Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
M.-Nr. 09 729 920no-NO
Transportemballasje og kassering
Transportemballasjen
Emballasjen beskytter kaffemaskinen
mot transportskader.
Ta vare på originalkartongen og
styropordelene, slik at du senere kan
transportere kaffemaskinen trygt.
Du bør også ta vare på
originalemballasjen for evt. service, slik
at kaffemaskinen kan sendes sikkert til
Mieles serviceavdeling.
Kassering av det gamle appa
-
ratet
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for apparatets funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no
-
-
-
-
-
Sørg for at anlegget oppbevares barne
sikkert til det kjøres bort.
2
-
Innhold
Transportemballasje og kassering....................................2
Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyn
dig bruk kan likevel føre til skade på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kaffemaskin
en. Den inneholder viktige opplysninger om oppstilling, sikkerhet,
bruk og vedlikehold. På den måten beskytter du deg selv og unn
går skader på kaffemaskinen.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse
henvisningene ikke er fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne kaffemaskinen er bestemt for bruk i husholdningen og på
~
husholdningsliknende steder.
Denne kaffemaskinen er ikke bestemt for utendørs bruk.
~
Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er
~
vanlig i en husholdning, til tilberedning av kaffedrikker som espresso, cappuccino, latte macchiato o.l.
Annen bruk er ikke tillatt.
-
-
-
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
~
på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betje
ne kaffemaskinen på en sikker måte, må ikke betjene den uten til
syn. De får kun bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen
er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte. De må kunne
se og forstå mulige farer ved feil betjening.
-
-
5
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på kaffedysen!
,
Barns hud reagerer mye mer ømfintlig på høye temperaturer enn
voksnes.
Pass på at barn ikke berører varme deler av kaffemaskinen eller
holder kroppsdeler under dysen.
Plasser kaffemaskinen utenfor barns rekkevidde
~
Barn under åtte må holdes vekk fra kaffemaskinen og tilkoblings
~
ledningen.
Barn over åtte år får bare bruke kaffemaskinen uten tilsyn, der-
~
som betjeningen er forklart slik at de kan bruke den på en sikker
måte.
Barn over åtte år må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn over åtte år får ikke rengjøre eller vedlikeholde kaffemaskin-
~
en uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av kaffemaskin
~
en. Ikke la barn leke med kaffemaskinen.
Tenk over at espresso og kaffe ikke er drikker for barn.
~
Fare for kvelning!
~
Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i
f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold
forpakningsmaterialene vekk fra barn.
-
-
6
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Skader på kaffemaskinen kan sette brukerens sikkerhet i fare.
~
Kontroller at kaffemaskinen ikke har ytre, synlige skader før oppstill
ing. En skadet kaffemaskin må ikke tas i bruk.
-
Kontroller før kaffemaskinen tilkobles, at tilkoblingsdataene (spen
~
ning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i
huset.
Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade
på kaffemaskinen. Be om råd hos en elektroinstallatør hvis du er i
tvil.
Sikkerheten for kaffemaskinens elektriske anlegg garanteres kun
~
hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det
er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen
finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen.
Flerveis-stikkontakter eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikker-
~
het for kaffemaskinen (brannfare). De må ikke brukes for å koble kaffemaskinen til el-nettet.
Trekk ut støpselet omgående hvis du oppdager skader eller f.eks.
~
kjenner at det lukter brent.
Pass på at tilkoblingsledningen ikke blir klemt fast eller gnisser
~
mot skarpe kanter.
Pass på at tilkoblingsledningen ikke henger ned. Det er fare for å
~
snuble i den, og kaffemaskinen kan bli skadet.
-
Kaffemaskinen må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillings
~
steder (f.eks. skip).
Kaffemaskinen skal kun brukes ved omgivelsestemperaturer mel
~
lom +10 °C und +38 °C.
-
-
7
Sikkerhetsregler
Fare for overoppheting! Pass på at kaffemaskinen har tilstrekkelig
~
ventilasjon. Ikke dekk til kaffemaskinen med håndklær eller lignende
under drift.
Hvis kaffemaskinen er bygget inn bak en lukket møbelfront, må
~
den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren når
maskinen er i gang.
Beskytt kaffemaskinen mot vann og vannsprut. Ikke dypp kaffe
~
maskinen i vann.
Reparasjoner, inklusive tilkoblingsledningen, skal kun utføres av
~
fagfolk som er autorisert av Miele. Reparasjoner utført av ukyndige
kan føre til betydelig fare for brukeren
Dersom kaffemaskinen ikke repareres av servicefolk som er auto-
~
risert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra
~
Miele. Bare for disse delene kan Miele garantere at de sikkerhetskravene som stilles til maskinene, blir oppfylt.
Ved reparasjoner må kaffemaskinen kobles fra el-nettet.
~
Kaffemaskinen er koblet fra el-nettet bare når
–
tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet.
For tilkoblingsledning med støpsel, ta tak i støpselet, ikke i tilkob
lingsledningen for å koble kaffemaskinen fra nettet.
–
sikringene i husinstallasjonen er koblet ut,
–
skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut.
-
-
Slå av kaffemaskinen med strømbryteren ved lengre fravær.
~
Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres,
~
tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.
8
Sikkerhetsregler
Bruk
Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på kaffedysen!
,
Væskene og dampen som kommer ut er svært varme.
Vær oppmerksom på dette:
~
Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen når det kommer ut varm
–
væske eller damp.
Ikke berør varme deler.
–
Det kan sprute varm væske eller varm damp ut av dysene. Pass
–
også på at kaffedysen er ren og montert korrekt.
– Vannet i dryppskålen kan også være svært varmt. Tøm dryppskål-
en forsiktig.
Rengjør kaffemaskinen grundig før første gangs bruk (se "Ren-
~
gjøring og stell").
Vær oppmerksom på følgende angående vannet som brukes, for
~
å unngå skader på apparatet:
– Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i vanntanken. Varmt eller ko-
kende vann kan skade kaffemaskinen.
–
Skift vann daglig, for å forebygge bakteriedannelse.
–
Ikke bruk mineralvann. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i
kaffemaskinen, at den kan bli skadet.
–
Ikke bruk vann fra omvendte osmoseanlegg.
Fyll kun brente kaffebønner i bønnebeholderen. Ikke fyll kaffebøn
~
ner med tilsetningsstoffer eller malt kaffe i bønnebeholderen.
Kaffebønner som er behandlet med karamell, sukker eller lign
~
ende, må ikke fylles i kaffemaskinen, heller ikke sukkerholdige
drikker. Sukker ødelegger kaffemaskinen!
-
-
9
Sikkerhetsregler
Fyll kun malt kaffe eller rengjøringstabletten i sjakten for
~
espressomalt kaffe. Rengjøringstabletten avfetter bryggeenheten til
kaffemaskinen.
Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetning
~
er tetter de melkerørene.
Hvis du bruker animalsk melk, bruk kun pasteurisert melk.
~
Hold aldri en kopp med brennende alkohol-kaffeblanding under
~
utløpsdysene på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaffemaskinen kan
ta fyr og smelte.
Ha aldri åpen flamme, f.eks. et stearinlys på eller ved siden av
~
kaffemaskinen. Kaffemaskinen kan antennes av flammene og
brannen kan spre seg.
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av kaffemaskinen:
~
– Slå av kaffemaskinen med strømbryteren før rengjøring.
– Rengjør kaffemaskinen daglig (se "Rengjøring og stell").
– Pass på å rengjøre de melkeførende delene grundig og regelmes-
sig.
Melken inneholder fra naturens side bakterier, som kan spre seg
kraftig ved utilstrekkelig rengjøring. Forurensninger i kaffemaskin
en kan være skadelig for helsen.
-
-
–
Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av
kaffemaskinen.
Avhengig av kalkholdigheten i vannet, skal kaffemaskinen av
~
kalkes regelmessig med avkalkingstablettene fra Miele. I områder
med svært høy hardhetsgrad på vannet, skal avkalkingen foretas of
tere. Miele er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av
manglende avkalking.
10
-
-
Sikkerhetsregler
Avfett bryggeenheten regelmessig med Miele
~
rengjøringstabletter. Avhengig av fettinnholdet i kaffesortene som
brukes, kan bryggeenheten tette seg raskere.
Kast kaffegruten som våtorganisk avfall eller i komposten, ikke
~
vasken. Kaffegrut kan tette avløpet.
Ikke rengjør gjenstander ved hjelp av kaffemaskinen.
~
11
Tilbehør
Avhengig av modell, er følgende tilbe
hør vedlagt:
Kaffeskje
–
For dosering av espressomalt kaffe
Rengjøringstabletter
–
For avfetting av bryggeenheten
(startsett)
Avkalkingstabletter
–
For avkalking av vannledningene
(startsett)
Teststrimmel
–
For å måle vannhardheten
– Rengjøringsbørste
for rengjøring av melkerøret
Miele har en rekke nyttig tilbehør og
rengjørings- og pleiemidler for kaffema
skinen.
Melkebeholder i rustfritt stål
–
MB-CM
holder melken lenger kald
(kapasitet 0,5 l)
Universal mikrofiberklut
–
Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmus
singer
Rengjøringsmiddel for melkerør
–
For rengjøring av melkesystemet til
Miele kaffemaskiner
– Rengjøringstabletter
For avfetting av bryggeenheten
– Avkalkingstabletter
For avkalking av vannledningene
-
-
Disse produktene og annet tilbehør kan
kjøpes i Mieles nettbutikk eller i Mieles
deleavdeling.
12
Beskrivelse av kaffemaskinen
a Strømbryter
b Betjenings- og visningselementer
c Vanntank
d Sjakt for espressomalt kaffe
e Bønnebeholder
f Regulering av malegraden
(bak servicedøren)
g Bryggeenhet (bak servicedøren)
h Kaffedyse med integrert
cappuccinatore
i Oppbevaringsplass for melkerør
(bak servicedøren)
j Dryppskål med lokk og grutbeholder
k Hull for melkerør
l Drypplate og holder for drypplate
m Melkebeholder
(følger ikke med ved levering)
13
Visnings- og betjeningselementer
a På/av-tast -Slå kaffemaskinen på og av
b DrikketasterTilberedning av
. Espresso
/ Kaffe
H Cappuccino
k Latte macchiato
c DisplayInformasjon om aktuell handling eller om status
d "Tilbake" #Gå tilbake til forrige menyområde, avbryte
uønskede handlinger
e Piltaster Y XVise flere valgmuligheter i displayet og markere et
valg
f OKBekrefte displaymeldinger og lagre innstillinger
g Optisk grensesnitt(kun for Miele kundeservice)
h LEDlyser pulserende dersom kaffemaskinen er slått på,
men displayet er svart.
i Menyer X"Flere drikker": Lang kaffe, caffè latte, varm melk og
melkeskum
"Vedlikehold"
"Innstillinger J"
j Parameter ,Endre innstillinger for drikketilberedningen
k "To porsjoner" °Tilberede to porsjoner av en drikk
14
Les bruksanvisningen nøye før du
tar kaffemaskinen i bruk, og gjør
deg fortrolig med betjeningen av
kaffemaskinen.
Rengjør kaffemaskinen grundig (se
"Rengjøring og stell") før du fyller på
vann og kaffebønner.
^ Sett kaffemaskinens støpsel inn i
stikkontakten (se "Elektrotilkobling").
Første gangs innkobling av
kaffemaskinen
Strømbryteren på baksiden av maskinen står på "I".
Første igangsetting
Språk
Berør piltastene til ønsket språk er
^
markert. Berør OK.
Berør piltastene til ønsket land er
^
markert. Berør OK.
Innstillingen blir lagret.
-
Klokkeslett
Berør piltastene til aktuelt timetall vi
^
ses. Berør OK.
Berør piltastene til aktuelt minuttall vi
^
ses. Berør OK.
Innstillingen blir lagret.
Deretter vises følgende melding i dis-
playet "Første igangsetting var vellykket".
I displayet vises "Fyll vanntanken og
sett den inn".
^ Fyll friskt, kaldt drikkevann i vann-
tanken.
-
-
Så snart kaffemaskinen er koblet til
el-nettet, vises meldingen "Miele Willkommen" i displayet.
Tips: Følg de videre skrittene i bruks
anvisningen, for å innstille kaffemaskin
en individuelt og for å gjøre deg kjent
med den.
-
-
15
Første igangsetting
Vannhardhet
Vannets hardhet angir hvor mye kalk
som er oppløst i vannet. Jo mer kalk
som er oppløst i vannet, jo hardere er
vannet. Og jo hardere vannet er, desto
oftere må maskinen avkalkes.
Kaffemaskinen registrerer den brukte
vann- og dampmengden. Antall drikker
som kan tilberedes frem til avkalking, er
avhengig av hvilken vannhardhet som
er innstilt.
Innstill kaffemaskinen på den lokale
vannhardheten, slik at kaffemaskinen
virker problemfritt og ikke blir skadet.
Da vil oppfordringen om å starte avkalkingsprosessen vises til riktig tidspunkt i displayet.
Fire forskjellige hardhetstrinn kan innstilles på maskinen:
VannhardhetHardhets-
0 - 8,4 °dH
(0 - -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH
(1,5 - 2,5 mmol/l)
14-21°dH
(2,5 - 3,7 mmol/l)
over 21 °dH
(mer enn 3,7
mmol/l)
område for
vannverket
bløttbløtt 1
middelsmiddels 2
hardthardt 3
hardtmeget hardt
Innstilling
(hardhetsgrad)
4
Måle vannhardheten
Du kan måle vannhardheten med den
medfølgende teststrimmelen. Alternativt
kan det ansvarlige vannverket gi opp
lysninger om den lokale vannhardhet
-
-
en.
^ Dypp teststrimmelen i vann i ca. 1 se-
kund og rist av overflødig vann fra
strimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du
lese av resultatet.
Nå kan du innstille vannets hardhet på
kaffemaskinen.
Innstilling av vannhardhet
^
Berør X.
^
Berør piltastene til "Innstillinger" er
markert. Berør OK.
^
Berør piltastene til "Vannhardhet" er
markert. Berør OK.
^
Berør piltastene til ønsket hardhets
-
grad er markert. Berør OK.
16
Innstillingen blir lagret.
Betjening
Du betjener kaffemaskinen ved berøre
sensortastene med fingeren.
Du befinner deg i menyen for
kaffedrikker, når følgende vises i dis
playet:
{ Miele
Velg drikk
Berør en av drikketastene for å tilbe
rede en kaffedrikk.
Menyen "Flere drikker" finner du i menyene X.
-
-
Valg av meny og navigering i
menyen
For å velge en meny, berør den tilhørende tasten. I den enkelte menyen kan
du starte handlinger eller endre innstillinger.
Hvis du vil velge en opsjon,
berør piltastene X og Y, til ønsket op
^
sjon er markert.
For å bekrefte valget,
berør OK.
^
Gå ut av menyområdet eller avbryte
en handling
For å gå ut av det aktuelle
menyområdet,
Berør #.
^
Hvis du ikke har trykket noen tast på en
stund, går displayet tilbake til menyen
for kaffedrikker.
-
Innstillinger
Språk J
Klokkeslett
Timer
En strek på høyre side i displayet viser
at det følger flere opsjoner eller mer
tekst. Disse kan vises med piltastene.
Hvilken innstilling som er valgt for øye
blikket, kjennetegnes ved en hake (.
-
17
Påfylling av vann
I tillegg til bønnekvaliteten, er vannkvali
teten avgjørende for en god kaffe eller
espresso.
OBS! Infeksjonsfare pga. bakterier.
Skift vann daglig for å unngå at det
dannes bakterier.
Varmt vann eller andre væsker kan
skade maskinen.
Ikke fyll mineralvann i vanntanken.
Mineralvann fører til sterk
kalkdannelse og kaffemaskinen blir
skadet.
-
Trykk på høyre side av lokket.
^
Ta tak i lokket og trekk opp vanntank
^
en.
^ Fyll kaldt, friskt drikkevann i vann-
tanken til „max“-merket.
^ Sett vanntanken inn igjen.
Tips: Hvis vanntanken sitter litt for høyt
eller står skrått, undersøk om flaten der
vanntanken står er skitten. Avløpsventilen kan bli lekk.
Rengjør evt. flaten der vanntanken står.
-
18
Du kan tilberede kaffe eller espresso av
hele, brente kaffebønner, som kaffema
skinen maler ferske for hver porsjon.
Kaffebønnene fylles i bønnebeholderen.
Alternativt kan du tilberede kaffedrikker
av malt kaffe (se "Tilberedning av
kaffedrikker med espressomalt kaffe").
OBS! Kvernen kan bli skadet!
Fyll kun brente kaffebønner for es
presso eller kaffe i bønnebeholder
en.
Ikke fyll espressomalt kaffe i bønne
beholderen.
-
-
-
Påfylling av kaffebønner
-
Ta av lokket til bønnebeholderen.
^
Fyll kaffebønner i bønnebeholderen.
^
^ Sett lokket på igjen.
OBS! Sukker ødelegger kaffemaskinen!
Ikke fyll bønner som er behandlet
med sukker, karamell o.l. i bønnebeholderen, heller ikke sukkerholdige
væsker.
Tips: Ikke fyll flere kaffebønner i bønnebeholderen enn du kommer til å bruke i
løpet av få dager. Kaffe taper aroma
når den kommer i kontakt med luft.
19
Inn- og utkobling av kaffemaskinen
Innkobling
Strømbryteren på baksiden av maskin
en står på "I".
Berør på/av-tasten K.
^
Kaffemaskinen varmes opp og rørene
skylles. Det renner varmt vann ut av
kaffedysen.
Hvis kaffemaskinen har en høyere
driftstemperatur enn 60 °C, starter
ikke skyllingen.
Når "Velg drikk" vises i displayet, kan
du tilberede drikker.
Hvis du ikke berører noen taster eller
det ikke blir gjennomført noen
vedlikeholdsprogrammer, kobles displayet ut etter ca. 7 minutter, for å
spare energi.
LED-lampene på høyre side lyser
pulserende, så lenge kaffemaskinen
er slått på.
Berør en av sensortastene for å koble
displayet inn igjen og tilberede
drikker.
Utkobling
Berør på/av-tasten K.
-
^
Dersom en kaffedrikk har blitt tilberedt,
skylles rørene før maskinen slår seg av.
Dersom en drikk med melk har blitt til
beredt, vises "Sett melkerøret i drypp
skålen" (drypplaten).
Når du har satt melkerøret i drypplaten,
berør OK.
^
Hvis melkerøret ikke blir skylt før kaf
femaskinen slås av, må dette gjøres
neste gang du slår på maskinen.
Ved lengre fravær
Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen
på en stund:
^ Tøm dryppskålen, grutbeholderen og
vanntanken.
^ Rengjør alle delene grundig, også
bryggeenheten.
^
Slå av kaffemaskinen med
strømbryteren.
Det innstilte klokkeslettet lagres ikke, og
må innstilles på nytt neste gang kaffe
maskinen slås på.
-
-
-
-
20
Innstille kaffedysen til størrelsen på koppene
Du kan innstille kaffedysen til størrelsen
på koppene eller glassene. Da blir ikke
kaffen eller espressoen så raskt kald,
og cremaen beholdes lenger.
^ Trekk kaffedysen nedover til kanten
på koppen.
eller
^ Skyv kaffedysen oppover, til koppen
passer innunder.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.