Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden.
de-CHM.-Nr. 10 407 160
Transportverpackung und Entsorgung
Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Kaffeevollautomaten vor Transportschäden.
Bewahren Sie den Originalkarton und
die Styroporteile auf, um das Gerät
später sicher transportieren zu können.
Ausserdem sollten Sie die Originalverpackung für den Servicefall aufbewahren. Dann können Sie den Kaffeevollautomaten sicher an den Miele Kundendienst schicken.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Kehricht
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr
Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Inhalt
Transportverpackung und Entsorgung ............................................................... 2
Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................6
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im Haushalt und
in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Beispiele für haushaltsähnliche Aufstellumgebungen sind
– Läden, Büros und andere Arbeitsumgebungen,
– landwirtschaftliche Anwesen und
– ein von Kunden genutzter Kaffeevollautomat in Hotels, Motels,
Frühstückspensionen und weiteren typischen Wohnumfeldern.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Aussenbe-
reich bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschliesslich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verletzungsgefahr an den Ausläufen!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heisse Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten ausserhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Kinder unter acht Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und
der Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne
Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie
es sicher bedienen können.
Kinder ab acht Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht ohne Aufsicht reini-
gen.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffeevollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschliessen des Kaffeevollautomaten
unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Schliessen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehr-
fachsteckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschliesslich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +10°C und +38°C.
Überhitzungsgefahr! Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten hinter einer geschlossenen
Möbelfront aufgestellt haben, betreiben Sie ihn ausschliesslich bei
geöffneter Möbeltür. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät oder/und
der Möbelumbau beschädigt werden. Schliessen Sie die Möbeltür
nicht, wenn der Kaffeevollautomat in Betrieb ist. Schliessen Sie die
Möbeltür erst, wenn der Kaffeevollautomat vollständig abgekühlt ist.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschliesslich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
– der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschliesslich am Netzstecker, nicht an der Netzan-
schlussleitung.
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist.
– die Schraubsicherung der Hausinstallation vollständig herausge-
schraubt ist.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten bei längerer Abwesenheit
am Netzschalter aus.
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an-
dere Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Verbrennungs- und Verletzungsgefahr an den Ausläufen!
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiss.
Beachten Sie Folgendes:
– Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heisse Flüs-
sigkeiten oder Dampf austreten.
– Berühren Sie keine heissen Teile.
– Die Düsen können heisse Flüssigkeit oder Dampf verspritzen.
Achten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und
korrekt montiert wird.
– Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiss sein. Lee-
ren Sie die Abtropfschale vorsichtig.
CM6310: Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnlichem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
– Füllen Sie ausschliesslich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heisses Wasser oder andere Flüssig-
keiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
– Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
– Verwenden Sie kein Mineralwasser. Dadurch verkalkt der Kaffee-
vollautomat stark und wird beschädigt.
– Verwenden Sie kein Wasser aus Umkehrosmoseanlagen. Das
Gerät könnte beschädigt werden.
Füllen Sie ausschliesslich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine gewisse Restfeuchte.
Das Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten
Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Caramel o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschliesslich gemahlenen Kaffee oder die Reinigung-
stablette zum Entfetten der Brüheinheit in den Pulverschacht.
Verwenden Sie keinen caramelisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevollautomaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
Verwenden Sie ausschliesslich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschliesslich
pasteurisierte Milch.
Halten Sie keine brennenden Alkohol-Gemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z. B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten vor der Reinigung am Netz-
schalter aus.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter (je
nach Modell im Lieferumfang) täglich, insbesondere vor dem ersten
Gebrauch (siehe "Reinigung und Pflege").
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmässig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die
sich bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmässig je nach Was-
serhärte. Entkalken Sie das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhaltiges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch
mangelndes Entkalken, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete
Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmässig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Kehricht oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-
Klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen. Die Beschichtung der Edelstahlflächen wird durch Klebemittel beschädigt
und verliert ihre schützende Wirkung vor Verschmutzungen.
Die Beschichtung der Edelstahlflächen ist kratzempfindlich. Selbst
Magneten können Kratzer hervorrufen.
15
Gerätebeschreibung
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
4
15
a
Netzschalter (links unten)
b
Heisswasserauslauf*
c
Bedienungs- und Anzeigeelemente
d
Tassenheizung*
e
Wassertank
f
Pulverschacht
g
Bohnenbehälter
h
Mahlgradverstellung
(hinter der Gerätetür)
*CM6310
16
i
Brüheinheit (hinter der Gerätetür)
j
Zentralauslauf mit integriertem
Cappuccinatore
k
Parkposition der Milchleitung
(hinter der Gerätetür)
l
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
m
Aufnahme für die Milchleitung
n
untere Blende mit Abtropfblech
o
Edelstahl-Milchbehälter*
Bedienungs- und Anzeigeelemente
a
Ein-/Aus-Taste
Kaffeevollautomaten ein- und ausschalten
b
Getränketasten
Espresso,
Kaffee,
Cappuccino oder
Latte macchiato zubereiten
c
Display
Informationen zur aktuellen Aktion
oder zum Status
d
"Zurück"
in die nächsthöhere Menüebene
zurück gelangen, ungewollte Aktionen abbrechen
e
Pfeiltasten
weitere Auswahlmöglichkeiten im
Display anzeigen, eine Auswahl markieren
f
OK
Displaymeldungen bestätigen und
Einstellungen speichern
h
LED
leuchtet pulsierend, wenn das Gerät
eingeschaltet ist, aber das Display
schwarz ist
i
Einstellungen
das Menü "Einstellungen" anzeigen
und Einstellungen ändern
j
Parameter
Einstellungen zur Getränkezubereitung ändern
k
Profile
Profile erstellen und verwalten
l
Zwei Portionen
zwei Portionen eines Getränks zubereiten
m
Weitere Programme
weitere Getränke: Ristretto, Kaffee
lang, Caffè Latte, Heisse Milch und
Milchschaum, Heisswasser*
Pflegeprogramme
g
Optische Schnittstelle
(nur für den Miele Kundendienst)
* CM6310
17
Zubehör
Diese Produkte und weiteres Zubehör
erhalten Sie im Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Mitgeliefertes Zubehör
– Kaffeelöffel
zum Dosieren des Pulverkaffees
– Edelstahl-Milchbehälter MB-CM
hält die Milch länger kühl
(Füllvolumen 0,5l)
Der Edelstahl-Milchbehälter ist bei
CM6110 nicht im Lieferumfang enthalten.
– Entkalkungstabletten
zum Entkalken der Wasserleitungen
(Startset)
– Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit
(Startset)
– Teststreifen
zur Bestimmung der Wasserhärte
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf den Kaffeevollautomaten sind im Miele-Sortiment eine Reihe
hilfreicher Zubehöre und Reinigungsund Pflegemittel erhältlich.
– Allzweck-Microfasertuch
zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen
– Reiniger für Milchleitungen
zum Reinigen des Milchsystems
– Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit
– Entkalkungstabletten
zum Entkalken der Wasserleitungen
– Edelstahl-Milchbehälter MB-CM
hält die Milch länger kühl
(Füllvolumen 0,5l)
– Reinigungsbürste
zum Reinigen der Milchleitung
18
Erstinbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
auf (siehe "Aufstellhinweise") und entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Hinweiszettel.
Reinigen Sie das Gerät gründlich
(siehe "Reinigung und Pflege"), bevor
Sie Wasser und Kaffeebohnen in den
Kaffeevollautomaten füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose
(siehe "Elektroanschluss").
Spülen Sie die Milchleitung (siehe
"Milchleitung spülen"), bevor Sie das
erste Mal Milch zubereiten.
Das erste Mal einschalten
Der Netzschalter an der linken Seite des
Kaffeevollautomaten ist auf "I" geschaltet.
Sprache auswählen
Berühren Sie die Pfeiltasten, bis
die gewünschte Sprache hell unterlegt ist.
Berühren Sie OK.
Berühren Sie die Pfeiltasten, bis
das gewünschte Land hell unterlegt
ist.
Berühren Sie OK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
Berühren Sie die Pfeiltasten, bis
die aktuelle Tageszeit erscheint.
Berühren Sie OK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Damit ist die Erstinbetriebnahme erfolg-
reich abgeschlossen.
Füllen Sie frisches, kaltes Trinkwasser
in den Wassertank.
Sobald der Kaffeevollautomat an das
Elektronetz angeschlossen ist, erscheint
im Display die Meldung Miele – Willkom-
men.
19
Erstinbetriebnahme
Wasserhärte
Die Wasserhärte gibt an, wieviel Kalk im
Wasser gelöst ist. Je mehr Kalk im
Wasser gelöst ist, umso härter ist das
Wasser. Und je härter das Wasser, desto häufiger muss der Kaffeevollautomat entkalkt werden.
Der Kaffeevollautomat misst die verbrauchte Wasser- und Dampfmenge. Je
nachdem, welche Wasserhärte eingestellt ist, können mehr oder weniger Getränke zubereitet werden, bevor das
Gerät entkalkt werden muss.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf
die örtliche Wasserhärte ein, damit das
Gerät einwandfrei funktioniert und nicht
beschädigt wird. Dann erscheint zum
richtigen Zeitpunkt die Aufforderung im
Display, den Entkalkungsvorgang zu
starten.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstellbar:
WasserhärteHärtebe-
0 - 8,4°dH
(0 -15°fH)
8,4 - 14°dH
(15 - 25°fH)
14 - 21°dH
(25 - 37°fH)
>21°dH
(> 37°fH)
reich des
Wasserwerks
weichweich 1
mittelmittel 2
harthart 3
hartsehr hart 4
Einstellung
(Härtestufe)
Wasserhärte bestimmen
Sie können die vorhandene Wasserhärte mit dem mitgelieferten Teststreifen
ermitteln. Alternativ gibt Ihnen die zuständige Wasserversorgung Auskunft
über die örtliche Wasserhärte.
Tauchen Sie den Teststreifen ca. ei-
neSekunde ins Wasser. Schütteln Sie
das überschüssige Wasser vom Test-
streifen. Nach ca. einerMinute kön-
nen Sie das Ergebnis ablesen.
Wasserhärte einstellen
Berühren Sie.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten
Wasserhärte und berühren Sie OK.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten
die Härtestufe und berühren Sie OK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Bei der Auslieferung ab Werk ist Härtestufe3 voreingestellt.
20
Bedienprinzip
Miele
Getränk wählen
Einstellungen
Tageszeit
Timer
Sprache
Sie bedienen den Kaffeevollautomaten,
indem Sie die Sensortasten mit dem
Finger berühren.
Sie befinden sich im Getränkemenü,
wenn im Display erscheint:
Um ein Kaffeegetränk zuzubereiten,
berühren Sie eine der Getränketasten.
Weitere Getränke finden Sie im Menü
Weitere Programme.
Ein Menü aufrufen und in einem Menü navigieren
Um ein Menü aufzurufen, berühren Sie
die entsprechende Taste. In dem jeweiligen Menü können Sie Aktionen starten
oder Einstellungen ändern.
Wenn Sie eine Option auswählen möchten, berühren Sie die Pfeiltasten,
bis die gewünschte Option hell unterlegt ist.
Um die Auswahl zu bestätigen,
berühren Sie OK.
Menüebene verlassen oder Aktion abbrechen
Um die aktuelle Menüebene zu verlassen, berühren Sie.
Ein Balken rechts im Display zeigt an,
dass weitere Optionen oder weiterer
Text folgen. Mit den Pfeiltasten
können Sie diese anzeigen.
Sie erkennen an dem Haken, welche
Einstellung aktuell ausgewählt ist.
21
Wassertank füllen
Wechseln Sie täglich das Was-
ser, um Keimbildung vorzubeugen.
Füllen Sie ausschliesslich frisches,
kaltes Trinkwasser in den Wassertank.
Heisses oder warmes Wasser sowie
andere Flüssigkeiten können den
Kaffeevollautomaten beschädigen.
Füllen Sie kein Mineralwasser in
den Wassertank. Dadurch verkalkt
der Kaffeevollautomat stark und wird
beschädigt.
Drücken Sie rechts auf den Deckel.
Ziehen Sie den Wassertank am De-
ckel nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung "max." in den
Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Wenn der Wassertank etwas höher
oder schräg sitzt, prüfen Sie, ob die
Abstellfläche des Wassertanks verschmutzt ist. Das Auslaufventil könnte undicht werden.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Abstellfläche des Wassertanks.
22
Bohnenbehälter füllen
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie
die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke
aus bereits gemahlenem Kaffee - Kaffeepulver - zubereiten (siehe "Kaffeegetränke aus Kaffeepulver").
Achtung! Beschädigung des Mahlwerks!
Füllen Sie ausschliesslich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter. Füllen Sie keinen gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den
Bohnenbehälter.
Achtung! Zucker zerstört den Kaffeevollautomaten!
Füllen Sie keine mit Zucker, Caramel
o. ä. vorbehandelten Kaffeebohnen
sowie keine zuckerhaltigen Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keinen Rohkaffee
(grüne, ungeröstete Kaffeebohnen)
oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind
sehr hart und enthalten noch eine
Restfeuchte. Das Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim
ersten Mahlen beschädigt werden.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den gemahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeegetränk zu (siehe "Kaffeegetränke aus
Kaffeepulver").
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie innerhalb weniger Tage verbrauchen.
Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aroma.
23
Kaffeevollautomaten ein- und ausschalten
Einschalten
Der Netzschalter an der linken Seite des
Kaffeevollautomaten ist auf "I" geschaltet.
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Gerät heizt auf und spült die Lei-
tungen. Aus dem Zentralauslauf läuft
heisses Wasser.
Wenn im Display Getränk wählen erscheint, können Sie Getränke zubereiten.
Wenn der Kaffeevollautomat noch eine
höhere Betriebstemperatur als 60°C
hat, wird das Spülen nicht ausgelöst.
Wenn keine Taste berührt oder keine
Pflegeprogramme durchgeführt werden,
schaltet sich das Display nach ca.
7Minuten aus, um Energie zu sparen.
Die LED rechts leuchtet pulsierend, solange der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist.
Um den Kaffeevollautomaten auf-
zuwecken und wieder Getränke zuzubereiten, berühren Sie eine der Sensortasten.
Ausschalten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Wenn ein Kaffeegetränk zubereitet wur-
de, werden die Kaffeeleitungen vor dem
Ausschalten gespült.
Wenn Sie ein Getränk mit Milch zubereitet haben, erscheint im Display Milchlei-
tung in Abtropfblech stecken.
Wenn Sie die Milchleitung in das Ab-
tropfblech gesteckt haben, berühren
Sie OK.
Wird die Milchleitung vor dem Ausschalten nicht gespült, muss diese
beim nächsten Einschalten gespült
werden.
Bei längerer Abwesenheit
Bevor Sie den Kaffeevollautomaten für
längere Zeit, z.B. für die Urlaubszeit
nicht benutzen:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Schalten Sie das Gerät am Netz-
schalter aus.
24
Die eingestellte Tageszeit wird nicht
gespeichert und muss nach dem
nächsten Einschalten erneut eingestellt werden.
Tassenheizung
(CM6310)
Der Geschmack von Espresso und an-
deren Kaffeegetränken entfaltet sich in
vorgewärmten Tassen besser und hält
länger.
Je weniger Kaffee zubereitet wird und je
dickwandiger die Tasse ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Sie können Tassen oder Gläser mit der
Tassenheizung des Kaffeevollautomaten
vorwärmen.
Die Tassenheizung muss dafür eingeschaltet sein.
Die Tassenheizung wird ständig beheizt, so lange der Kaffeevollautomat
eingeschaltet ist.
Tassenheizung ein- oder ausschalten
Berühren Sie.
Wählen Sie Tassenheizung und
berühren Sie OK.
Tassen vorwärmen
Stellen Sie die Tassen oder Gläser auf
die Tassenheizung des Kaffeevollau-
tomaten.
Wählen Sie die gewünschte Option
und berühren Sie OK.
Die Einstellung wird gespeichert.
25
Zentralauslauf auf die Tassenhöhe einstellen
Sie können den Zentralauslauf auf die
Höhe der verwendeten Tassen oder
Gläser einstellen. So kühlen Kaffee oder
Espresso nicht so schnell ab und die
Crema bleibt länger erhalten.
Ziehen Sie den Zentralauslauf nach
unten bis zum Gefässrand.
Oder schieben Sie den Zentralauslauf
nach oben, bis das gewünschte Gefäss darunter passt.
26
Getränke zubereiten
Aus folgenden Kaffeespezialitäten können Sie wählen:
– Ristretto ist ein konzentrierter,
kräftiger Espresso. Die gleiche Menge Kaffeepulver wie bei einem Espresso wird mit sehr wenig Wasser
zubereitet.
– Espresso ist ein starker, aromati-
scher Kaffee mit einer dichten, haselnussbraunen Schaumschicht – der
Crema.
Für die Espressozubereitung verwenden Sie bitte Kaffeebohnen mit Espressoröstung.
– Kaffee unterscheidet sich vom Es-
presso durch die höhere Wassermenge und eine andere Röstung der Kaffeebohnen.
Für die Kaffeezubereitung verwenden
Sie bitte Kaffeebohnen mit der entsprechenden Röstung.
– Kaffee lang ist ein Kaffee mit
deutlich mehr Wasser.
Verbrennungs- und Verletzungs-
gefahr an den Ausläufen!
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiss.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heisse Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heissen Teile.
Ein Kaffeegetränk zubereiten
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Getränk:
– Espresso
– Kaffee
– in Weitere Programme:
Ristretto, Kaffeelang
Die Zubereitung startet.
Schütten Sie die ersten beiden Kaffeegetränke beim ersten Betrieb
weg, damit alle Kaffeereste von der
Werkkontrolle aus dem Brühsystem
entfernt sind.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.