Miele CM6150, CM6350 Operating instructions [es]

Instrucciones operativas Máquina de café
Para prevenir accidentes y daños al aparato, debe leer estas instruccio­nes antes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 735 710
Material de empaque/eliminación de la máquina vieja
Material de empaque
La caja de cartón original y las piezas de poliestireno pueden guardarse para transportar el aparato en el futuro.
El empaque original también debería guardarse para el caso de que el apara­to deba ser devuelto a Miele para su re­paración.
Eliminación de su aparato viejo
Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
2
Indice
Material de empaque/eliminación de la máquina vieja ....................................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 6
Guía del artefacto ............................................................................................... 16
Pantalla y controles............................................................................................. 17
Accesorios ........................................................................................................... 18
Antes del primer uso ........................................................................................... 19
Antes del primer uso ............................................................................................. 19
Encendido por primera vez ................................................................................... 19
Dureza del agua .................................................................................................... 20
Funcionamiento................................................................................................... 22
Llenado del tanque de agua ............................................................................... 23
Llenado del recipiente con granos de café....................................................... 24
Encendido y apagado de la máquina ................................................................25
Calentamiento de tazas ...................................................................................... 26
Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza..................... 27
Cómo preparar bebidas......................................................................................28
Cómo preparar una bebida de café ...................................................................... 28
Cómo cancelar una preparación........................................................................... 29
Porción doble ........................................................................................................ 29
Jarra de café: Cómo preparar varias tazas de café, una detrás de otra............... 30
Preparación de bebidas de café utilizando café molido ....................................... 30
Obtención de agua caliente (CM6350).................................................................. 31
Preparación de bebidas mediante el perfil de usuario.......................................... 32
Preparación de café con leche ..........................................................................33
Recipiente de leche............................................................................................... 33
Uso de cartones o botellas de leche..................................................................... 34
Preparación de bebidas con leche........................................................................ 34
Configuración del molinillo................................................................................. 35
Cantidad de café, temperatura de preparación y Aromatización...................36
Cantidad de café................................................................................................... 36
Temperatura de la preparación.............................................................................. 36
Cómo realizar la Aromatización del café molido................................................... 37
3
Indice
Tamaño de porción.............................................................................................. 38
Perfiles de usuario............................................................................................... 40
Acceso a un perfil de usuario................................................................................ 40
Creación de un perfil de usuario ........................................................................... 40
Selección de un perfil de usuario.......................................................................... 41
Cambio del nombre............................................................................................... 41
Eliminación de un perfil de usuario ....................................................................... 41
Cambio de un perfil de usuario ............................................................................. 41
Configuraciones ..................................................................................................43
Acceso al menú "Configuraciones"....................................................................... 43
Modificación y guardado de las configuraciones.................................................. 43
Opciones de configuración ................................................................................... 44
Idioma.................................................................................................................... 46
Hora del día........................................................................................................... 46
Cronómetro ........................................................................................................... 46
Modo Eco.............................................................................................................. 47
Iluminación ............................................................................................................ 47
Info (información en pantalla) ................................................................................ 48
Bloqueo del sistema de cafetera (Bloqueo del sistema )................................... 48
Dureza del agua .................................................................................................... 48
Brillo de la pantalla................................................................................................ 48
Volumen................................................................................................................. 48
Calentamiento de tazas......................................................................................... 48
Configuración predeterminada de fábrica............................................................. 49
Programa de sala de exhibición (Modo de demostración).................................... 49
Limpieza y cuidado .............................................................................................50
Generalidades ....................................................................................................... 50
Limpie a mano o en el lavavajillas......................................................................... 51
Bandeja de escurrimientos y contenedor de posos de café................................. 53
Cubierta de la bandeja de escurrimientos ............................................................ 54
Recipiente de agua ............................................................................................... 54
Filtro de la válvula de la entrada de agua de acero inoxidable ............................. 55
Dispensador principal con cappuccinatore........................................................... 55
Recipiente de leche de acero inoxidable .............................................................. 57
Conductos de leche .............................................................................................. 57
Depósito de granos de café y depósito de café molido ....................................... 58
Carcasa ................................................................................................................. 58
Programas de mantenimiento ............................................................................... 59
Acceso al menú "Mantenimiento"....................................................................59
Enjuague del sistema de cafetera ......................................................................... 59
Enjuague de los conductos de leche .................................................................... 60
4
Indice
Desengrasar la unidad central y limpiar el interior ................................................ 61
Descalcificación de la máquina ......................................................................... 65
Preguntas más comunes.................................................................................... 68
Mensajes de la pantalla......................................................................................... 68
Funcionamiento inusual del sistema de cafetera .................................................. 71
Resultados no satisfactorios................................................................................. 78
Transporte ............................................................................................................ 80
Vaporización del sistema de máquina de café...................................................... 80
Empaque ............................................................................................................... 80
Servicio técnico ................................................................................................... 81
Ahorro de energía................................................................................................ 82
Conexión eléctrica ..............................................................................................83
Instalación............................................................................................................ 84
Dimensiones del aparato....................................................................................85
Datos técnicos..................................................................................................... 87
5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones para evitar accidentes y para no dañar el aparato.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente esta información de seguri­dad antes de utilizar el aparto. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la ins­talación, operación y cuidados seguros del sistema de cafetera. Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al sistema de cafetera, es importante que lea detenidamente las instrucciones. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli­miento de estas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN­TES.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso previsto

Utilice este sistema de cafetera solo en ambientes domésticos es-
tándar para preparar el uso doméstico, para la preparación de bebi­das a base de café, como expreso, cappuccino, latte macchiato, etc. Cualquier otro tipo de uso no está permitido.
El sistema de cafetera no es apto para uso en exteriores.La máquina está diseñada solo para la preparación de bebidas a
base de café, como expreso, cappuccino, latte macchiato, etc. No admite ningún otro uso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales o de experiencia con el aparato no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad con los niños

¡Precaución! Peligro de quemaduras y escaldaduras en los surtidores. La piel de los niños es mucho más sensible a las altas temperatu­ras que la de los adultos.
Evite que los niños toquen las superficies calientes del sistema de cafetera o que expongan parte de sus cuerpos a los dispensado­res.
Mantenga el sistema de cafetera fuera del alcance de los niños.Mantenga a los niños lejos del aparato, el cable eléctrico y el to-
macorriente.
Los niños deben estar supervisados cuando se encuentren cerca
del sistema de cafetera. No permita que jueguen con él o utilicen los controles.
Recuerde que el café y el expreso no son bebidas adecuadas pa-
ra niños.
Peligro de asfixia.
Mantenga a los niños lejos de los materiales de empaque.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

Antes de instalar el sistema de cafetera, revíselo externamente pa-
ra comprobar que no presente daños. Si el sistema de cafetera está dañado, puede representar un riesgo para la seguridad y no debe usarse en ningún caso.
Antes de conectar el sistema de cafetera al suministro eléctrico,
asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la ca­sa. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el sistema de cafe­tera. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta-
do adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna du­da, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléc­trico de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro de este sistema de cafetera solo
puede garantizarse si se encuentra conectado a la red eléctrica.
No conecte la máquina al suministro principal de corriente con
una extensión o barra de potencia.
El sistema de cafetera no debe usarse en instalaciones móviles,
tales como barcos.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico inmediatamente si
nota algún daño u olor.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si el aparato funciona mal o si el aparato se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o realicen ajustes.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el cable eléctrico no esté pinzado o dañado por
bordes cortantes.
El cable eléctrico no debe colgar hacia el suelo. Alguien podría
tropezar con él con riesgo de lesión y el aparato podría resultar da­ñado.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes.
Utilice esta máquina de café solo a temperaturas ambiente entre
+50 °F (10 °C) y +100 °F (38 °C).
¡Peligro de recalentamiento! Asegúrese de que la ventilación cerca
del sistema de cafetera sea suficiente. No lo cubra con toallas de papel, etc. mientras esté en uso.
Si el sistema de cafetera se instaló detrás de una puerta de gabi-
nete, únicamente puede utilizarse con la puerta abierta. Esto evitará que se acumule calor y humedad, que causan daños al aparato y la carcasa. No cierre la puerta del gabinete mientras se esté usando la máquina. Asegúrese de que el sistema de cafetera se ha enfriado completamente antes de cerrar la puerta.
Proteja el sistema de cafetera del agua y el rocío de agua. No su-
merja el aparato en agua.
Las reparaciones realizadas en el aparato y el cable eléctrico por
personas no cualificadas podrían ser peligrosas. El fabricante no se hace responsable de reparaciones no autorizadas. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado por Miele.
Las reparaciones deben realizarlas exclusivamente un técnico ca-
lificado y de conformidad con los reglamentos de seguridad nacio­nales y locales. Las reparaciones y otros trabajos realizados por per­sonas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
repuestos Miele originales. Solo con estas piezas originales de Miele puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.
Para hacer reparaciones, la máquina debe estar desconectada del
suministro eléctrico. El sistema de cafetera solo se encuentra desconectado del suminis­tro eléctrico si
– El cable eléctrico se ha desenchufado.
Desenchufe el cable eléctrico tirando de la clavija, nunca del ca­ble.
– Los fusibles del suministro de corriente doméstica están desco-
nectados.
– Alguno de los fusibles de rosca del suministro de corriente do-
méstica está completamente desenroscado.
Nunca abra la cubierta exterior de la máquina. Es muy peligroso
para el usuario alterar las conexiones o los componentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasionar fallas en el funcio­namiento o una descarga eléctrica.
Para desconectar el aparato, coloque el interruptor principal en
"0" y luego desenchufe la clavija del tomacorriente.
Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos
o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Riesgo de quemaduras o escaldaduras con los dispensado­res. Los líquidos y el vapor que se dispensan son muy calientes.
Tenga en cuenta:
– Debe mantenerse alejado de las áreas que se encuentran debajo
de los dispensadores cuando sale líquido o vapor caliente. – No toque los componentes calientes. – Los dispensadores pueden rociar líquido caliente o vapor. Asegú-
rese de que el dispensador principal esté limpio y bien ajustado. – El agua de la bandeja de escurrimiento también puede estar muy
caliente. Tenga cuidado al vaciarla.
CM6350: ¡Peligro de sufrir lesiones en los ojos! No mire hacia la luz directamente ni utilice un instrumento óptico
(por ejemplo, un lente de aumento) para hacerlo.
Tenga en cuenta lo siguiente con respecto al agua:
– Solo llene el recipiente para agua con agua potable fresca. El
agua caliente u otros líquidos pueden dañar el sistema de cafete-
ra. – Cambie el agua diariamente para evitar la acumulación de bacte-
rias. – No utilice agua mineral. El agua mineral provocará la formación de
depósitos calcáreos que se acumulan en la máquina y es posible
que la dañen. – No use agua de las unidades de ósmosis inversa. La máquina po-
dría resultar dañada.
Llene el recipiente de granos de café solamente con granos de
café o café expreso tostados. No llene el recipiente con granos de café que hayan sido tratados con aditivos ni con café molido.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No vierta líquidos en el recipiente para granos.No use granos de café verde (sin tostar) ni mezclas de granos de
café que incluyan café verde. Los granos de café verde son muy du­ros y aún conservan cierta cantidad de humedad residual. Esto pue­de dañar el molinillo de la máquina tan pronto como el molinillo co­mience a funcionar.
No utilice granos de café procesados con caramelo, azúcar u
otras sustancias. El azúcar dañará el sistema de cafetera.
En el depósito de café molido solo ponga café molido o tabletas
de limpieza.
No utilice ningún tipo de café molido caramelizado. El azúcar en el
café se pegará o bloqueará la unidad de preparación del sistema de cafetera. Las tabletas de limpieza para desengrasar la unidad de preparación no quitarán este tipo de depósito.
Solo use leche. La mayoría de los aditivos azucarados pueden
obstruir los conductos de leche y dañar la máquina.
Si usa leche de vaca, asegúrese de que sea pasteurizada.No coloque debajo del dispensador principal ninguna mezcla de
alcohol encendido. Las llamas pueden provocar que las partes de plástico de la máquina de café se prendan fuego y se derritan.
No coloque llamas abiertas, por ejemplo, una vela, sobre el siste-
ma de cafetera ni cerca de este. El sistema de cafetera podría incen­diarse.
No utilice el sistema de cafetera para limpiar objetos.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

Debe desconectar la máquina de café del suministro eléctrico an-
tes de limpiarlo o repararlo.
Limpie la máquina de café y el recipiente de leche (de serie, de-
pendiendo del modelo) cada día, especialmente antes de usarlo por primera vez (consulte "Limpieza y cuidado").
Todas las partes del sistema de leche deben ser limpiadas a fon-
do y con regularidad.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar esta máquina. El vapor
podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un corto­circuito.
Descalcifique el sistema de cafetera regularmente según el nivel
de dureza del agua en su área. Descalcifique la máquina con mayor frecuencia si se encuentra en un área con agua muy dura. Miele no será responsable de daños causados por la descalcificación insufi­ciente, el uso de agentes descalcificadores inadecuados o aquellos que no contengan la concentración correcta.
Desengrase la unidad de preparación regularmente con las table-
tas de limpieza de Miele. Según el contenido natural de aceite del café utilizado, la unidad de preparación se puede bloquear rápida­mente.
Los granos de café usados deben desecharse con los residuos
orgánicos o en la pila de compost. No los arroje por el fregadero ya que podrían taparlo.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para máquinas con superficies de acero inoxidable:

No utilice notas adhesivas, cinta adhesiva transparente, cinta de
enmascarar u otros tipos de adhesivos en las superficies de acero inoxidable. Estos dañan la superficie, haciendo que pierda su capa protectora que repele la suciedad.
El acabado de las superficies de acero inoxidable es propenso a
rayones. Incluso los imanes pueden rayar la superficie.
15

Guía del artefacto

a
Salida de agua caliente*
b
Pantalla y controles
c
Calentamiento de tazas*
d
Depósito de agua
e
Depósito de café molido
f
Depósito de granos de café
g
Configuración del molinillo (detrás del panel de servicio)
h
Unidad central (detrás del panel de servicio)
*CM 6350
16
i
Salida central con cappuccinatore
j
Posición del soporte Park para el conducto de leche (detrás del panel de servicio)
k
Bandeja de escurrimientos con tapa y contenedor de posos de café
l
Abertura para el conducto de la leche
m
Panel inferior con cubierta de la ban­deja de escurrimientos
n
Recipiente de leche de acero inoxi­dable*

Pantalla y controles

a
Botón de encendido/apagado Para encender y apagar el aparato.
b
Botones de bebidas
Para preparar Espresso, Café, Cappuccino o Latte macchiato
c
Pantalla
Para mostrar la información de la ac­tividad o el estado actual
d
Atrás Para regresar al menú anterior y can­celar acciones no deseadas
e
Botones de flecha Para visualizar más opciones de se­lección en la pantalla y resaltar una selección
f
OK
Para confirmar los mensajes de pan­talla y guardar la configuración.
g
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Técnico de Miele)
h
LED
Parpadean cuando el aparato se en­ciende y la pantalla se muestra en negro
i
Configuraciones Para visualizar el menú "Configura­ciones" y cambiar la configuración
j
Parámetros Para visualizar y cambiar la configu­ración de las bebidas
k
Perfiles de usuario Para crear y administrar perfiles
l
Porción doble Para preparar dos porciones de una bebida
m
Programas adicionales otras bebidas: Ristretto, café largo, caffè latte, leche caliente, espuma de leche, agua caliente * Programas de mantenimiento
* CM6350
17

Accesorios

Se pueden solicitar estos productos y otros accesorios útiles mediante la tien­da web de Miele, el Servicio Miele o al distribuidor Miele.

Accesorios incluidos

Cuchara de medición
para café molido
Recipiente de leche de acero inoxi-
dable MB-CM
Para mantener la leche fría durante más tiempo (capacidad aproximadamente de 2 tazas / 0,5l)
El recipiente de leche de acero inoxi­dable no está incluido en CM6150.
Kit (juego) de inicio para el cuida-
do de equipos Miele
Diferentes productos de limpieza, p. ej. tabletas descalcificadoras, se pro­porcionan dependiendo del modelo.
Cepillo de limpieza
Para limpiar los conductos de leche

Accesorios opcionales

Miele también cuenta con una variedad de accesorios opcionales así como también productos de limpieza y acon­dicionamiento para su sistema de cafe­tera.
Agente limpiador de conductos de
leche
para limpiar el sistema de leche
Tabletas de limpieza
para desengrasar la unidad de prepa­ración
Tabletas de descalcificación
para descalcificar los conductos del agua
Recipiente de leche de acero inoxi-
dable MB-CM
Para mantener la leche fría durante más tiempo (capacidad aproximadamente de 2 tazas / 0,5l)
18

Antes del primer uso

Antes del primer uso

Retire las cubiertas de protección y
los avisos de la máquina.
Inserte la bandeja de escurrimientos
en el panel inferior.
Coloque la máquina de café en una
superficie plana que no sea sensible al agua (consulte "Instalación").
Limpie cuidadosamente la máquina antes de llenarla con agua y granos de café (consulte "Limpieza y cuida­do").
Conecte la máquina de café (consulte
"Conexión eléctrica").
Retire el recipiente de agua y llénelo
hasta la marca "Máximo" con agua potable fría. Vuelva a colocar el reci­piente de agua (consulte "Llenado del recipiente para agua").
Quite la tapa de recipiente de granos,
llénelo con granos de café tostados y vuelva a colocar la tapa (consulte "Llenado del recipiente de granos").

Encendido por primera vez

Cuando la máquina de café se encien­de por primera vez, después de que aparece el mensaje de bienvenida en la pantalla, se le indicará que ajuste lo si­guiente:
– Idioma y país – Hora del día Presione el botón encendido/apaga-
do.
Miele - Willkommen aparece brevemente
en la pantalla.

Selección de un idioma

Use las teclas de dirección  para
resaltar el idioma deseado. Luego presione OK.
Use las teclas de dirección  para
resaltar el país deseado. Luego presione OK.
Se guarda la configuración.

Configuración de la hora del día

Use las teclas de dirección  hasta
que aparezca la hora del día.
Luego presione OK. Se guarda la configuración. La máquina de café se ha configurado
con éxito y está lista para usar. La má­quina de café se calentará y enjuagará los conductos. El agua de enjuague sa­le de la salida central.
Enjuague los conductos de leche (vea
"Enjuague de los conductos de le-
che") antes de preparar una bebida
con leche la primera vez.
19
Antes del primer uso
Considere que el aroma del café y la espuma característica solo se desa­rrollan después de haber preparado los primeros cafés.
Apague el aparato con el botón de encendido/apagado . No desen­chufe el cable de alimentación para apagar la máquina de café. Si des­enchufa la máquina de café mientras la está usando por primera vez, ten­drá que volverla a configurar.
Se muele una cantidad mayor de gra­nos de café para las primeras bebidas de café y el polvo de los granos de café se puede adherir a la cubierta de la bandeja de escurrimientos.

Dureza del agua

El nivel de dureza del agua indica la cantidad de calcio disuelto en el agua. Cuanto mayor sea el contenido de cal­cio, mayor será la dureza del agua. Mientras más dura sea el agua, más a menudo será necesario descalcificar la máquina de café.
La máquina de café mide la cantidad de agua y vapor utilizado. El número de bebidas que pueden ser preparadas an­tes de que el aparato necesite descalci­ficación dependerá de la configuración del nivel de dureza del agua.
Programe la máquina de café de acuer­do con el nivel de dureza de agua de su zona para que funcione correctamente y no sufra daños. El recordatorio de la descalcificación del aparato aparecerá en la pantalla en el momento apropia­do.
La autoridad local de agua potable po­drá decirle el nivel de dureza del agua en su zona.
20
El nivel de dureza del agua se fija a 3 en la fábrica.
Puede programar cuatro niveles de du­reza del agua en su máquina:
°dH gr/gal Ajuste
0-8.4 0–8.7 Blanda 1
8.4–14 8.7-14.6 Media 2
14–21 14.6-21.9 Dura 3
>21 > 21.9 Muy dura 4
* Las configuraciones de la dureza del agua en la pantalla pueden ser diferentes del nivel de dureza del agua en su zona. Para confi­gurar el nivel correcto de dureza del agua para su zona siempre consulte los valores en la tabla.

Configuración del nivel de dureza del agua

Presione.Use los botones de flecha  para
seleccionar Dureza del agua y presione OK.
Antes del primer uso
Use las teclas de dirección para
seleccionar la dureza del agua reque­rida. Luego presione OK.
Se guarda la configuración.
21

Funcionamiento

Miele
Seleccionar preparación
Ajustes
Hora Timer
Idioma 
Para que la máquina de café funcione, toque los botones sensores con el de­do.
CM6350: Se genera una señal audible cada vez que se toca un botón. Puede ajustar el volumen de los tonos de la señal o apagar los tonos (vea "Confi­guraciones – Volumen").
Cuando aparece lo siguiente en la pan­talla, se muestra el menú de bebidas:
Para preparar una bebida de café, pulse uno de los botones de bebidas.
Puede encontrar más bebidas en el me­nú Otros programas.
Selección de un menú y nave­gación por un menú
Para seleccionar un menú, presione el botón correspondiente. Luego podrá comenzar una acción o cambiar la con­figuración del menú.
Una barra deslizante a la derecha de la pantalla muestra que se encuentran disponibles otras opciones o texto. Use las teclas de dirección  para mos­trar esas opciones.
La configuración seleccionada actual­mente tendrá la marca al lado.
Para seleccionar una configuración use las teclas de flecha  hasta que apa­rezca resaltada la configuración que de­sea.
22
Para confirmar la selección, presione OK.
Aceptación del menú o cance­lación de una acción
Para salir del menú actual, presione.
Cambie el agua diariamente pa-
ra evitar la acumulación de bacterias.
Utilice únicamente agua potable fresca para llenar el recipiente de agua.
El agua caliente u otros líquidos pue­den dañar el sistema de cafetera.
No utilice agua mineral. El agua mi­neral provocará la formación de de­pósitos calcáreos que se acumulan en la máquina y es posible que la da­ñen.

Llenado del tanque de agua

Presione la tapa del lado derecho.Jale el depósito de agua hacia arriba
mediante la tapa. Llene el depósito con agua filtrada
fría hasta la marca "max.". Vuelva a colocar el depósito de agua.
Consejo: Si el depósito de agua está un poco elevado o inclinado, verifi­que si la superficie donde se asienta el depósito de agua está sucia. Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la válvula de drenaje no se sellará. Limpie la superficie si es necesario.
23

Llenado del recipiente con granos de café

Llene el recipiente con granos de expre­so o café tostados si desea usar granos de café molidos frescos para cada taza de expreso o café.
Alternativamente, puede hacer el café o expreso de café molido (consulte "Pre­parar bebidas a base de café a partir de café molido").
¡Importante! Existe riesgo de dañar el molinillo.
Únicamente coloque granos de café tostados en el recipiente para prepa­rar café o expreso. Cualquier otro producto, incluido el café molido, dañará el molinillo.
No vierta líquidos en el recipiente pa­ra granos.
¡Importante! El azúcar puede dañar el sistema de cafetera.
No llene el recipiente para granos de café con granos procesados con azúcar, caramelo, u otras sustancias que contengan azúcar.
No use granos de café verde (sin tostar) ni mezclas de granos de café que incluyan café verde. Los granos de café verde son muy duros y aún conservan cierta cantidad de hume­dad residual. Esto puede dañar el molinillo de la máquina tan pronto como el molinillo comience a funcio­nar.
Consejo: Puede utilizar un molinillo de semillas o frutos secos para moler los granos de café verde. Generalmente, estos molinillos tienen una cuchilla gira­toria de acero inoxidable. Luego, puede introducir el café verde molido poco a poco en el depósito para café molido y preparar la bebida de café que desea (consulte "Preparar bebidas de café con café molido").
Retire la tapa de recipiente de granos
de café. Llene el recipiente con granos de ca-
fé tostado. Vuelva a colocar la tapa. Consejo: Consejo: Solo agregue la
cantidad de granos suficiente para utili­zarlos unos días , ya que el contacto con el aire puede hacer que los granos de café pierdan su aroma.
24

Encendido y apagado de la máquina

Encendido del aparato

Presione el botón encendido/apaga-
do.
El aparato se calienta y enjuaga los conductos. El agua caliente saldrá de la salida central.
Cuando Seleccionar preparación aparezca en la pantalla, podrá hacer bebidas.
Si la temperatura de funcionamiento es superior a 140°F (60°C) cuando encienda la máquina, el proceso de enjuague no tendrá lugar.
Si no toca ningún botón ni realiza nin­gún programa de mantenimiento, la pantalla se apagará después de aproxi­madamente 7minutos para ahorrar energía. El LED en la derecha parpadea mientras la máquina está encendida.
Toque cualquier botón para volver a
activar el aparato y hacer bebidas.

Desactivación

Presione el botón encendido/apaga-
do . Después de servir una bebida de café,
los conductos se enjuagarán antes de apagar el aparato.
Si ha hecho una bebida con leche, In-
troducir conducto para la leche en la bande­ja colectora aparecerá en la pantalla.
Inserte el extremo del tubo de leche
en la abertura de la bandeja de escu-
rrimientos y luego presione OK.
Si el sistema de leche no se enjuaga antes de apagar el aparato, deberá enjuagarse la próxima vez que este se encienda.
Apagado durante largos perío­dos de tiempo
Si la máquina de café no se va a usar durante un período prolongado, p. ej., si sale de vacaciones:
Vacíe la bandeja de escurrimientos, el
contenedor de posos de café y el de-
pósito de agua. Limpie cuidadosamente todas las
piezas, incluida la unidad central. Apague la máquina y desenchufe el
cable de alimentación para desco-
nectarla.
La hora del día no se guardará. Debe­rá volver a configurarse la próxima vez que se encienda el aparato.
25

Calentamiento de tazas

(CM6350) Las tazas se deben precalentar para
que el sabor del café se despliegue y se retenga durante más tiempo. Cuanto más pequeño sea el volumen del café o expreso y mayor sea el gro­sor de la taza, mayor es la importancia de precalentar la taza.
Puede precalentar las tazas o los vasos en la superficie de calentamiento de ta­zas ubicada en la parte superior de la máquina de café.
Primero se deberá encender la función de calentamiento.
La superficie de calentamiento de ta­zas se calentará continuamente hasta que el sistema de cafetera se apague.
Para encender o apagar el calenta­miento de tazas
Presione .Seleccione Calefacción tazas y presio-
ne OK.
Precalentamiento de tazas
Coloque las tazas o los vasos en la
superficie de calentamiento de tazas
ubicada en la parte superior del siste-
ma de cafetera.
Seleccione la opción requerida y pre-
sione OK.
Se guarda la configuración.
26
Ajuste de los dispensadores de café según la altura de
la taza
Puede ajustar el dispensador principal para adaptarlo a la altura de la taza que usará, de manera que el café o expreso no se enfríe tan rápido y la crema tenga una mejor consistencia.
Tire del dispensador principal hacia
abajo hasta que se encuentre al mis­mo nivel que el borde de la taza. Alternativamente, empuje el dispen­sador principal hacia arriba hasta que haya espacio suficiente para una taza o tazón grande debajo.
27

Cómo preparar bebidas

Puede elegir una variedad de cafés es­peciales:
Ristretto es un expreso concentra-
do fuerte. Se prepara la misma canti­dad de café en polvo, como para un expreso, con muy poca agua.
Expreso es un café fuerte y aro-
mático con una capa abundante de crema de color avellana arriba. Utilice los granos de café expreso tostados para preparar esta bebida.
Café difiere del expreso en que se
incrementa la cantidad de agua y el tostado de los granos. Utilice granos de café con el tostado apropiado para hacer el café.
Café largo es un café con mucha
más agua.
Riesgo de quemaduras o escal-
daduras con los dispensadores. Los líquidos y el vapor que se dis­pensan son muy calientes.
Debe mantenerse alejado de las áreas que se encuentran debajo de los dispensadores cuando sale líqui­do o vapor caliente.
No toque los componentes calientes.

Cómo preparar una bebida de café

28
Coloque una taza debajo del dispen-
sador principal. Seleccione una bebida. – Espreso – Café – en Otros programas:
Ristretto, Café largo
Se iniciará la dispensación.
Para asegurarse de que se elimina­ron todos los residuos del proceso de evaluación de fábrica del sistema de preparación, descarte las dos pri­meras tazas de café cuando utilice el aparato por primera vez.
Cómo preparar bebidas
Cómo cancelar una prepara­ción
Para cancelar la preparación: Vuelva a tocar el botón de bebidas o
para bebidas de Otros programas.
Se cancelará la preparación de la bebi­da.
Consejo: Puede cancelar la prepara­ción de una bebida tocando OK tan pronto aparezca Stop en la pantalla.
Al preparar café con leche o dos por- ciones de una bebida puede cancelar cada etapa de forma individual.
Presione OK. Se cancelará la preparación de la bebi-
da.

Porción doble

Puede servir dos porciones en una taza o dos porciones en dos tazas al mismo tiempo.
Para llenar dos tazas al mismo tiem-
po, coloque una taza bajo cada surti-
dor de café.
Presione .Seleccione una bebida.
El surtidor principal servirá dos porcio­nes de la bebida deseada.
Consejo: Consejo: Si transcurren unos minutos sin tocar uno de los botones de bebidas, la opción "Doble porción" volverá a la opción de porciones simples.
29
Cómo preparar bebidas
Jarra de café: Cómo preparar varias tazas de café, una de­trás de otra
Con la funciónJarra de café puede pre­parar varias tazas de café, una después de la otra automáticamente, hasta máx. 1cuarto de galón (1litro), para llenar una jarra de café, por ejemplo. Se pue­den preparar de esta manera hasta ocho tazas de café.
Coloque un recipiente lo suficiente-
mente grande debajo de la salida central.
Presione.Use las teclas de flecha para re-
saltar Jarra de café. Presione OK.
Use las teclas de flecha para re-
saltar el número deseado de tazas (3a8). Luego presione OK.
Siga las instrucciones proporciona-
das.
Cada porción de café será preparada y servida en forma individual. La pantalla le informará de cada etapa del proceso.
Preparación de bebidas de ca­fé utilizando café molido
Para hacer bebidas de café molido, añada una porción de café molido en el depósito de café molido. Esto permite preparar café descafeina­do aún si el depósito de granos ya está lleno con granos de café regular, por ejemplo.
El sistema de la máquina de café reco­noce automáticamente que el café mo­lido ha sido colocado en el depósito.
Solo una taza de café o expreso puede prepararse a la vez cuando se usa café molido.
Agregue un máximo de dos cucha­radas al ras de café al depósito de café molido. Si se agrega demasia­do, la unidad central no podrá proce­sar el café.

Cómo agregar café molido

El sistema de la máquina de café utili­zará todo el café molido que se haya agregado en el depósito para preparar el próximo café.

Cómo cancelar una preparación

PulseOK cuando Stop aparezca en la
pantalla.
Se detendrá la preparación.
Cancelar Jarra de café
Presione.
Jarra de café se detendrá la preparación.
30
Utilice la cuchara provista con el apara­to para asegurar que se utilice la canti­dad correcta de café molido.
Abra el depósito de café molido.Utilice la cuchara de medición para
agregar café previamente molido al depósito.
Agregue un máximo de dos cucha­radas al ras de café al depósito de café molido.
Cierre el depósito de café.
Utilizar café molido aparecerá en la panta-
lla.

Preparación de café con café molido

Si desea preparar una bebida con café previamente molido:
seleccione y presione OK. Ahora puede elegir qué tipo de bebida
de café desea preparar con café moli­do.
Coloque una taza debajo del dispen-
sador principal. Seleccione una bebida. La máquina preparará la bebida selec-
cionada.
Cómo preparar bebidas
Si seleccionano y confirma conOK, el café molido se vacía sin usarse en el re­cipiente de posos. El aparato se limpia­rá.
Obtención de agua caliente (CM6350)
¡Precaución! Peligro de quema-
duras y escaldaduras. El agua dis­pensada está muy caliente.
Coloque un recipiente adecuado de-
bajo del dispensador de agua calien­te.
Presione.Seleccione Agua caliente y presione
OK.
Fluirá agua caliente en el recipiente que está debajo del dispensador de agua caliente.
Para cancelar la preparación presioneOK. Se cancelará la preparación de la bebi-
da.
31
Cómo preparar bebidas
Preparación de bebidas me­diante el perfil de usuario
Puede ingresar perfiles individuales pa­ra complacer diferentes gustos y prefe­rencias.
Si ya ha creado su perfil (consulte "Per­files de usuario"), puede seleccionarlo para preparar una bebida a su gusto.
Presione.Seleccione el perfil con los botones
de flecha  y presione OK. El nombre del perfil de usuario selec-
cionado aparecerá en la parte superior de la pantalla.
Ahora puede preparar su bebida.
32

Preparación de café con leche

¡Precaución! Peligro de quema-
duras o escaldaduras del dispensa­dor principal. Los líquidos y el vapor que se dispensen estarán muy ca­lientes.
Solo use leche. La mayoría de los aditivos azucarados pueden obstruir los conductos de leche y dañar el aparato.
Tan pronto como seleccione una bebida con leche, el aparato comenzará a ca­lentarse. La leche saldrá por el surtidor principal, donde se calienta con vapor y también saldrá la espuma para las bebi­das que requieren espuma de leche.
Si no prepara ninguna bebida con le­che durante un tiempo, enjuague bien el sistema de leche antes de preparar la primera bebida para ase­gurarse de haber eliminado todas las bacterias.
Consejo: El uso de leche fría (<50°F/10°C) producirá una espuma de leche perfecta. Puede elegir leche con contenido graso a su elección. Con el uso de leche ente­ra (como mínimo un 3,5% de grasa), la espuma de leche será ligeramente más cremosa.

Recipiente de leche

(Suministrado con CM6350) El recipiente de leche de acero inoxida-
ble mantiene la leche fría durante más tiempo. Una buena espuma de leche solo se puede preparar con leche fría (<50°F/10°C).
Se pueden preparar las siguientes bebi­das con leche:
Cappuccino consiste de aprox.
2/3 de espuma de leche y 1/3 de ex­preso.
Latte macchiato consiste en 1/3
de leche caliente, espuma de leche y expreso.
Café latte consiste de leche ca-
liente y expreso.
También se puede preparar leche ca- liente y espuma de leche.
Conecte el tubo de succión de acero
inoxidable en el interior de la tapa. Asegúrese de que el extremo sesga­do apunte hacia abajo, como se muestra aquí.
Coloque leche en el recipiente de le-
che hasta el nivel máx. de 2cm de­bajo del borde. Coloque la tapa en el recipiente de leche.
33
Preparación de café con leche
Conecte el conducto de leche a la
parte superior de la tapa. Asegúrese
de que la pieza de conexión encaje
en su posición.
Conecte el conducto de leche en la
Coloque un recipiente con una canti-
Coloque el recipiente de leche a la
derecha del sistema de cafetera. Co-
necte el otro extremo del conducto
de leche al dispensador principal.

Uso de cartones o botellas de leche

Coloque el extremo del conducto de
Preparación de bebidas con le­che
Coloque un recipiente adecuado de-
abertura del dispensador principal.
dad de leche suficiente junto a la má­quina de café.
leche en el recipiente, asegúrese de que esté lo suficientemente sumergi­do en la leche.
bajo del dispensador principal.
El conducto de leche para cartones y otros recipientes adecuados se encuen­tra detrás de la parte delantera del apa­rato.
34
Seleccione una bebida. – Cappuccino – Latte macchiato – en Otros programas: Caffè Latte, leche
caliente, espuma de leche
Ahora se preparará la bebida.
Cuando los granos se muelen de la for­ma correcta, el café o el expreso fluirá uniformemente dentro de la taza y ten­drá una buena cremosidad. La crema debe tener un color café ave­llana parejo.
La configuración del molinillo que se­leccione se usará para todas las bebi­das de café.
Hay varias maneras de configurar co­rrectamente un molinillo de café.
El café está molido demasiado grueso, si
– el expreso o el café fluye muy rápido
a la taza. – la crema es muy clara e irregular. Establezca una configuración más fina
del molinillo El café está molido demasiado fino, si – el expreso o el café fluye hacia la ta-
za con muy lento. – la crema es de color marrón oscuro. Establezca una configuración más
gruesa del molinillo.
Para evitar daños al molinillo, tenga en cuenta lo siguiente:
Solo ajuste cada configuración del molinillo de a una a la vez.
Muela los granos de café nuevamen­te si desea ajustar el molinillo en la siguiente configuración.

Configuración del molinillo

Mueva el control deslizante una con-
figuración hacia la izquierda (para molido más fino) o hacia la derecha (para molido más grueso).
Cierre la puerta del aparato.
Al abrir el aparato, se restablece el contador interno para vaciar la bande­ja de escurrimientos y el contenedor de posos de café.
Vacíe la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de posos de café. Prepare una bebida de café. Después, puede ajustar nuevamente la
configuración del molinillo.
La configuración modificada del moli­nillo se usará después de que se haya preparado el segundo café.
Abra la puerta del aparato.
35

Cantidad de café, temperatura de preparación y Aromatización

Puede ajustar la cantidad de café, la temperatura de preparación y la prepa­ración previa de forma individual para cada bebida de café. Para ello, en pri­mer lugar seleccione la bebida del me­nú Parámetro y luego ajuste los pará­metros de la bebida.
Presione .Seleccione la bebida que desea y
presione OK.
Se mostrará la configuración actual de la cantidad de café, la temperatura de preparación y la preparación previa pa­ra esta bebida.
Seleccione Cantidad de café molido,
Temp. de preparación o Aromatización.
Seleccione la configuración que de-
sea y presioneOK.
Se guarda la configuración.

Cantidad de café

El sistema de cafetera puede moler y preparar de 6 a 14 g de granos de café por taza. Cuanto mayor sea la cantidad, más fuerte será el café.
Hay varias maneras de configurar co­rrectamente la cantidad de café.
La cantidad de café es demasiado ba- ja, si
– el expreso o el café fluye muy rápido
a la taza. – la crema es muy clara e irregular. – el expreso o el café carece de cuer-
po.
La cantidad de café es demasiado al- ta, si
– el expreso o el café fluye hacia la ta-
za con muy lento. – la crema es de color marrón oscuro. – el expreso o el café tiene un sabor
amargo. Disminuya la cantidad de café para pre-
parar café molido más suave. Consejo: Si el café está muy fuerte o
tiene un sabor amargo, intente con un tipo de grano distinto.

Temperatura de la preparación

La temperatura de preparación depen­derá de estos factores:
– el tipo de café, – si se prepara un expreso o un café, y – la altitud de la región. Si el sistema de cafetera se encuentra a
más de 6562 ft (2 000 metros) sobre el nivel del mar, la temperatura de prepa­ración debe establecerse más baja de­bido al cambio de presión. Esto se de­be a que el punto de ebullición del agua a altitud alta sobre el nivel del mar es menor que el punto de ebullición del agua a nivel del mar.
Consejo: No todos los tipos de cafés pueden tolerar altas temperaturas. Cier­tos tipos son muy delicados. La crema en la parte superior no será tan buena y el sabor se verá afectado negativamen­te.
Aumente la cantidad de café para pre­parar café molido más fuerte.
36
Cantidad de café, temperatura de preparación y
Cómo realizar la Aromatiza­ción del café molido
Cuando se activa la función de Aroma­tización, el café recién molido primero se humedece con un poco de agua ca­liente. Luego el agua restante pasa a través del café húmedo a alta presión. Esto ayuda a liberar el sabor del café.
Puede configurar la preparación previa durante un período normal o un período más prolongado. O bien, puede desac­tivar la función "Aromatización". La máquina permite desactivar la fun­ción "Aromatización".
Aromatización
37

Tamaño de porción

El sabor de un café depende no solo del tipo de café, sino también de la cantidad de agua utilizada. Puede programar la cantidad de agua según el tamaño de la taza y el tipo de café que utilice.
Para bebidas de café preparadas con leche, también puede ajustar la relación de leche y espuma de leche que usará para estas bebidas. También puede configurar el tamaño de las porciones de leche caliente y espuma de leche de forma individual.
Para cada tipo de bebida se puede pro­gramar un tamaño máximo de porción en el aparato. La máquina de café de­tiene la preparación del café cuando se alcanza dicho tamaño de porción. Lue­go se guardará el tamaño máximo posi­ble de porción para este tipo de bebida en el aparato.
Si el recipiente de agua se vacía mien­tras se está preparando una bebida, el aparato detendrá la programación de la porción de bebida. El tamaño de porción no se guardará.
Hay dos maneras de iniciar la progra­mación del tamaño de porción:
Cancelar la programación de la can­tidad
Vuelva a tocar el sensor de bebidas o
el sensor para bebidas de Otros
programas.
Cambio del tamaño de la por­ción durante la preparación de una bebida
Puede adaptar el tamaño de la porción para expreso, café , cappuccino, latte macchiato directamente durante la preparación y guardarlo.
Coloque una taza debajo de la salida
central.
Pulse el botón sensor correspondien-
te a la bebida deseada hasta que en la pantalla aparezca modificar.
Se preparará la bebida deseada y apa­recerá Guardar en la pantalla.
Cuando la taza se llene hasta el nivel
deseado, presione OK.
Si desea cambiar la cantidad de bebida para preparar especialidades de café con leche, los ingredientes de la bebida se guardan uno después de otro duran­te la preparación.
– Presionando el botón de bebidas
cuando se prepara un café, o
– seleccionando Cantidades bebidas en
el menú Parámetro.
El tamaño de la porción modificado siempre se guarda en el perfil de usua­rio actual. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
38
Cuando la cantidad de cada ingre-
diente llegue hasta el nivel deseado, presione OK.
El tamaño de la porción y los ingredien­tes programados se preparan igual ca­da vez que se selecciona esa bebida específica.
Tamaño de porción
Cambiar los tamaños de las porciones en el menú Paráme­tro
Puede adaptar los tamaños de por­ción para café largo, caffè latte, le- che caliente, y espuma de leche usando el menú de "Parámetros".
Coloque un recipiente adecuado de-
bajo de la salida central.
Presione.Seleccione la bebida deseada.Seleccione Cantidades bebidas y pre-
sione OK.
De aquí en adelante, el procedimiento es igual a la programación del tamaño de porción durante la preparación de una bebida.

Cambio del tamaño de porción para otros perfiles de usuario

Puede configurar el tamaño de porción de bebidas específicas para cada perfil de usuario.
Presione.Seleccione el perfil de usuario.
El nombre del perfil de usuario actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Ahora puede ajustar los tamaños de porción como se describe arriba.
39

Perfiles de usuario

Si varias personas con diferentes prefe­rencias de café usan el sistema de ca­fetera, puede crear perfiles de usuario individuales además del perfil Miele.
En cada perfil de usuario, puede esta­blecer configuraciones para cada bebi­da (tamaño de porción, cantidad de ca­fé molido, temperatura de preparación y preparación previa).
El nombre del perfil de usuario actual se muestra en la parte superior iz­quierda de la pantalla.

Acceso a un perfil de usuario

Presione . Ahora puede crear un perfil de usuario. Si ha asignado un perfil de usuario ade-
más del perfil de usuario Miele están­dar, también tiene las siguientes opcio­nes:
Seleccionar perfil de los perfiles de
usuario que ya se han asignado.
Cambiar nombre si el nombre de un
perfil de usuario debe modificarse.
Eliminar perfil si desea eliminar un
perfil de usuario.
Cambiar perfil para determinar si el
sistema de cafetera siempre revierte automáticamente al perfil Miele es­tándar o continúa usando el último perfil de usuario seleccionado.
Consejo: Presione o "Perfil" para volver al menú principal.
Creación de un perfil de usua­rio
Use los botones de flecha  para
seleccionar Crear perfil y presione OK.
En la pantalla aparecerán letras que puede seleccionar con los botones de flecha. Puede usar estos botones para seleccionar números, mayúsculas y mi­núsculas.
Presione los botones de flecha
para seleccionar el carácter y luego toque OK.
El carácter aparecerá en la línea de arri­ba.
Repita el proceso hasta que en la
pantalla aparezca el nombre que de­see en la línea de arriba.
Consejo: Puede eliminar el último ca­rácter ingresado tocando .
Cuando termine de ingresar un nom­bre y desee guardarlo,
use las teclas de dirección para
resaltar la marca de verificación y presione OK.
Si no desea guardar lo que ha ingre­sado,
presione y mantenga presionada la
tecla hasta que todos los caracte­res se hayan eliminado y el sistema de cafetera vuelva al menú anterior.
El último perfil creado se selecciona como el perfil actual.
40
Perfiles de usuario
Selección de un perfil de usua­rio
Esta selección solo es posible si se asignó un perfil además del perfil de usuario Miele estándar.
Use los botones de flecha  para
seleccionar Seleccionar perfil y presio­ne OK.
Seleccione el perfil con los botones
de flecha y presione OK.
El nombre del perfil de usuario actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.

Cambio del nombre

Esta selección solo es posible si se asignó un perfil además del perfil de usuario Miele estándar.
Use los botones de flecha  para
seleccionar Modificar nombre y presio­ne OK.
Proceda de la misma manera que lo
hizo con "Crear perfil":
– Seleccione para borrar un carác-
ter.
– Para ingresar nuevos caracteres, re-
salte el carácter correspondiente y confirme con OK.
– Guarde el nuevo nombre seleccio-
nando en la pantalla y tocando OK.

Eliminación de un perfil de usuario

Esta selección solo es posible si se asignó un perfil además del perfil de usuario Miele estándar.
Use los botones de flecha  para
seleccionar Borrar perfil y presione OK.
Seleccione el perfil que desea elimi-
nar. Presione OK. Aparecerá una marca de verificación
detrás del nombre y el perfil de usuario será eliminado después de un corto pe­riodo de tiempo.

Cambio de un perfil de usuario

Puede programar el sistema de cafetera para que vuelva automáticamente al perfil Miele estándar después de servir cada bebida, de manera que el perfil Miele esté siempre activo al encender el aparato o para que se conserve el perfil más recientemente seleccionado.
Seleccione Modificar perfil y presione
OK. Ahora tiene las siguientes opciones: – manualmente: El perfil de usuario se-
leccionado permanece activo hasta que seleccione otro perfil de usuario.
Después de la preparación: El aparato
revierte automáticamente al perfil Miele estándar después de servir una bebida.
41
Perfiles de usuario
Con conectar: Cada vez que se en-
ciende el aparato, se seleccionará automáticamente el perfil Miele es­tándar, sin importar qué perfil de usuario estaba establecido la última vez que se apagó el aparato.
Seleccione la opción requerida y pre-
sione OK.
42

Configuraciones

Acceso al menú "Configuracio­nes"
Presione. Ahora puede controlar o cambiar los
ajustes. Una marca de verificación junto a la
entrada en particular muestra qué confi­guración está activa en ese momento.
Presione si desea acceder al menú anterior. Toque para volver a Seleccionar pre-
paración.

Modificación y guardado de las configuraciones

Presione.Seleccione la configuración que de-
sea cambiar con las teclas de direc-
ción  y presioneOK. Use las teclas de dirección  para
resaltar la opción requerida. Luego
presioneOK. Se guarda la configuración.
43
Configuraciones

Opciones de configuración

Los ajustes de fábrica para cada opción se indican con un *.
Elemento del menú Configuraciones disponibles
Idioma  Alemán*, Inglés y otros idiomas
País
Hora Formato hora
12 h / 24 h*
Ajustar
Timer Ajustar :
Conectar a las / Desconectar tras (12:30)* / Desconectar a las
Activar : Conectar a las (Sí / no*) / Desconectar a las (Sí / no*)
Modo Eco On* / Off Iluminación Ajustar luminosidad Info Total preparaciones
Total preparaciones / Espresso / Café / Café largo / Cap-
puccino / Latte macchiato / Caffé Latte / Espuma de le­che / Leche caliente / Agua caliente
Preparaciones hasta descalcificación del aparato: Preparaciones hasta desengrasar unidad central:
Bloqueo puesta en fun­cionam.
Dureza del agua Blanda 1
On / Off*
Media 2 Dura 3* Muy dura 4
44
Configuraciones
Elemento del menú Configuraciones disponibles
Luminosidad del display Ajustar luminosidad Volumen Señales acústicas
Sonido del teclado
Calefacción tazas On / Off* Distribuidor Modo exposición (On / Off*) Ajuste de fábrica No restaurar
Restaurar
Las funciones de iluminación, calentamiento de tazas y volumen solo están dis­ponibles en el CM6350.
45
Configuraciones

Idioma

Puede seleccionar el idioma (y la va­riante de país para ese idioma) para el texto que aparece en pantalla.
Consejo: Si por accidente selecciona un idioma equivocado, busque el sím­bolo de la bandera para encontrar la opción "Idioma".

Hora del día

Puede configurar la pantalla de la hora y la hora del día.

Formato de hora

Las opciones disponibles son: – Pantalla del reloj de 24 horas (24 h) – Pantalla del reloj de 12 horas (12 h)

Ajuste

Use las teclas de dirección  para configurar las horas y los minutos.

Cronómetro

El cronómetro incluye las siguientes op­ciones:
El sistema de cafetera – se enciende a una hora específica,
por ejemplo, a la mañana para el de­sayuno (Conectar a las),
– se apaga a una cierta hora (Desco-
nectar a las),
– se apaga después de un cierto tiem-
po si no se ha tocado ninguna tecla (Desconectar tras).
Para configurar Conectar a las y Desco-
nectar a las, el cronómetro debe acti-
varse.

Encender a:

Tenga en cuenta que el sistema de ca­fetera no se encenderá a la hora espe­cificada si activó el bloqueo del siste­ma.
46
Use las teclas de dirección  para configurar las horas y los minutos.
Si el sistema de cafetera se encendió tres veces automáticamente mediante la función del cronómetro Conectar a las pero no se sirvió ninguna bebida, la máquina no se volverá a encender au­tomáticamente. Esto evita que el siste­ma se encienda innecesariamente, por ejemplo, si usted está de vacaciones. Sin embargo, los horarios programados permanecerán en la memoria y se reac­tivarán después de encender de forma manual la máquina nuevamente.
Configuraciones

Apagar a las

Use las teclas de dirección  para configurar las horas y los minutos.
En caso de una ausencia más prolon­gada, los horarios programados perma­necerán en la memoria y se reactivarán después de encender de forma manual la máquina nuevamente (consulte "En­cender a").

Apagar después de las

Si no se presionó ninguna tecla ni se prepararon bebidas, el sistema de cafe­tera se apagará de forma automática para ahorrar energía después de que hayan transcurrido 30 minutos.
Puede cambiar esta configuración pre­via mediante los botones de flecha  a una hora entre 15 minutos y 9 horas.

Activar y desactivar el cronómetro

Cuando el bloqueo del sistema está activado, no se puede seleccionar la opción Conectar a las.
Seleccione la función del cronómetro
que desea usar.
Al lado de la opción seleccionada apa­recerá .

Modo Eco

El modo Eco es un modo de ahorro de energía.
Si el modo Eco está activado, la máqui­na de café se calentará de nuevo cada vez que se prepara una bebida, por lo que preparar una bebida llevará más tiempo.
Si se apaga el modo Eco, se utiliza mu­cha más energía. La máquina de café se calienta para la preparación de la pri­mera bebida después de ser encendi­da. Luego, el aparato permanece ca­liente y se pueden preparar bebidas sin tener que esperar demasiado.
La máquina de café indicará que el consumo de energía ha cambiado.

Iluminación

(CM6350) Cambie el brillo mediante los botones
de flecha .
Si no toca ninguna tecla ni realiza nin­gún programa de mantenimiento, la iluminación se apagará después de aproximadamente 7 minutos para aho­rrar energía.
Presione el botón de flecha repeti-
damente hasta que Aceptar es resal­tado. Luego toque OK.
Consejo: Para apagar la iluminación, toque la tecla de dirección hasta que se vacíen todos los segmentos y apa­rezca desconectado.
47
Configuraciones

Info (información en pantalla)

En la opción del menú Info, se puede vi­sualizar la cantidad de porciones he­chas para cada tipo de bebida.
También puede ver si se existen más de 50 porciones antes de la siguiente des­calcificación o desengrasado de la uni­dad central (Preparaciones hasta).
Consejo: Para volver a la pantalla ante­rior, presioneOK.
Bloqueo del sistema de cafete­ra (Bloqueo del sistema )
Puede bloquear el sistema de cafetera para impedir que se lo utilice sin con­sentimiento, por ejemplo, por los niños.
Activación y desactivación del blo­queo del sistema
Cuando el bloqueo del sistema está activado, las configuraciones del cro­nómetro para Conectar a las están des­activadas. El sistema de cafetera no se encenderá a la hora especificada.

Dureza del agua

Consulte "Antes del primer uso" para obtener información sobre la dureza del agua.

Brillo de la pantalla

Cambie el brillo de la pantalla mediante las teclas de dirección .

Volumen

(CM6350) El volumen de la alarma y de los boto-
nes sensores se puede ajustar usando los botones de flecha.
Consejo: Para apagar los tonos, pre­sione los botones de flecha hasta que ningún segmento esté lleno y apa­rezca desconectado.

Calentamiento de tazas

(CM6350) Consulte "Calentamiento de tazas" para
obtener más información.

Anulación temporal del bloqueo del sistema

Cuando aparezca en la pantalla el men­saje Para desbloquear, pulse la tecla OK
durante 6 segundos,
presione OK durante 6 segundos.
Tan pronto como el sistema de seguri­dad se apague, el sistema se bloquea­rá nuevamente.
48
Configuraciones

Configuración predeterminada de fábrica

Puede restablecer las configuraciones a los valores que tenía el sistema de cafe­tera cuando lo adquirió, es decir, los va­lores predeterminados de fábrica.
El número de bebidas y el estado del aparato (Nº de bebidas hasta ...) no se pueden restablecer.
Consulte el cuadro "Opciones de confi­guración" para ver las configuraciones de fábrica que se muestran en negrita.
Las siguientes configuraciones no se reajustarán:
– Idioma – Hora del día
Programa de sala de exhibi­ción (Modo de demostración)
No active esta configuración para uso doméstico.
El sistema de cafetera se puede pre­sentar en las Salas de demostración Miele de tiendas minoristas con la fun­ción Distribuidor. La iluminación se en­cenderá, pero no se podrán servir bebi­das ni realizar otras acciones.
Si activa el modo de demostración, no podrá encender el aparato con el bo­tón encendido/apagado .
49

Limpieza y cuidado

El sistema de cafetera debe limpiarse regularmente para impedir la forma-
ción de bacterias.

Generalidades

Frecuencia recomendada ¿Qué debo limpiar y mantener en buen estado?
Diariamente
(al final del día)
Una vez a la semana (o con mayor frecuencia, si tiene mu­cha suciedad)
Una vez al mes Recipiente de granos de café y depósito de café molido
Cuando lo indique la máquina Conductos de leche
Recipiente de agua
Contenedor de posos de café
Bandeja de escurrimientos y cubierta de bandeja de escurri­mientos
Recipiente de leche de acero inoxidable
Dispensador principal con cappuccinatore
Unidad central
Área debajo de la unidad central
Carcasa (particularmente importante inmediatamente des­pués de descalcificar el aparato)
Desengrase la unidad central (con tabletas de limpieza)
Descalcificación del aparato
50
Limpieza y cuidado
Limpie a mano o en el lavavaji­llas
Las siguientes piezas deben limpiarse solo a mano.
– Cubierta de surtidor principal de ace-
ro inoxidable – Unidad de preparación – Tapa del depósito de agua – Tapa del recipiente de granos – Recipiente de leche de acero inoxi-
dable – Panel inferior
Algunos componentes del sistema de cafetera son aptos para el lavava­jillas. Sin embargo, el lavado en el la­vavajillas con frecuencia puede ha­cer que se decoloren debido al con­tacto regular con los residuos de ali­mentos (por ejemplo, tomates) en el lavavajillas. La superficie de estos componentes también pueden da­ñarse.
¡Peligro de sufrir quemaduras o
escaldaduras con los componentes o líquidos calientes!
Permita siempre que la máquina de café se enfríe antes de limpiarla. Precaución: El agua de la bandeja de escurrimiento puede estar muy ca­liente.
No utilice un limpiador a vapor
para limpiar esta máquina. El vapor podría ocasionar un cortocircuito.
Es importante limpiar la máquina regu­larmente ya que el café molido usado se enmohece muy rápido. Los residuos de leche pueden estropear y obstruir los conductos de leche.
Las partes que se indican a continua­ción son aptas para lavar en lavavaji- llas:
– Bandeja de escurrimientos y tapa – Cubierta de la bandeja de escurri-
mientos – Unidad de desechos – Recipiente de agua – Surtidor principal (sin cubierta de
acero inoxidable)
51
Limpieza y cuidado
Todas las superficies externas son propensas a rayones. Los rayones en las superficies vidriadas pueden pro­vocar una rotura. Las superficies ex­ternas pueden decolorarse si entran en contacto con productos de lim­pieza inadecuados. Limpie de inme­diato cualquier derrame o salpicadu­ra de agentes de descalcificación.
Para realizar un buen mantenimiento del aparato, evite utilizar los siguien­tes productos:
– Productos de limpieza que conten-
gan soda, amoníaco, ácidos o cloru-
ros – Limpiadores que contengan disolven-
tes – Productos para eliminar cal – Limpiadores para acero inoxidable – Detergente para lavavajillas – Limpiadores de horno – Agentes limpiadores abrasivos, por
ejemplo, limpiadores en crema o
polvo – Estropajos, como los que se usan
para fregar ollas y cepillos o esponjas
usadas que todavía contienen resi-
duos de limpiadores abrasivos – Esponjas borradoras – Raspadores metálicos Se pueden utilizar limpiadores de vidrio
para limpiar el exterior. Sin embargo, no debe dejar que se acumulen ni perma­nezcan en la superficie ya que pueden dañarla.
Retire el limpiador inmediatamente.
52
Bandeja de escurrimientos y
a
b
c
contenedor de posos de café
Limpie la bandeja de escurrimientos y el contenedor de posos todos los días para evitar olores desagrada­bles y moho.
El contenedor de posos se encuentra en la bandeja de escurrimientos. El agua del enjuague también se acumula en el contenedor de posos.
Aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de cafetera cuando la bandeja de escurrimiento o el contenedor de posos estén llenos y deban vaciarse. Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de posos.
Peligro de quemaduras. Si el proceso de enjuague recién ha finalizado, espere un momento antes de quitar la bandeja de escurrimien­tos, ya que el agua usada para en­juagar saldrá de las boquillas de ca­fé.
Jale del dispensador principal hacia
arriba lo más que pueda.
Limpieza y cuidado
Luego, retire la bandeja de escurri-
mientos del aparato. Saque la tapa
.
Vacíe la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de posos de café.
Retire la cubierta de la bandeja de
escurrimientos y el panel infe­rior.
Limpie bien todas las piezas.
Limpie el panel inferior a mano con agua tibia y un poco de jabón líqui­do. Las demás piezas son aptas para el lavavajillas.
Limpie el interior del aparato debajo
de la bandeja de escurrimientos.
Vuelva a ensamblar todas las piezas y
coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos en el sistema de cafe­tera.
Asegúrese de que se haya empujado la bandeja de escurrimientos en su re­ceptáculo lo máximo posible.
53
Limpieza y cuidado
Cubierta de la bandeja de es­currimientos
Retire la cubierta de la bandeja de
escurrimientos.
La cubierta de la bandeja de escurri-
mientos puede limpiarse en el lavava­jillas o a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas.
Seque cuidadosamente la cubierta
de la bandeja de escurrimientos.
Vuelva a colocar la cubierta de la
bandeja de escurrimientos y asegúre­se de que quede correctamente fijada (consulte la ilustración).

Recipiente de agua

Limpie la tapa del depósito de agua solamente a mano con agua calien­te y jabón líquido para vajillas.
Presione la tapa del lado derecho.Jale el depósito de agua hacia arriba
mediante la tapa.
Retire la tapa de recipiente y lávela a
mano.
El depósito de agua puede limpiarse
en el lavavajillas o a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Des­pués de la limpieza, seque el depósi­to de agua.
54
Limpie cuidadosamente la superficie
donde se ubica el depósito de agua, particularmente las ranuras.
Vuelva a colocar la tapa en el reci-
piente.
Asegúrese de que la válvula, la parte inferior del depósito de agua y la su­perficie donde el depósito de agua se ubica están limpios. De lo contrario, el depósito de agua no se embonará co­rrectamente.
Limpieza y cuidado
Filtro de la válvula de la entra­da de agua de acero inoxidable
El filtro de la válvula de la entrada de agua de acero inoxidable se encuentra en el hueco para el recipiente de agua.
Las partículas en el agua se pueden acumular en la malla fina del filtro. Por lo tanto, se debe revisar mensualmente si hay suciedad en el filtro de acero inoxidable.
Retire el recipiente de agua.
Limpie el filtro de acero inoxidable solo con agua sin detergente para evitar posibles sabores desagrada­bles.
Dispensador principal con cap­puccinatore
Limpie la cubierta del dispensador principal a mano solo con agua tibia y jabón líquido para vajillas.
Todos los demás componentes son ap­tos para el lavavajillas.
Empuje el dispensador principal ha-
cia abajo y retire la cubierta de acero inoxidable, para ello, jale hacia su la­do.
Revise si hay suciedad en el filtro de
acero inoxidable y límpielo si es ne­cesario, por ejemplo, con un hisopo húmedo.
Vuelva a colocar el recipiente de
agua.
Jale de la unidad dispensadora hacia
usted para retirarla.
55
Limpieza y cuidado
Gire la sección superior con el so-
porte para los conductos de leche y jale de esta para retirarla. Luego retire la pieza en forma de Y . Quite las boquillas dispensadoras .
Limpie bien todas las piezas.
Si el tubo de leche está obstruido, lím­pielo bajo un chorro de agua con el ce­pillo suministrado:
Inserte el cepillo en el tubo y muévalo
hacia atrás y hacia adelante hasta el tope, quitando todos los residuos de leche.
Vuelva a colocar la unidad dispensa-
dora.
Empuje la unidad dispensadora nue-
vamente dentro del dispensador prin­cipal. Presione bien para asegurarse de que las boquillas en el fondo se conecten correctamente con el borde del dispensador.
Vuelva a colocar la cubierta de acero
inoxidable y conecte el tubo de leche, si corresponde.
Limpie las superficies del dispensa-
dor principal con un trapo húmedo.
56
Limpieza y cuidado

Recipiente de leche de acero inoxidable

(CM6350) El recipiente de leche debe quitarse y
limpiarse diariamente. Limpie las piezas solamente a mano
con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Si es necesario, utilice el ce­pillo limpiador suministrado para eli­minar los residuos de leche de los conductos de leche.
Enjuague cuidadosamente todas las
piezas bajo un chorro de agua.
Los residuos de jabón líquido para va­jillas pueden afectar en el sabor de la leche del aparato y la calidad de la es­puma de leche.
Seque bien todas las piezas.Vuelva a ensamblar el recipiente de
leche.

Conductos de leche

Asegúrese de que los conductos
de leche se limpien regularmente y de manera adecuada. La leche con­tiene bacterias naturales que se mul­tiplicarán si los conductos no se lim­pian adecuadamente. La contamina­ción de la máquina de café puede ser un riesgo para salud.
Los conductos de leche deben limpiar­se al menos una vez por semana. Un mensaje en la pantalla se lo solicitará cuando sea necesario.
Confirme el mensaje con OK.
Cuando confirme el mensaje Limpiar
conducto para la leche conOK, el conta-
dor interno para el intervalo de limpie­za se restablecerá. No se mostrará es­te recordatorio de nuevo.
Existen dos opciones para limpiar los conductos de leche:
– Puede retirar y desmontar el dispen-
sador principal con su unidad cap­puccinatore integrada y, o bien lim­piarla en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de jabón lí­quido (consulte "Dispensador princi­pal con cappuccinatore").
– O puede limpiar los conductos de le-
che mediante el programa de mante­nimiento Limpiar conducto para la leche usando el agente limpiador de Miele para conductos de leche (consulte "Programa de mantenimiento - Lim­pieza de los conductos de leche").
57
Limpieza y cuidado

Depósito de granos de café y depósito de café molido

Peligro de sufrir lesiones por el
molinillo. Apague la máquina y desenchufe el
cable de alimentación para desco­nectarla antes de limpiar el depósito de granos de café.
Los granos de café contienen aceites que se pueden depositar en las pare­des del depósito de granos de café y obstaculizar el movimiento de los gra­nos. Por lo tanto, limpie con regularidad el depósito de granos de café con un paño suave.
Consejo: Use una aspiradora para eli­minar los residuos de café del depósito de granos y el depósito de café molido.
Abra el depósito de granos.Quite todos los granos de café.Limpie el depósito de granos con un
paño seco y suave.

Carcasa

Si no se elimina rápidamente la su­ciedad, esta puede provocar que la superficie del aparato se altere o de­colore. Elimine toda suciedad inme­diatamente.
Asegúrese de que no se moje la par­te posterior de la pantalla.
Las superficies son susceptibles al rayado. El contacto con agentes de limpieza inadecuados puede alterar o decolorar las superficies.
Asegúrese de limpiar inmediatamen­te las salpicaduras de esta solución.
Apague el sistema de cafetera.Limpie la parte delantera del aparato
con una esponja limpia y una solu­ción de agua templada y jabón líqui­do para vajillas. Séquela con un paño suave.
Ahora puede llenar el depósito de gra­nos de café.
Si es necesario, limpie el depósito de café molido:
Abra el depósito de café molido y re-
tire todo residuo de café molido.
58
Limpieza y cuidado

Programas de mantenimiento

Se encuentran disponibles los siguien­tes programas de mantenimiento:
– Enjuague del sistema de cafetera – Enjuague de los conductos de leche – Limpieza de los conductos de leche – Desengrase de la unidad de prepara-
ción – Descalcificación de la máquina Realice los respectivos programas de
mantenimiento cuando la pantalla se lo indique. Encontrará más información en las páginas a continuación.

Acceso al menú "Mantenimiento"

Presione .Con la tecla de dirección , seleccio-
ne Mantenimiento. Luego presione OK.
Ahora puede seleccionar un programa de mantenimiento.
Enjuague del sistema de cafe­tera
Puede enjuagar los conductos de agua y leche de la máquina de café manual­mente.
Después de servir un café, el aparato se enjuaga antes de apagarlo. De esta manera se eliminan los restos de gra­nos de café.
Presione .Seleccione Mantenimiento y presione
OK.
Seleccione Limpiar aparato y presione
OK.
Ahora el conducto se enjuagará com­pletamente.
También el sistema le puede solicitar que inserte el extremo del conducto de leche en la bandeja de escurrimientos.
59
Limpieza y cuidado

Enjuague de los conductos de leche

Los residuos de leche pueden obstruir los conductos de leche, por lo tanto los conductos de leche deben enjuagarse con regularidad. Si se ha preparado una bebida con leche, el símbolo para inser­tar el extremo del tubo en la bandeja de escurrimientos aparecerá a más tardar cuando se apague el aparato.
También puede enjuagar los conductos de leche manualmente.
Presione .Seleccione Mantenimiento y presione
OK.
Seleccione Aclara conducto para la le-
che y presione OK.
Limpieza de los conductos de leche con el programa de man­tenimiento
Recomendamos usar el agente limpia­dor de Miele para conductos de leche para limpiar los conductos de leche. Este se desarrolló especialmente para usar en máquinas de café Miele y evitar daños posteriores.
Se puede conseguir a través de los dis­tribuidores de Miele, Servicio de Miele o en tienda en línea: www.miele.com.mx
El programa de mantenimiento Limpiar
conducto para la leche dura aproximada-
mente 15minutos.
Presione.Seleccione Mantenimiento y presione
OK.
El proceso de limpieza no se puede cancelar una vez que comenzó. El proceso debe completarse hasta el final.
Cuando se le solicite, coloque el ex-
tremo del tubo de leche en la abertu­ra a la derecha en la bandeja de es-
currimientos. Presione OK. Los conductos de leche ahora se enjua-
garán.
60
Seleccione Limpiar conducto para la le-
che y presione OK.
El proceso comenzará. Siga las instrucciones en la pantalla.
Introducir el conducto para la leche en un producto para limpieza aparecerá en la
pantalla.
Preparación de una solución limpia­dora:
Disuelva el polvo en un recipiente con
aproximadamente 1 taza (200ml) de agua templada. Mezcle la solución con una cuchara hasta que esté com­pletamente disuelta.
Limpieza y cuidado

Pasos para el proceso de limpieza:

Coloque el recipiente junto al aparato
e introduzca el tubo de leche en la
solución. Asegúrese de sumergirlo de
manera suficiente en la solución lim-
piadora.
PresioneOK.Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla. El proceso de limpieza se completa
cuando finaliza el enjuague.

Desengrasar la unidad central y limpiar el interior

Según el contenido natural de aceite del café utilizado, la unidad central se puede bloquear rápidamente. Debe desengrasarse regularmente para ga­rantizar un café aromático y un funcio­namiento sin inconvenientes de la má­quina de café.
Para una limpieza óptima, recomenda­mos las tabletas de limpieza de Miele. Estas tabletas de limpieza están dise­ñadas especialmente para máquinas de café portátiles Miele y protegerán su máquina de daños posteriores. Están disponibles en la tienda web de Miele, el Servicio Técnico Miele o con su distribuidor Miele.
El programa de mantenimiento "Desen­grasar la unidad central" dura aproxi­madamente 15minutos.
Después de servir 200 porciones, en la pantalla aparecerá el mensaje Desengra-
se la unidad central y limpie el interior.
Confirme el mensaje con OK. Este mensaje aparece en intervalos re-
gulares. Una vez que se ha alcanzado el número máximo posible de prepara­ciones de bebidas, la máquina de café se bloquea.
Puede apagar la máquina de café si no desea ejecutar el programa de limpieza en ese momento. Sin embargo, no po­drá preparar más bebidas hasta que la unidad central haya sido desengrasada.
Inicie "Desengrasar la unidad cen­tral"
Presione.
61
Limpieza y cuidado
Seleccione Mantenimiento y presione
OK.
Seleccione Desengrasar unidad central.
El proceso de limpieza no se puede cancelar una vez que comenzó. El proceso debe completarse hasta el fi­nal.
PresioneOK. El proceso comenzará. Siga las instrucciones en la pantalla.
Limpieza de la unidad central y den­tro de la misma
Limpie la unidad central solamente a mano con agua templada. No use
jabón líquido para vajillas. Las piezas móviles de la unidad central están lu­bricadas y los jabones líquidos para vajillas la dañarán.
Para obtener un café de buen sabor y para evitar que se formen gérme­nes, retire y limpie la unidad central bajo el chorro de agua una vez a la semana.
Aclare a mano la unidad central y limpie el interior aparecerá en la pantalla.
Presione el botón en el extremo de la
manija de la unidad central y, al mismo tiempo, gire la manija hacia la izquierda .
Con cuidado jale de la unidad central
hacia fuera de la máquina de café.
Si no es posible quitar la unidad central o es difícil hacerlo, la unidad central no se encuentra en la posición correcta (consulte "Preguntas más comunes").
Cuando haya retirado la unidad cen­tral, no cambie la posición de la ma­nija de la unidad central.
Limpie la unidad central a mano bajo
un chorro de agua tibia, no use de-
tergente ni jabón líquido para vajillas.
Abra la puerta del aparato.
62
Quite los residuos del café de los dos
filtros (vea las flechas). Seque el embudo para evitar que el
café molido se pegue la próxima vez
que prepare café.
Asegúrese de eliminar regularmente los restos de café molido húmedo para evitar la acumulación de bacte­rias.
Limpieza y cuidado
Coloque la unidad central con la pastilla para la limpieza en su interior. Cierre la puerta
aparecerá en la pantalla.
Introduzca una tableta de limpieza en
la parte superior de la unidad central (flecha).
Empuje la unidad central nuevamente
en la máquina de café y asegúrese de que esté derecha.
Limpie el interior de la máquina de
café. Asegúrese que las áreas resal-
tadas en la ilustración sean limpiadas
con mucho cuidado. Consejo: Use la aspiradora para extraer
los granos de café secos.
Presione el botón en el extremo de la
manija de la unidad central y, al mismo tiempo, gire la manija hacia la derecha .
Cierre la puerta del aparato.Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
63
Limpieza y cuidado
El proceso de limpieza se completa cuando finaliza el enjuague.

Desengrase la unidad central tras el recordatorio de la pantalla

No se pueden preparar bebidas y Des-
engrasar unidad central aparece en la
pantalla.
El programa de mantenimiento no se puede cancelar. El proceso debe com­pletarse hasta el final.
PresioneOK. Entonces el programa de mantenimien-
to comenzará.
64

Descalcificación de la máquina

¡Importante! Al descalcificar el apara­to, cubra las superficies delicadas y el revestimiento natural para evitar daños causados por salpicaduras de la solución de descalcificación.
Asegúrese de limpiar inmediatamen­te las salpicaduras de esta solución.
Con el uso se forman depósitos calcá­reos en el sistema de cafetera. La fre­cuencia con la que deba limpiar el apa­rato dependerá del nivel de dureza del agua en su área. Debe descalcificarse regularmente para garantizar el correcto funcionamiento.
El aparato lo guiará en el proceso de descalcificación. Varios mensajes apa­recen en la pantalla, por ejemplo, se le pedirá que vacíe la bandeja de escurri­mientos o que llene el depósito de agua.
El proceso de descalcificación es nece- sario y toma aproximadamente unos 12 minutos.
La máquina de café le recordará cuan­do el programa de descalcificación de­ba llevarse a cabo. En la pantalla apare­cerá el mensaje: "Cantidad de porcio­nes restantes hasta que se deba reali­zar la descalcificación: Preparaciones
hasta descalcificación del aparato: 50". Ca-
da vez que se prepara una bebida, la máquina de café muestra el número restante de las porciones que se pue­den hacer antes de la descalcificación.
Puede apagar la máquina de café si no desea ejecutar el programa de descalci­ficación en ese momento. Sin embargo, no podrá preparar más bebidas hasta que el programa de descalcificación se haya completado.
Descalcificación tras el recor­datorio de la pantalla
Descalcificar aparato aparecerá en la pan-
talla.
El proceso de descalcificación no se puede cancelar una vez que tocó "OK". El proceso debe completarse hasta el final.
Presione OK. El proceso comenzará. Siga las instrucciones en la pantalla. Cuando aparezca Rellenar el depósito del
agua hasta la marca con producto para la descalcificación y agua templada  y colo­car en la pantalla, proceda del modo
que se indica a continuación.
Preparación de la solución para des­calcificación
Recomendamos usar las tabletas de descalcificación de Miele para unos re­sultados óptimos. Estas se desarrollaron especialmente para usar en cafeteras Miele y evitar da­ños posteriores.
Confirme el mensaje con OK. Cuando la cantidad de bebidas restan-
tes es0, el sistema se bloqueará.
65
Descalcificación de la máquina
Otros agentes descalcificadores pueden contener otros ácidos ade­más del ácido cítrico u otras sustan­cias indeseables, como cloruro, que pueden dañar la máquina de café. Además, el efecto de la descalcifica­ción requerido no puede garantizarse si la solución de descalcificación no tiene la concentración adecuada.
Las tabletas de descalcificación de Miele pueden conseguirse en la tienda web de Miele, el Servicio Miele o su distribuidor Miele.
Necesitará 1 tableta de descalcificación para realizar el proceso en el aparato.

Realizar una descalcificación

Vuelva a colocar el depósito de agua.Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Cuando Limpiar el depósito del agua y llenar
con agua limpia hasta la marca  aparez-
ca en la pantalla: Enjuague el depósito de agua cuida-
dosamente con agua limpia. Asegú­rese de que no queden residuos de la solución de descalcificación en el de­pósito de agua. Llene el depósito de agua con agua potable fresca hasta la marca .
El programa de descalcificación se completa cuando termina el ciclo de enjuague y se pueden preparar bebidas nuevamente.
Para proteger el aparato y las super­ficies que lo rodean contra daños, asegúrese de limpiar inmediatamen­te los derrames y salpicaduras del agente descalcificador.
Llene el depósito con agua tibia hasta
llegar a la marca . Coloque 1 tableta de descalcificación
en el agua.
Siga cuidadosamente las instruccio­nes sobre la proporción de mezcla. Es importante que al llenar el depósi­to, el agua no supere ni quede muy por debajo de la marca especificada. De lo contrario, el proceso de des­calcificación se cancelará antes de finalizar.
66

Descalcificación cuando no se muestra mensaje de indicación

Presione .Seleccione Mantenimiento y presione
OK.
Seleccione Descalcificar aparato.
El proceso de descalcificación no se puede cancelar una vez que tocó "OK". El proceso debe completarse hasta el final.
Presione OK.
Descalcificación de la máquina
El proceso de descalcificación comen­zará.
67

Preguntas más comunes

La mayoría de los problemas que ocurren durante el uso diario pueden corregirse fácilmente. Con la ayuda de la siguiente guía, podrá encontrar las causas de los problemas y rectificarlos. Sin embargo, tenga en cuenta:
¡Importante! Nunca abra la cubierta del aparato.
Las reparaciones y otros trabajos que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos. El fabricante no puede hacerse responsable de ello.
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo deben ser realizadas por per­sonas debidamente calificadas y conforme a los reglamentos de seguridad na­cionales y locales.
Si no puede resolver un problema, comuníquese con Miele.

Mensajes de la pantalla

Los mensajes de anomalías deben confirmarse tocando OK, de lo contrario, el mensaje puede volver a aparecer en la pantalla aunque el problema se haya re­suelto.
Para solucionar la anomalía, siga las instrucciones en la pantalla. Si vuelve a aparecer el mensaje de anomalía, comuníquese con Miele.
Mensaje Causa y solución
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
F10, F17 No entra agua o es muy poca.
Hay una anomalía interna. Apague la máquina de café con el botón de en-
cendido/apagado. Espere aproximadamen­teunahora antes de encenderlo de nuevo.
Hay una anomalía interna. Apague el aparato con el botón de encendido/
apagado . Espere 2 minutos antes de encender­lo de nuevo.
Retire el depósito de agua, llénelo con agua filtra-
da y vuelva a colocarlo.
Revise el filtro de la válvula de entrada de agua de
acero inoxidable y límpielo si es necesario (consul­te "Filtro de la válvula de la entrada de agua de acero inoxidable").
68
Mensaje Causa y solución
F73 o
Revisar unidad central
La unidad de preparación no encaja correctamente. Apague el aparato con el botón de encendido/
apagado .
Quite y limpie la unidad de preparación (consulte
"Retirada de la unidad de preparación para su lim­pieza a mano").
Empuje el eyector de café de la unidad de prepa-
ración en la posición correcta (ver diagrama).
No vuelva a insertar la unidad de preparación. Cie-
rre la puerta del aparato y enciéndalo mediante el botón de encendido/apagado .
Esto hará que el motor de la unidad de preparación se accione y regrese a la posición inicial.
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje Colocar
unidad central, abra la puerta del aparato y vuelva a
colocar la unidad de preparación en el aparato. Luego cierre la puerta.
Preguntas más comunes
69
Preguntas más comunes
Mensaje Causa y solución
Demasiada cantidad de café molido
Hay demasiado café en el depósito de café molido. Si se coloca más de dos cucharadas al ras en el de­pósito de café molido, la unidad de preparación no puede procesarlo. El café molido se enviará a la uni­dad de residuos y aparecerá una mensaje de anoma­lía en la pantalla.
Apague el aparato con el botón de encendido/
apagado .
Quite y limpie la unidad de preparación (consulte
"Retirada de la unidad de preparación para su lim­pieza a mano").
Quite todo el café molido del interior del sistema
de cafetera, por ejemplo, con una aspiradora.
Use la cuchara de café provista para agregar el
café molido en el depósito de café molido. Colo­que solo un máximo de dos cucharadas de café molido en el depósito.
70
Preguntas más comunes

Funcionamiento inusual del sistema de cafetera

Problema Causa y solución
La pantalla permanece oscura cuando el siste­ma de máquina de café se enciende con el bo­tón de encendido/apa­gado .
CM6350: La iluminación perma­nece apagada después de que se enciende la máquina de café.
El sistema de cafetera se apaga de repente.
CM6350: La máquina de café es­tá encendida. La ilumi­nación se apaga repen­tinamente.
Los botones sensores no responden. La máquina ya no fun­ciona.
El botón de encendido/apagado no se presionó lo suficiente.
Toque el botón de encendido/apagado y man-
téngalo presionado al menos tres segundos.
El enchufe no se insertó adecuadamente en el toma­corriente.
Enchufe el aparato en el tomacorriente. El fusible principal se ha disparado debido a un pro-
blema con el sistema de máquina de café, el voltaje u otro aparato defectuoso.
Desenchufe el cable de alimentación del tomaco-
rriente.
Comuníquese con un electricista calificado o con
el Servicio Técnico de Miele.
La iluminación ha sido apagada. Encienda la iluminación (consulte "Ajustes: Ilumi-
nación").
La lámpara está defectuosa. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.
Se alcanzó el tiempo programado de apagado utili­zando el cronómetro.
Si es necesario, puede seleccionar un nuevo hora-
rio de apagado (consulte "Ajustes: Cronómetro").
El enchufe no se insertó adecuadamente en el toma­corriente.
Enchufe el aparato en el tomacorriente.
Esta no es una anomalía. La iluminación se apaga aproximadamente 7 minutos después de la última vez que se usa la máquina de café.
Hay una anomalía interna. Desconecte la energía desenchufando el cable de
alimentación del tomacorriente de pared o apa­gando el interruptor de circuito.
71
Preguntas más comunes
Problema Causa y solución
El sistema de cafetera no se enciende automá­ticamente, incluso cuando se ha activado la configuración del cronómetro Conectar a
las.
Es difícil leer los men­sajes de la pantalla o son ilegibles.
Llenar depósito del agua y colocar aparece en la
pantalla aunque el reci­piente de agua está lle­no y se encuentra en el interior del aparato.
Llenar depósito del agua y colocar aparece en la
pantalla después de en­cender el aparato, a pe­sar de que el recipiente está lleno y se volvió a colocar en su lugar. El aparato no enjuaga.
Después de encender el aparato aparece el mensaje Vaciar bandeja
colectora y recipiente para posos, a pesar de que
ambos están vacíos.
La función de bloqueo del sistema está activada. Debe desactivar el bloqueo del sistema (consulte
"Ajustes: Bloqueo del sistema).
El aparato no se utilizó después de encenderse tres veces seguidas de manera automática.
Encienda el aparato y sirva una bebida.
El brillo de la pantalla se estableció muy bajo. Cambie esta configuración (consulte "Ajustes: Bri-
llo de la pantalla").
El recipiente de agua no está instalado correctamente en el aparato.
Retire el recipiente de agua y vuelva a colocarlo.Revise el filtro de la válvula de entrada de agua de
acero inoxidable y límpielo si es necesario (consul­te "Filtro de la válvula de la entrada de agua de acero inoxidable").
El recipiente de agua no se llenó e insertó correcta­mente durante el proceso de descalcificación.
Llene el recipiente de agua hasta la marca de des-
calcificación° y vuelva a iniciar el programa de descalcificación.
Se debe descalcificar el sistema de cafetera. Apague el sistema de cafetera con el botón de en-
cendido/apagado . Espere aproximadamente 1 hora.
Luego vuelva a encender el aparato. Tan pronto
como aparece Fase de calentamiento en la pantalla, toque y seleccione Descalcificar aparato.
Descalcifique el sistema de cafetera. Esto no es una anomalía.
La bandeja de escurrimientos y el contenedor de po­sos de café probablemente no se vaciaron después de preparar el último café o el contador interno no se reinició.
Retire la bandeja de escurrimientos y el contene-
dor de posos de café del aparato y vacíelos.
72
Problema Causa y solución
No sale leche ni espu­ma de leche del dispen­sador principal.
Los conductos de leche están bloqueados. Limpie el dispensador principal, tenga cuidado de
limpiar el cappuccinatore y los tubos de leche cui­dadosamente con un cepillo limpiador.
Vaciar bandeja colectora y recipiente para posos apa-
rece en la pantalla aun­que la bandeja de escu­rrimientos está vacía.
La bandeja de escurrimientos no se colocó correcta­mente en el aparato.
Empuje la bandeja de escurrimientos lo máximo
posible.
Asegúrese de que el panel inferior está colocado
correctamente sobre la bandeja de escurrimientos.
Colocar bandeja colectora y recipiente para posos apa-
rece en la pantalla aun­que ambas están colo­cadas.
La bandeja de escurrimientos no se encuentra en la posición correcta y por eso la máquina no la detecta.
Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor
de posos de café. Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escu­rrimientos y el contenedor de posos de café en el sistema de cafetera.
La puerta de mantenimiento está abierta.
Cierre la puerta de mantenimiento.Si es necesario, vacíe la bandeja de escurrimien-
tos y el contenedor de posos de café. Vuelva a en­samblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos y el contenedor de po­sos de café en el sistema de cafetera.
La bandeja de escurri­mientos o el recipiente de posos de café están muy llenos o se desbor­dan a pesar de que la bandeja de escurri­mientos y el contenedor de posos de café se va­ciaron después de que apareció el mensaje en la pantalla.
Esta no es una anomalía. La bandeja de escurrimientos y el contendor de po­sos de café probablemente se han retirado o el apa­rato se ha abierto sin vaciar la bandeja de escurri­mientos y el contenedor de posos de café. Cuando se retira la bandeja de escurrimientos o se abre el apara­to, se reinicia automáticamente el contador interno para vaciar la bandeja de escurrimientos y el contene­dor de posos de café.
Retire la bandeja de escurrimientos y el contene-
dor de posos de café del aparato y vacíelos.
Preguntas más comunes
73
Preguntas más comunes
Problema Causa y solución
Depósito para café en grano vacíoaparece en la pan-
talla aunque el recipien­te de granos se acaba de llenar.
El sistema de cafetera no se enjuaga automáti­camente cuando se en­ciende.
La dispensación de café es interrumpida repeti­damente y en la panta­lla aparece el mensaje
Depósito para café en grano vacío.
Esto no es una anomalía. Confirme el mensaje con OK.
Esta no es una anomalía. Si el sistema de cafetera todavía tiene la temperatura de funcionamiento superior a 140 °F (60 °C), el en­juague no se realizará.
Esto no es una anomalía. La unidad de preparación no identifica el café molido. Con ciertos tipos de café, puede suceder que haya muy poco café molido o que el café molido sea de­masiado fino. Por lo general, la fineza del molido y la cantidad de café molido se establecen demasiado bajos.
Confirme el mensaje con OK. Consejo: Si el café está muy fuerte o tiene un sabor
amargo, intente con otro tipo de grano. Si aparece el mensaje durante la preparación de to-
das las especialidades de café, siga estos pasos: Configure el molinillo en un ajuste más grueso
(consulte "Configuración del molinillo").
Compruebe la configuración para la cantidad de
café de todas las especialidades de café (consulte "Cantidad de café"). Si es necesario, seleccione una cantidad de café mayor.
Tenga en cuenta también las modificaciones de las bebidas en "Perfiles de usuario" .
Si solo aparece el mensaje durante la preparación de algunas especialidades de café, siga estos pasos:
Compruebe la configuración para la cantidad de
café de esta especialidad de café (consulte "Canti­dad de café"). Seleccione una cantidad de café.
También puede ser necesario establecer una con-
figuración más gruesa del molinillo.
74
Problema Causa y solución
El programa de descal­cificación comenzó ac­cidentalmente.
El café o el expreso no salen del dispensador principal, o el café solo sale por una boquilla.
La leche gotea del cap­puccinatore a pesar de que ya no se está sir­viendo leche.
El programa de descalcificación no se puede detener una vez que se ha tocado el botón OK. La descalcificación debe continuar hasta el final. Esta es una precaución de seguridad para garantizar que la máquina se descalcifique correctamente. Es impor­tante para la vida útil y el funcionamiento eficiente del sistema de cafetera.
Descalcifique el sistema de cafetera (consulte
"Descalcificación").
El dispensador principal está bloqueado. Limpie los conductos de café (consulte "Limpieza
y cuidado: Enjuague de la máquina").
Si todavía no sale café, o el café solo sale por un lado Desarme el dispensador principal y limpie cuida-
dosamente todas las piezas (consulte "Limpieza y cuidado: Dispensador principal con cappuccinato­re integrado").
Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
instalar correctamente.
El nivel de leche en el recipiente de leche es superior al del cappuccinatore.
Jale del dispensador principal hacia arriba lo más
que pueda.
Preguntas más comunes
75
Preguntas más comunes
Problema Causa y solución
La leche chisporrotea cuando es surtida. Se pueden escuchar ruidos de chisporroteo cuando la leche se calienta o se produce espuma. Aunque se debería for­mar espuma de leche, solo sale leche de la sa­lida central.
La temperatura de la leche es demasiado alta. Una buena espuma de leche solo se puede lograr con le­che fría (inferior a 50ºF/10ºC).
Controle la temperatura de la leche. La salida central con cappuccinatore integrado no es-
tá instalado correctamente y está aspirando aire. O los surtidores están bloqueados.
Controle que la salida central se haya ensamblado
correctamente. Asegúrese de que todas las partes estén firmemente conectadas unas con otras.
Limpie la salida central si es necesario. Frote la sa-
lida central bajo agua corriente para eliminar cual­quier suciedad.
Los conductos de leche, las conexiones o el tubo de entrada en el recipiente de leche están bloqueados.
Limpie todas las partes con cuidado con el cepillo
de limpieza.
El propulsor de vapor en el dispensador principal está bloqueado.
76
Limpiar el propulsor de vapor con el cepillo de lim-
pieza (vea la ilustración).
Problema Causa y solución
Se han asentado granos de café en la cubierta de la bandeja de escu­rrimientos y en el inte­rior alrededor de la uni­dad central.
La pantalla se ilumina pero la máquina de café no se calienta y no se prepara ninguna bebida. La máquina de café no puede apagarse con el botón de encendido/ apagado.
Esto no indica una anomalía. El movimiento de la unidad central durante el proce­so de preparación puede ocasionar que algunos gra­nos de café caigan. El tipo de granos usados, la fine­za del café molido y la cantidad de café molido tam­bién afectan la cantidad. Importante: Limpie el inte­rior de la unidad central regularmente para evitar mo­ho y similares.
Se activó el modo de demostración del sistema de cafetera.
Desactive el modo Demo (consulte "Ajustes: Modo
Demo").
Preguntas más comunes
77
Preguntas más comunes

Resultados no satisfactorios

Problema Causa y solución
El café no está suficien­temente caliente.
El calentamiento se prolonga. La cantidad de agua ya no es co­rrecta y la máquina de café no funciona co­rrectamente. El café flu­ye en la taza muy lenta­mente.
La cantidad de café o expreso surtido cambió.
La taza no se precalentó. Cuanto más pequeña y gruesa sea la taza, mayor es la importancia de precalentarla.
Precaliente las tazas, por ejemplo, utilizando el ca-
lentamiento de tazas (dependiendo del modelo).
La temperatura de la preparación es muy baja. Ajuste la máquina en una temperatura de prepara-
ción más alta (consulte "Temperatura de la prepa­ración").
Los filtros de la unidad de preparación están obstrui­dos.
Quite y limpie la unidad de preparación a mano
(consulte "Retirada de la unidad de preparación para su limpieza a mano").
Desgrase la unidad de preparación (consulte "Uni-
dad de preparación").
Se debe descalcificar la máquina de café. Descalcifique la máquina de café.
Esto no es una anomalía. Probablemente usted cambió el tamaño de la bebida presionando el sensor más tiempo. Presionar los bo­tones de bebidas por más tiempo inicia la programa­ción de cantidad para la bebida correspondiente ("Tamaño de porción"). Si no guarda un tamaño de porción, se guarda la cantidad máxima posible para esta bebida.
78
Problema Causa y solución
La consistencia de la espuma de leche no es satisfactoria.
El ruido del molinillo de café es más intenso de lo normal.
El café fluye muy rápido dentro de la taza;
El café fluye hacia la ta­za con demasiada lenti­tud.
La crema del café o el expreso "no luce como debería".
La temperatura de la leche es demasiado alta. Una buena espuma de leche solo se puede lograr con le­che fría (< 50 ºF/10 ºC).
Controle la temperatura de la leche en el recipiente
de leche.
Los conductos de leche están bloqueados. Limpie el dispensador principal con el cappucci-
natore y los conductos de leche integrados con el cepillo limpiador proporcionado.
El recipiente de granos de café quedó vacío durante el proceso de molienda.
Llene el recipiente de granos de café con granos
frescos.
Puede haber piedras entre los granos de café. Apague el sistema de cafetera inmediatamente.
Comuníquese con Miele.
El nivel del molinillo es demasiado grueso. Configure el molinillo en un ajuste más fino (con-
sulte "Ajuste del molinillo de café").
El nivel del molinillo es demasiado fino. Configure el molinillo en un ajuste más grueso
(consulte "Configuración del molinillo").
La configuración del molinillo no es correcta. Configure el molinillo en un ajuste más fino o grue-
so (consulte "Configuración del molinillo").
La temperatura de preparación es demasiado alta pa­ra el tipo de café utilizado.
Ajuste la máquina en una temperatura de prepara-
ción más baja (consulte "Temperatura de la prepa­ración").
Los granos de café ya no están frescos. Agregue granos frescos al recipiente de granos de
café.
Preguntas más comunes
79

Transporte

Si el sistema de cafetera no se utilizará durante un período prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones, o se transportará a larga distancia, se debe preparar el aparato de la siguiente ma­nera.
– Vacíe y limpie el recipiente de granos
de café. – Vacíe y limpie el depósito de agua – Vaporización del sistema de cafetera – Limpie la bandeja de escurrimientos
y el contenedor de posos de café – Empaque el aparato de forma segura

Vaporización del sistema de máquina de café

El sistema de máquina de café debe vaporizarse antes de almacenarlo du­rante un período prolongado o trans­portarlo a cualquier lugar, especialmen­te a temperaturas bajo cero.
Vaporizar significa eliminar toda el agua del sistema. Esto evita daños por agua y congelación a la unidad.
Apague el sistema de máquina de ca-
fé con el botón de encendido/apaga­do .
Presione.
¡Precaución! Peligro de quema-
duras y escaldaduras en los surtido­res. Se descarga vapor caliente.
El proceso de vaporación se completa cuando aparece Proceso finalizado en la pantalla y después esta se apaga.
Apague la máquina y desenchufe el
cable de alimentación del tomaco­rriente para desconectarla.
Limpie la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de posos de café.
El sistema de cafetera está listo ahora para empacarlo.

Empaque

El sistema de cafetera solo debe empa­carse cuando esté limpio y seco. Los residuos de los granos de café pueden rayar las superficies. Los residuos del café y la leche o el agua pueden gene­rar la acumulación de bacterias.
Use el empaque original que incluye poliestireno para empacar el sistema de cafetera.
También empaque el manual de ins­trucciones de funcionamiento para que esté disponible para el próximo usuario del sistema de cafetera.
Presione dos veces.
¿Vaciar el sistema? aparecerá en la pan-
talla.
Seleccione y presione OK.Siga las instrucciones en la pantalla.
80

Servicio técnico

Servicio de posventa

Si ocurriera una falla que usted no pu­diera arreglar con facilidad, comuníque­se con
– su distribuidor de Miele
o bien – con el Servicio Técnico de Miele
El número de teléfono de Miele apare­ce en la parte posterior de estas ins­trucciones.
El Departamento de Servicio Técnico de Miele requiere el modelo y número de serie de su máquina de café. Esta información se encuentra en la placa de información:

Garantía

Para obtener información adicional, consulte la garantía incluida.
MieleCare (solo para Estados Unidos) MieleCare, nuestro programa de Con-
trato de Servicio Prolongado, le brinda la seguridad de saber que la inversión en su aparato cuenta con 5 años de ga­rantía libre de preocupaciones.
MieleCare es el único Contrato de Ser­vicio Prolongado en la industria que ga­rantiza las reparaciones por parte de un Proveedor de Servicio Técnico autoriza­do de Miele utilizando piezas Miele ori­ginales. Solo las partes Miele originales instaladas de fabrica por profesionales capacitados pueden garantizar la segu­ridad, confiabilidad y vida útil de su aparato Miele. Nótese que a menos que el Departamento de Servicio Técnico de Miele lo apruebe expresamente por es­crito, Miele no reconocerá los Contratos de Servicio Prolongado ofrecidos por otros proveedores de productos Miele. Nuestro objetivo es evitar que personal de servicio no autorizado (y no califica­do) realice trabajos en sus productos Miele, probablemente ocasionando ma­yores daños a los aparatos, a usted y a su hogar.
Para obtener más información sobre los Contratos de Servicio Prolongado de MieleCare, comuníquese con el pro­veedor de su aparato o visite nuestra página http://mieleusa.com/mielecare.
81

Ahorro de energía

Los siguientes consejos le pueden ayudar a ahorrar energía y dinero además de contribuir al cuidado del ambiente:
– Opere la máquina de café en el "Mo-
do eco" (preestablecido).
– Se puede incrementar el consumo de
energía si cambia la configuración para los "cronómetros".
Este ajuste requiere un mayor consumo energético aparecerá en la pantalla.
– Apague la máquina con el botón de
encendido/apagado cuando no esté en uso.
– Cambie la configuración para el cro-
nómetro "Apagar después de" a 15 minutos. Entonces la máquina de ca­fé se apagará 15minutos después de haber preparado la última bebida o de haber tocado un botón sensor.
– Si solo desea precalentar las tazas
ocasionalmente, puede desactivar el calentamiento de tazas (CM6350). En ese caso puede usar agua caliente para precalentar las tazas.
82

Conexión eléctrica

Todos los trabajos eléctricos debe­rán ser efectuados por un electricista calificado y estrictamente en confor­midad con los reglamentos de segu­ridad nacionales y locales. La insta­lación, las reparaciones y otros tra­bajos realizados por personas no ca­lificadas pueden resultar peligrosos.
Verifique que la información acerca del voltaje, la carga y la potencia nominal de los circuitos que se encuentra en la placa informativa correspondan al su­ministro eléctrico de la casa. Debe exis­tir una correspondencia entre estos da­tos para prevenir daños en el sistema de cafetera. Si tiene alguna duda, con­sulte a un electricista calificado.
La placa informativa puede hallarse de­trás de la bandeja de escurrimientos dentro del sistema de cafetera.
El aparato se suministra con un cable eléctrico listo para su conexión a una tomacorriente 120Vca 60Hz
Una conexión directa a dichas fuentes de energía puede provocar una sobre­tensión de corriente y desconectar los fusibles cuando el artefacto está encen­dido y podría dañarlo.
No conecte el aparato a clavijas o sali­das de ahorro de energía. El uso de es­tos dispositivos reduce la energía sumi­nistrada al artefacto lo que hará que el artefacto se caliente y podría dañarlo o acortar su vida útil.
No utilice ningún aparato cuyo cable o clavija esté dañada. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Si tiene alguna pregunta acerca de la conexión de este aparato al suminis­tro eléctrico, consulte a un electricis­ta calificado o contacte al Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE­BE CONECTARSE A TIERRA
Conecte el sistema de cafetera solo a un tomacorriente conectado a tierra. El valor nominal del fusible debe ser de 15A como mínimo.
El tomacorriente debe estar al lado del aparato y ser fácilmente accesible.
Para reducir el riesgo de lesión, no deje el cable colgando sobre la superficie del mostrador ni de la mesa donde pue­de ser tironeado por los niños o hacer tropezar accidentalmente.
No conecte el aparato a un invertidor de corriente o a energía generada fuera de la red eléctrica normal (p. ej., fuente de energía solar o eólica).
83

Instalación

Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese de que la ventilación alre-
dedor del aparato sea adecuada. No cubra el aparato con paños de cocina u objetos similares mientras esté en uso.
Peligro de sobrecalentamiento Si la máquina de café se ha instalado
detrás de un frontal de mueble, solo deberá usarse con la puerta del mueble abierta.
No cierre la puerta del mueble mien­tras la máquina de café está en uso.
Observe las siguientes instrucciones de instalación:
– El aparato debe ubicarse en un lugar
seco y bien ventilado. – Utilice el aparato a temperatura am-
biente entre +50F and +100F
(+10°C y +38°C). – El sistema de cafetera debe estable-
cerse sobre una superficie nivelada y
resistente al agua.
Si el sistema de cafetera se instala en un receptáculo, las dimensiones míni­mas de este deben ser las siguientes:
Altura 20" (50.8cm) Ancho 17 11/16" (45.0cm) Profundidad 21 7/8" (55.5cm)
Al ubicar el aparato, asegúrese de que la parte delantera pueda abrirse completamente para poder retirar la unidad de preparación fácilmente cuando sea necesario.
El aparato debe ubicarse en un re-
ceptáculo de tal manera que quede alineada con el borde frontal del re­ceptáculo.
84

Dimensiones del aparato

35.9
25.1
[cm]
42.7
85
Dimensiones del aparato
86

Datos técnicos

Consumo eléctrico en modo de espera (configuración predeterminada):
Presión de bombeo: máx. 217 psi (15bar) Calentador de flujo pasante: 1 bloque térmico de acero inoxidable Dimensiones (An x Al X P): 10" x 14 1/8" x 16 3/4" (25.1 x 35.9 x
Peso neto: 22lbs (9,9kg) Longitud del cable eléctrico: 4' 7" (1.4cm) Capacidad
del depósito de agua: Capacidad
del recipiente de granos: Capacidad
del recipiente de leche de acero inoxi­dable*:
Capacidad del contenedor de posos de café:
Dispensador principal: Altura ajustable de 3 1/8" a 5 1/2"
Molinillo: Molinillo de acero inoxidable
<0,5 vatios
42.7cm)
aprox. 7 1/2 tazas (1,8L)
aprox. 0,6lbs (300g)
aprox. 2 1/2 tazas (0,5L)
máx. 10 porciones de posos de café
(8-14cm)
Configuración del molinillo: Ajustable en 5configuraciones Cantidad de café molido: máx. aprox. 0,4 onzas (12g)
(El recipiente de leche de acero inoxidable no está incluido enCM6150).
87
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania
Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México
German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México
01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx
MIELE SERVICE CENTER
CM6150, CM6350
M.-Nr. 10 735 710 / 00es-MX
Loading...