Miele CM 6160, CM 6360, CM 6560 Instructions Manual [bg]

Page 1
Ръководство за употреба Автоматична кафемашина
Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължи- телно прочетете ръководството за експлоатация. Така ще пред­пазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BG M.-Nr. 11 619 110
Page 2
Вашият принос към опазването на околната среда
Опаковката предпазва автоматичната кафемашина от повреди при транс­портирането. Препоръчваме Ви да запазите ориги­налната кутия и елементите от стиро­пор, за да можете и по-късно на­деждно да опаковате и транспорти­рате уреда.
Изхвърляне на употребяван уред
Електрическите и електронните уре­ди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхното функционира­не и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не из­хвърляйте употребявания уред в би­товата смет.
Вместо това използвайте за предава­не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз­дадени пунктове за събиране и при­емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се съх­ранява без достъп на деца.
2
Page 3
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 2
Указания за безопасност и предупреждения............................................. 6
Описание на уреда ......................................................................................... 16
Панел за обслужване и индикаторни елементи......................................... 18
Принцип на управление.................................................................................. 20
Символи на дисплея.......................................................................................... 21
Miele@home....................................................................................................... 22
Първо пускане в експлоатация..................................................................... 23
Пълнене на водния резервоар ...................................................................... 25
Пълнене на резервоара за кафе на зърна.................................................. 26
Включване и изключване............................................................................... 27
Подгряване на чашите.................................................................................... 28
Регулиране на централния изпускателен блок спрямо височината
на чашата .......................................................................................................... 29
Приготвяне на напитки ................................................................................... 30
Приготвяне на кафени напитки с или без мляко............................................ 30
Приготвяне на мляко......................................................................................... 31
Приготвяне на кутия с мляко с тръбичката за засмукване на мляко ..... 31
Приготвяне на кафената напитка..................................................................... 33
Прекъсване на приготвянето............................................................................ 33
DoubleShot.......................................................................................................... 33
Приготвяне на 2порции(сензорен бутон) ................................................. 33
Каничка кафе..................................................................................................... 34
Напитки от смляно кафе................................................................................... 34
Пълнене със смляно кафе........................................................................... 34
Чай ...................................................................................................................... 35
TeaTimer......................................................................................................... 36
Приготвяне на чай ........................................................................................ 37
Приготвяне на топла и гореща вода................................................................ 37
Expert mode....................................................................................................... 39
Степен на смилане .......................................................................................... 40
Регулиране на степента на смилане ................................................................ 40
3
Page 4
Съдържание
Параметри......................................................................................................... 41
Показване и промяна на параметри................................................................ 41
Количество на напитката.................................................................................. 41
Количество кафе, което се смила за една доза ............................................. 42
Температура на запарване ............................................................................... 42
Предварително запарване на смляното кафе ................................................ 42
Профили ............................................................................................................ 43
Създаване на профили ..................................................................................... 43
Приготвяне на напитки от собствен профил .................................................. 43
Промяна на напитки в профил ......................................................................... 43
Редактиране на профил.................................................................................... 43
Настройване на смяната на профил........................................................... 44
Промяна на името ........................................................................................ 44
Изтриване на профил................................................................................... 44
MobileStart......................................................................................................... 45
Настройки ......................................................................................................... 46
Показване и промяна на Settings..................................................................... 46
Език..................................................................................................................... 46
Таймер: Изключване след ................................................................................. 46
TeaTimer.............................................................................................................. 46
Сила на звука..................................................................................................... 46
Яркост на дисплея............................................................................................. 46
Осветление......................................................................................................... 46
Info (показване на информация)....................................................................... 46
Височина ............................................................................................................ 46
Performance mode.............................................................................................. 47
Eco mode ....................................................................................................... 47
Barista mode .................................................................................................. 47
Latte mode ..................................................................................................... 47
Party mode..................................................................................................... 47
Твърдост на водата ........................................................................................... 47
Блокировка на включването........................................................................ 49
Miele@home ........................................................................................................ 49
Дистанционно управление................................................................................ 49
RemoteUpdate .................................................................................................... 49
Версия на софтуера.......................................................................................... 50
Презентация в магазин (Демонстрационен режим) ....................................... 50
Фабрични настройки ......................................................................................... 51
Почистване и поддръжка............................................................................... 52
Преглед на интервалите за почистване........................................................... 52
4
Page 5
Съдържание
Почистване на ръка или в съдомиялна машина............................................. 53
Неподходящи почистващи препарати............................................................. 54
Тавичка за оттичане и контейнер за утайка .................................................... 55
Почистване на поставката за отцеждане........................................................ 56
Воден резервоар ............................................................................................... 56
Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар.......................... 57
Разглобяване и почистване на централния изпускателен блок.................... 57
Почистване на дюзата за пара......................................................................... 59
Почистване на инсталацията за мляко и вентила за промиване .................. 60
Резервоар за кафе на зърна и отделение за смляно кафе........................... 61
Почистване на корпуса..................................................................................... 62
Извикване на меню “Поддръжка”.................................................................... 62
Rinse the appliance............................................................................................. 62
Изплакване на инсталацията за мляко............................................................ 63
Почистване на инсталацията за мляко (програма за поддръжка)................ 63
Обезмасляване на кафе групата и почистване на вътрешността ................ 64
Отстраняване на котления камък от уреда..................................................... 67
Какво да правим, когато... ............................................................................ 69
Съобщения на дисплея ..................................................................................... 69
Неочаквано поведение на автоматичната кафемашина................................ 72
Незадоволителен резултат ............................................................................... 80
Транспортиране ............................................................................................... 82
Изпаряване на автоматичната кафемашина................................................... 82
Опаковане .......................................................................................................... 82
Център за обслужване на клиенти и гаранция .......................................... 83
Контакт при неизправности ............................................................................. 83
Гаранция ............................................................................................................. 83
Аксесоари ......................................................................................................... 84
Енергоспестяване............................................................................................ 85
Свързване към електричеството.................................................................. 86
Указания за поставяне ................................................................................... 87
Размери на уреда............................................................................................. 88
Технически данни ............................................................................................ 89
Декларация за съответствие......................................................................... 90
5
Page 6

Указания за безопасност и предупреждения

Тази автоматична кафемашина отговаря на предписаните из­исквания за безопасност. Неправилното боравене с нея обаче може да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди да пуснете автоматичната кафемашина в експлоатация. То съ­държа важни указания относно поставянето, безопасността, употребата и техническото обслужване. По този начин ще предпазите себе си и ще предотвратите възникването на по­вреди по кафемашината. Съгласно стандарта IEC60335-1 Miele обръща изрично внима­ние на това, че главата за поставяне и свързване на автома­тичната кафемашина, както и указанията за безопасност и предупрежденията трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени вслед­ствие на неспазване на тези указания.
Запазете това “Ръководство за експлоатация” и го предайте на евентуалния следващ собственик.
6
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Тази автоматична кафемашина е предназначена за употреба в
частни домакинства.
Тази автоматична машина за кафе не е предназначена за упо-
треба на открито.
Автоматичната кафемашина може да се използва само на
надморска височина под 2.000m.
Използвайте тази автоматична кафемашина в среда, подобна
на домашната, за приготвяне на напитки като еспресо, капучи­но, лате макиато, чай и други. Не се разрешава никаква друга употреба.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незна­ние не са в състояние да използват правилно автоматичната ма­шина за кафе, трябва да бъдат наблюдавани по време на екс­плоатация. Тези лица могат да използват уреда без надзор само когато ра­ботата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Те трябва да разпознават и разбират възмож­ните опасности вследствие на неправилна употреба.
7
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения

Деца в домакинството

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите.
Детската кожа е по-чувствителна към високи температури, от­колкото кожата на възрастните.
Не позволявайте на децата да докосват горещите елементи на машината за кафе или да държат части от тялото си под дюзи­те.
Поставете автоматичната машина за кафе на място, недос-
тъпно за деца.
Деца под 8години трябва да се пазят далеч от автоматичната
кафемашина и захранващия кабел.
Деца над 8години могат да използват уреда без надзор само
когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин. Децата над 8години трябва да разпознават възможните опас­ности вследствие на неправилна употреба.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до авто-
матичната машина за кафе. Не позволявайте на децата да си иг­раят с уреда.
Не се допуска почистване на кафемашината от деца, освен
ако не са навършили 8 или повече години и не са под непрекъс­нато наблюдение.
Вземете под внимание, че еспресото и кафето не са напитки
за деца.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковъчния материал на недостъпно за деца място.
8
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Повредите по автоматичната машина за кафе могат да за-
страшат Вашата безопасност. Проверете уреда за видими по­вреди, преди да го поставите. Никога не пускайте в експлоата­ция автоматичната кафемашина, ако тя е повредена.
Преди свързването на автоматичната кафемашина задължи-
телно сравнете данните за свързване (напрежение и честота), отбелязани на табелката с данни, с тези, на електрическата мре­жа. Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по уреда. При съмнение попитайте вашия електротехник.
Електрическата безопасност на автоматичната кафемашина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно монтирана електрическа система със защитен проводник. Тази основна предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмне­ние възложете проверка на електрическата инсталация на елек­тротехник.
Надеждната и безопасна експлоатация на автоматичната ма-
шина за кафе е гарантирана само ако тя е свързана директно към обществената електроснабдителна мрежа.
Не свързвайте автоматичната кафемашина към електрическа
мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необ­ходимата безопасност на уреда (съществува опасност от по­жар).
Автоматичната кафемашина не може да бъде използвана на
нестационарни места (напр. кораби).
Извадете незабавно щепсела от контакта, ако забележите по-
вреда или миризма на изгоряло.
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не бъде за-
тиснат или да не бъде наранен от острите ръбове.
9
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не виси.
Има опасност от спъване, вследствие на което автоматичната кафемашина може да се повреди.
Използвайте автоматичната машина за кафе само при околна
температура между +10°C и +38°C.
Поставете автоматичната кафемашина на минимум 850mm
височина от пода.
Опасност от прегряване. Погрижете се за достатъчна венти-
лация на автоматичната кафемашина. По време на експлоатация не покривайте автоматичната кафемашина с кърпи или други подобни.
Ако сте поставили автоматичната кафемашина зад затворен
мебелен панел, използвайте уреда само при отворена мебелна вратичка (вижте глава “Указания за поставяне” за минималния размер на нишата). Зад затворения мебелен панел се натрупват топлина и влага. Вследствие на това уредът и/или мебелният шкаф могат да се повредят. Не затваряйте мебелната вратичка, когато кафемашината работи. Затворете мебелната вратичка едва когато автоматичната кафемашина е напълно охладена.
Пазете автоматичната кафемашина от вода и водни пръски.
Не потапяйте автоматичната кафемашина във вода.
Ремонти, включително на захранващия кабел, могат да се из-
вършват само от оторизирани от Miele специалисти. Вследствие на неправилни ремонти могат да възникнат значителни опаснос­ти за потребителя.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
автоматичната кафемашина се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълне-
ни само при използването на оригинални резервни части. Дефе­ктните компоненти могат да бъдат сменени само с оригинални резервни части на Miele.
При ремонти автоматичната кафемашина трябва да бъде из-
ключена от електрическата мрежа. Автоматичната кафемашина е изключена от електрическата мрежа само когато
- щепселът на автоматичната машина за кафе е изваден от контакта. За да изключите машината, не дърпайте захранващия про­водник, а щепсела.
- предпазителите на инсталацията на жилището са изключени.
- предпазителите на инсталацията на жилището са развити из­цяло.
Никога не отваряйте корпуса на автоматичната машина за ка-
фе. Допирът до токопроводящите връзки, както и измененията по електрическата инсталация и механичната конструкция, са много опасни и могат да причинят повреда на автоматичната ка­фемашина.
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. При из-
ползване на други части губите правото си на гаранционно об­служване и/или производителят не носи отговорност за послед­ствията.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите. Изтичащите течности и парата са много горещи.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината. Дюзите могат да пръснат гореща течност или пара. Затова
внимавайте централният изпускателен блок да бъде чист и правилно монтиран.
Водата в тавичката за оттичане също може да бъде много го­реща. Изливайте тавичката за оттичане внимателно.
Опасност от нараняване на очите! Никога не гледайте към осветлението през оптични инструмен-
ти (увеличителна лупа или други подобни).
Обърнете внимание на следното по отношение на водата:
- Качеството на водата трябва да съответства на директивата за питейната вода на съответната страна, в която ще се полз­ва автоматичната кафемашина.
- Наливайте само студена и прясна питейна вода във водния резервоар. Топла или гореща вода, както и топли и горещи течности, могат да повредят автоматичната кафемашина.
- Сменяйте водата всеки ден, за да предотвратите появата на микроорганизми.
- Не използвайте вода, в която е добавен въглероден диоксид.
Пълнете резервоара за кафе на зърна само с печени кафени
зърна. Не използвайте в резервоара за цели кафени зърна ка­фени зърна, третирани с допълнителни вещества, както и мляно кафе.
12
Page 13
Указания за безопасност и предупреждения
Не пълнете резервоара за кафени зърна с течности.Не използвайте сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зър-
на) или смеси, които съдържат сурово кафе. Суровите кафени зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да се повреди още при първото мелене.
Не пълнете автоматичната машина за кафе с кафени зърна,
третирани преди това със захар, карамел или други подобни, както и с течности, съдържащи захар. Захарта поврежда уреда.
Сипвайте в отделението за смляно кафе само смляно кафе.Не използвайте карамелизирано смляно кафе. Съдържащата
се в него захар зацапва и запушва кафе групата на автоматич­ната кафемашина. Почистващата таблетка за обезмасляване на кафе групата не може да разтвори тези зацапвания.
Използвайте само мляко без добавки. Повечето добавки, кои-
то съдържат захар, зацапват инсталацията за мляко.
Ако използвате животинско мляко, използвайте само пастьо-
ризирано.
Когато приготвяте чаени напитки, спазвайте указанията на
производителя на хранителния продукт.
Не поставяйте горящи алкохолни смеси под централния из-
пускателен блок. Пластмасовите части на автоматичната кафе­машина могат да се запалят и да се стопят.
Не слагайте открит пламък, напр. свещ, върху или до автома-
тичната кафемашина. Автоматичната кафемашина може да се подпали от пламъка и огънят може да се разпространи.
Не използвайте кафемашината за почистване на предмети.
13
Page 14
Указания за безопасност и предупреждения

Почистване и поддръжка

Обърнете внимание на указанията в глава “Почистване и под-
дръжка”.
Почиствайте автоматичната кафемашина и резервоара за
мляко ежедневно (според доставения модел), особено преди първата употреба.
Почиствайте млекопроводните елементи старателно и редов-
но. Млякото по природа съдържа микроорганизми, които при недостатъчно почистване се размножават интензивно.
Не използвайте парочистачка за почистване. Парата може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да предизвика късо съединение.
Отстранявайте редовно котления камък от автоматичната ка-
фемашина, честотата се определя от твърдостта на водата. От­странявайте котления камък по-често, ако водата съдържа по­вече варовик. Miele не носи отговорност за повреди, които са възникнали поради неотстранен котлен камък, поради използва­не на неподходящи препарати за отстраняване на котлен камък или поради прилагане на неправилна концентрация на послед­ните.
Почиствайте редовно кафе групата с почистващи таблетки. В
зависимост от съдържанието на мазнини на използвания сорт кафе, кафе групата може да се запуши сравнително бързо.
Утайката от кафето/еспресото не бива да се изхвърля в мив-
ката, а като биологичен отпадък, или да се използва за компост. В противен случай сифонът на мивката може да се запуши.
14
Page 15
Указания за безопасност и предупреждения

За уреди с повърхности от неръждаема стомана важи:

Не залепвайте бележки, залепваща лента и не използвайте
други лепила по повърхностите от неръждаема стомана.
Повърхностите от неръждаема стомана са чувствителни на
надраскване. Надрасквания могат да причинят дори магнитите.
15
Page 16

Описание на уреда

a
Дюза за гореща вода
b
Панел за управление
c
Подгряване на чашите*
d
Воден резервоар
e
Отделение за смляно кафе
f
Резервоар за кафе на зърна
g
Регулиране на степента на смила­не (зад вратичката на уреда)
h
Кафе група (зад вратичката на уреда)
16
i
Централен изпускателен блок, ре­гулируем на височина
j
Тавичка за оттичане с капак и кон­тейнер за утайка
k
Отвор за инсталацията за мляко
l
Долен капак с ниша и поставка за отцеждане
*в зависимост от модела: CM6360, CM6560
Page 17
a
Резервоар за мляко*
b
Инсталация за мляко с вентил за промиване
*в зависимост от модела: CM6360, CM6560
Описание на уреда
17
Page 18

Панел за обслужване и индикаторни елементи

a
Бутонза включване/изключва­не
Включване и изключване на авто­матичната кафемашина
b
Дисплей
Показване на информация относно актуалната функция или относно състоянието
c
Бутони за напитки
Приготвяне на напитки
d
Оптичен интерфейс
(само за сервиза на Miele)
e
Сензорен бутон
– Приготвяне на други напитки:
Ристрето, Капучино италиано, Флет Уайт, Кафе лате, Кафе о ле, Горещо мляко и млечна пяна, Го­реща вода, Топла вода, Функция
Каничка кафе – Програми за поддръжка – Профили – Настройки
f
Сензорен бутон “2порции” Приготвяне на 2порции от съот­ветната напитка наведнъж
g
Сензорен бутон“DoubleShot”
за приготвяне на особено силна, ароматна кафена напитка с двойно количество смляно кафе при съ­щото количество вода
h
Сензорен бутонOK
Потвърждаване на съобщение на дисплея и запаметяване на на­стройки
i
Бутони със стрелки
Превъртане в списъците за избор, маркиране на избор или промяна на стойности
j
Сензорен бутон“Назад”
връщане към следващото по-горно меню и прекъсване на нежелани функции
k
Сензорен бутон MobileStart Активиране на дистанционен старт за приготвяне на напитка чрез при­ложението Miele@mobile
18
Page 19
Панел за обслужване и индикаторни елементи
Символи на бутоните за на­питки
Еспресо Кафе Дълго кафе Капучино Лате макиато Еспресо макиато Вода за чай
19
Page 20

Принцип на управление

Select drink
Miele
Profiles Maintenance
Other drinks
Miele

Сензорни бутони

Автоматичната кафемашина се упра­влява посредством докосване на сензорните бутони с пръст.
При всяко докосване на бутоните прозвучава звуков сигнал. Можете да настройвате силата на звука при натискане на бутоните или да из­ключите звука изобщо (вижте глава “Настройки”, раздел “Сила на зву­ка”).

Меню с напитки

Вие сте в менюто с напитки, когато на дисплея се появи Select drink.
Други напитки можете да намерите в меню Further (сензорен бутон).
Извикване на меню и навиги­ране в менюто
За да извикате дадено меню, докос­нете съответния сензорен бутон, на­пр. сензорния бутон.
В съответното меню можете да стар­тирате действия или да промените настройките. Вертикална лента от­дясно на дисплея показва, че следват други опции или друг текст.
Ако искате да изберете опция от ме­нюто, натискайте бутоните със стрел­ки, докато желаната опция от ме­нюто не бъде маркирана на дисплея със светъл фон.
Когато се показват стойност, указа­ние или настройка, които можете да потвърдите, сензорният бутонOK свети в оранжево.
За да потвърдите избора, докоснете сензорния бутонOK.
Можете да разберете коя е текущо избраната настройка по отметката в списъка за избор.
Напускане на меню или пре­късване на действие
За да напуснете текущото меню, на­тиснете сензорния бутон.
Или натиснете отново светещия в оранжево сензорен бутон, за да се върнете в менюто за напитки.
20
Page 21
Принцип на управление

Символи на дисплея

Допълнително към текста могат да се появят следните символи:
Символ Обяснение
Символът обозначава менюто “Настройки” и опцията на
менюто “Език”.
Символът обозначава информация и указания за упра-
вление. При необходимост потвърдете съобщенията сOK.
Символът се появява, когато е активирана блокировката
на включването. Управлението е блокирано.
Напомнящият таймер TeaTimer е стартиран (вижте глава
“Чай”, раздел “TeaTimer”). Оставащото време за запар­ване се показва до символа.
Символът се появява по време на отстраняването на
котлен камък. (Освен това символът се намира върху водния резерво­ар: наливайте вода до тази маркировка.)
    
Ако Miele@home е активирано за автоматичната кафе­машина, WLAN връзката се показва чрез този символ. Освен това символите показват силата на WLAN връзка­та на нива от силна до няма връзка.
21
Page 22

Miele@home

Вашата автоматична кафемашина е оборудвана с интегриран WLAN мо­дул.
За използването се нуждаете от:
- WLAN мрежа
- приложение Miele@mobile
- потребителски акаунт в Miele. Мо­жете да създадете потребителски акаунт чрез приложението Miele@mobile.
Приложението Miele@mobile ще Ви насочи при осъществяването на връзката между автоматичната кафе­машина и домашната WLAN мрежа.
След като автоматичната кафемаши­на е свързана към Вашата WLAN мрежа, можете да извършвате след­ните действия с приложението:
- Извикване на информация за ра­ботното състояние на Вашата авто­матична кафемашина
- Промяна на настройките на Ваша­та автоматична кафемашина
- Дистанционно управление на Ва­шата автоматична кафемашина
Чрез свързване на автоматичната ка­фемашина във Вашата WLAN мрежа се повишава разходът на енергия до­ри когато напълно автоматичната ка­фемашина е изключена.
Достъпност до WLAN връзка­та
WLAN връзката споделя една честот­на лента с други устройства (напр. микровълнови фурни, играчки с дис­танционно управление). Това може да предизвика временни или постоянни прекъсвания на връзката. Поради то­ва не е възможно да гарантираме не­прекъснатата достъпност до предла­ганите функции.

Достъпност на Miele@home

Използването на приложението Miele@mobile зависи от достъпността на услугите Miele@home във Вашата държава.
Услугата на Miele@home не е достъп­на във всички държави.
Информация за достъпността ще по­лучите на интернет страницата www.miele.com.

Приложение Miele@mobile

Приложението Miele@mobile можете да изтеглите безплатно от приложе-
нието на Apple Store® или Google Play Store™.
Уверете се, че на мястото, където е поставена Вашата автоматична кафемашина, сигналът на Вашата WLAN мрежа е достатъчно силен.
22
Page 23

Първо пускане в експлоатация

Преди първото използване

Отстранете евентуално наличната
листовка с указания.
Отстранете предпазното фолио от
поставката за отцеждане и я поста­вете в долния панел.
Поставете автоматичната кафема-
шина върху равна и нечувствител­на към вода повърхност (вижте “Указания за поставяне”).
Почистете старателно уреда (вижте глава “Почистване и под­дръжка”), преди да го напълните с вода и кафе на зърна.
Включете щепсела на автоматична-
та кафемашина в контакта.
Извадете водния резервоар и го
напълнете с прясна студена вода. Съблюдавайте маркировката “max.” и отново поставете водния резервоар.
Свалете капака на съда за кафе на
зърна, напълнете го с печено кафе на зърна и поставете отново капа­ка.

Първо включване

Докоснете бутона за включване/из-
ключване.

Избор на език на дисплея и страна

Изберете желания език на дисплея.След това изберете страната.

Настройване на свързването в мрежа (Miele@home)

Можете да свържете Вашата автома­тична кафемашина с домашната WLAN мрежа.
По време на пускането в експлоата­ция на дисплея се появява: Set up
Miele@home
Съвет: Можете да настроите отново Miele@home за Вашата автоматична кафемашина също и в по-късен мо­мент. Изберете тогава Skip.
Проверете дали сигналът на Ваша-
та WLAN мрежа на мястото, където е поставена автоматичната кафе­машина, е достатъчно силен.
ДокоснетеContinue.Изберете желания метод на свърз-
ване.
Следвайте указанията на дисплея
на автоматичната кафемашина и приложението Miele@mobile.
На дисплея се появява Connection
successfully established..
Докоснете Continue, за да продъл-
жите с пускането в експлоатация.
23
Page 24
Първо пускане в експлоатация

Настройка на твърдостта на водата

Относно местната твърдост на во­дата можете да получите информа­ция от отговорната водоснабдител­на компания.
Още информация за твърдостта на водата ще намерите в глава “На­стройки”, раздел “Твърдост на вода­та”.
Въведете местната твърдост на во-
дата (в °dH) и потвърдете сOK.
Избиране на Performance mode
Можете да изберете подходящия ре­жим според предпочитанията си за кафе (вижте глава “Настройки”, раз­дел “Режим на изпълнението”).
- Eco mode: Този режим е енергос­пестяващ режим.
- Barista mode: Този режим е опти­мизиран за перфектна наслада от кафето.
- Latte mode: В този режим могат значително по-бързо да се пригот­вят напитки с мляко.
Изберете желания режим и по-
твърдете сOK.
С това пускането в експлоатация е завършено.
Потвърдете сOK.
Изплакнете инсталацията за мляко
(вижте глава “Почистване и под­дръжка”, раздел “Изплакване на инсталацията за мляко”), преди да приготвите мляко за първи път.
Вземете под внимание, че пълният аромат на кафето и типичната пяна се появяват едва след приготвянето на първите няколко кафета.
Изхвърлете първите 2кафета след първото пускане в експлоатация, за да може фабричният контрол да отстрани всички остатъци от кафе от кафе групата.
Изключете автоматичната кафема­шина с бутона за включване/из­ключване. Не изваждайте щеп­села от контакта, за да изключите автоматичната машина за кафе. Ако през първоначалния период изключите автоматичната кафема­шина от захранващата мрежа, трябва отново да направите пуска­не в експлоатация.
При приготвянето на първите кафе­та се смила по-голямо количество кафе на зърна и затова на капака на тавичката за оттичане могат да се задържат остатъци от смляното ка­фе.
Автоматичната кафемашина започва да загрява и изплаква тръбопровод­ната система. Водата от изплакване­то изтича от централния изпускате­лен блок.
24
Page 25

Пълнене на водния резервоар

Опасност за здравето вслед-
ствие на бактериално замърсена вода.
Вода, която стои във водния ре­зервоар по-дълго време, може да развие микроорганизми и да за­страши здравето Ви.
Сменяйте водата във водния ре­зервоар всеки ден.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно използване. Неподходящи течности, като горе-
ща или топла вода, както и други течности, могат да повредят авто­матичната машина за кафе. Вода, в която е добавен въглеро­ден диоксид, образува твърде много котлен камък в автоматич­ната кафемашина.
Наливайте във водния резервоар само студена, прясна питейна во­да.
Натиснете в дясната страна на ка-
пака.
Извадете водния резервоар за ка-
пака, като го издърпате нагоре.
Налейте студена, прясна питейна
вода във водния резервоар до маркировката “max.”.
Поставете обратно водния резер-
воар.
Ако водният резервоар стърчи на­горе или стои под наклон, прове­рете дали площта под него не е за­мърсена. Ако е така, изпускател­ният вентил не може да се постави правилно и да изпуска вода. При необходимост почистете площта под водния резервоар.
25
Page 26

Пълнене на резервоара за кафе на зърна

Можете да приготвите кафе или еспресо от цели печени зърна кафе, които автоматичната кафемашина мели прясно за всяка порция. За тази цел трябва да напълните съответния съд с кафе на зърна.
Алтернативно можете да приготвяте напитки от вече смляно кафе.
Опасност от повреда на мелач-
ката вследствие на неправилно из­ползване.
Ако съдът за кафе на зърна се на­пълни с неподходящи продукти, като течности, смляно кафе или предварително обработени кафени зърна със захар, карамел или по­добни, автоматичната кафемашина ще се повреди. Сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зърна) или смеси, които съдържат сурово кафе, също мо­гат да повредят мелачката. Суро­вите кафени зърна са много твър­ди и в тях се съдържа все още ос­татъчна влага. Мелачката на авто­матичната кафемашина може да се повреди още при първото меле­не.
Пълнете съда за кафе на зърна са­мо с печени кафени зърна.
Снемете капака на резервоара за
кафе на зърна.
Напълнете резервоара с кафе на
зърна.
Поставете капака отново.
Съвет: Напълнете резервоара за ка­фе на зърна само с количеството, което можете да изконсумирате в рамките на няколко дни. При контакт с въздуха кафето загуб­ва своя аромат.
Съвет: Сурово кафе можете да мели­те с мелачка за орехи или семена. Те­зи мелачки имат по правило въртящ се нож от неръждаема стомана. Смляното кафе можете след това да слагате на порции в отделението за смляно кафе, за да приготвите жела­ната напитка.
26
Page 27

Включване и изключване

Включване на автоматичната кафемашина

Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Автоматичната кафемашина започва да загрява и изплаква тръбопровод­ната система. От централния изпус­кателен блок изтича гореща вода.
Когато на дисплея се появи Select
drink, вече можете да приготвяте же-
ланите напитки.
Когато автоматичната кафемашина вече е достигнала работната темпе­ратура, изплакването на тръбопро­водната система не се задейства при включване.
За да пести енергия, дисплеят се из­ключва след около 7минути, ако не бъде натиснат нито един сензорен бутон или не бъде изпълнена програ­ма за поддръжка. Докато автоматич­ната кафемашина е включена, сен­зорният бутонOK свети с пулсираща светлина.
Изключване на автоматична­та кафемашина
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Когато е била приготвена напитка, преди изключване се изплакват всич­ки тръбички.
При продължително отсъст­вие
Ако няма да използвате автоматична­та кафемашина за по-продължителен период от време, например по време на отпуск, спазвайте следното:
Изпразнете тавичката за оттичане,
контейнера за утайка и водния ре­зервоар.
Почистете старателно всички еле-
менти, също и кафе групата.
Извадете евентуално щепсела от
контакта, за да изключите автома­тичната кафемашина от електро­захранването.
За да активизирате автоматичната
кафемашина и да приготвяте отно­во напитки, докоснете някой от сензорните бутони.
27
Page 28

Подгряване на чашите

(в зависимост от модела: CM6360, CM6560)
Вкусът на еспресото и на другите ка­фени напитки се усеща по-добре в предварително подгрени чаши и се запазва за по-дълго. Колкото по-малко кафе се приготвя и колкото по-дебели са стените на ча­шата, толкова по-важно е предвари­телното подгряване на чашите.
Можете да подгрявате стъклените и порцеланови чаши с функцията “Под­гряване на чашите” на автоматичната кафемашина.
Докато е включена автоматичната кафемашина, подгряването на ча­шите работи постоянно.

Включване или изключване на подгряването на чашите

Докоснете сензорния бутон.Изберете Settings | Cup heating.

Подгряване на чашите

Поставете чашите върху плота за
подгряване на чашите на автома­тичната машина за кафе.
Изберете желаната опция и по-
твърдете сOK.
Настройката се запаметява.
28
Page 29
Регулиране на централния изпускателен блок спря-
мо височината на чашата
Вие можете да регулирате централ­ния изпускателен блок спрямо висо­чината на порцелановите или стъкле­ни чаши, които използвате. Така ка­фето или еспресото не изстиват бър­зо и пяната им се запазва по-дълго време.
Издърпайте централния изпускате-
лен блок надолу до ръба на съда. или плъзнете централния изпуска­телен блок нагоре, за да може же­ланият съд да влезе под нея.
29
Page 30

Приготвяне на напитки

Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на дюзите. Изтичащите течности и парата са
много горещи и могат да причинят попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените час­ти на машината.
Приготвяне на кафени напит­ки с или без мляко
Можете да избирате от следните ка­фе специалитети:
- Ристрето е концентрирано, силно еспресо. Същото количество смля­но кафе, като за еспресо, се при­готвя с много малко вода.
- Еспресотое силно, ароматно ка­фе с плътен слой пяна с цвят на лешник – каймак. За приготвянето на еспресо препо­ръчваме да използвате кафе на зърна, печено специално за еспре­со.
- Лате макиато се състои от по 1 трета горещо мляко, млечна пяна и еспресо.
- Кафе лате се приготвя от еспресо и горещо мляко.
- Италианско капучино има същото количество млечна пяна и еспресо като в капучино. Еспресото обаче се приготвя първо и след това се приготвя млечната пяна.
- Еспресо макиато е еспресо с мал­ко млечна пяна отгоре.
- Флет Уайт е специален вариант на капучиното: Значително по-голямо количество еспресо, отколкото млечната пяна, осигурява интензи­вен аромат на кафе.
- Френското “кафе о ле” се състои от кафе и млечна пяна. Обикнове­но се сервира в купа.
Освен това можете да приготвите Го- рещо мляко и Млечна пяна.
- Кафетосе различава от еспресото по това, че количеството вода е по­вече и кафените зърна са печени по друг начин. За приготвяне на кафе препоръч­ваме да използвате кафе на зърна, печени по подходящ начин.
- Дългото кафе е кафе със значи­телно повече вода.
- Капучинотосе състои от около 2 трети млечна пяна и 1 трета еспре­со.
30
Page 31

Приготвяне на мляко

Съдържащи захар добавки в мля­ко или млечни варианти, напр. со­ева напитка, могат да слепят тръ­бата за мляко и провеждащите мляко части. Остатъци от неподхо­дящи течности могат да нарушат безупречното приготвяне.
Използвайте само мляко без до­бавки.
Използвайте само пастьоризирано краве мляко.
Ако дълго време не сте приготвяли мляко, преди първата млечна на­питка изплакнете инсталацията за мляко.
Съвет: За перфектната консистенция на млечната пяна използвайте студе­но краве мляко (<10°C) със съдър­жание на белтъчини най-малко 3%. Можете да изберете маслеността на млякото според Вашите лични пред­почитания. С пълномаслено мляко (най-малко3,5% мастно съдържа­ние) млечната пяна става малко по­кремообразна, отколкото с ниско­маслено мляко.
Можете да приготвите мляко с тръ­бичката за засмукване на мляко или с резервоара за мляко (включен в обхвата на доставката в зависимост от модела).
Приготвяне на напитки
Свързващият елемент е един в об­хвата на доставката и може да бъде поставен или към тръбичката за засмукване на мляко, или в капака на резервоара за мляко. При доставката свързващият еле­мент е в свободно състояние или се намира в капака на резервоара за мляко (в зависимост от модела). Мо­жете лесно да избутате свързващия елемент от вътрешната страна на ка­пака на резервоара за мляко.
“Шевът” на инсталацията за мляко и на централния изпускателен блок Ви улеснява за правилното сглобя­ване.
Приготвяне на кутия с мляко с тръ­бичката за засмукване на мляко
С тръбичката за засмукване на мляко можете да приготвяте мляко директ­но от кутии или от други опаковки.
31
Page 32
Приготвяне на напитки
Първо поставете свързващия еле-
мент върху дългата тръба от не­ръждаема стомана. Внимавайте основата на скосената част да сочи надолу.
Поставете вентила за промиване
на свързващия елемент.
Подготовка на резервоара за мля­ко
Вкарайте свързващия елемент от-
горе в капака, докато всичко се за­твори плътно.
Пъхнете тръбата от неръждаема
стомана от вътрешната страна на капачката. Внимавайте основата на скосената част да сочи надолу.
Напълнете резервоара за мляко до
макс.2cm под ръба с мляко. За­творете резервоара за мляко с ка­пачката.
Отворете кутията с мляко и потопе-
те тръбичката за засмукване на мляко в млякото. Поставете кутия­та с мляко отдясно до автоматич­ната кафемашина.
Сложете инсталацията за мляко в
предназначения за нея отвор.
Съвет: Изплаквайте тръбичката за засмукване на мляко под течаща во­да след всяка употреба.
32
Поставяйте резервоара за мляко
отдясно до автоматичната кафема­шина.
Поставете вентила за промиване
на инсталацията за мляко на капа­ка на резервоара за мляко.
Свържете резервоара за мляко с
автоматичната кафемашина като сложите инсталацията за мляко в предназначения за нея отвор.
Ако дълго време не сте приготвяли мляко, преди първата млечна на­питка изплакнете инсталацията за мляко.
Page 33
Приготвяне на напитки
Приготвяне на кафената на­питка
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Изберете напитка: докоснете сен-
зорния бутон за желаната напитка. Или изберете напитка в менюто
Further| Other drinks (сензорен бу-
тон).
Приготвянето стартира.

Прекъсване на приготвянето

Докоснете отново светещия в
оранжево символ върху панела за управление.
лат и варят кафени зърна. Поради съкратеното време за екстракция се освобождават по-малко нежелани аромати и горчиви вещества.
DoubleShot можете да активирате за всички кафени напитки с изклю­чение на “Ристрето”.
Приготвяне на кафена напитка DoubleShot
Докоснете сензорния бутон не-
посредствено преди или след като сте стартирали приготвяне на на­питка.
Приготвянето стартира и сензорният бутон свети. 2порции кафени зърна се смилат и запарват.
Приготвяне на 2порции(сен­зорен бутон)
Можете да зададете приготвяне на 2порции наведнъж и да ги приготви­те в една чаша или да напълните 2чаши едновременно.
Ако приготвяте напитка с повече от три съставки, например лате макиа­то, можете предварително да прекъс­нете приготвянето на отделните със­тавни части.
ДокоснетеOK, когато на дисплея
се появи Stop.

DoubleShot

За особено силно и ароматно кафе напитка можете да изберете функци­ята DoubleShot. Така след средата на процеса по варене отново се сми-
Сложете по един съд под всяка
дюза на централния изпускателен блок.
33
Page 34
Приготвяне на напитки
Докоснете сензорния бутон не-
посредствено преди или след като сте стартирали приготвяне на на­питка.
Сензорният бутон светва.
Приготвянето започва и се приготвят 2порции от желаната напитка.

Каничка кафе

С функциятаCoffee pot можете авто­матично да приготвяте няколко чаши кафе една след друга (макс.1литър).
Показва се менюто с напитките.
Съвет: Внимавайте контейнерът за кафе на зърна и водният резервоар да са достатъчно напълнени, преди да стартирате Coffee pot.
Сложете достатъчно голям съд под
централния изпускателен блок.
Докоснете сензорния бутон.Изберете Further| Other drinks| Coffee
pot и потвърдете сOK.

Напитки от смляно кафе

За напитки от готово смляно кафе слагайте кафето в отделението за смляно кафе на порции. Можете да приготвите например без­кофеиново кафе, въпреки че в съда за кафе на зърна има кафе, съдър­жащо кофеин.
От смляно кафе можете да приготвя­те винаги само 1 порция кафе или еспресо.
Сипвайте максимално 12g в от­делението за смляно кафе. Ако сипете прекалено много смля­но кафе в отделението, кафе гру­пата няма да може да го тампира добре.

Пълнене със смляно кафе

За да приготви следващото кафе, ав­томатичната кафемашина използва цялото смляно кафе, което сте сипа­ли.
Изберете желания брой чаши (от3
до8).
Всяка порция кафе се мели, запарва и изсипва отделно. По време на про­цеса на дисплея се показва неговият ход.

Прекъсване на приготвянето

Докоснете сензорния бутон.
34
Отворете отделението за смляно
кафе.
Сипете макс.12g в отделението за смляно кафе.
Page 35
Приготвяне на напитки
Сипете смляно кафе в отделението
за смляно кафе.
Затворете отделението за смляно
кафе.

Приготвяне на напитки от смляно кафе

На дисплея се появява: Use ground
coffee?
Изберете Yes и потвърдете сOK.
Сега можете да изберете каква на­питка от смляно кафе да приготвите.
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Изберете напитката.
Кафената напитка се приготвя. Когато изберете No и потвърдите
своя избор сOK, смляното кафе се изхвърля в контейнера за утайка, преди да бъде кипнато. Уредът се из­плаква.
Чай
Автоматичната кафемашина не е подходяща за търговска или акаде­мична цел. При температурите ста­ва дума за приблизителни данни, които могат да варират в зависи­мост от околните условия.
При приготвянето на чай можете да избирате от гореща вода за следните чаени специалитети.
- Japanese tea е висококачествен зелен чай и се отличава с фин, свеж – “зелен” – вкус. Изходна температура: около65°C, Време за запарване: около1,5 ми­нути
- White tea е зелен чай, за който се използват младите, още затворени пъпки на чаения храст и се обра­ботват особено щадящо. Белият чай има особено мек вкус. Изходна температура: около70°C, Време за запарване: около2 мину­ти
- Green tea получава своя зелен цвят от листата на чаения храст. Чаените листа се запичат или об­работват с пара в зависимост от региона. Зеленият чай може да се залива няколко пъти. Изходна температура: около78°C, Време за запарване: около2,5 ми­нути
- Black tea дължи своя тъмен цвят и типичния си вкус на ферментация­та на чаените листа. Черният чай може да се пие много добре с мал­ко лимон или мляко.
35
Page 36
Приготвяне на напитки
Изходна температура: около78°C, Време за запарване: около3мину­ти
- Herbal tea е ароматична напитка от запарка на сухи листа или прес­ни части от растения. Изходна температура: около78°C, Време за запарване: около8 мину­ти
- Fruit tea се състои от изсушени парченца плод и/или части на рас­тения, напр. шипки. Според из­ползваните растения и тяхната смес се променя вкусът. Много плодови чайове са допълнително ароматизирани. Изходна температура: около78°C, Време за запарване: около8 мину­ти
Сортът чай определя предварително настроената температура, с която из­лиза водата. При съответните температури става дума за препоръчани от Miele темпе­ратури за приготвяне на тези сортове чай.
Можете да променяте изходната температура на отделните чаени на­питки, като индивидуално коригира­те температурата на запарване на чая (вижте глава “Параметри”, раз­дел “Температура на запарване”). При това една степен на температу­рата създава разлика от около2°C.
От Вашите лични предпочитания за­виси дали да използвате листа от чай, чаени смеси или торбички с чай.
Спазвайте указанията за приготвя­не на производителя на хранител­ния продукт.
Дозирането на количеството чай ва­рира в зависимост от сорта чай. Следвайте препоръките, които се на­мират върху опаковката или които сте получили при закупуването. Мо­жете да адаптирате количеството на водата за чай спрямо сорта чай и размера на чашата (вижте глава “Ко­личество на напитката”).

TeaTimer

Когато приготвяте вода за чай, може­те да стартирате напомнящ таймер с функциятаTeaTimer. За избрания сорт чай предварително е настроено оп­ределено време за запарване. Може­те да промените предварително на­строеното време за запарване (мак­симално 14:59минути). Промененото време за запарване се запаметява.
Докато тече времето за запарване, можете да продължите да управлява­те нормално автоматичната кафема­шина. След изтичане на времето за запарване прозвучава звуков сигнал и символът мига.

Настройване на TeaTimer

Можете да избирате от следните оп­ции:
- Automatic: TeaTimer стартира авто-
матично, когато свърши подаване­то на водата за чай.
- Manual: Когато свърши подаването на водата за чай, можете опцио­нално да стартирате TeaTimer.
36
Показва се меню на напитките.
Page 37
Приготвяне на напитки
Натиснете сензорния бутон .Изберете Settings  | TeaTimer.Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.

Приготвяне на чай

Показва се менюто с различни сорто­ве чай, когато докоснете сензорния бутон.
Показва се менюто с напитките. Сипете насипния чай във филтър
за чай или подобно или извадете торбичката с чай от опаковката.
Поставете подготвения филтър за
чай или торбичката за чай в чашата за чай.
Сложете чашата за чай под дюзата
за гореща вода.
Ръчно стартиране на TeaTimer
Щом подаването на водата за чай приключи, на дисплея се появява
TeaTimer.
ДокоснетеOK.
Редакторът се отваря с препоръчи­телно време.
Променете при желание времето за
запарване и потвърдете сOK.
След изтичане на времето за запар­ване прозвучава звуков сигнал и символът мига.
След желаното време за запарване
отстранете чаените листа или тор­бичката с чай.
Приготвяне на топла и горе­ща вода
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на изпуска­телния блок за горещата вода. Из­тичащите течности и парата са много горещи и могат да причинят попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените час­ти на машината.
Докоснете сензорния бутон.Изберете желания сорт чай и по-
твърдете сOK.
В чашата потича гореща вода. Когато е избран TeaTimer| Automatic,
стартира напомнящият таймер за времето за запарване след приготвя­нето на водата за чай.
Можете да избирате от следните оп­ции:
- Гореща вода около80°C
- Топла вода около65°C
Показва се менюто с напитките. Сложете подходящ съд под изпус-
кателния блок за гореща вода.
Докоснете сензорния бутон.
37
Page 38
Приготвяне на напитки
Изберете Other drinks и след това то-
пла или гореща вода.
Потвърдете сOK.
Приготвянето стартира.
38
Page 39
С функцията Expert mode можете да
Dispensing
променяте количеството на напитки­те по време на приготвянето на на­питките. Настройката не се запаме­тява и важи само за актуалното при­готвяне.

Expert mode

Включване и изключване на Expert mode

Показва се меню на напитките.
Натиснете сензорния бутон .Изберете Settings | Expert mode.Изберете желаната опция.Потвърдете сOK.
Настройката се запаметява.

Expert mode: Коригиране на количеството на напитките

Показва се менюто с напитките.
Количеството на напитките може да се променя само по време на отдел­ните фази на приготвяне.
Ако изберете “DoubleShot” или “2порции”, количеството на на­питката не може да се променя с експертния режим.
Преместете регулатора (малък три-
ъгълник), както желаете, с бутоните със стрелки и.
Изберете напитка.
Приготвянето стартира. Можете да адаптирате количеството на напитка­та, докато излиза, напр. количествата горещо мляко, млечна пяна и еспре­со при лате макиато.
39
Page 40

Степен на смилане

Когато кафените зърна са смлени с подходящата едрина, кафето или еспресото текат равномерно в чаша­та и се образува фина пяна. Идеалната пяна е с цвят на лешник.
Настроената от вас степен на сми­лане се прилага към всички напитки с кафе.
Можете да се ориентирате дали е не­обходимо да промените степента на смилане по следните признаци:
Кафето е прекалено едро смляно, когато
- еспресото или кафето изтичат мно­го бързо в чашата,
- пяната е много светла и нетрайна.
Настройте на по-ситно смилане, за да стане сместа по-фина.
Кафето е прекалено ситно смляно, когато
- еспресото или кафето изтичат в чашата капка по капка,
- пяната е тъмнокафява.
Настройте на по-едро смилане, за да стане сместа по-груба.
Премествайте лостчето за промяна
на степента на смилане в уреда с максимално една степен наляво (фино смилане) или надясно (едро смилане).
Затворете вратата на уреда.Изпразнете тавичката за оттичане
и контейнера за утайка.
Пригответе кафена напитка.
След това отново можете да проме­ните степента на смилане.
Промяната на степента на смилане става осезаема едва след второто кафе.
Променяйте степента на смилане само с една степен.
Стартирайте приготвяне на напит­ка, за да смелите отново кафени зърна. След това можете допълни­телно да промените степента на смилане на стъпки.

Регулиране на степента на смилане

Отворете вратата на уреда.
40
Page 41

Параметри

Показване и промяна на па­раметри
Можете да променяте количеството на напитките за всички напитки. Допълнително можете за кафените напитки индивидуално да настройва­те количеството за мелене, темпера­турата за запарване и предварител­ното запарване.
Докоснете и изберете
Parameters.
Изберете напитка и потвърдете
сOK.
Показват се параметрите, които мо­жете да промените за тази напитка.
Ако сте избрали кафена напитка, се показват актуалните настройки за
Amount of coffee, Brew temperature и Pre­brewing.
На първия ред се показва опцията на менюто Portion size. Ако изберете
Portion size и потвърдите сOK, вед-
нага стартира приготвянето на на­питката.
Изберете желания параметър.Променете настройката по жела-
ние и потвърдете сOK.
Настройката се запаметява.

Количество на напитката

Вкусът на кафената напитка в много силна степен зависи освен от сорта кафе, и в голяма степен от количе­ството вода. Можете да настроите количеството вода за всички напитки (освен за
Coffee pot) според големината на из-
ползваните от Вас чаши и/или според използвания сорт кафе.
За специалитетите с мляко също мо­жете да настройвате според Вашите желания както количеството еспресо или кафе, така и количеството на млякото и пяната.
За всяка напитка може да се програ­мира максимално количество. Когато то бъде достигнато, приготвянето спира. След това максималното коли­чество за тази напитка се запаметя­ва.
Ако водният резервоар се изпразни по време на приготвянето на напит­ката, автоматичната кафемашина прекъсва програмирането на коли­чеството. Количеството на напитка­та не се запаметява.
Промяна на количеството на напит­ката
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Изберете Portion size и потвърдете
сOK.
Избраната напитка се приготвя и на дисплея се показва Save.
Когато чашата се напълни до жела-
ното ниво, докоснетеOK.
Ако искате да промените количества­та в специалитетите с мляко, трябва по време на приготвянето последова­телно да запаметите всяка една със­тавка на напитката поотделно.
Когато количеството на съответна-
та съставка отговаря на Вашите желания, докоснетеOK.
41
Page 42
Параметри
От този момент нататък тази напитка ще се приготвя с програмираното ко­личество на напитката.
Съвет: Можете да промените количе­ството на изобразените на панела за управление напитки по време на при­готвянето с продължително натиска­не на бутона. За целта натискайте желания бутон на напитка толкова дълго, докато стартира приготвянето. По време на издаване на напитката на дисплея се появява Save.

Количество кафе, което се смила за една доза

Автоматичната кафемашина може да смила и запарва 6-14g кафе на зър­на на чаша. Колкото е по-голямо ко­личеството на смляното кафе, толко­ва по-силно става кафето.
Можете да се ориентирате дали е не­обходимо да промените количеството кафе за смилане по следните призна­ци:
Количеството кафе за смилане е прекалено малко, когато
- еспресото или кафето изтичат мно­го бързо в чашата,
- пяната е много светла и нетрайна,
- еспресото или кафето нямат плъ­тен вкус.
Увеличете количеството кафе за сми­лане, за да стане кафето по-силно.
Количеството кафе за смилане е прекалено голямо, когато
- еспресото или кафето изтичат в чашата капка по капка,
- пяната е тъмнокафява,
42
- еспресото или кафето стават гор­чиви на вкус.
Намалете количеството кафе за сми­лане, за да стане кафето по-слабо.
Съвет: Ако кафената напитка е пре­калено силна за Вас или е прекалено горчива на вкус, изпробвайте друг сорт кафе.

Температура на запарване

Идеалната температура на запарване на кафето зависи
- от сорта кафе, който използвате,
- от това, дали приготвяте еспресо или кафе, и
- от атмосферното налягане в съот­ветния регион.
Съвет: Не за всяко кафе е необходи­мо температурата да е висока. Някои сортове са чувствителни и високата температура може да повлияе отри­цателно върху образуването на пяна­та и вкуса.

Предварително запарване на смляното кафе

При избор на опцията “Предварител­но запарване” смляното кафе непо­средствено след смилането се нав­лажнява с малко гореща вода. Малко по-късно останалото количество во­да се изтласква под налягане през навлажнената смес. По този начин кафето дава по-добър аромат.
Можете да настроите по-къс или по­дълъг период на предварително за­парване или да изключите функцията “Предварително запарване”.
Page 43

Профили

Name
A B C D E F
Z
Допълнително към менюто с напитки Miele (профил Miele) можете да съз­дадете индивидуални профили, за да включите вкусовете и предпочитани­ята за кафе на различни потребите­ли.
Във всеки профил можете да адапти­рате индивидуално количествата на напитките и параметрите за всички напитки.
Името на актуалния профил се по­казва в горния ляв ъгъл на дисплея.

Създаване на профили

Докоснете сензорния бутон и
изберете Profiles. Потвърдете сOK. Отваря се менюто Profiles. Изберете Create profile.
На дисплея се отваря редакторът.

Въвеждане на име

Въвеждате букви и цифри чрез буто­ните със стрелки и. Можете съ­що така да избирате главни и малки букви.
Въведете името на профила.
Съвет: Избирайте кратки и типични имена.
Профилът е създаден.

Приготвяне на напитки от собствен профил

Докоснете сензорния бутон и
изберете Profiles. Потвърдете сOK.
Изберете желания профил.Изберете желаната напитка.
Приготвянето на напитката стартира.
Промяна на напитки в про­фил
Когато променяте параметрите на дадена напитка в един профил, на­стройките важат само за текущия профил. Настройките за напитки в другите профили не се засягат.
Изберете желания профил.
Името на избрания профил се показ­ва в горния ляв ъгъл на дисплея.
Сега можете да промените напитките индивидуално.
- За да въведете знак, маркирайте знака и потвърдете избора сOK.
- За изтриване на знак докоснете сензорния бутон.
- Запаметявате името, като изберете отметката и потвърдите сOK.

Редактиране на профил

Ако вече сте създали поне един про­фил, можете да преименувате, из­триете или да настроите смяна на профилите в менюто Profiles.
Изберете Edit и потвърдете сOK.
Сега можете да обработите избрания профил.
43
Page 44
Профили

Настройване на смяната на профил

Можете да избирате от следните оп­ции:
- Manual: Избраният профил остава активен, докато не изберете друг профил.
- After each use: След всяка пригот­вена напитка се показва Miele про­фила.
- When switched on: При всяко включване на автоматичната кафе­машина се показва Miele профила, независимо кой профил е бил из­бран преди последното изключва­не.
Изберете Change profile и потвърде-
те с OK.
Изберете желаната опция и по-
твърдете с OK.

Промяна на името

Този избор е възможен само ако към Miele профила е добавен до­пълнително профил.
Изберете профила, който трябва
да бъде изтрит.
Изберете Yes и потвърдете с OK.
Профилът се изтрива.
Изберете Change name и потвърдете
сOK.
Променете името по желание
(вижте също раздел “Създаване на профили”).

Изтриване на профил

Този избор е възможен само ако ос­вен стандартния Miele профил е до­бавен и собствен профил.
Изберете Delete profile и потвърдете
с OK.
44
Page 45

MobileStart

С MobileStart можете например да стартирате приготвяне на напитка чрез приложението Miele@mobile.
Можете да използвате MobileStart само ако Miele@home е настроен за Вашата автоматична кафемашина.
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на дюзите. Ако при работа без наблюдение
излязат течности или пара, може трети лица да се изгорят, ако за­станат под централния изпускате­лен блок или ако докоснат горещи компоненти.
Уверете се, че не са застрашени лица, особено деца, когато старти­рате работа без наблюдение.
Млякото в резервоара за мляко не се охлажда. Ако искате да старти­рате приготвяне на напитка с мляко чрез приложението, внимавайте млякото да е достатъчно студено (<10°C).
Когато приготвяте напитка с MobileStart, Ви се обръща внимание за изтичането на напитката чрез звукови и визуални сигнали. Не мо­жете да промените или да изключи­те тези предупредителни сигнали.
Включване и изключване на MobileStart
Ако искате да използвате MobileStart, опцията трябва да е включена.
Показва се менюто с напитките. Докоснете сензорния бутон. Сензорният бутон светва. Сега
можете да стартирате приготвяне на напитка чрез приложението. За целта следвайте първоначалните указания.
Ако автоматичната кафемашина се управлява директно, управлението чрез приложението не е възможно. Управлението на уреда има предим­ство.
За дистанционния старт на напитки трябва Mobile Start да е активиран. Внимавайте автоматичната кафема­шина да е готова за работа, напр. во­дният резервоар да е достатъчно на­пълнен. Поставете достатъчно голям, празен съд под централния изпуска­телен блок.
45
Page 46

Настройки

Показване и промяна на Settings
Показва се менюто с напитките.
Докоснете сензорния бутон.Изберете Settings  и докоснетеOK.Изберете опцията на менюто, която
искате да покажете или промените.
Потвърдете сOK.Променете настройката по жела-
ние и потвърдете сOK.
Някои настройки, които ще намери­те в менюто Настройки, са описани в отделни раздели на ръководството за употреба.

Език

Можете да изберете своя език и своята страна за всички текстове на дисплея.
Съвет: Ако по невнимание сте на­строили погрешен език, намерете от­ново “Език” чрез символа .

TeaTimer

Когато приготвяте вода за чай, може­те да стартирате напомнящ таймер с TeaTimer (вижте глава “Приготвяне на напитки”, раздел “TeaTimer”).

Сила на звука

Можете да настроите силата на звука на сигналните тонове и тоновете на клавишите (сегментната лента).

Яркост на дисплея

Можете да настроите яркостта на дисплея (сегментна лента).

Осветление

можете да промените яркостта на ос­ветлението, когато автоматичната ка­фемашина е включена или изключе­на.
Допълнително можете да определите за изключения уред, след какъв пе­риод от време трябва да се изключи осветлението (регулируем между 15минути и 9часа).

Таймер: Изключване след

Ако не бъде задействан нито един бу­тон или не бъде приготвена напитка, след 20минути автоматичната кафе­машина се изключва отново, за да пести енергия.
Можете да промените тази предвари­телна настройка (може да се настрои между 20минути и 9часа).
46
Info (показване на информа­ция)
Можете да покажете броя на напра­вените напитки и броя на възможни­те напитки до програмата за под­дръжка.

Височина

Ако автоматичната кафемашина се постави на по-високи места, водата кипва при по-ниски температури по­ради ниското въздушно налягане.
Page 47
Настройки
Можете да настроите местната висо­чина, за да адаптирате актуално тем­пературата на приготвяне.
Performance mode
Можете да изберете подходящия ре­жим на изпълнение за вашите по­требности. Фабрично е настроено
Eco mode.
Eco mode
Режимът Eco е енергоспестяващ ре­жим. Едва когато е стартирано при­готвяне на напитка, системата нагря­ва.
Barista mode
Този режим на изпълнение е оптими­зиран за перфектна наслада от кафе­то. Кафени напитки могат да се при­готвят без време на изчакване, тъй като автоматичната кафемашина ос­тава загрята до температура на за­парване. Консумацията на енергия е по-висока от режима Eco.
Latte mode
Този режим на изпълнение е оптими­зиран за приготвяне на мляко. Млеч­ните напитки могат да се приготвят значително по-бързо. Консумацията на енергия е по-висока от режима Eco и режима Barista.
Party mode
Този режим на изпълнение е разра­ботен за рядко, интензивно ползване на автоматичната кафемашина, на­пример за семейни празници.
Почистете автоматичната кафема­шина след интензивно ползване основно, особено инсталацията за мляко. При необходимост автома­тичната кафемашина трябва да се почиства от котления камък и ка­фе групата трябва да се обезмас­лява.
Спазвайте следните указания за ре­жим парти:
- Тръбопроводите се измиват значи­телно по-малко или не се измиват.
- Съобщения за режима на под­дръжка или необходимите изиск­вания за поддръжка се потискат и се отлагат до следващото включва­не.
- Таймерът Switch off after се дезакти­вира. Автоматичната кафемашина се изключва 6часа след последно­то докосване на бутон.
- Осветлението на чашите с макси­мална яркост е постоянно включе­но, докато е включена автоматич­ната кафемашина.

Твърдост на водата

Настройте автоматичната машина за кафе на твърдостта на използваната вода, за да функционира уредът без­проблемно и да не се повреди.
Относно местната твърдост на питей­ната вода можете да получите ин­формация от отговорната водоснаб­дителна компания.
Ако използвате бутилирана питейна вода, напр. минерална, извършете настройката на уреда в съответствие със съдържанието на калций. Съдър-
47
Page 48
Настройки
жанието на калций е посочено на етикета на бутилката в mg/l Ca2+ или ppm (mg Ca2+/l).
Използвайте питейна вода без до­бавен въглероден диоксид.
Фабрично е настроена твърдост на водата21°dH.
Твърдост на во-
дата
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,8 71 10
11 2,0 79 11
12 2,1 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,0 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 3,9 157 22
Съдържание на калций
mg/lCa2+ или
ppm (mgCa2+/l)
На-
строй-
ка
Твърдост на во-
дата
°dH mmol/l
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,6 186 26
27 4,8 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
31 5,5 221 31
32 5,7 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,4 257 36
37–45 6,6–8,0 258–321 37–45
46–60 8,2–10,7 322–429 46–60
61–70 10,9–
12,5
Съдържание на калций
mg/lCa2+ или
ppm (mgCa2+/l)
430–500 61–70
На-
строй-
ка
Съвет: Ако твърдостта на водата е
>21°dH (3,8mmol/l), препоръчваме вместо това да използвате бутилира-
на питейна вода (<150mg/lCa2+). Та­ка ще трябва по-рядко да отстраня­вате котления камък от Вашата авто­матична кафемашина и ще пазите околната среда, понеже се използва по-малко препарат за отстраняване на котлен камък.
48
Page 49
Настройки
Блокировка на включване­то
Можете да блокирате автоматичната кафемашина, така че тя да не може да се използва от неоправомощени лица, например от деца.
Временно дезактивиране на блоки­ровката на включването
Натиснете OK за 6секунди.
Със следващото изключване автома­тичната кафемашина е отново блоки­рана.
Miele@home
Следните точки могат да се появят на Miele@home:
- Set up: Тази опция се появява само ако автоматичната кафемашина досега не е свързвана с WLAN или ако конфигурацията на мрежата е нулирана.
- Deactivate*/Activate*: Настройките за WLAN се запазват, но свързва­нето в мрежа се включва или из­ключва.
Нулирайте мрежовата конфигура­ция, когато изхвърляте или прода­вате автоматичната кафемашина или когато пускате в експлоатация употребявана автоматична кафема­шина. Само така се гарантира, че сте изтрили всички лични данни и предишният собственик повече не може да осъществява достъп до ав­томатичната кафемашина.
* Тази опция от менюто се появява, когато Miele@home е настроена и ав­томатичната кафемашина е свързана съответно с WLAN.

Дистанционно управление

Дистанционно управление се появя­ва, когато автоматичната кафемаши­на е свързана с WLAN мрежа.
В приложението Miele@mobile може­те например да промените настрой­ките на автоматичната кафемашина, когато е включено дистанционното управление. За стартиране на при­готвяне на напитка чрез приложение­то допълнително трябва да е активи­ран MobileStart.
- Connection status*: Показва се ин­формация за WLAN връзката. Сим­волите показват силата на връзка­та.
- Set up again*: Настройките за ак­туалната WLAN се нулират. WLAN връзката се настройва отново.
- Reset*: WLAN се изключва и се ну­лират настройките за актуалната WLAN.
Фабрично дистанционното управле­ние е включено.

RemoteUpdate

Точката на менюто “RemoteUpdate” се показва и може да бъде избрана само, ако условията за ползване на Miele@home са изпълнени.
С RemoteUpdate може да бъде актуа­лизиран софтуерът на Вашата авто­матична кафемашина. Ако има на разположение актуализация за Ва-
49
Page 50
Настройки
шата автоматична кафемашина, то тя се изтегля автоматично от Вашата автоматична кафемашина. Инстали­рането на актуализация не се из­вършва автоматично, а трябва да се стартира ръчно от Вас.
Ако не инсталирате актуализация, можете да използвате Вашата авто­матична кафемашина както обикно­вено. Въпреки това Miele препоръчва да инсталирате актуализациите.

Включване/изключване

Фабрично RemoteUpdate е включен. Стояща на разположение актуализа­ция се изтегля автоматично и трябва да се стартира ръчно от Вас.
Изключете RemoteUpdate, ако желае­те актуализациите да не се изтеглят автоматично.

Изпълнение на RemoteUpdate

Информация за съдържанието и об­хвата на актуализация се предлага в приложението Miele@mobile.
Ако има налична актуализация, на дисплея на Вашата автоматично ка­фемашина се показва съобщение.
Можете да инсталирате актуализа­цията веднага или да отложите инста­лирането за по-късно. Тогава запит­ването се извършва след повторно включване на автоматичната кафема­шина.
Ако не желаете да инсталирате ак­туализацията, изключете RemoteUpdate.
При RemoteUpdate обърнете внима­ние на следното:
- Докато не получите съобщение, ня­ма на разположение актуализация.
- Инсталирана актуализация не мо­же да се върне.
- Не изключвайте автоматичната ка­фемашина по време на актуализа­цията. В противен случай актуали­зацията ще се прекъсне и няма да се инсталира.
- Някои актуализации на софтуера могат да се извършват само от сервиза на Miele.

Версия на софтуера

Точката на менюто “Версия на софту­ера” е предназначена за сервиза на Miele. При домашна употреба тази информация не Ви е необходима.
Презентация в магазин (Де­монстрационен режим)
При домашна употреба тази функ­ция не Ви е необходима.
С функциятаShowroom programme |
Demo mode автоматичната кафемаши-
на може да се презентира в магазин или в изложбена зала. При активира­не на тази функция уредът свети, но с него не могат да се приготвят на­питки или да се изпълняват програми за поддръжка.
Актуализацията може да трае ня­колко минути.
50
Page 51
Можете да активирате демонстра­ционния режим, без да извършвате първо пускане в експлоатация. Во­дният резервоар е празен или не е поставен. Включете автоматичната кафемашина. Когато се покаже съ­общението Fill and replace the water
container, докоснете бутона за
5секунди. Демонстрационният ре­жим е активиран.

Фабрични настройки

Можете да върнете настройките на автоматичната кафемашина както са били при доставка (фабрични на­стройки).
Следното не се нулира:
- Броят на приготвените напитки и статусът на уреда (оставащи на­питки до следващото отстраня­ване на котлен камък,...обез­масляване на кафе групата)
Настройки
- Език
- Профилите и съответните напит­ки
- Miele@home
51
Page 52

Почистване и поддръжка

Опасност за здравето вследствие на недостатъчно почистване.
Поради топлина и влага във вътрешността на автоматичната кафемашина е възможно остатъците от кафе да мухлясат и/или остатъците от мляко да се вкиснат и да застрашат здравето.
Почиствайте старателно и редовно автоматичната кафемашина.

Преглед на интервалите за почистване

Препоръчителни интервали за по­чистване
ежедневно
(в края на деня)
1път седмично (или по-често, ако замърсяването е голямо)
1път месечно Съд за кафе на зърна и отделение за смляно кафе
по необходимост Обезмасляване на кафе групата (1почистваща таблетка)
Какво трябва да почиствам/поддържам?
Воден резервоар
Контейнер за утайка
Тавичка за оттичане и поставка за отцеждане
Резервоар за мляко
Тръбичка за засмукване на мляко
Централен изпускателен блок
Вентил за промиване и свързващи елементи на инстала­цията за мляко (с четка за почистване)
Кафе група
Вътрешност (пространството под кафе групата)
Корпус (особено важно непосредствено след отстраня­ване на котлен камък)
Цедка на водния резервоар
Дюза за пара (с четка за почистване)
Отстраняване на котлен камък от уреда (1таблетка за отстраняване на котлен камък)
52
Page 53
Почистване и поддръжка
Почистване на ръка или в съ­домиялна машина
Кафе групата не е пригодена за миене в миялна машина.
Почиствайте кафе групата само на ръка с топла вода, без почистващ препарат.
Следните части трябва да се почист­ват само на ръка:
- Капак от неръждаема стомана на централния изпускателен блок
- Кафе група
- Капак на водния резервоар
- Капак на резервоара за кафе на зърна
- Долен капак с ниша
Опасност от повреда вслед-
ствие на твърде високи температу­ри в съдомиялната машина.
Вследствие на почистването в съ­домиялна машина при повече от 55°C компонентите могат а станат неизползваеми, например да се деформират.
Избирайте за компоненти, подхо­дящи за миене в съдомиялна, само програми за миене с максимална температура 55°C.
Вследствие на контакта с природни­те багрила, напр. в морковите, до­матите и кетчупа, пластмасовите детайли могат да се оцветят в съдо­миялната машина. Това оцветяване няма да окаже влияние на тяхната устойчивост.
Следните компоненти са пригодени
да се почистват в съдомиялна ма­шина:
- Тавичка за оттичане и капак
- Поставка за отцеждане
- Контейнер за утайка
- Воден резервоар
- Централен изпускателен блок (без капак от неръждаема стомана)
- Инсталация за мляко с вентил за промиване
- Резервоар за мляко с капачка
- Резервоар за мляко с капачка (в зависимост от окомплектовката на модела)
53
Page 54
Почистване и поддръжка
Опасност от изгаряне или по-
парване при допир до нагореще­ните компоненти или от горещите течности.
При работата е възможно компо­нентите да се нагорещят силно. Ако бъдат докоснати горещи ком­поненти, може да се стигне до из­гаряния. Изтичащите течности и парата са много горещи и могат да причинят попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Изчаквайте автоматичната кафе­машина да изстине, преди да по­чиствате уреда.
Вземете под внимание и че водата в тавичката за оттичане може да бъде много гореща.
Повреди поради навлизаща
влага. Парата на парочистачка може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да предизви­ка късо съединение.
Не използвайте парочистачка за почистване на автоматичната ка­фемашина.
Редовното почистване на уреда е много важно, защото остатъците от кафе бързо хващат плесен. Остатъч­ното мляко може да се пресече и да запуши инсталацията за мляко.

Неподходящи почистващи препарати

Всички повърхности могат да се оцветят или променят, ако влязат в контакт с неподходящи почиства­щи препарати. Всички повърхно­сти са чувствителни на надрасква­не.
Отстранявайте остатъците от по­чистващи препарати незабавно. Пръските от отстраняването на котления камък трябва да се от­странят незабавно.
За да избегнете нараняване на по­върхностите, не използвайте при по­чистването:
- препарати, съдържащи сода, амо­няк, киселини или хлор
- почистващи препарати, съдържа­щи разтворители
- почистващи препарати за премах­ване на варовик (неподходящи за почистване на корпуса)
- препарати за почистване на не­ръждаема стомана
- почистващи препарати за съдо­миялни машини (неподходящи за почистване на корпуса)
- препарати за почистване на стъкло
- почистващи препарати за стъкло­керамични готварски плотове
54
- почистващи препарати за фурни
- абразивни почистващи средства, като прахообразни и течни почист­ващи препарати, почистващи ка­мъни
Page 55
Почистване и поддръжка
- абразивни, твърди гъби, като напр. гъби за почистване на тенджери, четки или използвани гъби, съдър­жащи остатъци от абразивни сред­ства
- обезмаслители
- остри метални стъргалки
- стоманена вълна или спирали от неръждаема стомана
Тавичка за оттичане и кон­тейнер за утайка
Почиствайте тавичката за оттичане и контейнера за утайка всеки ден, за да предотвратите образуването на миризми и мухъл.
Контейнерът за утайка се намира в тавичката за оттичане. В контейнера за утайка често има също и остатъч­на вода от изплакването.
Автоматичната кафемашина съобща­ва чрез дисплея, когато тавичката за оттичане и/или контейнерът за утайка са пълни и трябва да се изпразнят. Тогава изпразнете тавичката за отти­чане и контейнера за утайка.
Опасност от изгаряне!
Ако автоматичната кафемашина е била в режим изплакване, изча­кайте известно време, преди да извадите тавичката за оттичане от уреда. Водата от изплакването продължава да се изцежда още известно време.
Извадете тавичката за оттичане и контейнера за утайка, докато авто­матичната кафемашина е включена. В противен случай на диплея се по­явява съобщението Empty and refit the
drip tray and the waste container, въпре-
ки че тавичката за оттичане и/или контейнерът за утайка все още не са максимално напълнени.
Плъзнете централния изпускателен
блок изцяло нагоре.
55
Page 56
Почистване и поддръжка
a
b
c
Извадете внимателно тавичката за
оттичане от автоматичната кафе­машина. Снемете капака.
Изпразнете тавичката за оттичане
и контейнера за утайка.
Снемете поставката за отцежда-
не и долния панел.
Почистете всички части.
Почиствайте долния панел само на ръка с гореща вода и малко пре­парат за миене. Останалите компоненти са приго­дени да се почистват в съдомиял­на машина.

Почистване на поставката за отцеждане

Снемете поставката за отцеждане.Почистете поставката за отцежда-
не в съдомиялна машина или на ръка с топла вода и малко препа­рат за миене.
Подсушете поставката за отцежда-
не.
Поставете обратно поставката за
отцеждане. Вземете под внимание, че поставката за отцеждане трябва да бъде поставена правилно (вижте изображението).
Почистете вътрешността на уреда
под тавичката за оттичане.
Сглобете отново всички части и по-
ставете тавичката за оттичане в ав­томатичната кафемашина.
Внимавайте тавичката за оттичане да влезе докрай в уреда.
56

Воден резервоар

Капака на водния резервоар по­чиствайте само на ръка с топла вода и малко препарат за миене.
Почиствайте водния резервоар еже­дневно. Можете веднъж седмично да почиствате водния резервоар в съдо­миялната машина.
Натиснете върху маркировката на
капака на водния резервоар.
Извадете водния резервоар за ка-
пака, като го издърпате нагоре.
Page 57
Снемете капака от водния резерво-
ар и го почистете на ръка.
Почистете водния резервоар в съ-
домиялна машина или на ръка с то­пла вода и малко препарат за мие­не. Подсушете водния резервоар.
Внимателно почистете и подсушете
поставната площ в автоматичната кафемашина, особено вдлъбнати­ните.
Сглобете отново водния резерво-
ар.
Внимавайте клапанът, долната по­върхност на водния резервоар и по­ставната площ в автоматичната ка­фемашина да бъдат чисти. Само та­ка водният резервоар може да се постави правилно.
Почистване и поддръжка

Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар

Почиствайте цедката на водния ре­зервоар веднъж месечно.
Цедката на водния резервоар се на­мира под резервоара.
Извадете водния резервоар.
Отворете предпазната капачка. Из-
вадете уплътняващия пръстен и цедката.
Изплакнете отделните части стара-
телно под течаща вода.
Поставете първо цедката на водния
резервоар (с кръстчето нагоре) и след това уплътняващия пръстен. Затегнете предпазната капачка.
Поставете водния резервоар.

Разглобяване и почистване на централния изпускателен блок

Почиствайте капака от неръждае­ма стомана на централния изпус­кателен блок единствено на ръка с гореща вода и малко препарат за миене.
57
Page 58
Почистване и поддръжка
Останалите компоненти са пригодени да се почистват в съдомиялна маши­на.
- Използвайте включената в достав­ката четка за почистване за труд­нодостъпните места, напр. в изпус­кателния модул.
- Упоритите замърсявания се от­страняват по-лесно, ако накиснете отделните части за една нощ във вода с малко препарат за миене. След това изплакнете частите под течаща вода.
Изтеглете горната силиконова част
с отвора за инсталацията за мля­ко.
Плъзнете централния изпускателен
блок надолу и снемете капака от неръждаема стомана, като го из­дърпате напред.
Издърпайте изпускателния модул
напред.
58
В сивата силиконова част има че-
рен, цилиндричен компонент. Извадете черния компонент.
Извадете дюзите.  Внимателно почистете всички час-
ти.
Page 59
Почистете повърхността около
централния изпускателен блок с влажна попивателна кърпа.
За да отстраните отлаганията от ка­фе ефективно, почиствайте тръбите за кафе веднъж месечно с четката за почистване.
Почистване и поддръжка
Сглобете отново изпускателния мо-
дул. Натиснете здраво около дюзи­те, така че изпускателният модул да се закрепи стабилно в жлеба.
Поставете изпускателния модул в
централния изпускателен блок.
Поставете покритието от неръжда-
ема стомана отново и пъхнете ин­сталацията за мляко при нужда.
За целта извийте леко нагоре чет-
ката за почистване и почистете двете дюзи отгоре и отдолу.
Сглобяване на централния изпус­кателен блок
Изпускателният модул се сглобява по-лесно, когато отделните части са овлажнени с вода.
Съвет: “Шевът” на инсталацията за мляко и на централния изпускателен блок Ви улеснява за сглобяването.
Почистване на дюзата за па­ра
Почиствайте дюзата за пара веднъж месечно.
Плъзнете централния изпускателен
блок надолу и снемете капака от неръждаема стомана, като го из­дърпате напред.
Издърпайте изпускателния модул
напред.
59
Page 60
Почистване и поддръжка
Пъхнете четката за почистване максимално1cm в дюзата за па­ра.
Почистете дюзата за пара с четка-
та за почистване.
Плъзнете изпускателния модул от-
ново в централния изпускателен блок и поставете капака от неръж­даема стомана.
Почистване на инсталацията за мляко и вентила за проми­ване
Опасност от повреда вследствие на неправилно почистване.
Силиконовата тапа може да се по­вреди поради остри предмети, на­пр. дори четката за почистване, и да не може да изпълнява функция­та си.
Не използвайте за почистване остри предмети, напр. пирон.
Почиствайте силиконовата тапа единствено под течащата вода и/ или в съдомиялна машина. В ни- какъв случай не използвайте включената в доставката четка за почистване.
Почиствайте вентила за промиване и инсталацията за мляко веднъж сед­мично.
60
Извадете силиконовата тапа от
корпуса на вентила за промиване.
Изплакнете силиконовата тапа под
течаща вода, преди да сложите компонента в миялната машина.
Page 61
Опасност от повреда на силиконо­вата тапа
Непременно отстранете силиконо­вата тапа, преди да почистите кор­пуса на вентила за промиване с четката за почистване.
Почистване и поддръжка
Почистете корпуса на вентила за
промиване с четката за почистване под течаща вода, за да отстраните остатъците от мляко.
Почистете и връзките на маркуча в
корпуса на вентила: за целта пъх­нете четката за почистване в двата отвора и я движете напред и назад.
Изплакнете инсталацията за мляко
и корпуса на вентила за промиване под течаща вода.
Почистете всички компоненти в
миялна машина.
Сглобете отново вентила за проми-
ване.

Резервоар за кафе на зърна и отделение за смляно кафе

Опасност от нараняване от ме-
лачката! Преди почистване на резервоара
за кафе на зърна извадете щепсе­ла от контакта, за да изключите автоматичната кафемашина от електрическата мрежа.
Кафените зърна съдържат масла, които се отлагат по стените на резер­воара и зърната кафе могат да се захванат отстрани и да спрат да па-
61
Page 62
Почистване и поддръжка
дат надолу. Затова почиствайте ре­довно резервоара за кафе на зърна с мека кърпа.
Отворете резервоара за кафе на
зърна.
Отстранете наличните зърна кафе.Почистете резервоара за кафе на
зърна със суха, мека кърпа.
Сега можете да напълните резерво­ара с кафе на зърна отново.
При необходимост почистете отделе­нието за смляно кафе:
Отворете отделението за смляно
кафе и отстранете наличните оста­тъци от смляното кафе.
Съвет: Изсмучете с прахосмукачка резервоара за кафе на зърна и отде­лението за смляно кафе, за да от­страните остатъците от кафе.

Почистване на корпуса

Повърхностите могат да се оцве­тят или променят, ако замърсява­нията им въздействат по-дълго или ако влязат в контакт с непод­ходящи почистващи препарати.
Отстранявайте замърсяванията по корпуса веднага.
Пръските от отстраняването на котлен камък трябва да се избър­шат незабавно.
Изключете автоматичната кафема-
шина.
Почиствайте лицевия панел на уре-
да с чиста попиваща кърпа, препа­рат за почистване и топла вода. След това подсушавайте всичко с мека кърпа.
Съвет: Можете да почиствате корпу­са и с универсалната микрофибърна кърпа на Miele.
Извикване на меню “Под­дръжка”
В меню Maintenance намерете програ­мата за поддръжка. Пуснете съответ­ната програма за поддръжка, когато получите съобщение на дисплея да го направите.
Съвет: За да изпразвате по-рядко ваната за оттичане и да се уловят евентуални пръски, можете да поста­вите съд под централния изпускате­лен блок.
Докоснете.Изберете Maintenance и потвърдете
сOK.
Сега можете да изберете програма за поддръжка.
Rinse the appliance
Когато сте приготвили напитка с ка­фе, при изключване автоматичната машина изплаква всички тръбопро­води. Можете и ръчно да стартирате Rinse
the appliance.
62
Page 63
Почистване и поддръжка

Изплакване на инсталацията за мляко

Ако дълго време не сте приготвяли мляко, преди първата млечна напит­ка изплакнете инсталацията за мля­ко.
Докоснете.Изберете Maintenance| Rinse the milk
pipework и потвърдете сOK.
На дисплея се появява съобщението
Place rinsing valve in drip tray.
Пъхнете вентила за промиване в
отвора отдясно в тавичката за от­тичане и потвърдете сOK.
Инсталацията за мляко се изплаква.
Почистване на инсталацията за мляко (програма за под­дръжка)
Програмата за поддръжка Clean the
milk pipework продължава около15ми-
нути.
За програмата за поддръжка се нуж­даете от 1стик почистващ препарат за инсталация за мляко.
Докоснете.
Изберете Maintenance| Clean the milk
pipework.
Процесът на почистване не може да се прекъсва. Процесът трябва да се осъществи докрай.
Потвърдете сOK.
Процесът се стартира. Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
На дисплея се появява Remove the
water container. Fill it with cleaning solution (see Operating instructions) and replace it..

Приготвяне на почистващ разтвор

За оптимално почистване препоръч­ваме препарата на Miele за почиства­не на инсталации за мляко. Почист­ващият препарат е разработен спе­циално за автоматичните кафемаши­ни на Miele и предотвратява повреди на уреда поради неподходящи по­чистващи препарати.
Можете да закупите почистващия препарат за инсталации за мляко в интернет магазина на Miele, сервиза на Miele или от Вашия специализиран търговец на Miele.
Изсипете 1стик почистващ препа-
рат за инсталации за мляко в съд и добавете 300ml хладка вода. Бър­кайте разтвора с лъжица, докато прахообразният препарат не се разтвори изцяло.
Извадете и изпразнете водния ре-
зервоар.
Налейте приготвения почистващ
разтвор във водния резервоар. По­ставете водния резервоар.
63
Page 64
Почистване и поддръжка
Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
Ако на дисплея е поискано, измий-
те грижливо водния резервоар с бистра вода. Внимавайте във во­дния резервоар да не останат ос­татъци от почистващия препарат. Напълнете водния резервоар с во­да.
Процесът на почистване е приклю­чил, когато на дисплея се появи ме­нюто с напитките.
Обезмасляване на кафе гру­пата и почистване на вътрешността
В зависимост от масленото съдържа­ние на използвания сорт кафе, кафе групата може да се запуши сравни­телно бързо. За ароматни напитки с кафе и безпроблемно функционира­не на автоматичната кафемашина ка­фе групата трябва да се обезмаслява редовно.
За оптимално почистване препоръч­ваме почистващите таблетки на Miele. Тези таблетки за обезмаслява­не на кафе групата са разработени специално за автоматичните кафема­шини на Miele и благодарение на тях се избягват евентуални повреди при почистване. Почистващите таблетки можете да закупите в интернет магазина на Miele, сервиза на Miele или от Вашия специализиран Miele магазин.
64
Програмата за поддръжка “Обезмас­ляване на кафе групата” продължава около15минути.
След 200порции на дисплея се поя­вява съобщение за обезмасляване на кафе групата.
Потвърдете съобщението сOK.
Съобщението се показва повтарящо се на дисплея, докато не обезмасли­те кафе групата.

Обезмасляване на кафе групата

Докоснете сензорния бутон.Изберете Maintenance| Degrease the
brew unit.
Page 65
Процесът на почистване не може да се прекъсва. Процесът трябва да се осъществи докрай.
Потвърдете сOK.
Програмата за поддръжка се старти­ра.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Почистване и поддръжка

Почистване на кафе групата и вътрешността

Почиствайте кафе групата само на ръка с топла вода, без почистващ препарат. Движещите се части на
кафе групата са смазани. Почист­ващите препарати могат да повре­дят кафе групата.
За добър вкус на кафето и за пре­дотвратяване на образуването на микроорганизми снемайте и по­чиствайте кафе групата веднъж седмично под течаща вода.
На дисплея се появява Rinse the brew
unit by hand and clean inside the machine.
Отворете вратата на уреда.
Натиснете и задръжте натиснат бу-
тона в долната част на дръжката на кафе групата, като при това за­въртите дръжката наляво.
Извадете внимателно кафе групата
от автоматичната кафемашина.
Когато извадите кафе групата, не променяйте позицията на дръжка­та ѝ.
Почиствайте кафе групата на ръка
под течаща топла вода, без по-
чистващ препарат.
Отстранете остатъците от кафе от
ситото на кафе групата.
Подсушете фунията, за да не за-
лепне по нея смляно кафе при следващото приготвяне на кафе.
65
Page 66
Почистване и поддръжка
Старайте се редовно да отстраня­вате влажните остатъци от смляно кафе, за да предотвратите образу­ването на мухъл.
Почистете вътрешността на авто-
матичната кафемашина. Обърнете внимание, че местата, които са от­белязани на изображението в све­тъл цвят, трябва да се почистят особено старателно.
Сложете почистващата таблетка
отгоре в кафе групата (вижте стрелката).
Поставете кафе групата с по-
чистващата таблетка в автоматич­ната кафемашина.
Съвет: Отстранявайте сухите остатъ­ци от смляното кафе с прахосмукач­ка.

Добавяне на почистваща таблетка в кафе групата

На дисплея се появява: Insert brew unit
containing tablet. Close the door..
66
Натиснете бутона в долната част на
дръжката на кафе групата, като при това завъртите дръжката на­дясно.
Затворете вратата на уреда.Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
Процесът на почистване е приклю­чил, когато на дисплея се появи ме­нюто с напитките.
Page 67
Почистване и поддръжка

Отстраняване на котления камък от уреда

Опасност от повреда поради пръски от разтвора за отстранява­не на котлен камък.
Чувствителни повърхности и/или естествени подове могат да се по­вредят.
Отстранявайте евентуални пръски при отстраняване на котлен камък.
В автоматичната кафемашина може да се образува котлен камък вслед­ствие на експлоатацията. Колко бър­зо по уреда може да се образува кот­лен камък, зависи от твърдостта на използваната вода. Остатъците от котлен камък трябва да се отстраня­ват редовно.
Уредът ще Ви води в процеса на от­страняване на котления камък. На дисплея се появяват различни съоб­щения, например с указание да из­празните тавичката за оттичане или да напълните водния резервоар.
Отстраняването на котления камък е принудително и продължава око­ло15минути.
За програмата за поддръжка се нуж­даете от 1таблетка за отстраняване на котлен камък.
Автоматичната кафемашина Ви при­канва своевременно от дисплея да почистите уреда от котления камък. Автоматичната машина за кафе по­казва броя на оставащите напитки до задължителното отстраняване на котления камък при всяко приготвяне на напитка.
Потвърдете съобщението сOK.
Когато броят на оставащите напитки стане 0, автоматичната кафемашина се блокира.
Ако не искате да почистите автома­тичната кафемашина от котления ка­мък точно в този момент, можете да я изключите. Можете да приготвяте на­питки обаче едва след отстраняване на котления камък.
На дисплея се появява съобщението
Descale the appliance.
Процесът на почистване не може да се прекъсва. Процесът трябва да се осъществи докрай.
Потвърдете сOK.
Процесът се стартира. Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Ако работната температура е твър­де висока за процеса на отстраня­ване на котлен камък, автоматична­та кафемашина се охлажда. По вре­ме на фазата на охлаждане не се показва специално съобщение на дисплея.
Когато на дисплея се появи Fill the
water container with lukewarm water and descaling agent up to the  symbol and replace it, процедирайте по следния
начин.
Приготвяне на разтвор за отстра­няване на котлен камък
За оптимално почистване от котле­ния камък препоръчваме да използ­вате таблетките за отстраняване на котлен камък на Miele.
67
Page 68
Почистване и поддръжка
Таблетките за отстраняване на котлен камък са разработени специално за автоматичните кафемашини на Miele.
Други средства за отстраняване на котлен камък, които съдържат освен лимонена киселина и други киселини и/или съдържат нежела­ни активни вещества, като напри­мер хлориди, могат да повредят изделието. Освен това при неспаз­ване на концентрацията на разтво­ра за отстраняване на котлен ка­мък желаният ефект не може да бъде гарантиран.
Можете да закупите таблетките за от­страняване на котлен камък в интер­нет магазина на Miele, сервиза на Miele или от вашия специализиран търговец на Miele.
За един процес на отстраняване на котлен камък се нуждаете от1таблетка.
При приготвяне на препарата за отстраняване на котлен камък спазвайте точните съотношения. Не наливайте по-малко или по-го­лямо количество вода във водния резервоар. В противен случай процесът на отстраняване на кот­ления камък ще прекъсне прежде­временно.

Отстраняване на котлен камък

Поставете обратно водния резер-
воар.
Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
Когато на дисплея се появи Fill the
water container up to the descaling  symbol and replace it. Close the door.:
Измийте старателно водния резер-
воар с чиста вода. Внимавайте във водния резервоар да не останат остатъци от препарата за отстра­няване на котлен камък. Напълнете водния резервоар с чиста питейна вода минимум до маркировката.
Сложете във водата 1таблетка за
отстраняване на котлен камък.
Напълнете водния резервоар с
хладка вода до маркировката.
68
Процесът на отстраняване на котлен камък е приключил, когато на дис­плея се появи менюто с напитките.
Page 69
Какво да правим, когато...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа, можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и раз­ходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще Ви помогнат да намерите причините за дадена неиз­правност или грешка и да я отстраните.

Съобщения на дисплея

Съобщенията за грешка трябва да бъдат потвърдени сOK. Това означава, че съобщението може да се появи повторно на дисплея дори когато греш­ката е отстранена.
Следвайте инструкциите на дисплея, за да отстраните “неизправността”.
Ако след това съобщението за грешка се появи отново, обадете се в сервиза.
Проблем Причина и отстраняване
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
F10, F17 Не се засмуква или се засмуква прекалено малко
Налице е вътрешна повреда. Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте око­лоедин час, преди отново да включите уреда.
Налице е вътрешна повреда. Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте око­ло 2минути, преди отново да включите уреда.
вода. Извадете водния резервоар. Напълнете във во-
дния резервоар прясна питейна вода.
Извадете и почистете цедката на водния резер-
воар (вижте глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар”).
69
Page 70
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
F73 или
Check the brew unit
Кафе групата не може да се върне в основното си положение.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване.
Извадете щепсела на автоматичната кафема-
шина от контакта. Изчакайте две минути, преди отново да включите щепсела.
Извадете кафе групата и я почистете под теча-
ща вода.
70
Върнете улея за кафето на кафе групата в ос-
новната му позиция.
Не поставяйте кафе групата. Затворете вратата
на уреда и включете автоматичната кафемаши­на с бутона за включване/изключване.
Задвижването на кафе групата се инициализира и се позиционира в основно положение.
Когато се появи съобщението Insert the brew unit,
поставете кафе групата отново в уреда. Затво­рете вратата на уреда.
Page 71
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Too much ground coffee В отделението за смляно кафе има твърде много
кафе. При сипване на повече от 12g (2 равни кафени лъжици) смляно кафе в отделението за смляно кафе, кафе групата не може да го тампира. Смля­ното кафе се изхвърля в контейнера за утайка и на дисплея се появява съобщение за грешка.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване.
Извадете кафе групата и я почистете (вижте
“Снемане на кафе групата и почистване на ръ­ка”).
Почистете вътрешността на автоматичната ка-
фемашина от смляното кафе с прахосмукачка.
Сипете максимално 12g смляно кафе в отде-
лението за смляно кафе.
В отделението за смляно кафе има твърде много кафе. Определени сортове кафе създават много обе­мисто количество смляно кафе. Най-често сте­пента на смилане е настроена за прекалено едро смилане, а количеството кафе за смилане е на­строено на максимална степен.
Настройте степента на смилане на по-фино
смилане.
Изберете по-малко количество кафе за смила-
не.
Ако кафето не Ви харесва, напр. има твърде мал­ко аромат, изпробвайте друг сорт кафе на зърна.
71
Page 72
Какво да правим, когато...

Неочаквано поведение на автоматичната кафемашина

Проблем Причина и отстраняване
Дисплеят остава тъ­мен, когато автоматич­ната кафемашина се включи с бутона включване/изключва­не.
Автоматичната кафе­машина внезапно се изключва.
Сензорните бутони не реагират. Автоматичната кафе­машина вече не изпъл­нява команди.
Информацията на дис­плея не се вижда или се вижда лошо.
Бутонът за включване/изключване не е бил до­коснат достатъчно.
Докоснете вдлъбнатината на бутона за включ-
ване/изключване и задръжте най-малко за три секунди.
Щепселът на захранващия кабел не е пъхнат до­край в контакта.
Пъхнете щепсела на захранващия кабел в кон-
такта.
Предпазителят на електрическата инсталация е сработил, защото автоматичната кафемашина, напрежението в жилището или друг уред са неиз­правни.
Извадете щепсела на автоматичната кафема-
шина от контакта.
Свържете се с електротехник или с центъра за
обслужване на клиенти.
Програмираното в таймера време за изключване е настъпило.
При необходимост настройте времето за из-
ключване отново (вижте глава “Настройки”, раздел “Таймер”).
Щепселът на захранващия кабел не е пъхнат до­край в контакта.
Пъхнете щепсела на захранващия кабел в кон-
такта.
Налице е вътрешна повреда. Прекъснете електрозахранването, като извади-
те щепсела на автоматичната машина за кафе от контакта или изключите предпазителя на ин­сталацията на жилището.
Настроена е твърде ниска яркост на дисплея. Променете тази настройка (вижте “Настройки”).
72
Page 73
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Появява се Fill and
replace the water container,
въпреки че водният резервоар е пълен и поставен.
След включване се по­явява Fill and replace the
water container, въпреки
че резервоарът е пъ­лен и поставен. Уредът не изплаква.
След включване се по­явява Empty the drip tray
and the waste container,
въпреки че и двете са изпразнени.
Водният резервоар не е поставен правилно в уре­да.
Извадете водния резервоар и го поставете от-
ново.
Извадете и почистете цедката на водния резер-
воар (вижте глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар”).
При отстраняване на котления камък водният ре­зервоар не е бил коректно напълнен или поста­вен.
Напълнете водния резервоар до маркировката
за отстраняване на котлен камък и отново стартирайте процеса на отстраняване на котле­ния камък.
По автоматичната кафемашина се е образувал котлен камък.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте око­ло един час.
Включете уреда отново. Когато се покаже
Heating-up phase, докоснете сензорния бутон
и изберете Descale the appliance.
Отстранете котления камък от автоматичната
кафемашина.
Това не е повреда. Когато тавичката за оттичане и контейнерът за утайка бъдат изпразнени, след като автоматич­ната кафемашина е била изключена, вътрешният брояч не се нулира. На дисплея се показва съ­общението Empty the drip tray and the waste container, въпреки че тавичката за оттичане и контейнерът за утайка все още не са максимално напълнени.
73
Page 74
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
От централния изпус­кателен блок не изли­за нито мляко, нито млечна пяна.
Въпреки че тавичката за оттичане е празна, на дисплея се появява
Empty the drip tray and the waste container.
Появява се Insert the drip
tray and the waste container, въпреки че и
двете са поставени.
Инсталацията за мляко е свързана грешно към централния изпускателен блок.
Шевът на инсталацията за мляко, на централния изпускателен блок и на вентила за промиване Ви улеснява за сглобяването.
Проверете дали инсталацията за мляко е свър-
зана правилно към централния изпускателен блок.
Инсталацията за мляко е запушена. Почистете старателно централния изпускателен
блок и инсталацията за мляко с четката за по­чистване.
Това не е повреда. Тавичката за оттичане не е извадена наистина и/или е поставена твърде бързо обратно.
Тавичката за оттичане не е поставена правилно и затова сензорът не я долавя.
Изпразнете тавичката за оттичане и контейнера
за утайка. Сглобете отново всички части и по­ставете тавичката за оттичане в автоматичната кафемашина, като я пъхнете докрай.
74
Page 75
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Контейнерът за утайка е препълнен, въпреки че тавичката за отти­чане и контейнерът за утайка са били изпраз­вани след всяка ин­струкция на дисплея.
Въпреки че резерво­арът за кафе на зърна е бил току що напъл­нен, се появява съоб­щението Fill the bean
container.
Автоматичната кафе­машина не изплаква при включване.
Това не е повреда. Вероятно тавичката за оттичане е извадена, без да бъде изпразнен контейнерът за утайка. При изваждане на тавичката за оттичане вътреш­ният брояч за изпразването на контейнера за утайка се нулира.
Когато вадите тавичката за оттичане, винаги
изпразвайте контейнера за утайка.
Това не е повреда. Потвърдете съобщението сOK.
В мелачката не падат достатъчно кафени зърна. Тъмно изпечено кафе ли ползвате? Много тъмно изпеченото кафе често е маслено. Маслата могат да се отложат по стените на ре­зервоара и да попречат на зърната кафе да падат надолу.
Направете кафе и наблюдавайте дали кафените
зърна в контейнера за кафе на зърна се плъз­гат надолу.
Когато използвате тъмно изпечено, маслено
кафе, почиствайте контейнера за кафе на зър­на по-често.
Пробвайте евентуално друг сорт кафе, което е с по-ниска масленост.
Това не е повреда. Когато автоматичната кафемашина вече е дос­тигнала експлоатационната температура, из­плакването на тръбопроводната система не се задейства при включване.
75
Page 76
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Приготвянето на на­питки с кафе много­кратно бива прекъсна­то и се появява съоб­щението Fill the bean
container.
Това не е повреда. Кафе групата не долавя наличието на смляно ка­фе. Определени сортове кафе създават малък обем смляно кафе. Най-често степента на смила­не е настроена за прекалено фино смилане, а ко­личеството кафе за смилане е настроено на ми­нимална степен.
Потвърдете съобщението сOK.
Ако кафето е прекалено силно или е прекалено горчиво на вкус за Вас, изпробвайте друг сорт ка­фе.
Ако съобщението се появява при приготвянето на всички кафени специалитети:
Настройте степента на смилане на малко по-
грубо смилане (вижте “Степен на смилане”).
Настройте по-голямо количество кафе за сми-
лане.
Вземете под внимание и евентуално променените напитки в “Профили”.
Ако съобщението се появява само при приготвя­нето на избрани кафени специалитети:
Проверете настройките на количеството кафе,
което се смила за една доза, за конкретния ка­фе специалитет (вижте “Количество кафе, кое­то се смила за една доза”). Настройте по-голя­мо количество кафе за смилане.
При необходимост настройте и степента на
смилане на малко по-грубо смилане.
76
Page 77
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
Процесът на отстраня­ване на котления ка­мък е бил стартиран неволно.
От централния изпус­кателен блок не изти­ча кафе. Или кафето излиза са­мо през едната дюза.
Процесът на отстраняване на котления камък не може да бъде прекъснат след докосването на “OK”. Процесът трябва да се осъществи докрай. Това е защитна настройка, за да може автоматичната ка­фемашина да се почисти от котления камък до­край. Това е много важно за дългия експлоата­ционен живот и изправността на вашата автома­тична кафемашина.
Отстранете котления камък от автоматичната
кафемашина (вижте “Отстраняване на котления камък от уреда”).
Централният изпускателен блок е запушен. Изплакнете тръбите за кафе (вижте глава “По-
чистване и поддръжка”, раздел “Изплакване на уреда”).
Все още не изтича кафе или изтича само от една­та страна от централния изпускателен блок?
Разглобете централния изпускателен блок и
старателно почистете всички части. Използвай­те включената в доставката четка за почиства­не за труднодостъпните места.
Внимавайте при сглобяването монтажът да бъ-
де правилен.
Кафе групата е запушена. Обезмаслете кафе групата (вижте глава “По-
чистване и поддръжка”, раздел “Обезмаслява­не на кафе групата и почистване на вътрешността”).
77
Page 78
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
При пускане на мляко­то то започва да пръс­ка. По време на при­готвянето се чува със­кащ шум. Въпреки че трябва да бъде приготвена млеч­на пяна, от централния изпускателен блок те­че само горещо мляко.
Инсталацията за мляко не е правилно монтирана. Внимавайте за шева на двойния маркуч, когато
поставяте инсталацията за мляко на централ­ния изпускателен блок.
Ако сте разединили инсталацията за мляко от
вентила за промиване: двойният маркуч има различни диаметри. Внимавайте за правилното сглобяване.
Температурата на използваното мляко е твърде висока. Добра млечна пяна се приготвя само със студено мляко (<10°C).
Проверете температурата на млякото.
Централният изпускателен блок не е монтиран правилно и засмуква въздух. Или са запушени дюзите.
Проверете дали централният изпускателен
блок е монтиран правилно. Внимавайте всички части да бъдат свързани плътно една към дру­га.
Почистете централния изпускателен блок. Из-
търкайте дюзите под течаща вода, за да от­страните замърсяванията.
Инсталацията за мляко, свързващите елементи, тръбата от неръждаема стомана на резервоара за мляко или засмукващата инсталация са запу­шени.
Почистете старателно частите с четката за по-
чистване.
Дюзата за пара в централния изпускателен блок е запушена.
78
Page 79
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
По капака на тавичка­та за оттичане и във вътрешността на кафе групата има смляно кафе.
Дисплеят е осветен, но автоматичната ка­фемашина не нагрява и не приготвя напитки. Не можете да изклю­чите автоматичната кафемашина.
Това не е повреда. При движението на кафе групата по време на процеса на приготвяне на запарката може да е паднало малко кафе отстрани. Използваният сорт кафе, степента на смилане и количеството за смилане също оказват влияние върху количе­ството. Важно! Почиствайте редовно вътрешността на автоматичната кафемашина, за да предотвратите появата на мухъл или други подобни образувания. Проверете дали количеството кафе, което се смила за една доза, евентуално не е настроено твърде високо.
Активиран е демонстрационният режим за пре­зентиране на автоматичната кафемашина в мага­зини или в изложбени зали.
Деактивирайте демонстрационния режим.
79
Page 80
Какво да правим, когато...

Незадоволителен резултат

Проблем Причина и отстраняване
Кафето не е достатъч­но горещо.
Времето на загряване е по-дълго. Количе­ството вода вече не е оптималното и автома­тичната машина е с по-малък капацитет. Кафето изтича много бавно от централния изпускателен блок.
Подаденото количе­ство на кафените на­питки се е променило.
Консистенцията на млечната пяна не е до­бра.
Порцелановата чаша не е била предварително подгрята. Колкото по-малка е порцелановата чаша и колко­то по-дебели са стените ѝ, толкова по-важно е предварителното подгряване.
Подгрейте чашата, например с функцията
“Подгряване на чашите” (в зависимост от моде­ла).
Температурата на запарване е прекалено ниска. Настройте температурата на запарване на по-
висока степен.
Ситата на кафе групата са запушени.
Извадете кафе групата и я почистете на ръка.Обезмаслете кафе групата.
По автоматичната кафемашина се е образувал котлен камък.
Отстранете котления камък от автоматичната
кафемашина.
Кафе групата е запушена. Обезмаслете кафе групата (вижте глава “По-
чистване и поддръжка”, раздел “Обезмаслява­не на кафе групата и почистване на вътрешността”).
Температурата на млякото е прекалено висока. Добра млечна пяна се приготвя само със студено мляко (<10°C).
Контролирайте температурата на мляко в ре-
зервоара за мляко.
Инсталацията за мляко е запушена. Почистете централния изпускателен отвор и
инсталацията за мляко с малка четка.
80
Page 81
Какво да правим, когато...
Проблем Причина и отстраняване
При смилането на зър­ната кафе се чува по­силен шум от обикно­вено.
Кафето изтича прека­лено бързо в чашата.
Кафето изтича прека­лено бавно в чашата.
Кафето или еспресото не образуват хубава пяна.
По време на меленето резервоарът за кафени зърна е бил изпразнен.
Напълнете резервоара с пресни кафени зърна.
Сред кафените зърна е възможно да има чужди тела, напр. пластмаса или камъчета.
Изключете незабавно автоматичната машина за
кафе. Свържете се със сервиза.
Кафето е прекалено едро смляно. Настройте степента на смилане на по-фино
смилане (вижте “Степен на смилане”).
Кафето е прекалено фино смляно. Настройте степента на смилане на по-грубо
смилане (вижте раздел “Степен на смилане”).
Кафе групата е запушена. Обезмаслете кафе групата (вижте глава “По-
чистване и поддръжка”, раздел “Обезмаслява­не на кафе групата и почистване на вътрешността”).
Степента на смилане не е оптималната. Настройте степента на смилане на по-фино или
по-грубо смилане.
Температурата на запарване е прекалено висока за този сорт кафе.
Настройте температурата на запарване на по-
ниска степен.
Зърната кафе не са пресни. Напълнете резервоара с пресни кафени зърна.
81
Page 82

Транспортиране

Ако няма да използвате автоматична­та кафемашина за по-продължителен период от време или искате да я транспортирате на по-дълги разстоя­ния, трябва да подготвите уреда за това време по следния начин:
- Изпразнете и почистете резерво­ара за кафе на зърна
- Изпразнете и почистете водния ре­зервоар
- Изпарете машината
- Почистете вътрешността ѝ
- Опаковайте я надеждно
Изпаряване на автоматична­та кафемашина
Преди да приберете автоматичната кафемашина за по-продължителен период от време или да я транспор­тирате, особено при температури под нула градуса, трябва да изпарите уреда.
При изпаряването се отстранява на­личната вода от системата, за да се предотвратят повреди от вода и зам­ръзване в уреда.
Докоснете сензорния бутон.
Внимание! Опасност от изгаря-
не от повърхността или парата на дюзите! Излиза гореща пара.
Когато дисплеят угасне, изпаряване­то е приключило.
Извадете щепсела от контакта, за
да изключите автоматичната кафе­машина от електрическата мрежа.
Почистете тавичката за оттичане и
контейнера за утайка.

Опаковане

Опаковайте уреда само ако е чист и сух. Остатъците от смляно кафе мо­гат да надраскат повърхностите. Ос­вен това остатъците от кафе, мляко и вода благоприятстват развитието на микроорганизми.
Използвайте оригиналната опаковка, включително с елементите от стиро­пор, за да опаковате автоматичната кафемашина.
Сложете в кутията и ръководство за употреба. Така то ще Ви бъде под ръ­ка, когато поискате да използвате ав­томатичната кафемашина отново.
Изберете Further| Settings |
Showroom programme| Evaporate.
Процесът на почистване не може да се прекъсва. Процесът трябва да се осъществи докрай.
Изберете Yes и потвърдете сOK.Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
82
Page 83

Център за обслужване на клиенти и гаранция

Контакт при неизправности

При неизправности, които не можете да отстраните сами, уведомете на­пример Вашия специализиран търго­вец на Miele или сервиза на Miele.
Можете да запазите час в сервиза на Miele онлайн на адрес www.miele.bg/service.
Информацията за връзка със сер­виза на Miele ще откриете в края на този документ.
Сервизът се нуждае от идентифика­тора на модела и фабричния номер (фабр./сериен номер/№). Данните ще намерите на табелката с данни.

Гаранция

Гаранционният срок е 2години.
Повече информация можете да наме­рите в доставените с машината га­ранционни условия.
83
Page 84

Аксесоари

Тези продукти и други аксесоари мо­жете да закупите в интернет магази­на на Miele, сервиза на Miele или от вашия специализиран Miele магазин.
Аксесоари, включени в дос­тавката
- Стартов комплект “Препарати Miele за поддръжка на уреда”
В зависимост от модела в достав­ката са включени различни почист­ващи препарати.
- Почистваща четка напр. за почистване на инсталаци­ята за мляко
- Тръбичка за засмукване на мля-
ко
за приготвяне на мляко директно от продажбената опаковка
- Резервоар за мляко с капачка за съхранение и приготвяне на мляко (в зависимост от оком­плектовката на модела)

Допълнително закупувани аксесоари

В асортимента на Miele се предлагат редица помощни аксесоари и препа­рати за почистване и поддръжка, предназначени за автоматичната ка­фемашина.
- Универсална микрофибърна кър-
па
за отстраняване на следи от пръ­сти и леки замърсявания
- Таблетки за почистване за обезмасляване на кафе групата
- Таблетки за отстраняване на кот-
лен камък
за отстраняване на котления камък от инсталацията за вода
- Резервоар за мляко с капак за съхранение и приготвяне на мляко
- Кана за кафе CJ JUG Термос за кафе или чай (вместимост 1l)
84
- Кафе Black Edition “One for All”
на Miele
перфектно за приготвяне на еспре­со, кафе крема и кафени специа­литети с мляко
- Кафе “Espresso” на Miele перфектно за приготвяне на еспре­со
- Кафе Black Edition “Café Crema”
на Miele
перфектно за приготвяне на кафе
- Кафе “Decaf” на Miele перфектно за приготвяне на всич­ки безкофеинови кафени специа­литети
Page 85
Със следните съвети можете да спестите енергия и пари, както и да запазите околната среда:
- Експлоатирайте автоматичната ка-
фемашина в Eco mode.
- Ако не използвате автоматичната кафемашина, изключете уреда с бутона за включване/изключва­не.
- Променете настройката на таймера
Switch off after на 20минути. Тогава
автоматичната кафемашина се из­ключва 20минути след последното приготвяне на напитка или след по­следното докосване на сензорен бутон.
- Ако подгрявате чашите за кафе са­мо от време на време, изключете функцията “Подгряване на чашите”. Вместо това можете да подгрявате чашите с гореща вода.

Енергоспестяване

85
Page 86

Свързване към електричеството

Преди свързването на автоматичната кафемашина задължително сравнете данните за свързване (напрежение и честота), отбелязани на табелката с данни, с тези на електрическата мре­жа. Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по автоматич­ната кафемашина. При съмнение по­питайте Вашия електротехник.
Необходимите данни за свързване ще намерите на табелката с данни. Като извадите тавичката за оттичане навън, вижте табелката с данни, за­лепена отляво върху уреда.
Уредът се доставя готов за свързва­не към променлив ток с параметри: 220 – 240V 50Hz.
Включвайте автоматичната кафема­шина само в инсталиран съгласно из­искванията заземен контакт. Свърз­ването може да се извърши само към електрическа инсталация, изпълнена съгласно VDE0100.
захранване. Пиковете на напреже­нието могат да предизвикат изключ­ване на защитата. Електрониката мо­же да се повреди.
Не използвайте за автоматичната ка­фемашина така наречените енергос- пестяващи щепсели. При тях пода­ваната към уреда енергия е намалена и уредът се загрява прекалено мно­го.
Ако захранващият кабел е дефектен, той трябва да бъде сменен от квали­фициран електротехник.
Предпазителят трябва да е най-мал­ко 10А.
По възможност контактът трябва да се намира до уреда и да е лесно дос­тъпен.
Не свързвайте автоматичната кафе­машина към електрическата мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необходимата безо­пасност на уреда (съществува опас­ност от пожар).
Не свързвайте автоматичната кафе­машина към изолирани инвертори. Изолирани инвертори се използват при автономно електрозахранване, като например соларно електро-
86
Page 87
*INSTALLATION*

Указания за поставяне

Опасност от прегряване пора-
ди недостатъчна вентилация. Ако автоматичната кафемашина не
се вентилира достатъчно, уредът може да прегрее.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на автоматичната кафема­шина. По време на експлоатация не по­кривайте автоматичната кафема­шина с кърпи или други подобни.
Ако сте поставили автоматичната кафемашина зад затворен мебе­лен панел, при затворена вратичка се задържа топлина и влага. Вследствие на това автоматичната кафемашина и/или мебелният шкаф могат да се повредят.
Не затваряйте мебелната вратич­ка, когато кафемашината работи.
Обърнете внимание на следните ука­зания за поставяне:
Ако поставяте автоматичната кафе­машина в ниша, нишата трябва да има следните минимални размери:
Височина 508mm
Ширина 450mm
Дълбочина 555mm
При поставяне обърнете внима­ние: за да можете да изваждате кафе групата, вратичката на уреда трябва да може да се отваря до­край.
Поставете автоматичната машина
за кафе на едно ниво с предния ръб на нишата.
- Мястото за поставяне трябва да е сухо и проветриво.
- Температурата на околната среда на мястото за поставяне е между +10°C и +38°C.
- Автоматичната кафемашина тряб­ва да бъде поставена на хоризон­тална повърхност. Поставната по­върхност трябва да бъде нечувст­вителна към вода.
87
Page 88
*INSTALLATION*

Размери на уреда

88
Page 89

Технически данни

Консумация на електроенергия в режим “Standby” (фабрична настройка):
Налягане на помпата: макс.15bar
Проточен нагревател: 1Термоблок от неръждаема стомана
Размери на уреда (ШxВxД): 251 x 359 x 427mm
Нетно тегло: 9,9kg
Дължина на кабела: 140cm
Вместимост Воден резервоар:
Вместимост на резервоара за кафе на зърна: прибл.300g
Вместимост Резервоар за мляко от неръжда­ема стомана:
Вместимост Тавичка за оттичане:
Вместимост Контейнер за утайка:
Централен изпускателен блок: с възможност за регулиране по височи-
<0,1вата
1,8l
0,5l
0,75l
макс.10порции утайка от кафе
на80-140mm
Мелачка: Конична мелачка от стомана
Степен на смилане: възможност за регулиране на 5степени
Порция смляно кафе: макс.12g
Честотна лента: 2,412–2,472GHz
макс. мощност на излъчване >100mW
(Резервоарът за мляко при CM6360, CM6560 е включен в обхвата на достав­ката.)
89
Page 90

Декларация за съответствие

С настоящото Miele декларира, че та­зи автоматична кафемашина съот­ветства на Директива 2014/53/ЕС.
Пълния текст на ЕС декларацията за съответствие можете да откриете на един от следните интернет адреси:
- Продукти, изтегляне, на www.miele.bg
90
Page 91
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД Ул. Бяла черква №24 гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg www.miele.bg
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Deutschland
+ 359 2 426 00 89 + 359 882 391 073
Page 92
CM6160, CM 6360, CM 6560
M.-Nr. 11 619 110 / 00bg-BG
Loading...