecce,
^
selezionare la lettera del caso.
­Confermare la selezione col tasto
^
­OK.
Le lettere selezionate vengono visualiz zate nella riga superiore del display.
-
-
confermare con OK. Viene sempre can cellata l'ultima lettera.
Salvare l'impostazione
-
^ Terminata l'impostazione, selezionare
coi sensori delle frecce OK e toccare il sensore OK.
Nel display viene visualizzato di volta in volta il menù per lo scomparto che si desidera dotare della mescela deside­rata.
^ Se si desidera uscire da questo
menù, con i sensori delle frecce evi-
denziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
Per non salvare l'impostazione
^
Se non si desidera memorizzare l'im postazione, coi sensori delle frecce
evidenziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
Se si sceglie una lettera sba gliata, selezionare coi sen sori delle frecce il cestino e
-
-
-
-
-
La lettera iniziale della parola è sempre maiuscola, le successive vengono scrit te automaticamente in minuscolo.
-
37
Definire e memorizzare le miscele
Cambiare miscela
Con questa voce del programma è possibile selezionare la miscela che si desidera cambiare.
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "modificare miscela" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
Effettuare poi le stesse operazioni come per "creare miscela".
Per cancellare una lettera, seleziona
re il cestino.
– Per impostare nuove lettere, selezio-
nare la lettera del caso e confermare con OK.
– Per memorizzare il nuovo nome, se-
lezionare "OK" e confermare col sen­sore OK.
-
-
Cancellare la miscela
Per cancellare definitivamente una mi­scela:
^
selezionare "cancellare miscela" col sensore OK.
^
Con i sensori delle frecce, seleziona re la miscela da cancellare.
^
Toccare il sensore OK.
Dopo il nome della miscela viene visua lizzata una spunta e, poco tempo dopo, il nome viene cancellato.
38
-
-
Programmare il dosaggio dell'acqua
Oltre che dalla miscela, la bontà del caffè dipende in larga misura anche
dal dosaggio dell’acqua. Non tutte le tazzine e tazze da espresso o caffè lun go hanno la stessa capienza. È possibi le regolare la quantità d’acqua secondo i gusti personali e la capienza della taz za o tazzina.
Il dosaggio per l'espresso, il caffè lun go e l'erogazione di acqua calda è pre visto.
Per espresso si intende il normale espresso servito nelle tazzine conven zionali.
Per caffè si intende un caffè lungo, ser­vito in tazze più grandi o tazzoni.
È possibile programmare il dosaggio in due modi. Con il primo basta toccare a lungo il sensore OK, col secondo si deve procedere con la voce del pro­gramma "Impostazioni".
Indipendentemente dallo scomparto o dalla varietà di caffè selezionati, per la programmazione del dosag gio dell'acqua, la quantità di acqua erogata si riferisce sempre all'espresso o al caffè lungo e per
tutti gli scomparti e varietà di caf fè.
-
-
-
-
Programmare il dosaggio col sensore OK
Collocare sotto il rispettivo ugello ero
^
­gatore la tazza scelta per la program
­mazione del dosaggio.
Selezionare l'erogazione desiderata
-
^
(espresso, caffè lungo o acqua cal da).
Toccare a lungo il sensore OK finché
^
­nel display appare "Imposta quanti tà".
Appena la tazza è piena come si de
^
sidera, toccare il sensore OK per me morizzare il dosaggio.
Per le successive erogazioni verrà ero­gata la quantità d'acqua impostata, in­dipendentemente dallo scomparto del caffè selezionato!
Se viene erogata la quantità massi­ma possibile di acqua, l'erogazione si ferma automaticamente. In questo caso per le erogazioni viene memo­rizzato il dosaggio massimo.
Se durante l'erogazione il serbatoio dell'acqua rimane vuoto, la pro grammazione si interrompe e il do saggio non viene memorizzato!
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Programmare il dosaggio dell'acqua
Programmare il dosaggio con il menù "Impostazioni"
Collocare sotto il rispettivo ugello ero
^
gatore la tazza scelta per la program mazione del dosaggio.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK. Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Imposta quantità" viene evidenziata su uno sfondo chiaro e confermare col sen sore OK.
Vengono visualizzate le erogazioni espresso, caffè lungo e acqua calda. Per le singole erogazioni è possibile definire separatamente il dosaggio in modo da avere la stessa quantità per le diverse tazze.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare l'erogazione deside­rata e confermare col sensore OK.
^
Per il caffè, scegliere poi la varietà che si desidera e toccare il sensore OK. (Se il sensore OK non reagisce, lo scomparto della varietà di caffè è vuoto).
-
-
Impostare il dosaggio per differenti profili di utente
-
-
nove profili di utenti.
Operando con i sensori delle frecce,
^
evidenziare "Profilo utente" e toccare il sensore OK.
Operando con i sensori delle frecce,
^
selezionare "scegli" e confermare col sensore OK.
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re il nome dell'utente per il quale si desidera impostare il dosaggio e toc­care il sensore OK.
viene visualizzato un numero dopo il simbolo per l'utente n!
Successivamente procedere come indi­cato all'inizio del capitolo. Successivamente le impostazioni fatte per il dosaggio dell'acqua si riferiscono solo all'utente in questione!
È possibile impostare diffe renti dosaggi, oltre a quello standard, anche per gli altri
Per confermare che è stato selezionato un utente, nella riga superiore del display
-
-
^
Selezionare poi "avvio".
^
Toccare il sensore OK appena la taz za è riempita come si desidera.
Il dosaggio per questa erogazione di caffè è così impostata e memorizzata. Per le successive erogazioni verrà ero gata la quantità d'acqua impostata, in dipendentemente dallo scomparto del caffè selezionato!
40
-
-
-
Definire il profilo utente
Se la macchina viene usata da più utenti che hanno differenti gusti e pre parazioni, è possibile definire fino a 9 profili inividuali. Per ogni profilo di utente è possibile impostare la dose per le singole erogazioni.
(v. voce "Programmare il dosaggio dell'acqua").
Profilo utente K1 K2 K3 K4 K5 L o n G k C
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Profilo utente" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
Successivamente è possibile effettuare diverse impostazioni.
Selezionare profilo utente tra quelli
già definiti e memorizzati.
Creare profilo utente, se si desidera
impostare un nuovo profilo.
Se è stato aggiunto una nuovo profilo a quello standard, vengono visualizzate le seguenti voci:
Modificare profilo utente,seside sidera cambiare un profilo già me morizzato,
Cancellare profilo utente,seside sidera cancellare definitivamente un profilo già memorizzato,
Resettare il profilo standard:
È possibile regolare la macchina in modo che venga ripristinato automa ticamente il profilo standard oppure che venga conservato l'ultimo profilo utente memorizzato.
-
-
-
Selezionare il profilo dell'utente
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re il profilo desiderato e confermare col sensore OK.
Per confermare che è stato selezionato un utente, nella riga superiore del display
viene visualizzato un numero dopo il simbolo per l'utente n!
Definire il profilo dell'utente
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "crea" viene eviden­ziata su uno sfondo chiaro. Confer­mare poi col sensore OK.
È possibile definire fino a 9 profili in­dividuali. Se si desidera impostare un numero maggiore di 9 utenti, nel display appare l'indicazione Memo- ria piena. In questo caso si dovrà cancellare un nome per creare un nuovo profilo.
Nel display appaiono lettere e numeri. Con i sensori delle frecce, selezionare le lettere o i numeri desiderati.
La lettera iniziale della parola è sempre maiuscola, le successive vengono scrit
­te automaticamente in minuscolo. Con
le lettere minuscole è possibile selezio nare il trattino e lo spazio tra le lettere.
-
-
-
-
-
41
Definire il profilo utente
Operando coi sensori delle frecce,
^
selezionare la lettera del caso. Confermare la selezione col tasto
^
OK.
Le lettere selezionate vengono visualiz zate nella riga superiore del display.
Se si sceglie una lettera sba gliata, selezionare coi sen
sori delle frecce il cestino e confermare con OK. Viene sempre can cellata l'ultima lettera.
Salvare l'impostazione
^ Terminata l'impostazione, selezionare
coi sensori delle frecce OK e toccare il sensore OK.
Nel display appare per breve tempo il messaggio di benvenuto per il profilo dell'utente e successivamente il menù principale.
Per non salvare l'impostazione
^
Se non si desidera memorizzare l'im postazione, coi sensori delle frecce
evidenziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
-
Modificare il profilo dell'utente
Con questo punto del programma è possibile modificare il profilo degli uten ti.
Selezionare il profilo dell'utente che si
^
­desidera modificare e confermare col sensore OK.
-
Effettuare poi le stesse operazioni come per "Definire il profilo dell'utente".
­Per cancellare una lettera, seleziona
re il cestino. Per impostare nuove lettere, selezio
nare la lettera del caso e confermare con OK.
– Per memorizzare il nuovo nome, se-
lezionare "OK" e confermare col sen­sore OK.
Cancellare il profilo dell'utente
Per cancellare definitivamente un profi­lo:
-
^
selezionare "cancella profilo utente" col sensore OK.
^
Con i sensori delle frecce, seleziona re il profilo da cancellare.
-
-
-
-
42
^
Toccare il sensore OK.
Dopo il nome del profilo viene visualiz zata una spunta e, poco tempo dopo, il profilo viene cancellato.
-
Definire il profilo utente
Resettare il profilo standard
È possibile regolare la macchina in modo che, dopo ogni erogazione, ven ga ripristinato automaticamente il profi lo standard oppure venga conservato l'ultimo profilo utente memorizzato.
Per attivare questa funzione procedere come segue:
con i sensori delle frecce, seleziona
^
re la voce "Torna a standard".
Successivamente è possibile seleziona re:
Manuale
Il profilo selezionato rimane attivo fin­tanto che non si seleziona un altro profi­lo.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Manuale" e confermare col sensore OK.
Dopo l'erogazione
-
-
all'accensione
Ogni volta che si accende la macchina, si attiva automaticamente il profilo stan dard, indipendentemente dal profilo se
­lezionato al momento di spegnere la macchina.
Operando con il sensore della freccia, selezionare "all'accensione" e confer mare col sensore OK.
-
-
-
-
Dopo ogni erogazione, viene ripristinato automaticamente il profilo standard.
^
Operando con i sensori delle frecce, selezionare "dopo l'erogazione" e confermare col sensore OK.
43
Manutenzione e pulizia
I diversi programmi
Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi e germi.
Intervallo consigliato Cosa fare?
Dopo ogni erogazione di latte se, tra le erogazioni, è trascorsa più di 1 ora.
Ogni giorno (al più tardi alla fine della giornata prima di spegnere la macchina).
1 volta la settimana (più spesso se le tracce di sporco sono notevoli).
1 volta al mese. Pulire la piastra fora-capsule (con pastiglia di detersivo).
Dopo 15'000 erogazioni circa. Sostituire la gabbia capsule.
A seconda della durezza dell'ac qua.
Sciacquare il coperchio del cappuccinatore.
Sciacquare il sistema (tubi afflusso).
Pulire il cappuccinatore.
Pulire il serbatoio dell'acqua.
Pulire il contenitore capsule usate.
Pulire la vaschetta raccogligocce.
Pulire le griglie raccogligocce in plastica e metallo.
Pulire la mascherina di copertura ugello erogatore.
Pulire il magazzino per le capsule e la guida di scorrimento.
Pulire la bacinella raccogligocce all'interno dello sportello.
Pulire il vano interno.
Pulire l'ugello del vapore.
Pulire il pannello frontale (soprattutto subito dopo aver decal­cificato la macchina).
-
Decalcificare la macchina.
44
Prima di pulire la macchina, aspetta re che sia fredda, anche l'acqua nel la bacinella raccogligocce. Pericolo di scottarsi!
Prima di pulire il vano interno, spe gnere la macchina con l'interruttore principale (a sinistra in alto). Perico lo di ferirsi!
Evitare di pulire il vano interno della piastra fora-capsule. Pericolo
di ferirsi!
Per le pulizie, non usare la macchina a vapore. Se il getto di vapore pene­tra all’interno, la macchina potrebbe rimanere danneggiata.
Non usare mai prodotti contenenti pomice, soda, acidi o cloro! Potreb­bero intaccare le superfici.
Si consiglia di pulire regolarmente la macchina, poiché i fondi di caffè am muffiscono in fretta.
Tutte le parti asportabili si possono la vare a macchina, tranne:
la piastra fora-capsule
la griglia raccogligocce in plastica.
Manutenzione e pulizia
Risciacquare il sistema
-
-
pulire i tubi, il gruppo erogatore, l'ugello
-
erogatore e la valvola per il vapore. Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina si risciacqua automaticamen
­te prima di spegnersi! Sistemare un
contenitore sotto l'ugello di erogazione per il caffè e quello per il vapore.
Pulizia/Manutenzione K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Puli­zia/Manutenzione" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Selezionare "Risciacquo sistema" e
confermare col sensore OK.
Dall'ugello erogatore esce acqua.
^ Aprire l'erogatore del vapore.
-
-
Dall'ugello del vapore esce acqua.
^
Attendere alcuni secondi e chiudere l'erogatore di vapore.
I tubi sono sciacquati e si può spegne re la macchina.
Se la macchina rimane inuti lizzata piuttosto a lungo, pri ma di spegnerla si dovrano
-
-
-
-
Se lavate frequentemente con la lava stoviglie, le parti asportabili possono eventualmente tingersi a causa dei co lori naturali (pomodori, rape rosse ecc.) contenuti nei residui di cibo.
-
-
45
Manutenzione e pulizia
Serbatoio acqua
Ogni giorno, prima di attivare la mac china per la prima erogazione, vuotare il serbatoio e riempirlo con acqua fre sca del rubinetto.
Quando si effettuano le pulizie, con trollare che non rimangano residui di sporco in prossimità della valvola del contenitore. Il contenitore non si potrebbe sistemare correttamente in sede e la valvola perderebbe ac qua!
^ Lavare il contenitore dell'acqua con
la lavastoviglie o a mano, con acqua calda e poco detersivo non aggressi­vo, e asciugarlo.
^ Pulire accuratamente anche la super-
ficie di appoggio del contenitore, so­prattutto le incavature!
-
-
-
-
Contenitore recupero capsule
Pulire ogni giorno il contenitore delle capsule usate. I fondi del caffè ammuf fiscono in fretta e sviluppano cattivi odori. Nel contenitore inoltre si raccoglie an che parte dell'acqua di riscaldamento e risciacquo.
-
Pulire anche il vano del contenitore,
^
soprattutto le finestrelle (sensori) in alto a destra e a sinistra. Tale opera zione è importante, in quanto i senso ri devono accertare correttamente le capsule usate e quando il contenitore deve venire vuotato.
^ Rimettere in sede il contenitore fino in
fondo al vano. Durante l'operazione spostare all'interno anche la leva di controllo per confermare che il contenitore è in sede. Per questo motivo la colloca­zione del contenitore è un po' brigo­sa.
-
-
-
^
Alzare quel tanto che basta il conte nitore delle capsule ed estrarlo tiran dolo in avanti.
^
Lavare il contenitore con la lavastovi glie o a mano con acqua calda e poco detersivo non aggressivo e infi ne asciugarlo.
46
-
-
-
-
Contenitore raccogligocce
Il sensore nella bacinella raccogligocce indica quando è piena e deve venire vuotata. Vuotare quindi la bacinella al più tardi quando appare l'indicazione. Per evitare che si sviluppino cattivi odo ri, si consiglia di vuotare e pulire la ba cinella ogni giorno.
Togliere il contenitore un po' di tem po dopo aver effettuato il risciacquo finale, in quanto dai tubi esce anco ra acqua. Estrarre con precauzione la bacinel la dalla macchina in quanto l'acqua può essere molto calda. Pericolo di ustionarsi!
^ Aprire lo sportello e togliere con pre-
cauzione la bacinella dalla macchina.
La griglia nella bacinella serve, per così dire, da frangiflutti e serve a trat­tenere l'acqua nel contenitore pieno, evitando che trabocchi al momento di trasportarlo.
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
-
Lavare bacinella e griglia con la lava
^
stoviglie o a mano con acqua calda, poco detersivo non aggressivo e infi ne asciugare.
Osservare che le piastrine metalli che (contatti) in alto siano pulite e asciutte! Le piastrine metalliche ac­certano infatti quando la bacinella è piena o non si trova in sede. Se sono sporche o umide, i dati accer­tati possono essere inesatti!
^ Inserire la bacinella e la griglia lungo
il bordo di destra fino in fondo al vano.
^ Chiudere lo sportello.
-
-
-
47
Manutenzione e pulizia
Griglie raccogligocce in plastica e metallo
Togliere le griglie raccogligocce e la
^
varle.
Lavare a mano la griglia in plastica!
Contenitore capsule e supporto di guida
Alzare quel tanto che basta la guida
^
di scorrimento (a) ed estrarla tiran dola in avanti (b).
­Lavare contenitore e supporto con la
^
lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo non aggressi­vo e infine asciugarli.
-
^
Estrarre il supporto del contenitore a fino alla battuta di arresto.
^
Alzare e togliere di sede il contenito re delle capsule b.
48
^
Pulire anche il vano sotto il supporto del contenitore. Pulire accuratamente il sensore, che accerta la selezione corretta dei diversi scomparti delle capsule, e inoltre la fessura sul fondo del vano! Asciugare poi con uno straccio morbido.
-
^
Dopo la pulizia, sistemare il supporto del contenitore sui binari e spingerlo fino in fondo.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il magazzino delle
^
capsule. Non è necessario sistemarlo in una determinata posizione, poiché la macchina lo posiziona automatica mente.
Far rientrare il supporto col contenito
^
re delle capsule fino in fondo al vano.
Mascherina di copertura ugello erogatore
Aprire lo sportello.
^
^ Spostare in alto il coperchio al centro
dello sportello!
^ Pulire il coperchio con la lavastoviglie
e anche l'interno dello sportello con acqua calda e un prodotto non ag gressivo.
-
Vano interno e sportello
Spegnere la macchina con l'interruttore principale (all'interno, in
­alto a sinistra). Pericolo di ferirsi!
­Dopo aver tolto tutte le parti asporta
^
bili, pulire il vano interno e lo sportello con acqua calda e detersivo non ag gressivo.
^ All'interno dello sportello, in basso, si
trova una bacinella raccogligocce. Pulire bene anche questa bacinella!
-
-
^
Sistemare nuovamente il coperchio sopra l'erogatore di caffè. Osservare che sia posizionato correttamente!
49
Manutenzione e pulizia
Piastra fora-capsule
A seconda del tenore di unto del caffè usato, la piastra fora-capsule si sporca più o meno. Pulire quindi la piastra fora-capsule una volta al mese, usando una pastiglia in dotazione, al più tardi, tuttavia, quando si decalcifica la mac china. Il prodotto in pastiglie è acqui stabile presso il servizio assistenza Miele.
^ Premere la parte zigrinata a ed
estrarre la piastra fora-capsule b ti­randola in avanti.
^ In un piccolo contenitore sciogliere in
acqua calda una pastiglia di detersi­vo.
^
Mettervi per circa 1 ora la piastra fora-capsule.
^
Eliminati i residui di caffè, sciacquar la a fondo e asciugarla.
^
Rimettere in sede la piastra fora-cap sule fino a sentire un clic!
-
-
Erogatore vapore
Per i lavori di pulizia, è possibile toglie re il piccolo manicotto in gomma che collega l'erogatore di vapore al cap puccinatore. Pulire pure regolarmente l'ugello dell'erogatore di vapore, siste mato sotto il manicotto di gomma.
^ Spostare in basso il cursore
dell'erogatore di vapore e togliere il manicotto tirandolo verso il basso.
^ Pulire il manicotto in gomma e
l'ugello del vapore con acqua calda e un prodotto non aggressivo.
^
Rimettere il manicotto di gomma sull'ugello del vapore. Osservare che il manicotto sia inserito correttamen te!
-
^
Spostare il cursore dell'erogatore di vapore in alto.
-
Se il cursore si trova in basso, al mo mento di chiudere lo sportello può rompersi!
-
-
-
-
-
50
Cappuccinatore (emulsionatore latte)
Per pulire a fondo il cappuccinatore è possibile smontare le diverse parti. È indispensabile pulirlo accuratamente, soprattutto il beccuccio da dove esce la schiuma. Per una pulizia accurata, lavare possibilmente le diverse parti con la lavastoviglie!
Separare il coperchio del cappucci
^
natore, togliere le diverse parti e la varle. È possibile togliere la valvola solo se il punto sulla metà superiore si trova tra i simboli per il latte caldo e la schiuma.
Manutenzione e pulizia
Osservare che le diverse parti siano assemblate correttamente e che non ci siano fessure, ad es. tra le due parti del coperchio.
Osservare altresì che il coperchio poggi correttamente sul bricco. La valvola va sistemata sopra la mani glia del cappuccinatore. Diversa
-
-
mente l'emulsione del latte risulta compromessa!
-
-
^
Assemblare le diverse parti come in dicato nell'illustrazione! Per sistemare correttamente in sede la valvola, il punto sulla valvola deve essere rivol to in alto a destra.
-
-
51
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore
Le superfici possono cambiare colo re se rimangono a lungo sporche. Si raccomanda quindi di eliminare su bito eventuali tracce di sporco.
Spegnere la macchina con il sensore
^
"on/off". Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo per piatti e acqua calda. Asciugare poi con uno straccio morbido. Per i lavori di pulizia si può usare uno straccio umido in microfibre senza detersivo.
Fare attenzione che l'acqua non pe­netri dietro il display!
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. Se le superfici in vetro sono graffiate, possono rompersi. Tutte le superfici possono cambiare colore se vengono trattate con pro dotti non indicati.
Per il pannello frontale di ogni tipo evitare di usare:
-
-
-
prodotti contenenti soda, ammonia
ca, acidi o cloro, prodotti contenenti diluenti,
prodotti decalcificanti,
prodotti specifici per acciaio,
detersivo per lavastoviglie,
prodotti abrasivi, ad es. pomice in
polvere, latte detergente, pietra pu lente,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo, – gomme pulenti, – raschietti affilati.
-
-
Quando si decalcifica la macchina, eliminare subito dalle superfici spruzzi di prodotto decalcificante!
52
Operazioni per la manutenzione
Manutenzione e pulizia
Dopo circa 15'000 caffè erogati, la gab bia capsule del gruppo erogatore deve venire sostituita. La gabbia per le cap sule è acquistabile presso il servizio as sistenza Miele!
Impostazioni F K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
^ Toccare un sensore della freccia fin-
ché l'indicazione "Pulizia/Manutenzio­ne" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Selezionare "eseguire" e confermare
col sensore OK.
La gabbia delle gapsule all'interno del­la macchina si abbassa e appare l'indi­cazione
i Togliere piastra fora-capsula
e sostituire la gabbia capsule
^
Aprire lo sportello.
-
-
-
Togliere il pezzo di collegamento in
^
gomma tirandolo in basso.
-
^ Per smontare la gabbia capsule, in-
serire dal basso la chiave nel gruppo erogatore e svitarla, girando verso si­nistra.
^
Estrarre la piastra fora-capsule.
Non toccare le aperture del gruppo erogatore. Pericolo di ferirsi!
^
Avvitare bene la nuova gabbia nel gruppo erogatore. La molla con la sfera deve venire inserita nella gab bia in modo che la sfera sia posizio nata in alto!
-
-
53
Manutenzione e pulizia
Rimontare dal basso il pezzo di colle
^
gamento in gomma con la parte stret ta rivolta in basso.
Rimontare la piastra fora-capsule e
^
chiudere lo sportello.
-
-
54
Decalcificare la macchina
I residui di calcare devono venire elimi nati regolarmente per garantire un per
­fetto funzionamento della macchina. Per questa funzione di manutenzione, la macchina è dotata di un dispositivo di controllo.
Quando si possono erogare ancora 50 caffè prima di decalcificare la mac
­china, nel display viene visualzzata per la prima volta l'indicazione: Erogazioni
rimanenti fino alla decalcificazione:
50. Successivamente le erogazioni ri
manenti fino a quando si deve decalci
-
­ficare la macchina vengono visualizzate ad ogni erogazione (caffè lungo, espresso, vapore, acqua calda).
^ Confermare l'indicazione col sensore
OK.
Quando il conteggio dei caffè raggiun­ge "0", la macchina si blocca e nel di­splay appare l'indicazione "Avviare de­calcificazione".
Successivamente si potranno erogare caffè solo dopo aver decalcificato la macchina!
­Per decalcificare la macchina usare esclusivamente le pastiglie in dota zione. Si tratta di un decalcificante specifico realizzato appositamente per la macchina da caffè. Il prodotto è acquistabile presso il servizio assi stenza Miele. Altri prodotti possono danneggiare la macchina e compromettere l'aroma e il sapore del caffè! Attenersi al dosaggio del prodotto decalcificante! La macchina potreb be altrimenti rimanere danneggiata.
Quando si decalcifica la macchina, eliminare subito eventuali residui di prodotto decalcificante! La parte frontale della macchina rimarrebbe danneggiata.
Dopo aver decalcificato la macchi­na, pulire a fondo il serbatoio per
l'acqua elabacinella raccogligoc- ce, per eliminare tutti i residui di pro-
dotto decalcificante!
-
-
-
Decalcificazione
^
Toccare il sensore OK.
Avviare
Per l'operazione di decalcificazione si dovranno usare le apposite pastiglie e l'imbuto colorato.
55
Decalcificare la macchina
Le diverse operazioni da eseguire ven gono visualizzate nel display. Eseguire le singole operazioni, ad es.: vuotare vaschetta raccogligocce, riempire il serbatoio dell'acqua, ecc.
Dopo aver toccato il sensore OK, il
processo di decalcificazione non può più venire interrotto. Il proces
so dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Si tratta di un dispositivo di si curezza per decalcificare a fondo la macchina. Tale funzione, infatti, è di essenziale importanza per un perfet to funzionamento della macchina e per la sua durata.
Sciogliere le pastiglie decalcificanti. ^ Togliere di sede il contenitore dell'ac-
qua e riempirlo fino al contrassegno k con acqua tiepida. Si raccomanda espressamente di attenersi al cor- retto dosaggio dell'acqua. In caso contrario il processo di decalcifica­zione terminerebbe prima del tempo e sarebbe incompleto.
^
Mettere 2 pastiglie decalcificanti nell'acqua. Aspettare che si sciolga no completamente prima di chiudere il serbatoio dell'acqua e sistemarlo in sede.
-
-
-
-
-
Quando appare la rispettiva indica
^
zione, togliere di sede la piastra fora-capsule e sistemare al suo posto l'imbuto colorato per la decalcifica zione.
Il processo di decalcificazione si at tiva all'incirca 5 minuti dopo. Le pa­stiglie di decalcificante, infatti, devo­no sciogliersi completamente nell'acqua prima dell'avvio. Se il tempo dell'avvio si prolunga, la mac­china è ancora troppo calda!
Durante il procedimento di decalcifica­zione, dagli ugelli del vapore e di ero­gazione esce un po' d'acqua col pro­dotto decalcificante. Successivamente il flusso viene interrotto per permettere al prodotto di esercitare la sua azione; poi dagli ugelli esce ancora acqua e così via. Nel display viene segnalata la durata approssimativa del procedimen to.
-
-
-
-
56
Decalcificare la macchina
Quando nel display l'indicazione
^
riempire il serbatoio di acqua puli ta, si dovrà estrarre il serbatoio,
sciacquarlo bene, per eliminare tutti i residui di prodotto decalcificante, e riempirlo di acqua fresca pulita fino al contrassegno k. Vuotare anche il contenitore recupe ro capsule!
Durante il procedimento di risciacquo, da entrambi gli ugelli esce acqua. Dal momento che col processo viene sciac quata anche la parte interna della mac china, si dovrà vuotare ripetutamente la bacinella raccogligocce per consenti­re al processo di continuare indisturba­to!
Quando nel display appare Procedi-
mento terminato,
^ toccare il tasto OK. La macchina è decalcificata e pronta
per erogare le bevande.
Decalcificare la macchina
-
prima dell'indicazione
Se si desidera decalcificare la macchi na prima che appaia l'indicazione, pro cedere come segue:
Decalcificazione
-
K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re la voce "Decalcificazione".
-
Toccare il sensore OK per avviare la
^
-
funzione.
-
-
-
57
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'appa recchio.
Alcune "anomalie" vengono visualizzate nel display. Per eliminarle, eseguire le indicazioni visualizzate nel display.
Altre anomalie che si possono verificare con l'uso giornaliero della macchina sono riportate in questo capitolo. In molti casi le anomalie possono venire eliminate senza ricorrere al servizio as­sistenza.
Cosa fare se...
. . . dopo aver acceso la macchina, l'illuminazione non si accende.
Forse l'illuminazione è stata disattivata.
^
In caso affermativo, attivare l'illuminazione (v. voce "Impostazioni: Programmazione individuale" - "Illumi nazione").
^
Se non è il caso, si è verificato un guasto. Contattare il servizio assi stenza!
-
-
-
. . . nel display non appare alcuna in dicazione.
L'interruttore principale è posizionato su "0".
Posizionare l'interruttore principale su
^
"I".
La spina non è inserita correttamente nella presa.
Controllare se la spina è inserita cor
^
rettamente nella presa.
La sicurezza dell'installazione elettrica è scattata in seguito a un guasto della macchina, di un altro apparecchio o so­vraccarico del voltaggio.
^ Contattare il servizio assistenza
Miele.
. . . improvvisamente la macchina si spegne.
La macchina si spegne automatica­mente dopo un certo periodo di tempo se rimane inutilizzata. La durata di ac­censione dipende dal tempo program mato per lo spegnimento automatico.
-
^
Forse la spina non è inserita corretta mente nella presa elettrica.
...laluce si spegne improvvisamen te.
-
-
-
-
-
58
Se entro un certo periodo di tempo non sono state eseguite operazioni, l'illuminazione si spegne automatica mente dopo 15 minuti (v. voce "Impo stazioni: Programmazione individuale" ­"Illuminazione").
-
-
Cosa fare se...?
...lamacchina non si accende an che se col timer è stata attivata la funzione "Accensione alle".
È stato attivato il dispositivo di blocco.
Disattivare il dispositivo di blocco
^
(v. voce "Impostazioni: Programma zione individuale" - "Sicurezza (Attiva re il dispositivo di blocco").
Dopo che la macchina si è accesa au tomaticamente, non è stata usata per 3 volte consecutive.
Accendere la macchina ed erogare
^
un caffè.
. . . nel display non si vedono le indi­cazioni.
Se la macchina è stata incassata trop­po in basso, le indicazioni nel display non si leggono bene a causa dell'an­golo visivo obliquo.
^ Regolare il contrasto o la luminosità
del display (v. voce "Impostazioni: Programmazione individuale" - "Impo stare il display").
. . . non è possibile aprire o chiudere lo sportello della macchina.
Il cursore per l'erogazione del vapore non è completamente in alto.
-
-
...sideve registrare nuovamente l'orologio.
È necessario registrare nuovamente l'orologio se la macchina viene stacca ta dalla corrente con l'interruttore prin cipale della rete di casa, il fusibile o perché l'erogazione elettrica è stata in
­terrotta. I tempi impostati per accende
re e spegnere automaticamente la macchina rimangono memorizzati!
-
...ilcaffè non viene erogato anche se ci sono capsule di caffè nel conte nitore e sufficiente acqua nel serba toio.
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente in sede.
^ Togliere il serbatoio dell'acqua e si-
stemarlo di nuovo in sede.
Una capsula è rimasta incastrata nel contenitore.
^ Aprire lo sportello.
-
^
Estrarre il supporto del contenitore capsule, alzare il contenitore e libera re le capsule in modo che possano muoversi bene.
^
Sistemare il contenitore delle capsule sul supporto di guida e farlo rientrare fino alla battuta di arresto.
-
-
-
-
-
-
-
^
Spostare il cursore per il vapore in basso e poi spingerlo in alto fino all'arresto.
^
Chiudere lo sportello.
59
Cosa fare se...?
. . . non esce acqua dall'ugello del va pore o dell'acqua calda.
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente in sede.
Togliere il serbatoio dell'acqua e si
^
stemarlo di nuovo in sede.
Se l'erogazione dell'acqua è ancora in terrotta, l'ugello del vapore è ostruito.
Aprire lo sportello.
^
Spostare in basso il cursore
^
dell'erogatore di vapore e togliere il manicotto in gomma.
^
Con l'estremità piccola dell'apposita chiave per smontare la gabbia cap sule, svitare l'ugello del vapore giran do verso sinistra.
^
Pulire a fondo l'ugello e riavvitarlo in sede.
-
. . . non è possibile erogare contem
­poraneamente vapore e caffè lungo / espresso.
Forse il sistema vapore è spento.
^
Se il sistema vapore è spento è possibi le erogare vapore, caffè lungo / espres so solo in due fasi successive e non
­contemporaneamente (v. voce "Impo
stazioni: Programmazione individuale" ­"Selezionare sistema vapore").
...ilsistema vapore è spento ed è ugualmente possibile erogare con temporaneamente caffè e vapore.
Fintanto che il sistema vapore rimane sufficientemente caldo è possibile ero­gare contemporaneamente caffè e va­pore. Se, dopo averlo spento, si è raf­freddato, è possibile erogare caffè e vapore in due fasi successive.
...ilvapore sa di gomma.
L'odore di gomma si sente quando la macchina è ancora nuova. Col tempo e
-
l'uso scompare!
-
. . . non esce schiuma dal cappucci natore.
^
Forse non è stato estratto il beccuc cio erogatore. In tal caso la schiuma rimane nel cappuccinatore.
-
-
-
-
-
-
-
60
^
Forse la valvola e il beccuccio del coperchio non sono posizionati cor rettamente (v. voce. "Manutenzione e pulizia").
^
Forse le diverse componenti del cap puccinatore sono ostruite.
-
-
Cosa fare se...?
. . . l'erogazione del caffè viene inter rotta.
Forse si è selezionato un caffè o un
^
espresso doppi.
Per una porzione doppia occorrono due capsule di caffè. Se nello scom parto è rimasta solo una capsula, l'e rogazione si interrompe.
Riempire il magazzino delle capsule.
^
. . . nel caffè ci sono fondi.
La piastra fora-capsule è sporca. ^ Pulire la piastra fora-capsule (v. capi-
tolo "Manutenzione e pulizia").
...labacinella raccogligocce è vuota e ugualmente appare l'indicazione di vuotarla.
^ Forse i contatti non sono puliti e
asciugati bene.
^ Forse la bacinella raccogligocce non
è correttamente in sede.
^
Spegnere e accendere di nuovo la macchina con l'interruttore principa le.
^
Smerigliare un po' i contatti, ad es. con carta vetrata fine.
^
Se l'indicazione riappare nel display, contattare il servizio assistenza!
-
...lamacchina non si risciacqua
­dopo averla accesa.
Se la macchina ha ancora una tempe ratura di almeno 60 °C, la funzione di ri sciacquo non si attiva.
-
...almomento di programmare la
-
quantità d'acqua, l'erogazione del l'acqua cessa.
Se è stato raggiunto il dosaggio massi mo, l'erogazione d'acqua si interrompe automaticamente! In questo caso viene memorizzato il dosaggio massimo.
Forse nel contenitore non c'era abba­stanza acqua. In questo caso, la quan­tità d'acqua erogata non viene memo­rizzata!
^ Riempire il serbatoio dell'acqua e ri-
petere la programmazione del do­saggio.
...iltempo di preparazione e il do­saggio del caffè divergono molto dal consueto.
Il grado di macinatura può essere assai diverso a seconda della specie di caf fè. Il grado di macinatura può essere leggermente diverso anche per la stes sa specie per motivi di fabbricazione. Per questo motivo si possono avere di versità sia per il tempo di erogazione che per la quantità di caffè erogato.
-
-
-
-
-
-
-
. . . l'espresso o il caffè lungo non sono sufficientemente caldi.
^
Forse la tazzina e i tubi non sono stati preriscaldati. Le tazzine vanno preriscaldate, so prattutto se sono piccole e spesse.
-
61
Cosa fare se...?
...ilcaffè diventa sempre più lungo.
Verificare se per un caffè viene ero
^
gata troppa acqua! Controllare quanti caffè sono stati
^
erogati complessivamente (v. voce "Impostazioni: Programmazione indi viduale" - "Informazione (Totale ero gazioni").
-
-
Decalcificare la macchina (v. voce
^
"Decalcificare la macchina").
...iltempo per riscaldare la macchi na è troppo lungo, la quantità d'ac qua erogata non è più corretta e la
-
macchina non funziona come do vrebbe funzionare.
La macchina è intasata di calcare.
-
-
-
Se il dosaggio dell'acqua è corretto e sono stati erogati all'incirca 15'000 caffè, si dovrà sostituire la gabbia delle capsule nel gruppo erogatore (vedi voce "Manutenzione e pulizia" ­"Operazioni per la manutenzione").
. . . nel contenitore recupero capsule c'è acqua.
Non si tratta di un guasto! Si tratta del­l'acqua residua del processo di infusio­ne e di risciacquo.
. . . nel contenitore recupero capsule c'è molta acqua mescolata a caffè.
La piastra fora-capsule non è sistemata correttamente in sede.
^
Togliere la piastra fora-capsule e si stemarla nuovamente in sede.
. . . per svista è stato attivato il pro gramma di decalcificazione.
Dopo aver toccato il sensore OK, il pro cesso di decalcificazione non può più venire interrotto. Il processo dovrà quin di svolgersi fino alla fine. Si tratta di un dispositivo di sicurezza per decalcifica re a fondo la macchina. Tale funzione, infatti, è di essenziale importanza per un perfetto funzionamento della mac china e per la sua durata.
-
-
-
Decalcificare la macchina (v. voce
^
"Decalcificare la macchina").
. . . nel display appare l'indicazione "Inserire il serbatoio dell'acqua fino alla battuta".
L'acqua non circola nei tubi. ^ Forse i tubi dell'acqua non si sono
riempiti d'acqua prima di effettuare la prima erogazione. Riempire i tubi d'acqua (v. voce "Erogazione bevan­de" - "Prima di erogare il primo caf­fè").
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente in sede.
^
Togliere il serbatoio dell'acqua e si stemarlo di nuovo in sede.
^
L'indicazione di anomalia appare pure nel caso in cui il serbatoio non è stato riempito correttamente durante il processo di decalcificazione. Riem pire il serbatoio fino al contrassegno
­e riattivare il processo di decalcifica
zione!
-
^
Se l'indicazione riappare nel display,
-
contattare il servizio assistenza!
-
-
-
62
Cosa fare se...?
. . . nel display appare un'indicazione di anomalia da "Guasto - 1" a "Gua sto - 4" oppure da "Guasto - 80" a "Guasto - 83".
Spegnere la macchina con il sensore
^
on/off e aspettare circa 1 ora prima di riaccenderla.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata, contattare il servizio assistenza.
. . . nel display appare l'indicazione "Controllare il contenitore capsule e inserire le guide fino alla battuta di arresto".
Il magazzino delle capsule è bloccato e non gira più correttamente.
^ Aprire lo sportello. ^ Estrarre il binario del magazzino e
controllare se, ad es., una capsula non è sistemata bene nel magazzino.
^ Se le capsule sono sistemate corret-
tamente nel magazzino, far rientrare il binario.
^
Chiudere lo sportello.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata, contattare il servizio assistenza.
. . . nel display viene visualizzato "Guasto - 72".
Una capsula è rimasta incastrata tra il contenitore e la piastra fora-capsule.
^
Aprire lo sportello.
Spegnere la macchina con l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
-
Provare ad estrarre il binario di guida
^
del contenitore delle capsule.
Dopo aver estratto il contenitore, elimi nare la capsula di caffè, probabilmente danneggiata o ammaccata, che se usa ta, potrebbe incastrarsi nuovamente.
Pulire il vano sotto il binario del con
^
tenitore capsule. Pulire accuratamen te il sensore, che accerta la selezione corretta dei diversi scomparti delle capsule, e inoltre la fessura sul fondo del vano! Asciugare poi con uno straccio morbido.
^ Far rientrare il binario guida col con-
tenitore delle capsule.
^ Accendere la macchina con
l'interruttore principale.
^ Chiudere lo sportello. Se non è possibile estrarre il supporto
del contenitore capsule: ^ provare ad estrarre la piastra
fora-capsule.
^
Cercare la capsula nel vano di ero gazione e provare a toglierla. Elimi nare la capsula, probabilmente dan neggiata o ammaccata, per evitare che si incastri nuovamente.
^
Sistemare nuovamente in sede la pia stra fora-capsule.
^
Accendere la macchina con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle indicazioni visualizzate nel display.
Se l'indicazione di anomalia riappare nel display o non è stato possibile to gliere la capsula incastrata, contattare il servizio assistenza!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Cosa fare se...?
. . . nel display viene visualizzato "Guasto - 75".
I sensori nel vano interno del contenito re dei fondi sono sporchi.
Estrarre il contenitore e pulire il vano,
^
soprattutto le finestrelle (sensori) in alto a destra e a sinistra.
Sistemare nuovamente nel vano il
^
contenitore dei fondi.
La capsula di caffè non è stata sposta ta sulla piastra fora-capsule.
^ Togliere di sede il binario col magaz-
zino delle capsule.
^ Pulire il vano sotto il binario del ma-
gazzino delle capsule. Pulire accura­tamente il sensore, che accerta la se­lezione corretta dei diversi scomparti delle capsule, e inoltre la fessura sul fondo del vano! Asciugare poi con uno straccio morbido.
^
Sistemare in sede tutte le parti.
La capsula del caffè si trova sulla pia stra fora-capsule.
Aprire lo sportello.
^
-
Spegnere la macchina con l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Togliere di sede il binario col magaz
^
zino delle capsule.
-
^ A destra, accanto al punto di inseri-
mento della piastra fora-capsule, si trova un'apertura. Controllare se una capsula del caffè si trova sulla pia­stra fora-capsule.
^ Spostare all'indietro col dito la capsu-
la del caffè nel contenitore dei fondi.
-
-
64
^
Accendere nuovamente la macchina con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle indicazioni visualizzate nel display.
Cosa fare se...?
. . . nel display viene visualizzato "Guasto - 76".
La capsula del caffè non si è spostata correttamente sulla piastra fora-capsule ed eventualmente è danneggiata.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la macchina con l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Togliere di sede il binario col magaz
^
zino delle capsule.
^ A destra, accanto al punto di inseri-
mento della piastra fora-capsule, si trova un'apertura. Controllare se in quel punto è rimasta incastrata una capsula del caffè.
^
Spostare all'indietro col dito la capsu la del caffè nel contenitore dei fondi.
^
Accendere nuovamente la macchina con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle indicazioni visualizzate nel display.
Sulla piastra fora-capsule non si trova una capsula del caffè in quanto è rima sta bloccata nel gruppo erogatore.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la macchina con l'interruttore principale all'interno,
in alto a sinistra!
Estrarre il binario di guida del conte
^
nitore capsule unitamente alla piastra fora-capsule.
-
^ Provare a togliere la capsula del caf-
fè dalla parte superiore del gruppo erogatore. Per toglierla, usare solo il manico di un mestolo o qualcosa di simile.
^
Sistemare nuovamente in sede la pia stra fora-capsule unitamente al bina
­rio col magazzino delle capsule.
^
Accendere nuovamente la macchina con l'interruttore principale.
^
Chiudere lo sportello e attenersi alle indicazioni visualizzate nel display.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata, contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
65
Cosa fare se...?
. . . nel display appare l'indicazione di anomalia "Guasto - 73", "Guasto ­74" o "Guasto - 77".
Seguire eventualmente le indicazioni
^
visualizzate nel display. Spegnere e dopo poco tempo ac
^
cendere di nuovo la macchina.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata, contattare il servizio assistenza.
-
66
Servizio assistenza e garanzia
In caso di anomalie che non possono venire riparate dall’utente, contattare
il concessionario Miele
– oppure
la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach:
Telefono 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di matricola all’interno della macchina.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
67
Collegamento elettrico
L'apparecchio viene fornito con cavo e spina da collegare a corrente alternata 50 Hz, 230 V.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica conforme alle nor me. Anche l'impianto elettrico deve es sere conforme alle norme in vigore.
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Se, a installazione ultimata, la presa non fosse più accessibile, si dovrà in­stallare un interruttore onnipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto­matici e protezione (EN 60335).
I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno.
-
L'apparecchio non deve venire collega to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia solare.
Al momento di accendere l'apparec chio potrebbero subentrare voltaggi li mite che provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza dell'apparec
­chiatura. Le componenti elettroniche
potrebbero rimanere danneggiate! L'apparecchio non deve neppure veni
­re collegato a cosiddette prese per ri
sparmiare elettricità in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe.
-
-
-
-
-
-
Verificare assolutamente che i dati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
68
Istruzioni per l'installzione
Incasso e possibilità di combinazione
L'apparecchio può venire incassato in un armadio a colonna
o in un pensile.
69
Istruzioni per l'installzione
Grazie al suo design e rifiniture, la mac china può venire combinata con altri elettrodomestici da incasso Miele. In questo caso si dovrà isolarla inferior mente con un ripiano intermedio chiuso (tranne nel caso in cui venga combina ta con uno scaldastoviglie da incasso Miele).
La macchina può venire incassata an che nell’apposito armadio realizzato da Miele, disponibile come accessorio speciale.
-
-
Installazione
Prima di incassare la macchina, staccarla assolutamente dalla rete elettrica. Osservare tale premessa di sicurezza anche se viene smontata!
Usare la macchina solo a incasso ul­timato a una temperatura ambiente compresa tra +15 °Ce+60°C.
-
-
Inserire la macchina nel vano fino in
^
fondo e controllare se è regolata in piano e allineata in altezza. Se è il caso, allineare la macchina operando con i quattro piedini.
I piedini sono svitabili per 10 mm cir­ca!
^ Se l'armadio di incasso ha le pareti
laterali dello spessore di 19 mm, si dovranno effettuare quattro fori per fissare la macchina. Per segnare la posizione dei fori:
Per l'incasso occorrono due chiavi da brugola N°3e5.
70
– allineare correttamente la macchina
nel vano, avvitare un po' le viti laterali e svitarle di nuovo.
Estrarre la macchina dal vano ed ef fettuare nei punti contrassegnati dal le viti sulle pareti del mobile i fori, profondi 2 mm circa e del diametro di 4,5 mm.
-
-
Collegare l'apparecchio alla rete elet
^
trica. Incassare la macchina nel vano fino
^
alla battuta di arresto. Aprire lo sportello e avvitare quel tan
^
to che basta le viti laterali.
^ Allineare correttamente la macchina
nel vano d'incasso, operando con la dovuta precauzione con le viti inferio­ri a.
Istruzioni per l'installzione
-
-
^ Fissare la macchina nel vano
d’incasso avvitando le due viti in alto b.
71
Con riserva di modifiche / 2111
CVA 3660
M.-Nr. 07 477 140 / 05
Loading...