Miele CM 6150-CH, CM 6350-CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso Macchina da caffè
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, instal­lare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 526 220
Page 2
Imballaggio e smaltimento
L'imballaggio protegge la macchina da caffè da danni durante il trasporto.
Conservare lo scatolone originale e le parti in polistirolo per poter trasportare l'apparecchio in tutta sicurezza in un secondo momento.
Conservare l'imballaggio originale per un eventuale intervento di servizio. Così facendo, sarà possibile spedire la mac­china da caffè al servizio assistenza Miele in tutta sicurezza.
Smaltimento dell'apparecchio fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
2
Page 3
Indice
Imballaggio e smaltimento .................................................................................. 2
Consigli e avvertenze............................................................................................ 6
Descrizione apparecchio ................................................................................... 16
Elementi di comando e di visualizzazione ........................................................17
Accessori .............................................................................................................18
Prima messa in funzione..................................................................................... 19
Operazioni preliminari............................................................................................ 19
Alla prima accensione ........................................................................................... 19
Durezza dell'acqua................................................................................................ 20
Norme operative.................................................................................................. 22
Riempire il serbatoio dell'acqua ........................................................................23
Riempire il contenitore di caffè in grani ............................................................ 24
Accendere e spegnere la macchina da caffè ...................................................25
Riscaldamento tazze........................................................................................... 26
Regolare l'erogatore in base all'altezza della tazza......................................... 27
Erogazione bevande............................................................................................ 28
Erogare una bevanda al caffè................................................................................ 28
Interrompere l'erogazione...................................................................................... 29
Due porzioni .......................................................................................................... 29
Caffettiera: preparare più tazze di caffè in sequenza............................................ 30
Erogare bevande usando caffè in polvere............................................................. 30
Erogare acqua calda (CM6350)........................................................................... 31
Erogare bevande di un profilo............................................................................... 32
Preparare bevande al caffè con latte ................................................................33
Il contenitore del latte............................................................................................ 33
Utilizzare latte confezionato in cartoni o in altre confezioni .................................. 34
Preparare bevande con latte ................................................................................. 34
Grado di macinatura............................................................................................35
Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e preinfusione..................36
Dosaggio miscela.................................................................................................. 36
Temperatura d'infusione........................................................................................ 36
Preinfusione del caffè in polvere ........................................................................... 37
3
Page 4
Indice
Totale bevande.....................................................................................................38
Profili..................................................................................................................... 40
Accedere ai profili.................................................................................................. 40
Creare profilo......................................................................................................... 40
Selezionare profilo................................................................................................. 41
Cambiare il nome .................................................................................................. 41
Cancellare profilo .................................................................................................. 41
Cambiare profilo.................................................................................................... 41
Impostazioni ........................................................................................................ 42
Visualizzare il menù "Impostazioni"....................................................................... 42
Modificare le impostazioni e salvarle .................................................................... 42
Elenco delle impostazioni attuabili........................................................................ 43
Lingua.................................................................................................................... 45
Orologio................................................................................................................. 45
Timer ..................................................................................................................... 45
Modalità eco.......................................................................................................... 46
Illuminazione.......................................................................................................... 46
Informazioni (visualizzare informazioni) ................................................................. 47
Bloccare la macchina da caffè (blocco accensione) ........................................ 47
Durezza acqua....................................................................................................... 47
Luminosità display................................................................................................. 47
Volume................................................................................................................... 47
Riscaldamento tazze ............................................................................................. 47
Impostazioni di serie ............................................................................................. 48
Modalità fiera (concessionario).............................................................................. 48
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 49
Panoramica intervalli per le pulizie........................................................................ 49
Pulire a mano o in lavastoviglie............................................................................. 50
Bacinella raccogligocce e contenitore fondi ......................................................... 52
Griglia raccogligocce............................................................................................. 53
Serbatoio dell'acqua ............................................................................................. 53
Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua.............................................. 54
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato ................................................. 54
Contenitore del latte in acciaio inox ...................................................................... 56
Tubo del latte......................................................................................................... 56
Contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere........................................... 57
Involucro................................................................................................................ 57
Programmi pulizia/manutenzione .......................................................................... 58
Visualizzare il menù "manutenzione e pulizia" .................................................58
Risciacquare l'apparecchio................................................................................... 58
Sciacquare il tubo del latte.................................................................................... 59
4
Page 5
Indice
Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno........................................... 60
Decalcificare l'apparecchio................................................................................ 64
Cosa fare se . . .? ................................................................................................. 66
Indicazioni nel display ........................................................................................... 66
Funzionamento insolito della macchina da caffè .................................................. 69
Risultato non soddisfacente.................................................................................. 76
Trasporto.............................................................................................................. 78
Evacuare il vapore residuo.................................................................................... 78
Imballaggio............................................................................................................ 78
Servizio assistenza e garanzia ........................................................................... 79
Risparmiare elettricità ........................................................................................80
Collegamento elettrico .......................................................................................81
Istruzioni per l'installazione................................................................................ 82
Dimensioni apparecchio ..................................................................................... 83
Dati tecnici ........................................................................................................... 84
5
Page 6

Consigli e avvertenze

Questa macchina da caffè è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono co­stituire una fonte di pericolo per l'utente e danneggiare la macchi­na.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la macchina da caffè per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Miele declina ogni responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso. Potrebbe servire ad un altro utente.
6
Page 7
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Questa macchina da caffè è destinata ad un uso domestico o in
ambienti simili. Esempi per ambienti domestici o simili sono
– negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, – tenute agricole, e – alberghi, motel, pensioni con prima colazione e altre case di sog-
giorno per uso da parte dei clienti.
La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare
bevande come espresso, cappuccino, latte macchiato e simili. Ogni altro uso non è consentito.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorveglia­te se la usano. Dette persone possono usare la macchina da caffè senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli deri­vanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
7
Page 8
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Pericolo di scottarsi e di ferirsi con gli erogatori! La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tem­perature elevate.
Osservare che i bambini non tocchino le parti calde della macchi­na da caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini.Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchina
da caffè e dal cavo di collegamento elettrico.
I bambini di età superiore a otto anni possono far funzionare la
macchina da caffè senza essere sorvegliati solo se sono stati ade­guatamente istruiti sulle modalità d'uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un uso non corretto e riconoscerli.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evitare
che i bambini giochino con l'apparecchio.
Evitare che i bambini puliscano la macchina da caffè a meno che
non siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!Pericolo di soffocamento!
Se i bambini giocano con le parti dell'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sac­chetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
8
Page 9
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente
non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la macchina da caffè se si notano danni!
Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di col-
legamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che l'apparec­chio rimanga danneggiato. In caso di dubbio, consultare un elettrici­sta qualificato.
La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se è
allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di si­curezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettri­cista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina da caffè è ga-
rantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe.
La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio).
La macchina da caffè non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Togliere subito la spina dalla presa se si riscontrano danni o se si
sente odore di bruciato.
Fare attenzione che il cavo di collegamento elettrico non rimanga
incastrato o non sfreghi su spigoli vivi.
Osservare che il cavo di collegamento elettrico non penzoli. Peri-
colo di inciampare, di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare la macchina da caffè solo a una temperatura ambiente tra
+10°C e +38°C.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Pericolo di surriscaldamento! Fare attenzione che la ventilazione
della macchina da caffè sia garantita. Quando è in funzione, non co­prire la macchina da caffè con panni o simili.
Se la macchina da caffè è stata posizionata dietro il frontale chiu-
so di un mobile, usarla solo con lo sportello del mobile aperto. Dietro al frontale del mobile si generano calore e umidità. L'apparecchio e/o il mobile possono danneggiarsi. Non chiudere lo sportello del mobile se la macchina da caffè è in funzione. Chiudere lo sportello del mo­bile solo quando la macchina si è completamente raffreddata.
Proteggere la macchina da acqua o spruzzi d'acqua. Non immer-
gere la macchina da caffè in acqua.
Eventuali riparazioni, cavo di collegamento elettrico incluso, devo-
no essere effettuate esclusivamente da persone specializzate auto­rizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono co­stituire una fonte di pericolo per l'utente.
I diritti alla garanzia non sono più validi, se eventuali riparazioni
della macchina da caffè non vengono eseguite da un servizio assi­stenza autorizzato da Miele.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
In caso di riparazioni, staccare la macchina da caffè dalla rete
elettrica. La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se:
– la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa.
Per staccarla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo; – l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito; – il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e tolto di sede.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aprire l'involucro della macchina da caf-
fè. Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos­sono verificarsi infortuni e guasti alla macchina da caffè.
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si usano altri
componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produt­trice non sono più validi.
11
Page 12
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Pericolo di scottarsi e di ferirsi con gli erogatori! I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi!
Avvertenza!
– Non tenere parti del corpo sotto gli erogatori se vengono erogati
liquidi caldi o vapore. – Non toccare parti calde. – Dagli ugelli possono uscire spruzzi di liquidi caldi o getti di vapo-
re. Osservare che l'erogatore centrale sia pulito e installato corret-
tamente. – Anche l'acqua nella bacinella raccogligocce può essere molto cal-
da. Vuotare la bacinella facendo molta attenzione.
CM6350: Pericolo di lesioni agli occhi! Evitare assolutamente di guardare direttamente o con strumenti ot-
tici (lente d'ingrandimento o simili) l'illuminazione.
Avvertenze per l'acqua usata per la macchina:
– riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca del rubinet-
to. L'acqua tiepida o calda o altri liquidi possono danneggiare la
macchina da caffè; – cambiare l'acqua tutti i giorni per evitare che si formino microbi e
germi; – non usare acqua minerale. La macchina da caffè si incrosta di
calcare più in fretta e rimane danneggiata; – non usare acqua proveniente da impianti di osmosi inversa. La
macchina potrebbe rimanere danneggiata.
Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fre-
sche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di caffè trattati con additivi o caffè macinato.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di
caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tosta­to sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura.
Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri
additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la macchina!
Mettere nel vano per il caffè in polvere solo caffè macinato o la
pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il gruppo erogatore della macchina da caffè. La pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore non scioglie questo tipo di aderenze.
Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, con-
tengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte.
Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato.Non mettere sotto l'erogatore centrale liquidi contenenti alcol. Le
parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi!
Non collocare vicino o sopra alla macchina da caffè candele o altri
oggetti con fiamma. La macchina da caffè potrebbe prendere fuoco e provocare un incendio.
Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.
13
Page 14
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Per i lavori di pulizia, spegnere sempre la macchina da caffè.Pulire la macchina da caffè e il contenitore del latte (in dotazione a
seconda del modello) ogni giorno, in particolare alla prima messa in funzione (v. "Manutenzione e pulizia").
Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i compo-
nenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco posso­no nuocere alla salute.
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto
di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con compo­nenti elettrici e provocare un corto circuito.
Decalcificare la macchina regolarmente a seconda della durezza
dell'acqua. Decalcificare la macchina con maggior frequenza se l'ac­qua contiene molto calcare. Se la macchina non viene decalcificata correttamente, se viene decalcificata con decalcificanti sbagliati o con una concentrazione inadatta, la casa produttrice declina ogni re­sponsabilità.
Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie
decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella mi­scela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequente­mente.
I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore
della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scari­co.
14
Page 15
Consigli e avvertenze

Per i modelli con superfici in acciaio:

evitare assolutamente di attaccare foglietti per appunti, nastro
adesivo trasparente o altri oggetti collanti sulle superfici rivestite del­lo sportello. Il rivestimento superficiale rimarrebbe danneggiato e perderebbe le sue proprietà contro lo sporco.
il rivestimento delle superfici in acciaio si graffia facilmente. Anche
oggetti con calamita possono causare graffi.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

a
Erogatore acqua calda*
b
Elementi di comando e di visualizza­zione
c
Riscaldamento tazze*
d
Serbatoio dell'acqua
e
Vano per il caffè in polvere
f
Contenitore di caffè in grani
g
Regolatore grado macinatura (dietro lo sportello della macchina)
h
Gruppo erogatore (dietro lo sportello della macchina)
*CM 6350
16
i
Erogatore centrale con cappuccina­tore integrato
j
Posizione di stazionamento del tubo del latte (dietro lo sportello della macchina)
k
Bacinella raccogligocce con coper­chio e contenitore fondi
l
Inserto tubo del latte
m
Pannello inferiore con griglia raccogli­gocce
n
Contenitore del latte in acciaio inox*
Page 17

Elementi di comando e di visualizzazione

a
Tasto On/Off Accendere e spegnere la macchina da caffè
b
Tasti bevande
Erogazione di espresso, caffè, cappuccino oppure di latte macchiato
c
Display
Informazioni per l'operazione da ef­fettuare o sullo stato
d
"Indietro" Ritornare al livello più alto del menu successivo, interrompere azioni invo­lontarie
e
Tasti delle frecce Visualizzare altre voci selezionabili nel display, evidenziare una voce
f
OK
Confermare le indicazioni nel display e salvare le impostazioni
g
Interfaccia ottica
(solo per il servizio assistenza Miele)
h
LED
Si illumina a intermittenza quando l'apparecchio è acceso, ma il display è spento
i
Impostazioni Visualizzare il menu Impostazioni e modificare le impostazioni
j
Parametri Modificare e visualizzare le imposta­zioni per l'erogazione delle bevande
k
Profili Creare e gestire i profili
l
Due porzioni Erogare due porzioni di una bevanda
m
Altri programmi Altre bevande come ristretto, caffè lungo, caffellatte, latte caldo, schiu­ma di latte e acqua calda* Programmi di pulizia e manutenzione
* CM6350
17
Page 18

Accessori

Questi prodotti e altri accessori sono di­sponibili nel webshop Miele, al servizio assistenza Miele oppure presso il con­cessionario Miele.

Accessori in dotazione

cucchiaio per caffè
per dosare il caffè in polvere
contenitore del latte in acciaio inox
MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l)
Il contenitore del latte in acciaio inox non è in dotazione nella CM6150.
Set iniziale "Manutenzione della
macchina Miele"
A seconda del modello vengono for­niti diversi prodotti per la pulizia, per es. le pastiglie decalcificanti Miele.
spazzola
per pulire il tubo del latte

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili una serie di utili accessori e prodotti specifici per la pulizia e la manutenzio­ne realizzati appositamente per la mac­china da caffè.
straccio multiuso in microfibre
per eliminare impronte digitali e mac­chie superficiali
detersivo per i tubi del latte
per pulire il sistema per il latte
pastiglie di detersivo
per sgrassare il gruppo erogatore
pastiglie decalcificanti
per decalcificare i tubi dell'acqua
contenitore del latte in acciaio inox
MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l)
18
Page 19

Prima messa in funzione

Operazioni preliminari

Rimuovere i fogli protettivi se presenti
e i fogli di avvertenze.
Inserire la griglia raccogligocce nel
pannello inferiore.
Posizionare la macchina da caffè su
una superficie piana e impermeabile all'acqua (v. "Istruzioni per l'installa­zione").
Pulire accuratamente la macchina (v. "Manutenzione e pulizia") prima di aggiungere l'acqua e il caffè in grani.
Inserire la spina nella presa elettrica
(v. "Collegamento elettrico").
Togliere il serbatoio dell'acqua e ri-
empirlo con acqua corrente fredda. Osservare il contrassegno "max" e ri­montare il serbatoio dell'acqua (v. "Riempire il serbatoio dell'acqua").
Togliere il coperchio del contenitore
del caffè in grani, riempirlo con caffè tostato in grani e rimettere il coper­chio (v." Riempire il contenitore del caffè in grani").

Alla prima accensione

La prima volta che si accende la mac­china da caffè, dopo la segnalazione di benvenuto, è possibile regolare le se­guenti impostazioni:
– Lingua e paese – Orologio Premere il tasto On/Off. Per breve tempo nel display appare l'in-
dicazione Miele - Willkommen.

Selezionare la lingua

Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata la lingua desiderata. Premere OK.
Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata la nazio­ne desiderata. Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.

Impostare l'orologio

Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando viene visua­lizzata l'ora esatta.
Premere OK. L'impostazione viene memorizzata. In questo modo la prima messa in fun-
zione è stata eseguita correttamente. La macchina da caffè si accende e risciac­qua i tubi. L'acqua di risciacquo fuorie­sce dall'erogatore centrale.
Sciacquare il tubo del latte (v. "Sciac-
quare il tubo del latte") prima di pre-
parare per la prima volta il latte.
19
Page 20
Prima messa in funzione
Si osservi che l'aroma pieno di caffè e la tipica crema si hanno solo dopo al­cune erogazioni di caffè.
Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Non estrarre il con­nettore di rete per spegnere la mac­china da caffè. Se nel periodo iniziale si stacca la macchina da caffè dalla rete elettrica è necessario eseguire nuovamente la prima messa in fun­zione.
Nelle prime bevande viene macinata una quantità maggiore di grani di caffè e residui in polvere potrebbero formar­si quindi sul coperchio della bacinella raccogligocce. L'aroma pieno di caffè e la tipica cre­ma si hanno solo dopo alcune eroga­zioni.

Durezza dell'acqua

Il grado di durezza dell'acqua indica la percentuale di calcare presente nell'ac­qua. Più alto è il tenore di calcare, più elevato è il grado di durezza. Più l'ac­qua è dura, più frequentemente dovrà venire decalcificata la macchina da caf­fè.
La macchina da caffè registra l'acqua usata e la quantità di vapore erogato. A seconda dell'impostazione della durez­za dell'acqua, il numero delle erogazioni è maggiore o minore prima di dover de­calcificare la macchina.
Per il corretto funzionamento e per evi­tare danni, regolare la macchina da caf­fè secondo la durezza dell'acqua locale. Solo con questa premessa viene visua­lizzata al momento opportuno l'indica­zione di decalcificare la macchina.
L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.
20
In stabilimento la macchina da caffè è preimpostata sul grado di durezza3.
Page 21
È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi di durezza:
Prima messa in funzione
°dH °fH ppm
(mg/l CaCO3)
0–8,4 0–15 0–150 dolce1
8,4–14 15–25 150– 250 media2
14–21 25–37 250–375 dura3
>21 > 37 > 375 molto du-
* I livelli di durezza visualizzati nel display possono variare dalla denominazione di du­rezza dell'acqua del paese di installazione. Per impostare la macchina da caffè sulla du­rezza dell'acqua del paese di installazione, orientarsi assolutamente sui valori della ta­bella.
Imposta­zione*
ra4

Impostare la durezza dell'acqua

Premere.Selezionare durezza acqua con i tasti
delle frecce  e premere OK.
Selezionare il grado di durezza con i
tasti delle frecce e premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
21
Page 22

Norme operative

Miele
selezionare bevanda
impostazioni
orologio timer
lingua 
Per attivare la diverse funzioni basta sfiorare i rispettivi sensori.
CM6350: Ogni volta che si preme il tasto viene emesso un segnale acusti­co.Il volume dei toni dei tasti può es­sere modificato oppure disattivato (v. "Impostazioni – Volume").
Il menù bevande è attivato se nel di­splay viene visualizzato:
Per erogare una bevanda, premere uno dei tasti delle bevande.
Ulteriori bevande si trovano nel menù
altri programmi.
Visualizzare un menù e naviga­re in un menù
Per visualizzare un menù, premere il re­lativo tasto. Nel menù confermato si possono attivare le operazioni o modifi­care le impostazioni.
Una barra a destra nel display indica che seguono altre opzioni o altro testo. Con le frecce è possibile visualiz­zarli.
Dal segno di spunta si capisce quale impostazione è attualmente selezionata.
Per scegliere un'opzione, premere ripe­tutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è eviden­ziata l'opzione desiderata.
22
Per confermare la selezione, premere OK.
Uscire dal menù o interrompe­re l'azione
Per uscire dal menù attuale, premere .
Page 23

Riempire il serbatoio dell'acqua

Cambiare l'acqua tutti i giorni
per evitare che si formino microbi e germi.
Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda del rubi­netto.
L'acqua tiepida o calda e altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè.
Non versare acqua minerale nel serbatoio dell'acqua. La macchina da caffè si incrosta di calcare più in fretta e rimane danneggiata.
Premere a destra sul coperchio.Estrarre il serbatoio tirandolo in alto
dal coperchio. Riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua potabile e fredda fino al con-
trassegno "max". Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua.
Se il serbatoio rimane sollevato o obliquo, controllare se la superficie di appoggio del serbatoio dell'acqua è sporca. La valvola di scarico potreb­be perdere acqua. Pulire eventualmente la superficie di appoggio del serbatoio dell'acqua.
23
Page 24

Riempire il contenitore di caffè in grani

È possibile preparare caffè o caffè espresso dai grani di caffè interi tostati, che la macchina per il caffè macina di volta in volta. Pertanto riempire il conte­nitore di caffè in grani.
Altrimenti è possibile preparare delle bevande con il caffè già macinato in polvere (v. "Erogare bevande usando caffè in polvere").
Attenzione! Danneggiamento del ma­cinacaffè!
Versare nel macinacaffè solo caffè tostato in grani. Evitare assolutamen­te di aggiungere caffè già macinato nel macinacaffè.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
Attenzione! Lo zucchero danneggia la macchina da caffè!
Non versare nel contenitore caffè in grani trattato con zucchero, caramel­lo o altri additivi né liquidi contenenti zuccheri.
Non utilizzare caffè non tostato (chic­chi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono un'umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneg­giarsi già alla prima macinatura.
Consiglio: macinare il caffè non tostato con un macinino per noci o sementi. Solitamente questo tipo di macinino è dotato di una lama in acciaio inossida­bile rotante. Versare poi il caffè non to­stato macinato in porzioni nel vano del caffè in polvere e preparare la bevanda al caffè desiderata (v. "Erogare bevande usando caffè in polvere").
Togliere il coperchio dal contenitore
del caffè in grani. Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore. Riposizionarvi sopra il coperchio. Consiglio: versare nel contenitore solo
il quantitativo di caffè in grani che si può consumare in pochi giorni. A contatto con l'aria il caffè perde il suo aroma.
24
Page 25

Accendere e spegnere la macchina da caffè

Accensione

Premere il tasto On/Off. L'apparecchio si riscalda e i condotti
vengono sciacquati. Dall'erogatore cen­trale esce acqua calda.
Quando nel display appareselezionare
bevanda è possibile preparare le bevan-
de.
Se la temperatura superiore di eserci­zio all'accensione è superiore a 60°C, la macchina da caffè non risciacqua.
Se non si preme alcun tasto o non si eseguono programmi di pulizia, l'illumi­nazione si spegne dopo ca.7minuti per risparmiare energia. Il LED a destra si illumina a intermitten­za fintanto che la macchina da caffè ri­mane accesa.
Per riattivare la macchina da caffè e
preparare nuovamente delle bevande, toccare uno dei sensori.

Spegnimento

Premere il sensore On/Off. Se è stato erogato almeno un caffè, i
tubi del caffè vengono sciacquati prima dello spegnimento.
Se è stata erogata una bevanda con lat­te, nel display appareinserire il tubo del
latte nella griglia raccogligocce.
Una volta inserito il tubo del latte nel-
la griglia raccogligocce, premereOK.
Se il tubo del latte non viene risciac­quato prima dello spegnimento, deve essere risciacquato alla successiva ri­accensione.

In caso di assenza prolungata

Prima di non usare la macchina da caffè per un periodo di tempo prolungato, ad es. se si parte per le vacanze:
Vuotare la bacinella raccogligocce, il
contenitore dei fondi e il serbatoio
dell'acqua. Pulire a fondo tutti i pezzi, anche il
gruppo erogatore. Togliere eventualmente la spina per
separare la macchina da caffè dalla
rete elettrica.
L'indicazione oraria non rimane me­morizzata e si dovrà nuovamente re­golare l'orologio quando si accende la macchina la volta successiva.
25
Page 26

Riscaldamento tazze

(CM6350) L'aroma del caffè espresso e di altre
bevande al caffè si sprigiona meglio e dura più a lungo se si utilizzano tazze preriscaldate. Preriscaldare le tazze diventa particolar­mente importante se non si prepara caf­fè di frequente e lo spessore della tazza è notevole.
È possibile preriscaldare le tazze o i bic­chieri sulla parte superiore riscaldata della macchina da caffè.
A tale scopo il riscaldamento tazze de­ve essere attivo.
Il riscaldamento tazze rimane attivato fintanto che la macchina da caffè è accesa.
Attivare/disattivare il riscaldamento tazze
Premere.Selezionareriscaldare tazze e preme-
reOK.
Preriscaldare le tazze
Collocare le tazze o i bicchieri sulla
parte superiore riscaldata della mac-
china da caffè.
Selezionare l'opzione desiderata e
premereOK.
L'impostazione viene memorizzata.
26
Page 27

Regolare l'erogatore in base all'altezza della tazza

È possibile regolare l'erogatore centrale in base all'altezza delle tazze e i bic­chieri utilizzati. In questo modo il caffè o l'espresso non si raffreddano così rapi­damente e la crema rimane intatta più a lungo.
Abbassare l'erogatore centrale fino al
bordo del recipiente. Oppure spostare l'erogatore verso l'alto fino a quando il recipiente ha posto al di sotto.
27
Page 28

Erogazione bevande

È possibile scegliere tra le seguenti be­vande al caffè.
Ristretto: espresso concentrato
dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere come per un espresso viene erogata con pochissi­ma acqua.
Espresso caffè forte e aromatico
con una crema fitta color nocciola. Per l'erogazione di espresso, usare caffè in grani con tostatura espresso.
Caffè si contraddistingue
dall'espresso per via della speciale tostatura del caffè in grani e della maggiore quantità di acqua. Per preparare il caffè, usare caffè in grani con la relativa tostatura.
Caffè lungo: caffè con molta più
acqua.
Pericolo di scottarsi e di ferirsi
con gli erogatori! I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi!
Non tenere parti del corpo sotto gli erogatori se vengono erogati liquidi caldi o vapore.
Non toccare parti calde.

Erogare una bevanda al caffè

Mettere una tazza sotto l'erogatore
centrale.
28
Selezionare la bevanda: – espresso – caffè – inaltri programmi:
caffè ristretto, caffè lungo
La bevanda viene preparata.
Alla prima messa in funzione, vuotare nel lavello le prime due erogazioni in quanto possono contenere residui di caffè del controllo di fabbricazione.
Page 29
Erogazione bevande

Interrompere l'erogazione

Per interrompere l'erogazione, premere di nuovo il tasto bevande
o per bevande daaltri programmi. L'erogazione viene interrotta. Consiglio: non appena nel display ap-
parestop, è possibile interrompere la preparazione anche con il tastoOK.
Per l'erogazione di bevande con latte o di due porzioni di una bevanda è pos­sibile interrompere la preparazione dei singoli componenti.
PremereOK. L'erogazione viene interrotta.

Due porzioni

È possibile erogare contemporanea­mente due porzioni in un'unica tazza o due tazze diverse.
Per riempire contemporaneamente
due tazze, mettere le tazze sotto i sin­goli ugelli erogatori.
Premere.Selezionare la bevanda.
Dall'erogatore centrale escono due por­zioni della bevanda.
Consiglio: se per un certo periodo di tempo non si preme alcuno tasto be­vande, l'impostazione "due porzioni" viene resettata.
29
Page 30
Erogazione bevande

Caffettiera: preparare più tazze di caffè in sequenza

Con la funzione caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze di caffè in sequenza (massimo un litro), per es. per riempire una caffettiera. Si possono preparare fino a otto tazze di caffè.
Posizionare sotto l'erogatore centrale
un recipiente abbastanza grande.
Premere.Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno
sfondo chiaro è evidenziato caffettiera.
Premere OK. Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno
sfondo chiaro è evidenziata il numero
desiderato di tazze (da3 a8). Preme-
re OK. Seguire le indicazioni visualizzate nel
display. Ogni dose di caffè viene macinata, infu-
sa ed erogata singolarmente. Nel frat­tempo nel display viene visualizzato il procedimento.

Interrompere una singola erogazione

PremereOK quando sul display ap-
pare stop.

Erogare bevande usando caffè in polvere

Per bevande preparate con grani di caf­fè già macinati, riempire il contenitore per caffè in polvere a porzioni con caffè in polvere. In questo modo è possibile ad es. pre­parare caffè decaffeinato, nonostante nel contenitore del caffè in grani vi sia caffè contenente caffeina.
I dispositivi della macchina accertano automaticamente che nell'apposito va­no è stato aggiunto caffè in polvere.
Col caffè in polvere è possibile erogare
solo una porzione di caffè o espresso.

Aggiungere il caffè in polvere

Riempire il vano del caffè in polvere con max. due cucchiaini dosatori ra­si. Se si aggiunge troppo caffè in polvere nel vano, il gruppo erogatore non riesce a comprimere la miscela.
Per l'erogazione con caffè in polvere viene utilizzata l'intera dose di miscela messa nel vano per il caffè in polvere.
Per dosare correttamente il caffè in pol­vere, usare il cucchiaino da caffè in do­tazione.
L'erogazione attuale viene interrotta.
Interrompere caffettiera
Premere. L'erogazione di caffettiera viene interrot-
ta.
30
Page 31
Aprire il vano del caffè in polvere.Aggiungere nel vano un cucchiaio di
caffè in polvere.
Mettere max. due cucchiai dosatori rasi nel vano del caffè in polvere.
Chiudere il vano del caffè in polvere. Sul display appare usare caffè in polvere.
Erogare bevande usando caffè in pol­vere
Se si desidera erogare una bevanda usando caffè in polvere,
selezionare e premereOK. Dopo aver aggiunto il caffè in polvere, si
può selezionare quale bevanda si desi­dera.
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda viene erogata.
Erogazione bevande
Erogare acqua calda (CM6350)
Attenzione! Pericolo di scottarsi
e di bruciarsi con l'erogatore di ac­qua calda! L'acqua che fuoriesce è molto calda.
Osservare che l'acqua erogata non è abbastanza calda per preparare tè ne­ro.
Collocare un recipiente adatto sotto
l'erogatore di acqua calda.
Premere.Selezionareacqua calda e preme-
reOK.
L'acqua calda viene erogata nel reci­piente.
Per terminare l'erogazione, premereOK. L'erogazione viene interrotta.
Selezionando no e confermando con OK, il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore dei fondi senza che venga erogato. L'apparecchio effettua il ri­sciacquo.
31
Page 32
Erogazione bevande

Erogare bevande di un profilo

È possibile erogare bevande secondo i gusti personali e salvarle in un profilo.
Se è già stato creato un profilo (v."Pro­fili"), è possibile sceglierlo per erogare una bevanda.
Premere.Con i tasti delle frecce  selezio-
nare il profilo desiderato e preme-
reOK. Il nome del profilo selezionato viene vi-
sualizzato in alto nel display. Successivamente si può erogare la be-
vanda.
32
Page 33

Preparare bevande al caffè con latte

Attenzione! Pericolo di scottarsi
e di ferirsi con l'erogatore centrale o l'erogatore del vapore! I liquidi e il va­pore erogati sono molto caldi!
Usare esclusivamente latte senza ad­ditivi. Gli additivi, per lo più zuccheri­ni, intasano i tubi per il latte. La mac­china da caffè potrebbe rimanere danneggiata!
Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell'erogatore centrale e montato per la schiuma di latte.
Se per un periodo prolungato non si prepara latte, risciacquare il tubo del latte prima di erogare la bevanda. In questo modo si eliminano dal tubo gli eventuali germi presenti.
Si possono selezionare diverse varietà di caffè con aggiunta di latte.
– Il cappuccino è composto da due
terzi circa di schiuma di latte e un ter­zo di espresso.
Consiglio: per una consistenza perfetta della schiuma di latte, utilizzare latte vaccino freddo (<10°C) con un conte­nuto proteico del tre percento almeno. Per quanto riguarda il tenore in materia grassa del latte, scegliere a seconda dei gusti personali. Con il latte intero (min.3,5% di materia grassa), la schiu­ma di latte risulterà più cremosa.

Il contenitore del latte

(Dotazione CM6350) Nel contenitore in acciaio inox il latte si
conserva fresco più a lungo. Solo se il latte è freddo (<10°C) la schiuma risul­ta impeccabile.
– Il latte macchiato è composto da
un terzo di latte caldo, un terzo di schiuma e un terzo di espresso.
– Il caffellatte è composto da latte
caldo ed espresso.
È pure possibile preparare latte caldo e schiuma di latte.
Inserire il tubo d'aspirazione in accia-
io nel coperchio dalla parte interna. Osservare che l'estremità tagliata di sbieco si trovi in basso.
Riempire il contenitore di latte fino a
massimo 2cm sotto il bordo. Chiude­re il contenitore col coperchio.
Infilare il tubo del latte dall'alto nel
coperchio. Osservare che il pezzo di collegamento si incastri.
33
Page 34
Preparare bevande al caffè con latte
Posizionare il contenitore del latte vi-
cino alla macchina da caffè. Infilare il
tubo per il latte nell'inserimento
dell'erogatore centrale.

Utilizzare latte confezionato in cartoni o in altre confezioni

Il tubo per il latte in cartoni o altri tipi di confezioni si trova dietro lo sportello dell'apparecchio.
Infilare il tubo per il latte nell'inseri-
mento dell'erogatore centrale.
Collocare il contenitore con il latte ac-
canto alla macchina da caffè.
Agganciare il tubo per il latte al con-
tenitore. Fare attenzione che il tubo per il latte affondi a sufficienza nel lat­te.

Preparare bevande con latte

Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda: – cappuccino – latte macchiato – inaltri programmi caffellatte, latte cal-
do, schiuma di latte
La bevanda viene erogata.
34
Page 35
Se il caffè in grani viene macinato cor­rettamente, il caffè viene erogato in ma­niera omogenea e forma una schiuma fine e compatta. Una schiuma impeccabile dovrebbe es­sere color nocciola.
Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande al caffè.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso- lano se:
– l'espresso o il caffè vengono erogati
molto in fretta,
– la schiuma è molto chiara e inconsi-
stente.
Regolare la macinatura del caffè in grani su un grado più fine.
Il grado di macinatura è troppo fine se: – l'espresso o il caffè vengono erogati
a gocce, – la schiuma è color marrone scuro. Regolare la macinatura su un grado più
grossolano.
Osservare i seguenti punti per non danneggiare il macinacaffè.
Modificare il grado di macinatura sempre solo di un livello.
Rimacinare il caffè in grani per modi­ficare ancora gradualmente il grado di macinatura.

Grado di macinatura

Spostare la levetta del macinacaffè di
una tacca al massimo verso sinistra per ottenere una macinatura fine o verso destra per una macinatura più grossa.
Chiudere lo sportello.
Aprendo lo sportello dell'apparecchio il contatore interno per lo svuotamento della bacinella raccogligocce e del contenitore dei fondi viene resettato.
Svuotare la bacinella raccogligocce e
il contenitore dei fondi. Erogare una bevanda. Successivamente sarà possibile regola-
re nuovamente il grado di macinatura.
Il grado di macinatura modificato ha effetto a partire dalla seconda eroga­zione.
Aprire lo sportello.
35
Page 36

Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e preinfusione

È possibile impostare individualmente la dose di miscela macinata, la temperatu­ra di infusione e la preinfusione di ogni bevanda. Selezionare dapprima la be­vanda nel menùparametro e adattare poi i parametri.
Premere.Selezionare la bevanda e preme-
reOK.
Le impostazioni attuali per il dosaggio della miscela, la temperatura d'infusio­ne e la "preinfusione" vengono visualiz­zate per questa bevanda.
Selezionaredosaggio miscela,tempera-
tura d'infusione oppurepreinfusione.
Selezionare l'impostazione desiderata
e premereOK.
L'impostazione viene memorizzata.

Dosaggio miscela

La macchina da caffè è in grado di ma­cinare da 6 a 14g di caffè in grani per erogazione. Più miscela si usa, più deci­si sono il sapore e l'aroma della bevan­da.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare la dose.
La dose di miscela è scarsa se: – l'espresso o il caffè vengono erogati
troppo in fretta,
La dose di miscela è eccedente se: – l'espresso o il caffè vengono erogati
a gocce, – la schiuma è color marrone scuro, – il caffè o l'espresso hanno un sapore
amarognolo. Diminuire in questo caso la dose della
miscela macinata. Consiglio: se la bevanda è troppo forte
o il sapore è troppo amaro, provare un'altra miscela di caffè in grani.

Temperatura d'infusione

La temperatura ideale per l'infusione di­pende
– dalla miscela di caffè usata, – dal tipo di erogazione, espresso o
caffè, e – dalla pressione atmosferica locale. Se la macchina da caffè è installata in
montagna, ad es. ad oltre 2000 metri s.l.m., si dovrà selezionare una tempe­ratura d'infusione bassa. A causa della bassa pressione atmosferica, l'acqua bolle infatti a temperature più basse.
Consiglio: le temperature alte non sono indicate per tutte le miscele di caffè. Al­cune miscele sono sensibili alla tempe­ratura e la schiuma, il sapore e l'aroma possono risultare compromessi.
– la schiuma è troppo chiara e non tie-
ne, – il caffè o l'espresso sono acquosi. Aumentare in questo caso la dose della
miscela macinata.
36
Page 37
Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e
Preinfusione del caffè in polve­re
Se questa funzione è attivata, il caffè macinato viene dapprima intriso con acqua bollente. Dopo poco tempo l'ac­qua necessaria per la preparazione pas­sa attraverso la miscela già inumidita. Le sostanze aromatiche del caffè si li­berano meglio.
È possibile impostare una preinfusione corta o lunga oppure disattivare la fun­zione "preinfusione". Alla consegna l'opzione "preinfusione" è disattivata.
preinfusione
37
Page 38

Totale bevande

Oltre che dalla miscela, la bontà del caffè dipende in larga misura anche dal dosaggio dell'acqua. È possibile regolare la quantità d'acqua per le erogazioni a base di caffè o per l'erogazione di acqua calda secondo le tazze e la varietà di caffè.
Anche per le erogazioni di caffè con lat­te è possibile regolare la percentuale di latte o schiuma oltre al dosaggio per l'espresso e il caffè. È anche possibile modificare le porzioni per il latte caldo e la schiuma di latte.
Per ogni bevanda è possibile program­mare una quantità massima. Quando la quantità massima è raggiunta, l'eroga­zione si ferma. Per questa bevanda ver­rà così memorizzata la quantità massi­ma.
Se il serbatoio dell'acqua si svuota durante l'erogazione, la programma­zione della quantità si interrompe. La quantità non viene memorizzata.
È possibile effettuare la programmazio­ne della quantità in due diversi modi:
– con i tasti bevande se si eroga una
bevanda, oppure

Cambiare la quantità durante l'erogazione

È possibile adattare e salvare la dose di espresso, caffè, cappuccino e latte macchiato direttamente durante l'erogazione.
Mettere una tazza o tazzina sotto
l'erogatore centrale.
Premere il sensore della bevanda de-
siderata fino a quando nel display ap­pare cambiare.
La bevanda desiderata viene erogata e nel display appare salva.
Quando la tazza è riempita come lo si
desidera, premere OK.
Se si vuole modificare il dosaggio delle bevande con latte, le componenti della bevanda vengono salvate una dopo l'al­tra durante l'erogazione.
Quando la quantità della componente
in questione corrisponde alle proprie esigenze, premere OK.
Successivamente l'erogazione in que­stione viene preparata con le compo­nenti e le quantità programmate.
– se si visualizza totale bevande nel me-
parametro. La nuova quantità viene sempre memo-
rizzata nel profilo. Il nome del profilo at­tualmente selezionato viene visualizzato in alto a sinistra nel display.
Interrompere la programmazione del­la quantità
Premere di nuovo il tasto bevande o il
sensore per bevande da altri pro-
grammi.
38
Page 39
Totale bevande
Modificare il dosaggio delle bevande nel menù parame­tro
La dose per le bevande caffè, caffel­latte, latte caldo e schiuma di latte
si può adattare solo attraverso il menù "Parametro".
sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Premere.Selezionare la bevanda desiderata.Selezionare totale bevande e premere
OK.
Da adesso la procedura è identica alla programmazione della dose durante l'e­rogazione.
Cambiare la quantità per diver­si profili
Per ogni profilo è possibile impostare individualmente la quantità per le singo­le erogazioni.
Premere.Selezionare il profilo.
Il nome dell'attuale profilo viene visua­lizzato in alto a sinistra nel display.
Ora è possibile modificare la dose indi­vidualmente come descritto preceden­temente.
39
Page 40

Profili

Se la macchina viene usata da più uten­ti che hanno differenti gusti e preferen­ze, è possibile creare profili individuali oltre al profilo Miele.
Per ogni singolo profilo è possibile adattare individualmente le impostazio­ni per le bevande (quantità, dose mi­scela, temperatura d'infusione e prein­fusione).
Il nome del profilo attualmente selezio­nato viene visualizzato in alto a sinistra nel display.

Accedere ai profili

Premere. Successivamente è possibile creare un
profilo. Se è già stato definito un profilo aggiun-
tivo a quello Miele, è anche possibile: – selezionare profilo tra i profili che
sono già stati definiti nell'apparec-
chio;

Creare profilo

Con i tasti delle frecce seleziona-
recreare profilo e premereOK.
Nel display sono visualizzate delle lette­re che si possono scegliere con le frec­ce. Allo stesso modo, è possibile sce­gliere con le frecce i numeri e le maiu­scole e minuscole.
Sfiorare i tasti delle frecce per
selezionare il simbolo. PremereOK.
Successivamente la lettera o il numero verranno visualizzati nella riga di sopra.
Ripetere l'operazione fino a quando
nella riga superiore del display appare il nome desiderato.
Consiglio: con il tasto è possibile cancellare l'ultimo carattere impostato.
Se è stato immesso un nome di profi­lo e si vuole salvare,
con i tasti delle frecce evidenzia-
re la spunta e premereOK.
cambiare il nome, se si desidera
cambiare il nome di un profilo; – cancellare profilo, se si desidera
cancellare definitivamente un profilo
già memorizzato; – cambiare profilo, per regolare la
macchina in modo che venga ripristi-
nato sempre e automaticamente il
profilo standard Miele oppure che
venga conservato l'ultimo profilo me-
morizzato. Consiglio: operando col sensore
si ritorna al menù principale.
40
Se non si desidera salvare l'imposta­zione,
sfiorare fino a quando tutti i carat-
teri sono cancellati e appare il menù precedente nel display.
L'ultimo profilo creato è selezionato come profilo valido in quel momento.
Page 41
Profili

Selezionare profilo

Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo ag­giuntivo al profilo standard Miele.
Selezionareselezionare profilo con i ta-
sti delle frecce e premereOK.
Con i tasti delle frecce seleziona-
re il profilo desiderato e premereOK.
Il nome del profilo attualmente selezio­nato viene visualizzato in alto a sinistra nel display.

Cambiare il nome

Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo ag­giuntivo al profilo standard Miele.
Con i tasti delle frecce seleziona-
recambiare il nome e premereOK.
Effettuare poi le stesse operazioni co-
me per creare un profilo:
– per cancellare un carattere, selezio-
nare; – per impostare nuove lettere, eviden-
ziare la lettera del caso e confermare
conOK; – per memorizzare il nuovo nome, sele-
zionare e confermare conOK.
PremereOK. Accanto al nome appare una spunta
e dopo poco tempo il profilo viene can­cellato.

Cambiare profilo

È possibile regolare la macchina da caf­fè in modo che dopo ogni erogazione venga ripristinato automaticamente il profilo standard Miele oppure venga conservato l'ultimo profilo selezionato.
Selezionarecambiare profilo e preme-
reOK.
Sono a disposizione le seguenti possi­bilità:
manuale: il profilo selezionato rimane
attivo fino a quando non si sceglie un altro profilo;
dopo l'erogazione: dopo ogni erogazio-
ne l'apparecchio cambia automatica­mente al profilo Miele;
con accensione: ogni volta che si ac-
cende la macchina, si attiva automa­ticamente il profilo Miele, indipenden­temente dal profilo selezionato al mo­mento di spegnere la macchina.
Selezionare l'opzione desiderata e
premereOK.

Cancellare profilo

Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo ag­giuntivo al profilo standard Miele.
Con i tasti delle frecce seleziona-
recancellare profilo e premereOK.
Selezionare il profilo da cancellare.
41
Page 42

Impostazioni

Visualizzare il menù "Imposta­zioni"
Premere. Ora si possono controllare o modificare
le impostazioni. Dal segno di spunta dopo ogni voce
è possibile riconoscere quale imposta­zione è attualmente attiva.
Premendo si passa al livello menù sovraordinato. Premendo si ritorna a selezionare
bevanda.

Modificare le impostazioni e salvarle

Premere.Operando con i tasti delle frecce,
selezionare l'impostazione che si de­sidera modificare. Premere OK.
Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata l'opzione desiderata. Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
42
Page 43
Impostazioni

Elenco delle impostazioni attuabili

L'impostazione attivata alla consegna per le diverse voci del menù è contrasse­gnata con *.
Voce menù Impostazioni attuabili
lingua  deutsch*, ulteriori lingue
nazione
orologio formato orologio
12 h / 24 h*
impostare
timer impostare:
attivare alle / spegnere dopo (0:30)* / spegnere alle attivare:
attivare alle (sì / no*) / spegnere alle (sì / no*)
modalità eco on* / off luce forno regolare la luminosità informazione bevande erogate
totale erogazioni / espresso / caffè / caffè lungo / cappucci-
no / latte macchiato / caffellatte / schiuma di latte / latte caldo / acqua calda
erogazioni fino a decalcificazione apparecchio: erogazioni rimanenti fino a sgrassatura del gruppo erogatore:
blocco accensione  on / off* durezza acqua dolce
medio/a dura* molto dura
43
Page 44
Impostazioni
Voce menù Impostazioni attuabili
luminosità display regolare la luminosità volume segnali acustici
acustica tasti
riscaldare tazze on / off* concessionario modalità fiera (on / off*) impostazioni di serie non resettare
resettare
Le funzioni illuminazione, riscaldamento tazze e volume sono disponibili solo per il modello CM6350.
44
Page 45
Impostazioni

Lingua

È possibile scegliere la lingua e la na­zione per ogni testo nel display.
Consiglio: se per svista è stata sele­zionata una lingua incomprensibile, è possibile visualizzare nuovamente la vo­ce del menù "lingua" aiutandosi col simbolo.

Orologio

È possibile selezionare il formato e im­postare l'ora esatta.

Formato orologio

È possibile selezionare: – visualizzazione con 24 ore (24 h) – visualizzazione con 12 ore (12 h)

Impostare

Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti.

Timer

È possibile selezionare tra le seguenti funzioni del timer.
La macchina da caffè – si accende a una determinata ora, ad
es. di mattina per la colazione (attiva-
re alle);
– si spegne a una determinata ora (spe-
gnere alle);
– si spegne dopo un determinato lasso
di tempo, quando non si preme alcun tasto (spegnere dopo).
Perattivare alle espegnere alle il timer deve essere attivato.

Accensione alle

Se è attivo il dispositivo "blocco ac­censione", la macchina non si accen­de automaticamente all'ora impostata.
Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti.
Se la macchina da caffè si accende per tre volte con la funzione del timer ac-
cendere alle e non si erogano bevande,
la macchina non si accende più auto­maticamente. In tal modo si evita che la macchina si accenda automaticamente ogni giorno in caso di assenza prolun­gata, ad es. durante le vacanze. I tempi programmati rimangono tuttavia memorizzati e si attivano dopo la suc­cessiva accensione manuale della mac­china.
45
Page 46
Impostazioni

Spegnere alle

Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti.
In caso di assenza prolungata, i tempi programmati rimangono memorizzati e si attivano dopo la successiva accen­sione manuale della macchina (v."Ac­cendere alle").

Spegnere dopo le

Se non si premono tasti o non si prepa­rano bevande, la macchina da caffè si spegne automaticamente dopo30mi­nuti per risparmiare elettricità.
È possibile modificare questa funzione preimpostata con le frecce e impo­stare un intervallo da15minuti a9ore.

Attivare e disattivare il timer

Se il dispositivo di blocco accensione è attivo, la funzione del timeraccende-
re alle non può essere selezionata.
Selezionare la funzione timer. La funzione desiderata viene contrasse-
gnata con. Premere ripetutamente il tasto della
freccia fino a quando su uno sfon­do chiaro è evidenziatoapplica. Pre­mereOK.

Modalità eco

La modalità eco è una modalità per ri­sparmiare energia elettrica.
Se è accesa la modalità eco, la macchi­na da caffè si riscalda ogni volta prima di preparare una bevanda. La prepara­zione dura un po' di più.
Se la modalità eco è disattivata, si con­suma molta più energia elettrica. La macchina da caffè si riscalda dopo l'ac­censione per la prima preparazione. In seguito l'apparecchio rimane caldo e le bevande vengono preparate con tempi di attesa minori.
Nel display appare un'indicazione che il consumo di elettricità subisce modifi­che.

Illuminazione

(CM6350) Con le frecce è possibile modifica-
re la luminosità.
Se non si preme alcun tasto o non si eseguono programmi di pulizia e ma­nutenzione, l'illuminazione si spegne dopo ca.7minuti per risparmiare energia.
Consiglio: Per spegnere l'illuminazione, premere il tasto freccia fino a quando non è selezionato più nessun segmento e appare spento.
46
Page 47
Impostazioni
Informazioni (visualizzare in­formazioni)
Con la voce di menù informazione è pos­sibile visualizzare il numero di dosi pre­parate per le singole bevande.
Si può inoltre controllare se si possono effettuare più di 50erogazioni prima di dover decalcificare la macchina oppure fino alla sgrassatura del gruppo eroga­tore (erogazioni rimanenti).
Consiglio: Per ritornare alla visualizza­zione precedente premere OK.
Bloccare la macchina da caffè (blocco accensione)
Attivando questo dispositivo si evita che la macchina venga usata da perso­ne non autorizzate, ad es. dai bambini.
Attivare e disattivare il dispositivo di blocco
Se è attivo il dispositivo "blocco ac­censione", le impostazioni del timer per attivare alle vengono disattivate. La macchina non si accende automatica­mente all'ora impostata.

Durezza acqua

Informazioni relative alla durezza del­l'acqua si trovano nel capitolo "Prima messa in funzione".

Luminosità display

Con le frecce è possibile modifica­re la luminosità.

Volume

(CM6350) Con le frecce è possibile impostare
il volume del segnale acustico e quello di conferma dei tasti.
Consiglio: Per spegnere i toni, premere il tasto freccia fino a quando non è selezionato più nessun segmento e ap­pare spento.

Riscaldamento tazze

(CM6350) Le informazioni relative al riscaldamento
tazze sono riportate nel capitolo "Ri­scaldamento tazze".
Disattivare temporaneamente il dis­positivo di blocco
Fino a quando nel display viene visua­lizzata l'indicazione per sbloccare, preme-
re il tasto OK per 6 secondi,
premere per 6secondi il tasto OK.
Appena si spegne la macchina, si atti­va nuovamente il dispositivo di bloc­co.
47
Page 48
Impostazioni

Impostazioni di serie

È possibile ripristinare le impostazioni della macchina da caffè come alla con­segna.
Il numero di bevande e lo stato delle bevande (erogazioni fino alla decalcifi­cazione, ... sgrassamento del gruppo erogatore) non vengono resettati.
Le impostazioni di serie sono riportate in grassetto nella tabella "Elenco delle impostazioni attuabili".
Le seguenti impostazioni non vengono resettate:
– lingua – orologio

Modalità fiera (concessionario)

Per uso domestico, tale funzione non ha alcun utilizzo.
La funzioneconcessionario serve per presentare la macchina da caffè nei ne­gozi e nelle esposizioni. La macchina viene illuminata ma non è possibile ero­gare bevande o effettuare operazioni.
Se si attiva la modalità fiera non è possibile spegnere la macchina col ta­sto On/Off.
48
Page 49

Manutenzione e pulizia

Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi
e germi.

Panoramica intervalli per le pulizie

Intervallo consigliato per le pulizie Cosa pulire
Ogni giorno
(a fine giornata)
1 volta alla settimana
(più spesso se i residui di sporco sono notevoli)
1 volta al mese contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere
se appare l'indicazione tubo del latte
serbatoio dell'acqua
contenitore dei fondi
bacinella raccogligocce e griglia raccogligocce
contenitore del latte in acciaio inox
erogatore centrale con cappuccinatore integrato
gruppo erogatore
vano interno sotto il gruppo erogatore
involucro della macchina (soprattutto subito dopo averla de­calcificata)
sgrassare il gruppo erogatore (con detersivo in pastiglie)
decalcificare l'apparecchio
49
Page 50
Manutenzione e pulizia

Pulire a mano o in lavastoviglie

I seguenti pezzi devono essere lavati assolutamente a mano:
– mascherina di copertura in acciaio
inossidabile dell'erogatore centrale – gruppo erogatore – coperchio del serbatoio dell'acqua – coperchio del contenitore del caffè in
grani – contenitore del latte in acciaio inox – pannello inferiore
Alcuni componenti della macchina da caffè si possono lavare in lavasto­viglie. Se si lavano spesso in lavasto­viglie possono cambiare di colore a causa dei residui di cibo, ad es. po­modori, o la superficie può rimanere alterata.
I seguenti pezzi possono essere lavati
in lavastoviglie:
Pericolo di scottarsi se le com-
ponenti della macchina sono calde o con l'acqua bollente!
Aspettare che la macchina da caffè sia fredda prima di pulirla. Fare attenzione all'acqua nella baci­nella raccogligocce: potrebbe essere calda.
Non usare mai la macchina a va-
pore. Il getto di vapore può provoca­re un corto circuito.
Si consiglia di pulire regolarmente la macchina, poiché i fondi di caffè am­muffiscono in fretta. I residui di latte possono diventare acidi e intasare il tu­bo del latte.
– bacinella raccogligocce e coperchio – griglia raccogligocce – contenitore dei fondi – serbatoio dell'acqua – erogatore centrale (senza coperchio
di acciaio)
50
Page 51
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. I graffi sulle superfici in vetro possono provocare rotture del vetro. Il colore e la struttura delle superfici possono modificarsi se si usano pro­dotti per le pulizie non adeguati. Du­rante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi di prodotto decalcificante.
Per non danneggiare le superfici, evi­tare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro, – prodotti contenenti diluenti, – prodotti decalcificanti, – prodotti specifici per acciaio, – detersivo per lavastoviglie, – prodotti per pulire il vetro,
Manutenzione e pulizia
– prodotti per pulire il forno, – prodotti abrasivi, come polvere deter-
gente abrasiva, latte detergente abra-
sivo e pietre detergenti, – spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo, – gomme pulenti, – raschietti affilati.
51
Page 52
Manutenzione e pulizia
a
b
c
Bacinella raccogligocce e con­tenitore fondi
Lavare ogni giorno la bacinella rac­cogligocce e il contenitore dei fondi per evitare che si sviluppino odori sgradevoli e muffa.
Il contenitore dei fondi è posizionato nella bacinella raccogligocce. Nel con­tenitore dei fondi si deposita anche un po' d'acqua residua dell'operazione di risciacquo.
Quando la bacinella raccogligocce e/o il contenitore dei fondi sono pieni e si de­vono svuotare appare un'indicazione nel display. Svuotare quindi la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi.
Pericolo di ustionarsi! Se la macchina da caffè è stata ap­pena sciacquata, aspettare un po' prima di togliere di sede la bacinella raccogligocce. Dall'erogatore esce ancora acqua di risciacquo.
Svuotare la bacinella raccogligocce e
il contenitore dei fondi.
Togliere la griglia raccogligocce e il
pannello inferiore.
Pulire tutti i pezzi accuratamente.
Pulire il pannello inferiore solo a ma­no con acqua calda e poco detersivo per piatti. Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
sotto la bacinella raccogligocce.
Riassemblare tutti i componenti e in-
serire la bacinella raccogligocce nella macchina da caffè.
Fare attenzione a inserire in sede la bacinella raccogligocce fino alla battu­ta di arresto.
Spingere completamente verso l'alto
l'erogatore centrale.
Togliere di sede con precauzione la
bacinella raccogligocce. Togliere il coperchio.
52
Page 53
Manutenzione e pulizia

Griglia raccogligocce

Rimuovere la griglia raccogligocce.Lavare la griglia raccogligocce in la-
vastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti.
Asciugare la griglia raccogligocce.
Rimettere in sede la griglia raccogli-
gocce. Fare attenzione che la griglia sia correttamente posizionata (v. illu­strazione).

Serbatoio dell'acqua

Pulire solo a mano il coperchio del serbatoio con acqua calda e poco detersivo per piatti.
Premere a destra sul coperchio.Estrarre il serbatoio tirandolo in alto
dal coperchio.
Rimuovere il coperchio del serbatoio
dell'acqua e lavarlo a mano.
Lavare il serbatoio dell'acqua in lava-
stoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Asciugare il serbatoio dell'acqua.
Pulire e asciugare accuratamente la
superficie di appoggio sulla macchina da caffè, soprattutto le incavature.
Riassemblare il serbatoio dell'acqua.
Controllare che la valvola, la superficie inferiore del serbatoio dell'acqua e la superficie di appoggio sulla macchina da caffè siano pulite. Solo in questo modo è possibile posizionare corretta­mente il serbatoio.
53
Page 54
Manutenzione e pulizia
Filtro in acciaio inox sulla val­vola di afflusso acqua
Il filtro in acciaio inox sulla valvola di af­flusso acqua si trova nella rientranza per il serbatoio dell'acqua.
Sulle strette maglie del filtro è possibile che si depositino particelle presenti nell'acqua. Controllare quindi il filtro in acciaio inox una volta al mese per verifi­care l'eventuale presenza di impurità.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Pulire il filtro in acciaio inox solo con acqua senza detersivo per evitare di pregiudicare il sapore.
Erogatore centrale con cap­puccinatore integrato
Lavare la mascherina di copertura in acciaio dell'erogatore centrale solo a mano con acqua calda e poco deter­sivo per piatti.
Tutti gli altri pezzi si possono lavare in lavastoviglie.
Abbassare completamente l'erogato-
re centrale e togliere la mascherina ti­randola in avanti.
Controllare la presenza di impurità sul
filtro ed eventualmente pulirlo, per es. con un bastoncino di ovatta inumidi­to.
Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua.
54
Rimuovere l'unità di erogazione in
avanti.
Page 55
Ruotare la parte superiore con il
supporto per il tubo del latte e rimuo­verla. Rimuovere anche il pezzo a Y. Svitare gli ugelli.
Pulire tutti i pezzi accuratamente.
Manutenzione e pulizia
Se il tubo del latte è otturato, pulirlo con la spazzola in dotazione con acqua cor­rente.
Inserire la spazzola nel tubo del latte
e muoverla in avanti e indietro finché tutti i residui di latte sono eliminati.
Rimontare l'unità di erogazione.Spingere l'unità nell'erogatore centra-
le. Premere con forza finché gli ero­gatori in basso risultano a filo con il bordo di erogazione.
Rimontare la mascherina in acciaio
inossidabile e inserire il tubo del latte.
Pulire la superficie dell'erogatore cen-
trale con uno straccio di spugna umi­do.
55
Page 56
Manutenzione e pulizia

Contenitore del latte in acciaio inox

(CM6350) Le diverse parti del contenitore si do-
vrebbero pulire ogni giorno. Lavare le diverse parti solo a mano
con acqua calda e poco detersivo per piatti. Usare eventualmente la spaz­zola in dotazione per eliminare tutti i residui di latte presenti nel tubo.
Sciacquare bene tutte le parti con ac-
qua corrente.
I residui di detersivo possono pregiu­dicare il sapore del latte e la qualità della schiuma.
Asciugare tutte le parti.Assemblare nuovamente le parti del
contenitore del latte.

Tubo del latte

Si raccomanda di pulire accura-
tamente e regolarmente i componen­ti per il latte. Il latte contiene per na­tura germi che proliferano se la puli­zia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco presenti nell'appa­recchio possono nuocere alla salute.
Il tubo del latte della macchina da caffè deve essere pulito una volta alla setti­mana. Una segnalazione sul display vie­ne visualizzata al momento opportuno.
Confermare l'indicazione conOK.
Dopo aver confermato la segnalazio­nepulire il tubo del latte conOK, viene azzerato il contatore interno per l'inter­vallo delle pulizie. In tal modo la se­gnalazione non viene nuovamente vi­sualizzata.
Ci sono due possibilità per pulire il tubo del latte:
56
– estrarre l'erogatore centrale con cap-
puccinatore integrato, smontarlo e la­varlo in lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti (v. "Erogatore centrale con cap­puccinatore integrato");
– oppure pulire il tubo del latte con il
programma di manutenzionepulire il
tubo del latte e del detersivo per tubi
del latte (v. "Programmi di manuten­zione" – "Pulire il tubo del latte").
Page 57
Manutenzione e pulizia
Contenitore caffè in grani e va­no per caffè in polvere
Pericolo di ferirsi con il macina-
caffè! Togliere la spina prima di pulire il
contenitore del caffè in grani, per se­parare la macchina da caffè dalla presa elettrica.
I grani di caffè contengono grassi che si depositano sulle pareti del contenitore di caffè in grani e possono ostacolarne il deflusso. Per questa ragione, pulire regolarmente il contenitore di caffè in grani con uno straccio.
Consiglio: Usare l'aspirapolvere per eli­minare i residui di caffè dal contenitore del caffè in grani e dal vano per il caffè in polvere.
Aprire il contenitore di caffè in grani.Togliere dal contenitore il caffè in gra-
ni restante.
Pulire l'interno del contenitore con
uno straccio asciutto e morbido.

Involucro

Togliere immediatamente i residui di sporco sull'involucro. Le superfici possono alterarsi e cambiare colore se si aspetta a lungo prima di elimi­nare lo sporco.
Accertarsi che dietro il display non penetri acqua.
Tutte le superfici si graffiano facil­mente e possono rimanere macchia­te o danneggiate se si usano prodotti per le pulizie non adeguati.
Durante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi.
Spegnere la macchina da caffè.Pulire il frontale dell'apparecchio solo
con uno straccio di spugna pulito, detersivo per piatti e acqua calda. Asciugare poi con uno straccio mor­bido.
Consiglio: è possibile pulire le superfici esterne con lo straccio multiuso in mi­crofibre Miele.
Riempire nuovamente il contenitore con caffè in grani.
Se necessario, pulire anche il vano per il caffè in polvere:
Aprire il vano per il caffè in polvere e
togliere i resti del caffè in polvere.
57
Page 58
Manutenzione e pulizia
Programmi pulizia/manuten­zione
Sono disponibili i seguenti programmi: – risciacquare l'apparecchio – sciacquare il tubo del latte – pulire il tubo del latte – sgrassare il gruppo erogatore – decalcificare l'apparecchio Effettuare il relativo programma di ma-
nutenzione quando appare l'indicazione nel display. Ulteriori informazioni sono riportate nelle pagine seguenti.

Visualizzare il menù "manutenzione e pulizia"

Premere.Con il tasto delle freccia seleziona-
re manutenzione e pulizia. Premere OK.
Ora è possibile selezionare un program­ma di manutenzione.

Risciacquare l'apparecchio

È possibile risciacquare a mano i tubi dell'acqua e del caffè della macchina.
Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina viene sciacquata anche quando si spegne. In tal modo vengo­no eliminati eventuali residui di caffè.
Premere.Selezionaremanutenzione e pulizia e
premereOK.
Selezionaresciacquare l'apparecchio e
premereOK. I tubi vengono sciacquati. Eventualmente si deve infilare il tubo del
latte nella griglia raccogligocce.
58
Page 59
Manutenzione e pulizia

Sciacquare il tubo del latte

I tubi possono intasarsi a causa dei re­sidui di latte. Per questo si consiglia di pulire regolarmente il tubo del latte. Se è stato preparato del latte, la macchina per il caffè esorta in modo automatico, al più tardi allo spegnimento, a infilare il tubo del latte nella griglia raccogligoc­ce.
È anche possibile sciacquare a mano il tubo del latte.
Premere.Selezionaremanutenzione e pulizia e
premereOK.
Selezionaresciacquare il tubo del latte e
premereOK.

Pulire il tubo del latte con il programma di pulizia

Per una pulizia con buoni risultati si consiglia di utilizzare il prodotto Miele specifico per la pulizia dei tubi del latte. Il detersivo in polvere per il tubo del lat­te è stato sviluppato in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impe­disce che si verifichino danni.
Il detersivo è acquistabile presso i ri­venditori Miele, il servizio assistenza o su www.miele-shop.ch
Il programma di manutenzione pulire il tu-
bo del latte dura ca.15minuti.
Premere.Selezionare manutenzione e pulizia e
premere OK.
Il procedimento di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svol­gersi fino alla fine.
Selezionare pulire il tubo del latte e pre-
mere OK.
Infilare il tubo del latte nell'apertura a
destra nella griglia raccogligocce non
appena viene richiesto. PremereOK. Il tubo del latte viene sciacquato.
Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Sul display appare inserire il tubo del latte
nel detersivo.

Preparare la soluzione detergente:

Sciogliere la polvere detergente in un
recipiente con 200ml di acqua tiepi­da. Mescolare la soluzione con un cucchiaio finché la polvere si sarà completamente sciolta.
59
Page 60
Manutenzione e pulizia

Per la pulizia:

Collocare il recipiente accanto alla
macchina da caffè e infilare il tubo del
latte nella soluzione detergente. Ac-
certarsi che il tubo del latte sia suffi-
cientemente immerso nella soluzione
detergente.
PremereOK.Seguire le indicazioni visualizzate nel
display. Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.

Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno

A seconda delle sostanze grasse conte­nute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequen­temente. Per ottenere bevande al caffè aromatiche e affinché la macchina da caffè funzioni correttamente occorre sgrassare regolarmente il gruppo eroga­tore.
Si consiglia di utilizzare le pastiglie per la pulizia Miele per pulire la macchina in modo ottimale. Queste pastiglie deter­genti per sgrassare il gruppo erogatore sono state sviluppate in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impe­discono che si verifichino danni. Le speciali pastiglie sono disponibili nel webshop Miele, al servizio assistenza Miele oppure presso il concessionario Miele.
Il programma di manutenzione "Sgras­sare il gruppo erogatore" dura ca.15minuti.
60
Dopo 200 erogazioni nel display appare
Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno.
Premere OK per confermare l'indica-
zione.
Il messaggio appare a intervalli regolari. Al raggiungimento del numero massimo possibile di acquisti di bevande, la macchina da caffè si blocca.
Se non si ha tempo di attivare il pro­gramma di manutenzione, si potrà spe­gnere la macchina. Sarà possibile effet­tuare nuove erogazioni di bevande solo dopo aver sgrassato il gruppo erogato­re.
Page 61

Avviare il programma "Sgrassare il gruppo erogatore"

Premere.Selezionare manutenzione e pulizia e
premere OK. Selezionare sgrassare il gruppo erogato-
re.
Il procedimento di pulizia non può es­sere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
PremereOK. Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Manutenzione e pulizia
Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore e girare con­temporaneamente l'impugnatura ver­so sinistra.
Togliere con precauzione di sede il
gruppo erogatore.
Pulire il gruppo erogatore e il vano in­terno
Pulire il gruppo erogatore solo a ma­no con acqua calda senza detersi­vo. I componenti mobili del gruppo
erogatore sono lubrificati. I detersivi danneggiano il gruppo erogatore.
Per assicurare la bontà del caffè ed evitare la formazione di germi, rimuo­vere e pulire il gruppo erogatore una volta la settimana sotto l'acqua cor­rente.
Sul display appare Sciacquare a mano il
gruppo erogatore e pulire il vano interno.
Aprire lo sportello.
Se il gruppo erogatore si può togliere di sede con difficoltà significa che non si trova nella posizione base (v. "Cosa fare se ...?").
Dopo aver estratto il gruppo erogato­re, non modificare la posizione dell'impugnatura sul gruppo erogato­re.
Lavare bene il gruppo erogatore a
mano con acqua corrente calda
senza detersivo.
61
Page 62
Manutenzione e pulizia
Eliminare i residui di caffè dai filtri (ve-
di frecce). Asciugare l'imbuto per evitare che il
caffè in polvere rimanga attaccato al-
la successiva erogazione.
Fare attenzione a eliminare regolar­mente residui umidi del caffè in pol­vere per evitare che si formi muffa.
Nel display appare: Mettere in sede il
gruppo erogatore con la pastiglia di detersi­vo. Chiudere lo sportello.
Mettere la pastiglia per la pulizia
nell'erogatore in alto (freccia).
Inserire nella macchina da caffè il
gruppo erogatore con la pastiglia te­nendolo diritto.
Pulire il vano interno della macchina
da caffè. Assicurarsi che le zone illu-
strate in chiaro nella figura vengano
pulite accuratamente. Consiglio: eliminare i residui asciutti di
caffè in polvere con l'aspirapolvere.
62
Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore e girare con­temporaneamente l'impugnatura ver­so destra.
Chiudere lo sportello.Seguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato.
Page 63
Sgrassare il gruppo erogatore secon­do le indicazioni visualizzate nel di­splay
Non è possibile erogare bevande e nel display appare la segnalazione sgrassa-
re il gruppo erogatore.
Il programma di manutenzione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
PremereOK. Il programma di manutenzione viene av-
viato.
Manutenzione e pulizia
63
Page 64

Decalcificare l'apparecchio

Attenzione! Danni a superfici delicate e pavimenti naturali! È possibile che spruzzi della soluzio­ne decalcificante giungano ad altre superfici circostanti.
Durante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi.
Con l'uso, la macchina da caffè si in­crosta di calcare. La rapidità con cui i depositi di calcare si formano dipende dal grado di durezza dell'acqua di ali­mentazione. Affinché funzioni corretta­mente, occorre decalcificare regolar­mente la macchina da caffè.
Le diverse operazioni da eseguire ven­gono visualizzate nel display. Nel di­splay appaiono via via diverse indica­zioni, ad es.: svuotare la bacinella rac­cogligocce, riempire il serbatoio dell'ac­qua, ecc.
Il procedimento è obbligatorio e dura 12minuti circa.
Nel display viene visualizzato automati­camente quando si dovrà decalcificare la macchina. Nel display appare eroga-
zioni fino a decalcificazione apparecchio: 50. Ad ogni successiva erogazione vie-
ne visualizzato il numero rimanente fino alla decalcificazione.
Premere OK per confermare l'indica-
zione. Quando il numero delle erogazioni rima-
nenti raggiunge 0, la macchina si bloc­ca.
Se non si ha tempo di attivare il proce­dimento di decalcificazione, si potrà spegnere la macchina. È possibile co­munque erogare bevande solo dopo aver eseguito la decalcificazione.
64
Decalcificare seguendo le indi­cazioni nel display
Nel display appare la segnalazionede-
calcificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
PremereOK. Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Quando nel display appareversare nel
contenitore il prodotto decalcificante con ac­qua tiepida fino al contrassegno  e rimet­terlo in sede, procedere come descritto
di seguito.

Preparare la soluzione decalcificante

Per una decalcificazione ottimale, si consiglia di usare le pastiglie decalcifi­canti Miele. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impediscono che si verifichino danni.
Altri prodotti decalcificanti, che oltre all'acido citrico contengono anche altri acidi e/o sostanze indesiderate, come ad es. cloruri, possono dan­neggiare il prodotto. Inoltre se non si rispetta la concentrazione indicata della soluzione decalcificante potreb­be non essere garantito l'effetto ri­chiesto.
Le pastiglie decalcificanti possono es­sere acquistate nel webshop Miele, al servizio assistenza o presso il conces­sionario Miele.
Page 65
Decalcificare l'apparecchio
Per la decalcificazione occorre unapa­stiglia decalcificante.
Riempire il contenitore dell'acqua con
acqua tiepida fino al contrasse-
gno. Mettere unapastiglia di decalcifican-
te nell'acqua.
Attenersi al rapporto di miscelazione per il prodotto decalcificante. È im­portante non versare più o meno ac­qua nel serbatoio dell'acqua di quella richiesta. Il processo di decalcifica­zione si interromperebbe prima del tempo.
dell'acqua. Riempire il contenitore fi­no al contrassegno con acqua fre­sca del rubinetto.
Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. È di nuovo possibile erogare bevande.
Eliminare subito eventuali residui di prodotto decalcificante! Potrebbero danneggiare le superfici.

Avviare decalcificazione senza l'indicazione nel display

Premere.Selezionare manutenzione e pulizia e
premere OK.
Selezionaredecalcificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
Premere OK. La decalcificazione si avvia.

Eseguire la decalcificazione

Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua. Seguire le indicazioni visualizzate nel
display. Quando nel display apparesciacquare il
contenitore dell'acqua e riempirlo fino al con­trassegno  con acqua fresca:
Sciacquare accuratamente il serbato-
io dell'acqua con acqua pulita. Fare
attenzione che non rimanga alcun re-
siduo del decalcificante nel serbatoio
65
Page 66

Cosa fare se . . .?

Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si possono verificare con l'uso giornaliero si possono eliminare facilmente da soli. Nelle tabelle sono riporta­te le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun pro­blema. Avvertenza!
Attenzione! Non aprire in nessun caso l'involucro!
Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente da persone qualificate autorizzate da Miele.
Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla, ri­volgersi al servizio assistenza.

Indicazioni nel display

Le indicazioni di anomalia devono essere confermate con "OK". Ciò vuol dire che anche se l'anomalia è stata eliminata, è possibile che l'indicazione nel display ri­appaia più volte.
Per eliminare l'anomalia, seguire le indicazioni visualizzate nel display. Se l'anomalia viene ancora visualizzata nel display, contattare il servizio assisten-
za.
Segnalazione Causa e intervento
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
F10, F17 Non affluisce acqua o l'afflusso è insufficiente.
66
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off.
Aspettare circa un'ora prima di accendere di nuo­vo la macchina.
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina col tasto On/Off. Aspet-
tare circa dueminuti prima di accendere di nuovo la macchina.
Togliere il serbatoio dell'acqua, riempirlo con ac-
qua potabile fresca e sistemarlo di nuovo in sede.
Controllare il filtro in acciaio inox sulla valvola di af-
flusso acqua ed eventualmente pulirlo (v. "Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua").
Page 67
Segnalazione Causa e intervento
F73 oppure
controllare il gruppo erogato­re
Il gruppo erogatore non si sistema nella posizione ba­se.
Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off.Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. "Togliere di
sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano").
Spostare il dispositivo per svuotare il caffè del
gruppo erogatore nella posizione base.
Non mettere in sede il gruppo erogatore. Chiudere
lo sportello e accendere la macchina col tasto On/ Off.
La trasmissione del gruppo erogatore ripristina la po­sizione base.
Quando viene visualizzata la segnalazioneinserire il
gruppo erogatore, aprire lo sportello e riposizionare il
gruppo erogatore nell'apparecchio. Chiudere lo sportello.
Cosa fare se . . .?
67
Page 68
Cosa fare se . . .?
Segnalazione Causa e intervento
dosaggio caffè eccessivo Nel vano per il caffè in polvere è presente troppo caf-
fè. Se si aggiungono più di due cucchiaini rasi di caffè in polvere nel vano, il gruppo erogatore non riesce a comprimere la miscela. Il caffè in polvere viene vuota­to nel contenitore dei fondi e nel display viene visua­lizzata l'anomalia.
Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off.Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. "Togliere di
sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano").
Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della
macchina, ad es. con l'aspirapolvere.
Dosare il caffè in polvere con il cucchiaino dosato-
re integrato. Aggiungere max. due porzioni di caffè in polvere nel vano.
68
Page 69
Cosa fare se . . .?

Funzionamento insolito della macchina da caffè

Anomalia Causa e intervento
Il display rimane spento se si accende la mac­china da caffè col tasto On/Off.
CM6350: L'illuminazione rimane spenta dopo aver acce­so la macchina da caffè.
Improvvisamente la macchina da caffè si spegne.
CM6350: La macchina da caffè è accesa. Improvvisa­mente si spegne l'illu­minazione.
I sensori non reagisco­no. Non è più possibile far funzionare la macchina da caffè.
Premere il tasto On/Off non è bastato. Premere il tasto On/Off per almeno 3secondi.
La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta­to in seguito a un guasto della macchina da caffè, di un altro apparecchio o di un sovraccarico di corrente.
Togliere la spina della macchina da caffè dalla pre-
sa elettrica.
Contattare un elettricista qualificato o il servizio
assistenza.
La luce è stata spenta. Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni – Illu-
minazione").
L'illuminazione è fulminata. Contattare il servizio assistenza.
La durata programmata per lo spegnimento automati­co è terminata.
Eventualmente selezionare una nuova durata per
lo spegnimento automatico (v. "Impostazioni – Ti­mer"),
La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa.
Se la macchina da caffè non è stata utilizzata per un determinato periodo, l'illuminazione si spegne auto­maticamente dopo circa setteminuti.
Si tratta di un guasto interno. Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spi-
na della macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disinserendo l'interruttore generale dell'im­pianto elettrico di casa.
69
Page 70
Cosa fare se . . .?
Anomalia Causa e intervento
La macchina da caffè non si accende anche se con il timer è stata impostata la funzione
attivare alle.
Il display non è leggibile o solo difficilmente.
riempire il contenitore del­l'acqua e rimetterlo in se­deappare anche se il
serbatoio dell'acqua è riempito e messo in se­de.
Dopo l'accensione della macchina appareriempi-
re il contenitore dell'acqua e rimetterlo in sede nono-
stante il contenitore sia pieno e inserito in sede. L'apparecchio non ri­sciacqua.
Dopo l'accensione compare la segnalazio­nevuotare bacinella racco-
gligocce e contenitore dei fondi nonostante siano
stati svuotati entrambi.
Il dispositivo di blocco accensione è attivo. Disattivare il dispositivo di blocco accensione (v.
"Impostazioni – Blocco accensione").
Dopo che la macchina si è accesa automaticamente, non è stata usata per 3volte consecutive (modalità vacanze).
Accendere l'apparecchio ed erogare una bevanda. La luminosità del display è troppo bassa.
Cambiare questa impostazione (v. "Impostazioni"). Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente
in sede. Togliere il serbatoio dell'acqua e sistemarlo di nuo-
vo in sede.
Controllare il filtro in acciaio inox sulla valvola di af-
flusso acqua ed eventualmente pulirlo (v. "Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua").
Durante la decalcificazione il serbatoio dell'acqua non è stato riempito e messo in sede correttamente.
Riempirlo fino al contrassegno e avviare nuova-
mente il processo di decalcificazione.
La macchina da caffè si è incrostata di calcare. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off.
Aspettare circa 1ora.
Accendere nuovamente l'apparecchio. Appena ap-
parefase riscaldamento, sfiorare e poi seleziona­redecalcificare apparecchio.
Decalcificare la macchina da caffè.
Non si tratta di un guasto! Probabilmente la bacinella raccogligocce e il conteni­tore di fondi di caffè non sono stati svuotati dopo l'ul­tima preparazione di caffè, oppure il contatore interno non è stato resettato.
Estrarre la bacinella raccogligocce con il conteni-
tore fondi e svuotarli.
70
Page 71
Anomalia Causa e intervento
Dall'erogatore centrale non esce latte né schiu­ma di latte.
Il tubo del latte è intasato. Pulire accuratamente l'erogatore centrale, in parti-
colare il cappuccinatore, e i tubi del latte con la spazzola.
La bacinella raccogli­gocce è stata svuotata e nel display appare ugualmentevuotare baci-
nella raccogligocce e conte­nitore dei fondi.
inserire bacinella raccogli­gocce e contenitore fon­diappare nonostante
entrambi siano inseriti.
La bacinella raccogligocce non è sistemata corretta­mente in sede.
Spostare la bacinella fino in fondo.Accertarsi che il pannello inferiore sia posizionato
correttamente sulla bacinella raccogligocce.
La bacinella raccogligocce non è inserita corretta­mente e per cui non viene riconosciuta.
Svuotare la bacinella raccogligocce e il contenitore
dei fondi. Riassemblare tutti i componenti e inseri­re la bacinella raccogligocce nella macchina da caffè fino alla battuta di arresto.
Lo sportello dell'apparecchio è aperto.
Chiudere lo sportello.Svuotare eventualmente la bacinella raccogligocce
e il contenitore dei fondi. Inserire la bacinella rac­cogligocce nella macchina da caffè fino alla battu­ta di arresto.
La bacinella raccogli­gocce oppure il conte­nitore dei fondi sono troppo pieni nonostante siano stati svuotati ogni volta che è apparsa la richiesta nel display.
Non si tratta di un guasto! È probabile che la bacinella raccogligocce e il conte­nitore dei fondi siano stati estratti oppure sia stato aperto lo sportello dell'apparecchio senza che la baci­nella raccogligocce e il contenitore dei fondi fossero stati svuotati. Estraendo la bacinella raccogligocce oppure aprendo lo sportello, il contatore interno per lo svuotamento della bacinella raccogligocce e del con­tenitore dei fondi viene resettato.
Estrarre la bacinella raccogligocce con il conteni-
tore fondi e svuotarli.
Nonostante il contenito­re di caffè in grani sia
Non si tratta di un guasto! Confermare l'indicazione conOK.
appena stato riempito, appare l'indicazio­neriempire contenitore caf-
fè in grani.
Cosa fare se . . .?
71
Page 72
Cosa fare se . . .?
Anomalia Causa e intervento
La macchina da caffè non effettua il risciac­quo quando viene acce­sa.
L'erogazione di bevan­de viene interrotta più volte di seguito e appa­re l'indicazioneriempire
contenitore caffè in grani.
Non si tratta di un guasto. Se la macchina ha ancora una temperatura superiore a 60°C, la funzione di risciacquo non si attiva.
Non si tratta di un guasto! Il gruppo erogatore non riconosce il caffè in polvere. Per alcune miscele è possibile che venga macinato troppo poco caffè oppure che venga macinato in mo­do troppo fine. In questo caso il grado di macinatura probabilmente è stato impostato su fine e il dosaggio miscela su poco.
Confermare l'indicazione conOK. Se il caffè è troppo forte o il sapore è troppo amaro,
provare un'altra miscela di caffè. Se l'indicazione appare per l'erogazione di tutte le be-
vande: regolare il macinacaffè su un grado un po' più
grossolano (v. "Grado di macinatura");
controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per tutte le bevande (v. "Dosaggio miscela"). Eventualmente selezionare un dosaggio maggiore.
Tenere conto anche di bevande eventualmente modi­ficate in "profili".
Se l'indicazione appare solo per l'erogazione di be­vande selezionate:
Controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per questa bevanda (v. "Dosaggio miscela"). Selezionare un dosaggio maggiore.
Eventualmente impostare anche il grado di maci-
natura su un grado più grossolano.
72
Page 73
Anomalia Causa e intervento
Per svista è stato attiva­to il programma di de­calcificazione.
Dall'erogatore centrale non esce nessuna be­vanda. Oppure la bevanda esce solo da un ugello.
Dall'erogatore centrale gocciola o esce latte, anche se non è stata selezionata un'eroga­zione con latte.
Dopo aver premuto "OK", il processo di decalcifica­zione non può più essere interrotto. Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Si trat­ta di un dispositivo di sicurezza per decalcificare a fondo la macchina. È molto importante per la durata e la funzionalità della macchina da caffè.
Decalcificare la macchina (v. "Decalcificare l'appa-
recchio").
L'erogatore centrale è ostruito. Risciacquare i tubi del caffè (v. "Manutenzione e
pulizia – Risciacquare l'apparecchio").
Se in seguito al risciacquo la bevanda ancora non esce o esce solo da un lato,
smontare l'erogatore centrale e pulire accurata-
mente i singoli componenti (v. "Manutenzione e pulizia – Erogatore centrale con cappuccinatore in­tegrato");
al momento del riassemblaggio fare attenzione a
montare correttamente i singoli componenti.
Il livello del latte nel contenitore è più alto dell'eroga­tore centrale.
Spingere completamente verso l'alto l'erogatore
centrale.
Cosa fare se . . .?
73
Page 74
Cosa fare se . . .?
Anomalia Causa e intervento
Il latte spruzza durante l'erogazione. Durante l'erogazione si sentono rumori simili a dei fischi. Nonostante dovesse es­sere erogata schiuma di latte, esce solo latte caldo dall'erogatore centrale.
La temperatura del latte utilizzato è troppo alta. Solo con latte freddo (<10°C) è possibile erogare schiuma di latte impeccabile.
Controllare la temperatura del latte. L'erogatore centrale con cappuccinatore integrato
non è montato correttamente e aspira aria. Oppure gli ugelli di scarico sono ostruiti.
Controllare se l'erogatore è stato composto corret-
tamente. Osservare che tutti i componenti siano assemblati a tenuta stagna.
Eventualmente pulire l'erogatore centrale. Massag-
giare gli ugelli di scarico sotto l'acqua corrente per staccare le impurità.
Il tubo del latte, i componenti di collegamento o il tu­bo di aspirazione del contenitore del latte sono ostrui­ti.
Pulire i componenti accuratamente con la spazzola
apposita.
L'ugello del vapore sull'erogatore centrale è ostruito.
74
Pulire l'ugello del vapore con la spazzola apposita
(vedi figura).
Page 75
Anomalia Causa e intervento
Sul coperchio della ba­cinella raccogligocce e nel vano interno intorno al gruppo erogatore è presente del caffè in polvere.
Il display è illuminato ma la macchina da caf­fè non riscalda e non eroga bevande. Non è possibile spegne­re la macchina da caffè col tasto On/Off.
Questo non è un guasto. Il movimento del gruppo erogatore durante l'eroga­zione può far cadere un po' di caffè in polvere. Anche i tipi di grani utilizzati, il grado di macinatura e la quantità macinata possono influire. Importante! Pulire regolarmente il vano interno del gruppo erogatore per evitare la formazione di muffa o simili.
È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina da caffè presso i rivenditori o in esposizioni.
Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni – Mo-
dalità fiera").
Cosa fare se . . .?
75
Page 76
Cosa fare se . . .?

Risultato non soddisfacente

Anomalia Causa e intervento
La bevanda non è suffi­cientemente calda.
La macchina impiega più tempo per riscalda­re. La quantità d'acqua non è più corretta e il funzionamento risulta compromesso. Le be­vande vengono erogate molto lentamente dall'erogatore centrale.
Le quantità per il caffè o l'espresso sono cam­biate.
La tazza non è stata preriscaldata. Più piccola e spessa è la tazzina, più importante è il preriscaldamento.
Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamento
tazze (a seconda del modello).
La temperatura di infusione è troppo bassa. Alzare la temperatura di infusione (v. "Temperatura
d'infusione").
I filtri del gruppo erogatore sono intasati. Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo a mano (v.
"Togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano").
Sgrassare il gruppo erogatore (v. "Sgrassare il
gruppo erogatore").
La macchina da caffè si è incrostata di calcare. Decalcificare la macchina da caffè.
Questo non è un guasto. Probabilmente una pressione eccessiva del sensore ha modificato la quantità di bevanda. Se si premono troppo a lungo i tasti delle bevande, si avvia la pro­grammazione della quantità della bevanda corrispon­dente (v. "Quantità erogata").Se non si memorizza poi nessuna quantità, viene memorizzata la quantità massima possibile per questa bevanda.
76
Page 77
Anomalia Causa e intervento
La consistenza della schiuma non soddisfa le esigenze.
Durante la macinatura del caffè in grani si sen­te un rumore più forte del solito.
La bevanda al caffè vie­ne erogata troppo in fretta.
La bevanda al caffè vie­ne erogata troppo len­tamente.
Sull'espresso o sul caf­fè non si forma schiu­ma.
La temperatura del latte è troppo elevata. Solo se il latte è freddo (< 10°C) la schiuma risulta impeccabile.
Controllare la temperatura del latte nel contenitore. Il tubo del latte è intasato.
Pulire l'erogatore centrale e i tubi del latte con la
spazzola in dotazione.
Il contenitore del caffè in grani è rimasto vuoto duran­te la macinatura.
Riempire il contenitore con caffè in grani fresco. Forse tra i grani di caffè c'è qualche sassolino.
Spegnere subito la macchina da caffè. Contattare
il servizio assistenza.
Il grado di macinatura è troppo grossolano. Regolare il macinacaffè su un grado più fine
(v."Caffè a piacere – Grado di macinatura").
Il grado di macinatura è troppo fine. Regolare il macinacaffè su un grado più grossola-
no (v."Grado di macinatura").
La macinatura non è regolata correttamente. Regolare il macinacaffè su un grado più fine o più
grossolano (v."Grado di macinatura").
La temperatura di infusione è troppo alta per la varietà di caffè usata.
Abbassare la temperatura di infusione (v."Tempe-
ratura d'infusione").
Il caffè in grani non è più fresco. Riempire il contenitore con caffè in grani fresco.
Cosa fare se . . .?
77
Page 78

Trasporto

Se non si usa la macchina da caffè per un periodo prolungato o la si vuole tra­sportare per lunghe distanze occorre prepararla come segue:
– vuotare e pulire il contenitore del caf-
fè,
– vuotare e pulire il serbatoio dell'ac-
qua, – evacuare il vapore residuo, – pulire la bacinella raccogligocce e il
contenitore dei fondi, – imballarla correttamente.

Evacuare il vapore residuo

Prima di imballare la macchina per un periodo di tempo prolungato o in caso di trasloco, si dovrebbe prima sfiatarla, soprattutto se la temperatura ambiente è sotto zero.
In altre parole si dovrà evacuare tutta l'acqua residua presente nel sistema. In tal modo la macchina è preservata da danni causati dall'acqua e dal gelo.
Accendere la macchina da caffè col
tasto On/Off.
Quando nel display appareprocedimento
finito e il display si spegne significa che
è fuoriuscito tutto il vapore. Togliere la spina per separare la mac-
china da caffè dalla rete elettrica.
Pulire la bacinella raccogligocce e il
contenitore dei fondi.
Successivamente imballare bene la macchina.
Prima di imballare la macchina da caffè, pulirla e asciugarla bene. I residui di caffè possono graffiare l'involucro. I re­sidui di caffè, latte e acqua, inoltre, pos­sono favorire la proliferazione di micro­bi.
Imballare la macchina nello scatolone originale, unitamente alle parti in polisti­rolo.
Allegare alla macchina il libretto delle istruzioni. In tal modo si avrà a portata di mano quando la macchina verrà usa­ta di nuovo.
Premere.Premere due volte.
Nel display appare vuotare il sistema?.
Selezionare e premereOK.Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Attenzione! Pericolo di scottarsi
e di bruciarsi con gli erogatori! Dalla macchina esce vapore bollente!
78
Page 79

Servizio assistenza e garanzia

Servizio assistenza

In caso di anomalie che non possono essere riparate dall'utente, contattare
– il concessionario Miele
oppure – il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio assi­stenza è riportato alla fine del libretto delle istruzioni.
Comunicare al servizio assistenza il modello e il numero di matricola della macchina da caffè. I dati sono riportati nella targhetta di matricola:

Condizioni di garanzia e durata

La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
79
Page 80

Risparmiare elettricità

I consigli seguenti vi consentono di risparmiare energia e denaro proteg­gendo l'ambiente:
– Utilizzare la macchina da caffè in
"Modalità eco" (preimpostata).
– Se si modificano le impostazioni di
serie per il "timer", è possibile che i consumi energetici della macchina da caffè aumentino.
Nel display appare la segnalazio­nequesta impostazione comporta un
maggiore consumo di elettricità.
– Se non si adopera la macchina per il
caffè, spegnerla tramite il tasto On/ Off.
– Modificare l'impostazione del timer
"Spegnere dopo le" su 15 minuti. La macchina da caffè si spegne 15 mi­nuti dopo l'ultima erogazione di be­vanda o dopo l'ultimo sfioramento di un sensore.
– Se si riscaldano le tazze solo occa-
sionalmente è consigliabile spegnere il riscaldamento per le tazze (CM6350). In questo caso si potran­no riscaldare le tazze con l'acqua cal­da.
80
Page 81

Collegamento elettrico

Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di collegamento (tensione e frequenza) riportati nella tar­ghetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon­dere per evitare che la macchina riman­ga danneggiata. In caso di dubbio, con­sultare un elettricista qualificato.
I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola. Estraendo la bacinella raccogligocce, la targhetta di matricola è fissata sulla si­nistra dell'apparecchio.
L'apparecchio è pronto per essere col­legato a corrente alternata 50Hz, 220– 240V.
Collegare la macchina da caffè alla pre­sa elettrica corretta. Collegare la mac­china solo a un impianto elettrico con­forme alle norme in vigore.
La protezione deve essere di almeno 10A.
La macchina da caffè non deve venire collegata a cosiddette prese per ri- sparmiare elettricità in quanto l'appor­to di elettricità verrebbe ridotto e l'ap­parecchio si surriscalderebbe.
Se il cavo di collegamento elettrico è di­fettoso, farlo sostituire solo da un elet­tricista qualificato.
La presa elettrica deve essere facilmen­te accessibile e situata possibilmente accanto all'apparecchio.
Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe. La sicurez­za elettrica non sarebbe garantita (peri­colo d'incendio).
La macchina da caffè non deve venire collegata a invertitori. Questi vengono usati in caso di fonti elettriche autono­me, ad es. energia solare. Voltaggi limi­te potrebbero provocare uno stacco au­tomatico di sicurezza dell'apparecchio. I componenti elettronici potrebbero rima­nere danneggiati!
81
Page 82

Istruzioni per l'installazione

Pericolo di surriscaldamento! Fare attenzione che la ventilazione
della macchina da caffè sia garantita. Quando è in funzione, non coprire la l'apparecchio con panni o simili.
Pericolo di surriscaldamento! Se la macchina da caffè è installata
in un mobile, usarla solo con lo spor­tello del mobile aperto.
Non chiudere lo sportello se la mac­china da caffè è accesa.
Osservare le seguenti avvertenze. – Il posto d'installazione deve essere
asciutto e ventilato. – La temperatura ambiente del luogo
d'installazione può variare tra +10°C
e +38°C. – La macchina da caffè deve venire po-
sizionata perfettamente in piano. La
superficie di appoggio deve essere
impermeabile all'acqua.
Se la macchina viene installata in un va­no, il vano dovrà avere le seguenti di­mensioni minime:
altezza 508mm larghezza 450mm profondità 555mm
Da tenere presente al momento del posizionamento: per estrarre il grup­po erogatore è necessario poter apri­re completamente lo sportello del­l'apparecchio.
Posizionare la macchina da caffè a fi-
lo del bordo anteriore del vano.
82
Page 83

Dimensioni apparecchio

83
Page 84

Dati tecnici

consumo energetico in standby (alla consegna):
pressione pompa: max.15bar scaldacqua istantaneo: 1blocco termico in acciaio inox dimensioni apparecchio (LxHxP): 251 x 359 x 427mm peso netto: 9,9kg lunghezza cavo: 140cm capacità
serbatoio dell'acqua: capacità
contenitore caffè in grani: capacità
contenitore del latte in acciaio inox: capacità
contenitore fondi: erogatore centrale: regolabile in altezza tra80-140mm macinacaffè: sistema conico di macinatura in acciaio
grado di macinatura: regolabile su5livelli
<0,5Watt
1,8l
300g
0,5l
max10porzioni di fondi
inox
dose caffè in polvere: max.12g
(Il contenitore del latte in acciaio inox non è in dotazione nella CM6350).
84
Page 85
Page 86
Page 87
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch
Germania Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 88
CM 6150-CH, CM 6350-CH
M.-Nr. 10 526 220 / 02it-CH
Loading...