Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es – ES, CLM.-Nr. 10 609 560
Embalaje de transporte y eliminación
Embalaje de transporte
El embalaje evita que se produzcan daños en la máquina de café durante el
transporte.
Conserve el embalaje original, incluidas
las partes de Styropor, para poder embalar correctamente la máquina de café
y transportarla.
Además, de cara a una posible intervención del servicio técnico, deberá
guardar el embalaje original. Así podrá
enviarla de forma segura.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
2
Contenido
Embalaje de transporte y eliminación ................................................................ 2
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 6
Descripción del aparato ..................................................................................... 16
Elementos de manejo e indicación.................................................................... 17
Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes
de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse
Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles
consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti-
lizada con fines y entornos domésticos o similares.
Por ejemplo, en los siguientes entornos:
– tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
– entornos agrícolas y
– una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.
La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-
cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte macchiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas!
La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que
la de los adultos.
Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de
café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la máquina de café y del cable de conexión.
El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas
para los niños.
¡Peligro de ahogamiento!
Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalarla. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los
de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en la máquina de café.
Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada
solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación de la casa.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la máquina de café,
si se ha conectado a la red eléctrica pública.
No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios
enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos
dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peligro de incendio).
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia
de daños o de p.ej. olor a quemado.
Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchado
o roce con cantos afilados.
Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe
riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambiente
de entre +10 °C y +38 °C.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficiente
entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cubra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras
esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueble
cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abierta. Detrás del frontal de mueble cerrado se acumulan calor y humedad. De esto modo, el aparato y/o el mueble de alojamiento podrían
resultar dañados. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina
de café esté en funcionamiento. Cierre la puerta del mueble una vez
se haya enfriado completamente la máquina de café.
Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No
sumerja la máquina de café en agua.
Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re-
alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros considerables para el usuario.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es
reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales de
Miele.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctrica
durante los trabajos de reparación.
La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica
cuando
– la clavija de la máquina de café está desconectada.
Tire únicamente de la clavija y no del cable.
– Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
vivienda, o
– los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca-
dos.
No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables
eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos
puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el
correcto funcionamiento de la máquina de café.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas!
Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calientes.
Tenga en cuenta lo siguiente:
– No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo
vapor o líquido caliente.
– No toque piezas calientes.
– Las boquillas pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Por ello
asegúrese de que la salida central está limpia y correctamente
montada.
– El agua de la bandeja colectora también puede estar muy calien-
te. Vacíe la bandeja colectora con cuidado.
CM6350: ¡Peligro de lesiones en los ojos!
No mire nunca directamente ni con instrumentos ópticos (lupa o
similares) a la iluminación.
En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:
– En funcionamiento con depósito de agua: rellene el depósito de
agua únicamente con agua potable fría. El agua caliente o cual-
quier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
– Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-
nes.
– No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de
cal en la máquina de café y resultaría dañada.
– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.
El aparato podría sufrir daños.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tratados con aditivos o café molido.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café
que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y
contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
No introduzca en la máquina de café granos de café tratados con
azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El
azúcar daña el aparato!
En el depósito para café molido debe introducirse únicamente ca-
fé molido o la pastilla limpiadora para eliminar la grasa de la unidad
central.
No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse a
la unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del aparato no diluyen la grasa pegada a la unidad central.
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteuri-
zada.
No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida
central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y
derretirse.
Evite colocar la máquina de café en contacto con el fuego, por
ejemplo cerca de una vela. La máquina de café podría incendiarse
con la llama y propagar el fuego.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Desconecte la máquina de café antes de proceder a limpiarla.
Limpie diariamente la máquina de café y el recipiente para leche
(según el modelo, incluido en el suministro), y realice una limpieza
profunda antes de utilizarla por primera vez (véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos
que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que
se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente.
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a
los componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua
con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso
de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración
incorrecta.
Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando las
pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa
del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstruya con más rapidez.
Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el frega-
dero. El desagüe podría obstruirse.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies
de acero inoxidable:
Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente,
cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero inoxidable. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de acero
inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
El revestimiento de las superficies de acero inoxidable es sensible
al rayado. Incluso los imanes pueden provocar arañazos.
15
Descripción del aparato
a
Salida de agua caliente*
b
Elementos de manejo e indicación
c
Calentamiento de tazas*
d
Depósito de agua
e
Depósito para café molido
f
Depósito de granos de café
g
Ajuste del grado de molido
(detrás de la puerta de la máquina)
h
Unidad central (detrás de la puerta
de la máquina)
* CM 6350
16
i
Salida central con Cappuccinatore
integrado
j
Posición de reposo para el conducto
para la leche
(por detrás de la puerta de la máquina)
k
Bandeja colectora con tapa y recipiente para posos
l
Alojamiento para el conducto para la
leche
m
Frontal inferior con chapa de goteo
n
Recipiente para la leche en acero
inoxidable*
Elementos de manejo e indicación
a
Tecla de Conexión/Desconexión
Conexión y desconexión de la máquina de café
b
Teclas para seleccionar bebidas
Preparar Espresso,
café,
Cappuccino o
Latte macchiato
c
Display
Información sobre la acción o estado
actual
d
"Atrás"
Para volver al nivel de menú inmediatamente superior, cancelar acciones
no deseadas
e
Teclas de dirección
indican otras opciones de selección
en el display, marcan una selección
f
OK
Confirmar los mensajes del display y
guardar los ajustes
g
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-venta de
Miele)
h
LED
Se ilumina al pulsarlo, cuando la máquina está conectada, pero el display
está oscuro
i
Ajustes
mostrar el menú "Ajustes" y modificar los ajustes
j
Parámetro
Mostrar los ajustes para la preparación de bebidas y modificar
k
Perfiles
Crear perfiles y administrar
l
Dos porciones
preparar dos porciones de una bebida
m
Otros programas
otras bebidas: Ristretto, café largo,
Caffè Latte, leche caliente y espuma
de leche, agua caliente*
Programas de limpieza y mantenimiento
* CM6350
17
Accesorios
Estos productos y otros accesorios los
encontrará en nuestra tienda online, a
través del Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado.
Accesorios que forman parte
del suministro
– Cuchara para el café
para dosificar el café molido
– Recipiente para la leche de acero
inoxidable MB-CM
mantiene la leche fría durante más
tiempo
(Volumen 0,5 l)
El recipiente para la leche en acero
inoxidable no forma parte del suministro de la CM6150.
– Set inicial para el mantenimiento
de los aparatos Miele
Según el modelo, el suministro incluye también algunos productos para la
limpieza, p.ej. las pastillas para la
descalcificación de Miele.
– Cepillo de limpieza
para limpiar el conducto de leche
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos
accesorios y productos de limpieza y
mantenimiento creados específicamente para su máquina de café.
– Paño multiuso de microfibra de
Miele
para eliminar las huellas dactilares y
la suciedad leve
– Limpiador para conductos de le-
che
para limpiar el sistema de conductos
de leche
– Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad
central
– Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de
agua
– El recipiente para la leche de acero
inoxidable MB-CM
mantiene la leche fría durante más
tiempo
(Volumen 0,5 l)
18
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización
Retire del aparato las posibles lámi-
nas protectoras y hojas de aviso.
Coloque la chapa de goteo en el pa-
nel inferior.
Coloque la máquina de café sobre
una superficie nivelada y protegida
contra el agua (ver "Consejos de inistalación").
Limpie el aparato a fondo (ver "Limpieza y mantenimiento") antes de rellenar la máquina de café de agua y
granos de café.
Introduzca la clavija de red de la má-
quina de café en la toma de corriente
(ver "Conexión eléctrica").
Extraiga el depósito del agua y llénelo
con agua fría y limpia solo hasta la
marca "máx." y vuelva a colocarlo en
la máquina (ver "Llenar el depósito de
agua").
Retire la tapa del depósito de café en
grano, rellénelo con granos de café y
vuelva a colocar la tapa (ver "Llenar
el depósito de granos de café").
La primera conexión
Cuando conecte la máquina de café
por primera vez, después del mensaje
de bienvenida le realizará algunas preguntas para llevar a cabo los siguientes
ajustes:
– Idioma y país
– Hora
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
.
En el display aparece durante unos instantes el mensaje Miele - Bienvenido.
Seleccionar idioma
Pulse las teclas flecha hasta que
aparezca el idioma deseado sobre
fondo claro.
Pulse OK.
Pulse las teclas flecha hasta que
aparezca el país deseado sobre fondo claro.
Pulse OK.
El ajuste se memoriza.
Ajustar la hora
Pulse las teclas flecha hasta que
aparezca la hora actual.
Pulse OK.
El ajuste se memoriza.
La primera puesta en funcionamiento
ha finalizado correctamente. La máquina de café se calienta y se aclaran los
conductos. El agua del aclarado fluye
por la salida central.
Aclare el conducto de leche (ver
"Aclarar el conducto de leche") antes
de preparar leche por primera vez.
19
Primera puesta en funcionamiento
Tenga en cuenta que solo después de
realizar unos cuantos café se desprende por completo el aroma del café y
se crea la típica crema.
Desconecte la máquina de café con
la tecla Conexión/Desconexión.
No tire de la clavija para desconectarla. En caso de hacerlo, deberá llevar a cabo de nuevo la primera puesta en funcionamiento.
Para las primeras preparaciones se
muele una cantidad mayor de café en
grano y por eso pueden quedar restos
de café en polvo sobre la tapa de la
bandeja coletora.
Solo después de unas cuantas preparaciones, se despliega el aroma completo del café y se forma la típica crema.
Dureza del agua
La dureza del agua indica la cantidad
de cal disuelta en el agua. Cuanto más
cal haya disuelta en el agua, más dura
es el agua, y cuanto más dura sea el
agua, más a menudo se deberá descalcificar la máquina de café.
La máquina de café calcula la cantidad
de agua y de vapor utilizada. En función
de la dureza del agua ajustada se podrán preparar más o menos bebidas
antes de que se deba descalcificar el
aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza
del agua local para que pueda funcionar correctamente y no resulte dañada.
Después en el momento adecuado se
le solicitará en el display que inicie el
proceso de descalcificación.
La empresa de suministro de agua
competente le puede informar sobre el
grado de dureza del agua local.
De fábrica está ajustado un grado de
dureza del agua3.
20
Primera puesta en funcionamiento
En el aparato pueden ajustarse cuatro
niveles de dureza:
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150blanda 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250media 2
14–21 2,5–3,7 250–375dura 3
>21> 3,7> 375muy dura
* En algunos casos los grados de dureza del
agua del display son diferentes de los del
propio país. Para poder ajustar la máquina
de café a los grados de dureza del agua disponibles, es imprescindible que tenga en
cuenta los valores de la tabla.
Ajuste*
4
Ajustar la dureza del agua
Pulse.
Seleccione con las teclas flecha
Dureza del agua y pulse OK.
Seleccione con las teclas flecha
el nivel de dureza y pulse OK.
El ajuste se memoriza.
21
Principio de manejo
Miele
Seleccionar preparación
Ajustes
Hora
Timer
Idioma
Podrá manejar la máquina de café pulsando las teclas sensoras con el dedo.
CM6350: cada pulsación de tecla se
confirma con una señal acústica. Puede adaptar el volumen de las señales
acústicas o desconectarlas (ver "Ajustes - Señales acústicas").
Cuando en el display aparece lo siguiente se encuentra usted en el menú
de bebidas:
Pulse una de las teclas de las bebidas
para preparar un café.
Encontrará más bebidas en el menú
Otros programas .
Activar un menú y navegar por
un menú
Pulse la tecla correspondiente para activar un menú. En el menú correspondiente podrá iniciar acciones o modificar ajustes.
Una raya a la derecha del display indica
que hay más opciones y textos. Utilice
las teclas flecha para mostrarlos.
Por la marca de verificación sabrá
qué ajuste está seleccionado en ese
momento.
Si desea seleccionar una opción, pulse
las teclas flecha hasta que la opción deseada quede resaltada.
22
Para confirmar la selección, pulse la tecla OK.
Abandonar los niveles de menú
o cancelar una acción
Para abandonar el nivel de menú actual
pulse .
Cambie el agua diariamente pa-
ra evitar la formación de gérmenes.
Llene el depósito de agua exclusivamente con agua potable limpia y fría.
El agua caliente así como cualquier
otro tipo de líquido puede dañar la
máquina de café.
No introduzca ningún tipo de aguamineral en el depósito. Con ella se
formarían incrustaciones de cal en la
máquina de café y resultaría dañada.
Llenar el depósito de agua
Presione en la parte derecha de la ta-
pa.
Extraiga el depósito de agua tirando
de la tapa hacia delante.
Introduzca agua potable limpia y fría
en el depósito de agua hasta la mar-
ca "máx.".
Vuelva a introducir el depósito de
agua.
Si el depósito de agua se encuentra
un poco hacia delante o hacia arriba,
compruebe si la superficie de apoyo
del depósito de agua está sucia. La
válvula de salida podría tener fugas.
Limpie la superficie de apoyo del depósito de agua si fuera necesario.
23
Llenar el depósito de granos de café
Puede preparar café o Espresso con
granos de café tostados que la máquina de café muele al momento para cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos de café.
También puede preparar café utilizando
café ya molido (véase "Preparar cafés
con café molido").
¡Atención! ¡Daños en el molinillo!
Introduzca únicamente granos de ca-
fé tostados en el depósito de granos.
No introduzca café molido en el depósito de granos.
No introduzca ningún tipo de líquido
en el depósito de granos.
¡Atención! ¡El azúcar daña la máquina de café!
No introduzca granos de café tratados con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar
en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar
(café verde) o mezclas de café que
contengan café verde. Este tipo de
granos son muy duros y contienen
aún algo de humedad. El molinillo de
la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
Retire la tapa del depósito de granos
de café.
Llene el depósito con café en grano.
Coloque de nuevo la tapa.
Consejo: Disponga en el depósito de
granos de café tan solo la cantidad de
granos que necesite para hacer café
durante unos días.
El café pierde el aroma al estar al aire.
Consejo: Para moler los granos de café
se puede utilizar un molinillo para nueces o semillas, que por lo general tienen una cuchilla de acero inoxidable rotativa. A continuación, introduzca porporciones el café sin tostar molido en
el depósito para café molido y prepare
la bebida deseada (véase "Preparar cafés con café molido").
24
Conexión y desconexión de la máquina de café
Conexión
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
.
El aparato se calienta y se enjuagan los
conductos. Por la salida central sale
agua caliente.
Podrá continuar utilizando la máquina,
tan pronto como en el display aparezca
Seleccionar preparación.
Si la temperatura de preparación al
conectar sea superior a 60ºC, la máquina de café no se aclara.
En caso de no pulsar ninguna tecla o
de no realizar ningún programa de mantenimiento, el display se desconecta
aprox. después de 7 minutos, para ahorrar energía.
Los LEDs situados a la derecha se iluminan al pulsarlos, si la máquina está
conectada.
Para activar la máquina y volver a
preparar bebidas, pulse una de las
teclas sensoras.
Desconexión
Pulse la tecla de Conexión/Descone-
xión .
Después de preparar un café se enjua-
gan las conducciones de café antes de
la desconexión.
Si ha preparado una bebida con leche,
en el display aparece después de un
tiempo Introducir conducto para la leche en
la bandeja colectora.
Cuando haya colocado el conducto
para la leche en la chapa de goteo,
pulse OK.
Si no se ha enjuagado el conducto para la leche antes de la desconexión,
deberá hacerlo al volver a conectar la
máquina.
En caso de ausencias prolongadas
Antes de dejar de utilizar la máquina de
café durante un periodo largo, p. ej. durante las vacaciones:
Vacíe la bandeja colectora, el reci-
piente para posos y el depósito de
agua.
Limpie a fondo todos los componen-
tes, también la unidad central.
Para desconectar por completo la
máquina de café de la red eléctrica,
desconecte la clavija.
La indicación horaria ajustada no se
guardará y deberá volver a ajustarla la
próxima vez que conecte la máquina.
25
Calentamiento de tazas
(CM6350)
El sabor del Espresso y de otras bebi-
das de café se despliega plenamente
en tazas precalentadas y se mantiene
durante más tiempo.
Cuanto menor sea la cantidad de café y
cuanto mayor sea el grosor de la taza,
más importancia tendrá el precalentamiento de la taza.
Puede precalentar las tazas o vasos
con el calentamiento de tazas de la máquina de café.
Para ello, debe estar conectado el calentamiento de tazas.
El calentamiento de tazas está continuamente caliente mientras esté conectada la máquina de café.
Conectar o desconectar el calentamiento de tazas
Pulse .
Seleccione Calefacción tazas y confir-
me con OK.
Precalentar las tazas
Coloque las tazas o los vasos sobre
el calentamiento de tazas de la má-
quina de café.
Seleccione la opción deseada y pulse
OK.
El ajuste se memoriza.
26
Ajustar la salida central a la altura de las tazas
Puede ajustar la salida de café a la altura de las tazas o vasos que utilice. De
esta forma el café o espresso no se enfrían tan rápido y la crema se mantiene
durante más tiempo.
Tire de la salida central hacia abajo
hasta el borde del recipiente.
O deslice la salida central hacia arriba
hasta que el recipiente deseado quepa debajo.
27
Preparar bebidas
Puede elegir entre los siguientes tipos
de café con leche:
– El Ristrettoes un tipo de Espresso,
más concentrado y fuerte. Tiene la
misma cantidad de café molido que
un Espresso pero se prepara con menor cantidad de agua.
– El Espresso es un café fuerte y
aromático, cuya espuma tiene un color marrón nuez y una textura dura,
de crema.
Utilice para este tipo de preparación,
los granos de café específicos.
– El Café se diferencia del Espresso
en que se prepara con una cantidad
de agua mayor y en que el tostado
de los granos de café es diferente.
Utilice únicamente granos de café
con el tostado necesario para su preparación.
– El café largo es un café realizado
con una cantidad de agua significativamente mayor.
¡Riesgo de sufrir quemaduras y
escaldaduras en las salidas!
Los líquidos y el vapor que salen de
la máquina están muy calientes.
No sostenga ningún objeto debajo
de las salidas si está saliendo vapor
o líquido caliente.
No toque piezas calientes.
Preparar un café
Coloque una taza debajo de la salida
central.
Seleccione el tipo de café:
28
– Espresso
– Café
– En Otros programas:
Ristretto, café largo
La preparación comienza.
Deseche los dos primeros cafés para
eliminar los restos de café del control
de fábrica del sistema de filtrado.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.