Miele CM 6160, CM 6360, CM 6560 Instructions Manual

Mode d'emploi Machine à café
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 11 640 490
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages protègent votre ma­chine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous vous recommandons de conser­ver le carton et les pièces en polystyrène si vous souhaitez remballer et transporter l'appareil à l'avenir.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde.................................................. 6
Description de l’appareil .................................................................................. 16
Éléments de commande et d’affichage........................................................... 18
Fonctionnement................................................................................................. 20
Symboles à l'écran.............................................................................................. 21
Miele@home....................................................................................................... 22
Première mise en service ................................................................................. 23
Remplissage du réservoir à eau ...................................................................... 25
Remplissage du réservoir à grains .................................................................. 26
Mise en marche et arrêt.................................................................................... 27
Chauffe-tasses .................................................................................................. 28
Régler l'écoulement central à la hauteur de la tasse..................................... 29
Préparation des boissons................................................................................. 30
Préparer des boissons à base de café avec et sans lait..................................... 30
Préparation de lait ............................................................................................... 31
Préparer le lait conditionné en carton (Tetrapak) avec buse à lait ................. 31
Préparer une boisson à base de café.................................................................. 33
Annuler la préparation ......................................................................................... 33
DoubleShot.......................................................................................................... 33
Préparer 2doses (touche sensitive) ............................................................... 34
Cafetière.............................................................................................................. 34
Préparation de boissons à base de café moulu.................................................. 35
Remplir le réservoir à café moulu................................................................... 35
Thé....................................................................................................................... 36
TeaTimer......................................................................................................... 37
Préparer du thé............................................................................................... 37
Préparer de l'eau chaude.................................................................................... 38
Mode expert....................................................................................................... 39
Finesse de la mouture....................................................................................... 40
Ajuster le degré de mouture................................................................................ 40
3
Table des matières
Paramètres......................................................................................................... 41
Afficher et modifier les paramètres ..................................................................... 41
Quantité de boisson ............................................................................................ 41
Quantité de mouture ........................................................................................... 42
Température de percolation ................................................................................ 42
Préinfusion du café moulu................................................................................... 42
Profils.................................................................................................................. 43
Créer des profils.................................................................................................. 43
Préparer des boissons avec un profil.................................................................. 43
Modifier les boissons dans un profil.................................................................... 43
Modification des profils....................................................................................... 43
Régler le changement de profil ...................................................................... 43
Modifier le nom............................................................................................... 44
Suppression d’un profil .................................................................................. 44
MobileStart......................................................................................................... 45
Réglages ............................................................................................................ 46
Afficher et modifier desRéglages ....................................................................... 46
Langue................................................................................................................. 46
Timer: Arrêt dans................................................................................................ 46
TeaTimer.............................................................................................................. 46
Volume................................................................................................................. 46
Luminosité affichage ........................................................................................... 46
Éclairage.............................................................................................................. 46
Info (afficher les informations) ............................................................................. 46
En altitude ........................................................................................................... 46
Mode performance.............................................................................................. 47
Mode éco ....................................................................................................... 47
Mode café ...................................................................................................... 47
Mode lait......................................................................................................... 47
Mode party ..................................................................................................... 47
Dureté d’eau........................................................................................................ 47
Verrouillage de la mise en marche.................................................................. 49
Miele@home........................................................................................................ 49
Commande à distance ........................................................................................ 49
Mise à jour à distance ......................................................................................... 49
Version logiciel .................................................................................................... 50
Revendeur (mode expo) ...................................................................................... 50
Réglages usine.................................................................................................... 51
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 52
Aperçu des intervalles de nettoyage................................................................... 52
4
Table des matières
Nettoyer à la main ou au lave-vaisselle............................................................... 53
Produits de nettoyage à ne pas utiliser............................................................... 54
Bac d’égouttage et bac à marc de café.............................................................. 55
Nettoyage de la plaque d'égouttage................................................................... 56
Réservoir d’eau ................................................................................................... 56
Retirer et nettoyer le filtre du réservoir d’eau...................................................... 57
Démonter et nettoyer la distribution centrale...................................................... 57
Nettoyer la buse de vapeur ................................................................................. 59
Nettoyer le conduit de lait et la vanne de rinçage............................................... 60
Nettoyer la buse à lait.......................................................................................... 61
Nettoyer le récipient à lait.................................................................................... 61
Réservoir à grains de café et à café moulu......................................................... 62
Nettoyer la carrosserie ........................................................................................ 62
Accéder au menu “Entretien”.............................................................................. 62
Rincer l'appareil................................................................................................... 63
Rincer le conduit de lait....................................................................................... 63
Nettoyer le conduit de lait (programme d'entretien)............................................ 63
Dégraissage de l’unité de percolation et nettoyage de l’intérieur ....................... 64
Détartrage de l'appareil....................................................................................... 67
Que faire si ...?.................................................................................................. 69
Messages à l'écran ............................................................................................. 69
Anomalies particulières ....................................................................................... 72
Résultat non satisfaisant ..................................................................................... 80
Transport............................................................................................................ 82
Faire évaporer l’eau des circuits de la machine à café ....................................... 82
Emballage............................................................................................................ 82
Service après-vente et garantie....................................................................... 83
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 83
Garantie............................................................................................................... 83
Accessoires ....................................................................................................... 84
Economiser de l'énergie................................................................................... 85
Raccordement électrique ................................................................................. 86
Conseils d'installation....................................................................................... 87
Dimensions de l'appareil .................................................................................. 88
Caractéristiques techniques ............................................................................ 89
Déclaration de conformité................................................................................ 90
5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette machine à café est conforme aux réglementations de sécu­rité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois cau­ser des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre la machine à café en service. Vous y trouverez des informations importantes sur la mise en place, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre machine à café. Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre relatif à l’installation et au raccordement de la machine à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

Cette machine à café automatique a été conçue pour être utilisée
dans les domiciles privés.
La machine à café automatique n'est pas destinée à être utilisée à
l'extérieur.
Utilisez cette machine à café exclusivement en dessous de
2’000m d’altitude.
N'utilisez cette machine à café automatique que dans un cadre
domestique, pour préparer des boissons telles que des espressos, cappuccinos, latte macchiato, thé, et similaires.Toute autre forme d'utilisation est interdite.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette machine à café en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette machine à café sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Risque de brûlures au niveau des distributions. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher les pièces très chaudes de la
machine à café automatique ou de tenir des parties du corps sous les distributions.
Installez la machine à café à un endroit hors de portée des en-
fants.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8ans de la ma-
chine à café automatique et du câble de raccordement au réseau.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser la
machine à café sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’ils sachent l’utiliser en toute sécurité. Les enfants à partir de 8ans doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise ma­nipulation.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
machine à café automatique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
être sous la surveillance d’un adulte. Ils doivent avoir au moins 8ans et être accompagnés d’un adulte.
N’oubliez pas que l'espresso et le café ne sont pas des boissons
pour enfants.
Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en
s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Une machine à café endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dom­mage visible avant de le mettre en service. Ne mettez jamais en ser­vice une machine à café endommagée.
Avant de raccorder votre machine à café automatique au réseau,
comparez les données de raccordement (tension et fréquence) ins­crites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom­mager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cette machine à café n’est assurée que
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la machine à café
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique public.
Ne branchez pas la machine à café automatique au réseau élec-
trique au moyen de prises multiples ou de rallonges. Celles-ci ne ga­rantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des emplacements non sta-
tionnaires (par ex. à bord d'un bateau).
Débranchez immédiatement la fiche si vous remarquez que l'ap-
pareil est endommagé ou qu'il y a une odeur de brûlé.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé et ne
frotte pas contre des arêtes vives.
Veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne pende pas.
Vous risqueriez de trébucher et l'appareil pourrait être endommagé.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez la machine à café automatique uniquement à une tempé-
rature ambiante située entre +10°C et +38°C.
Placez la machine à café à une hauteur d'au moins 850mm du
sol.
Risque de surchauffe. Vérifiez que la machine à café reçoit suffi-
samment d'air et peut évacuer l'air chaud. Ne posez jamais de tissus sur l'appareil pendant son fonctionnement.
Si la machine à café est installée derrière une façade de meuble
fermée, utilisez-la uniquement lorsque la porte du meuble est ou­verte (voir chapitre “Conseils d’installation” pour la taille minimale de la niche). La chaleur et l’humidité s’accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager l’appareil et/ou le meuble. Ne fermez pas la porte du meuble lorsque la machine à café est en fonction. Ne fermez la porte du meuble que si la machine à café a complètement refroidi.
Protégez la machine à café contre l'eau et les éclaboussures. Ne
plongez jamais la machine à café dans l'eau.
Les réparations, y compris concernant le cordon d'alimentation ne
doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si la machine à café
n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.
Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les
pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de réparer la machine à café, il faut la débrancher du sec-
teur. La machine à café n'est déconnectée du secteur que lorsque
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour la débrancher.
- le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Tout contact
avec des connexions sous tension et toute modification de l'agence­ment électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la machine à café automatique.
Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres
pièces sont utilisées, les réclamations pour la garantie, la garantie et/ ou la responsabilité du produit seront perdues.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Risque de brûlures au niveau des distributions. Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes.
Ne vous tenez pas à proximité des distributions lorsque des li­quides chauds s'en écoulent ou que de la vapeur s'en échappe.
Ne touchez pas les pièces chaudes. Les buses peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur. Veil-
lez donc à ce que la distribution centrale soit propre et installée correctement.
L'eau du bac d'égouttage peut être très chaude. Videz le bac d'égouttage avec prudence.
Risque de lésions oculaires! Ne regardez jamais la lumière de l'éclairage à l'œil nu ni à travers
des instruments optiques (loupe ou similaire).
Respectez les points suivants concernant l'eau utilisée:
- La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine à café.
- Remplissez le réservoir à eau uniquement d'eau potable fraîche et d'eau froide. De l'eau chaude, de l'eau bouillante ou d'autres li­quides pourraient endommager la machine à café.
- Changez l'eau tous les jours pour prévenir la formation de germes.
- N'utilisez pas d'eau enrichie en dioxyde de carbone.
Ne versez dans le réservoir à grains de café que des grains de ca-
fé torréfiés. Ne remplissez pas le réservoir de grains de café traités avec des additifs alimentaires ni de café moulu.
Ne versez jamais de liquides dans le réservoir à grains.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou
de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité rési­duelle. Le moulin à café de la machine à café peut être endommagé dès la première mouture.
N'utilisez pas de grains de café caramélisés, sucrés ou prétraités
ni de boissons sucrées dans la machine à café automatique. Le sucre détruirait l'appareil.
Utilisez exclusivement des grains de café moulus pour le compar-
timent à café moulu.
N'utilisez jamais de café moulu caramélisé. Le sucre qu'il contient
colle et bouche l'unité de percolation de la machine à café. La pas­tille de nettoyage destinée à dégraisser l'unité de percolation ne per­met pas de dissoudre ces résidus.
Utilisez uniquement du lait sans additifs. Les additifs, qui
contiennent la plupart du temps du sucre, ont tendance à coller et à obstruer les conduits de lait.
Si vous utilisez du lait d'origine animale, choisissez exclusivement
du lait pasteurisé.
Lorsque vous préparez des boissons à base de thé, tenez compte
des instructions du fournisseur de thé.
Ne placez pas de mélanges alcoolisés inflammables sous la distri-
bution centrale. Les composants synthétiques de la machine à café sont susceptibles de prendre feu et de fondre.
Ne posez jamais de source de combustion, comme une bougie
par exemple, sur / près de la machine à café. La machine à café pourrait prendre feu et ce dernier se propager rapidement.
N'utilisez pas la machine à café automatique pour nettoyer des
objets.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Respectez les instructions correspondantes mentionnées au cha-
pitre “Nettoyage et entretien”.
Nettoyez soigneusement la machine à café et le pot à lait (fourni
selon modèle) tous les jours, en particulier avant la première utilisa­tion.
Veillez à nettoyer soigneusement et régulièrement les pièces ser-
vant au passage du lait. Le lait contient par nature des germes proli­férant si le nettoyage n'est pas suffisant.
N'employez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer
en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court­circuit.
Détartrez régulièrement la machine à café, selon la dureté de
l'eau, avec les pastilles de détartrage Miele. Si votre eau est très cal­caire, détartrez l'appareil plus fréquemment. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un détartrage insuffisant, de produits de détartrage erronés ou d'une concentration inadaptée.
Dégraissez régulièrement l'unité de percolation à l'aide des pas-
tilles de nettoyage. Selon la teneur en graisse du café utilisé, il se peut que l'unité de percolation s'obstrue plus rapidement.
Le marc de café et d'espresso doit être éliminé avec les ordures
ménagères ou composté et non jeté dans l'écoulement de l'évier. Cela risquerait d'obstruer ce dernier.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les appareils avec surfaces en inox:
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou tout autre produit
adhésif sur les surfaces en inox.
Les surfaces en inox sont sensibles aux rayures. Même un simple
aimant peut les rayer.
15

Description de l’appareil

a
Distribution d'eau chaude
b
Panneau de commande
c
Chauffe-tasses*
d
Réservoir à eau
e
Réservoir à café moulu
f
Réservoir à grains
g
Réglage de la finesse de mouture (derrière la trappe de l’appareil)
h
Unité de percolation (derrière la trappe de l’appareil)
16
i
Distribution centrale réglable en hau­teur
j
Bac d'égouttage avec couvercle et bac à marc de café
k
Logement du conduit de lait
l
Bandeau inférieur avec plaque d’égouttage
*Selon le modèle: CM6360, CM6560
a
Récipient à lait*
b
Buse à lait
c
Conduit de lait avec vanne de rin­çage
*Selon le modèle: CM6360, CM6560
Description de l’appareil
17

Éléments de commande et d’affichage

a
Touche Marche/Arrêt Activer et désactiver la machine à ca­fé
b
Écran
Afficher informations sur l’action pré­sente ou l’état
c
Touches boissons
Préparation des boissons
d
Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
e
Touche sensitive
– Préparer d'autres boissons:
ristretto, capuccinoitaliano, flatwhite, caffèlatte, café au lait, lait chaud et mousse de lait, eau brûlante, eau chaude, fonc-
tioncafetière – Programmes d’entretien – Profils – Réglages
f
Touche sensitive “2portions” préparer 2doses d’une boisson en une seule fois
g
Touche sensitive“DoubleShot”
pour une boisson à base de café à l’arôme particulièrement intense et puissant, préparer une double quan­tité de café moulu pour la même quantité d’eau
h
Touche sensitiveOK
Confirmation des messages à l’écran et enregistrement des réglages
i
Touches fléchées 
parcourir les listes de sélection, surli­gner une sélection ou modifier des valeurs
j
Touche sensitive “Retour”
revenir au menu antérieur et corriger les erreurs
k
Touche sensitive MobileStart Activer le démarrage à distance pour préparer une boisson via l'AppMiele@mobile
18
Éléments de commande et d’affichage
Symboles des touches bois­sons
Espresso Café Café long Cappuccino LatteMacchiato EspressoMacchiato Eau pour le thé
19

Fonctionnement

Sélectionner une boisson
Miele
Profils Entretien
Autres boissons
Miele

Touches sensitives

Pour commander la machine à café, ef­fleurez du doigt les touches sensitives.
Un son retentit dès que vous effleurez une touche. Vous pouvez ajuster le vo­lume des touches ou en couper le bip (voir chapitre “Réglages”, section “Vo­lume”).

Menu Boissons

Vous vous trouvez dans le menu des boissons lorsqu’apparaît à l’écranSé-
lectionner une boisson.
Vous trouverez d’autres choix de bois­sons dans le menuAutres (touche sensi­tive).

Visualiser un menu et naviguer dans un menu

Pour visualiser un menu, effleurez la touche sensitive correspondante, parex. la touche sensitive.
Dans le menu sélectionné, vous pouvez lancer différentes opérations ou modi­fier des réglages. Une barre à droite de l’écran indique qu’il y a d’autres options ou plus de texte à suivre.
Si vous souhaitez sélectionner une op­tion de menu, effleurez les flèches jusqu’à ce que l’option de menu recher­chée soit en surbrillance.
Dès qu’une valeur, un message ou un réglage s’affiche, que vous pouvez vali­der, la touche sensitiveOK orange s’al­lume.
Pour valider la sélection, effleurez la touche sensitiveOK.
Dans une liste de sélection, le réglage actuellement activé est coché.

Quitter un menu ou annuler une action

Pour quitter le niveau de menu actuel, effleurez la touche sensitive.
Ou vous effleurez à nouveau la touche sensitive allumée en orange pour reve­nir au menu des boissons.
20

Symboles à l'écran

Les symboles suivants peuvent s'ajouter au texte:
Symbole Explication
Le symbole identifie le menu “Réglages” et le sous-menu
“Langue”.
Le symbole identifie les informations et les instructions de
commande. Confirmez les messages à l'aide de OK.
Le symbole apparaît lorsque la sécurité enfants est activée.
La commande est verrouillée.
La fonction minuterie TeaTimer a été activée (voir chapitre
“Thé”, section “TeaTimer”). Le temps d’infusion restant est affiché à côté du symbole.
Le symbole apparaît pendant le détartrage.
(Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau: remplir d'eau jusqu'à ce repère.)
Fonctionnement
    
Lorsque Miele@home est activée pour la machine à café, la connexion Wi-Fi s’affiche avec ces symboles. Les symboles expriment l’intensité de la connexion Wi-Fi qui s’échelonne de fort à non connectée.
21

Miele@home

Votre machine à café est équipée d’un module Wi-Fi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut:
- un réseau Wi-Fi
- l’application Miele@mobile
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’app Miele@mobile.
L’application Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre la machine à café et le réseau Wi-Fi local.
Une fois la machine à café connectée au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations sui­vantes avec l’application:
- Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre machine à café
- Modifier les réglages de votre ma­chine à café
blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dé­pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis
l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.
- Télécommander votre machine à café
En connectant la machine à café à votre réseau Wi-Fi, la consommation d’éner­gie augmente, même si la machine à café est désactivée.
Assurez-vous que sur le lieu d’instal­lation de votre machine à café, le si­gnal de votre réseau Wi-Fi est suffi­samment fort.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom­mandés). Cela peut entraîner des pro-
22

Première mise en service

Avant la première utilisation

Le cas échéant, retirez les étiquettes.
Retirez le film de protection de la
plaque d’égouttage et placez-le dans le cache inférieur.
Installez la machine à café sur une
surface plane et résistante à l’eau (voir “Conseils d’installation”).
Nettoyez soigneusement la machine à café (voir chapitre “Nettoyage et entretien”) avant de la remplir d’eau et de grains de café.
Branchez la machine à café au réseau
électrique.
Retirez le réservoir d’eau et remplis-
sez-le d’eau fraîche froide. Respectez le marquage“max.” et remettez le ré­servoir d’eau en place.
Enlevez le couvercle du réservoir à
grains, remplissez-le de grains de ca­fé torréfiés et remettez-le dans la ma­chine à café.

Sélectionner la langue d'affichage

Sélectionnez la langue d’affichage
souhaitée.
Votre pays sera demandé le cas échéant.

Activation de la mise en réseau (Miele@home)

Vous pouvez connecter votre machine à café à votre réseau Wi-Fi domestique.
Pendant la mise en service, Config.
Miele@home s'affiche à l'écran.
Conseil : Pour votre machine à café, vous pouvez configurer Miele@home ul­térieurement. Dans ce cas, sélection­nezPasser.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre ap­pareil.
EffleurezContinuer.Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée.
Suivez les instructions sur l’écran de
votre machine à café et de l’applica­tionMiele@mobile.
Connexion établie avec succèsapparaît à
l’écran. EffleurezContinuer pour poursuivre la
mise en service.

Première mise en marche

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
23
Première mise en service

Régler la dureté de l’eau

La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous fournir des informations sur la dureté de l’eau locale.
Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au cha­pitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”.
Entrez la dureté d’eau locale (en °dH/
°fH) et validez avecOK.
Sélection deMode performance
Vous pouvez sélectionner le mode adapté à vos préférences de café (voir chapitre “Réglages”, section “Mode performance”).
- Mode éco: ce mode vous permet d’économiser de l’énergie.
- Mode café: ce mode est optimisé pour révéler le meilleur de l’arôme.
- Mode lait: ce mode permet de pré­parer des boissons à base de lait bien plus rapidement.
Sélectionnez le mode de votre choix
et confirmez avecOK.
Veuillez noter que l’arôme du café et la texture de la crème ne se développent pleinement qu’après plusieurs prépa­rations de café.
Après avoir enclenché la machine pour la première fois, jetez les deux premières boissons afin d’éliminer de l’unité de percolation tous les résidus de café provenant des contrôles ef­fectués en usine.
Mettez la machine à café hors ten­sion à l’aide de la toucheMarche/Ar­rêt. Ne tirez pas sur la prise de courant pour éteindre la machine à café. Si vous débranchez la machine à café de l'alimentation électrique pour la première fois, elle doit être remise en service.
Lorsque vous préparez les premières boissons à base de café, une quantité de grains de café plus importante est moulue et il est ainsi possible que des résidus de poudre s'accumulent sur le couvercle du bac d'égouttage.
La mise en service est à présent termi­née.
Validez avecOK. La machine à café automatique com-
mence par chauffer et rincer tous les conduits. L’eau de rinçage s’écoule du système de distribution centrale.
Rincez le conduit de lait (voir cha-
pitre“Nettoyage et entretien”, section “Rincer le conduit de lait”), avant de préparer du lait pour la première fois.
24

Remplissage du réservoir à eau

Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau. Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifé­ration de germes et peut nuire à votre santé.
Changez l'eau du réservoir à eau tous les jours.
Risque d'endommagement en
cas d'utilisation inappropriée. L'eau chaude, l'eau bouillante et tout
autre liquide sont susceptibles d'en­dommager la machine à café. N'utilisez pas d'eau gazeuse: elle entartrerait la machine trop rapide­ment.
Remplissez le réservoir à eau uni­quement d'eau potable froide et propre.
Appuyez sur le côté droit du cou-
vercle.
Retirez le réservoir d'eau par le cou-
vercle en le soulevant.
Remplissez le réservoir d’eau potable
froide et propre jusqu’au repère indi­quant “max.”.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Si le réservoir d'eau est légèrement surélevé ou incliné, vérifiez que le fond sous le réservoir est bien propre. La buse de distribution ne peut pas être correctement position­née et l'eau peut s'écouler. Si néces­saire, nettoyez le logement du réser­voir d'eau.
25

Remplissage du réservoir à grains

Votre machine à café prépare chaque café ou espresso à partir de grains de café entiers torréfiés et fraîchement moulus. À cet effet, remplissez le réser­voir de grains de café.
Il est possible de préparer un café avec du café moulu ou du café en poudre.
Risque d’endommagement du
moulin à café en cas d’utilisation inappropriée.
Si vous remplissez un réservoir à grains avec des éléments inadé­quats, parex.: liquide, café moulu, grains de café enrobés de sucre, de caramel, ou tout autre produit simi­laire, vous risquez d’endommager votre machine à café. Le café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou les mélanges de café qui contiennent du café vert sont égale­ment susceptibles d’endommager le moulin. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité résiduelle. Le moulin à café de la machine à café peut être endommagé dès la pre­mière mouture.
Ne versez dans le réservoir à grains que des grains de café torréfiés.
Enlevez le couvercle du réservoir à
grains de café.
Remplissez le réservoir de grains de
café. Remettez le couvercle en place. Conseil : Ne versez que la quantité de
grains de café nécessaire pour quelques jours. En effet, le café perd son arôme au contact de l'air.
Conseil : Les grains de café vert peuvent être moulus avec un moulin à noix ou à épices. Ces moulins sont gé­néralement équipés d’une lame rotative en inox. Remplissez ensuite le café vert moulu par portions dans le comparti­ment à café moulu et préparez le café souhaité.
26

Mise en marche et arrêt

Mettre en marche la machine à café

Effleurez la touche Marche/Arrêt. La machine à café automatique com-
mence par chauffer et rincer tous les conduits. De l’eau chaude s’écoule de la distribution centrale.
Vous pouvez préparer des boissons dès que le messageSélectionner une boisson s’affiche à l’écran.
Si la machine de café est déjà arrivée à la température de fonctionnement, les conduits ne sont pas rincés lors de la mise en marche.
Si aucune touche n'est activée ou au­cun programme d'entretien enclenché, l'écran s'éteint au bout de 7minutes afin d'économiser de l'énergie. Tant que l'appareil n'est pas éteint, la toucheOK clignote.
Pour “réveiller” la machine à café et
préparer de nouvelles boissons, il vous suffit d’effleurer l’une des touches sensitives.

Arrêt de la machine à café

Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si une boisson a été préparée, les
conduits sont rincés lors de l'arrêt de la machine.

En cas d’absence prolongée

Si la machine à café doit rester long­temps sans fonctionner, parex. si vous partez en vacances, observez les points suivants:
Videz le bac d’égouttage, le bac à
marc de café et le réservoir d’eau. Nettoyez soigneusement toutes les
pièces, y compris l’unité de percola-
tion. Débranchez la fiche secteur afin
d’isoler la machine à café du secteur.
27

Chauffe-tasses

(selon le modèle: CM6360, CM6560) Le goût de l’espresso et des autres
boissons à base de café s’exprime mieux et plus longtemps dans une tasse préchauffée. Plus la quantité de café est faible et plus la tasse est épaisse, plus il est im­portant de préchauffer la tasse.
Vous pouvez placer des tasses ou des verres sur le dispositif de chauffe­tasses de la machine à café.
Si le chauffe-tasse est activé, il chauffe en continu tant que la ma­chine à café est en marche.

Activer ou désactiver le chauffe-tasses

Effleurez la touche sensitive.SélectionnezRéglages | Chauffage
des tasses.
Sélectionnez l’option souhaitée et va-
lidez avecOK.

Préchauffer les tasses.

Placez les tasses ou les verres sur le
dispositif de chauffe-tasses de la ma-
chine à café.
Le réglage est enregistré.
28
Loading...
+ 64 hidden pages