MIELE CM6 User Manual

0 (0)

Mode d'emploi

Machine à café

Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil.Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre matériel.

fr - FR

M.-Nr. 09 741 120

Emballages de transport

Emballages de transport

Nos emballages protègent votre machine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.

Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement.

Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre machine à café au service après-vente Miele dans les meilleurs conditions.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil.

Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

2

Table des matières

Emballages de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Affichages et éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Brancher pour la première fois votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Remplir le réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Allumer et éteindre la machine à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Régler la distribution centrale selon la hauteur de tasse . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Préparer des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espresso ou café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Deux doses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Annuler la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préparer un café avec du café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Remplir le compartiment à café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préparer un café à base de café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Boissons avec lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remarques sur le pot à lait en inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Un café selon vos goûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Afficher et modifier les paramètres d'une seule boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Température de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préinfusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modifier le dosage d'une boisson pendant sa préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modifier les dosages des boissons à partir du menu "Paramètres" . . . . . . . . . 32

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aller dans le menu "Réglages". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modifier et enregistrer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Liste des réglages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3

Table des matières

Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Info (afficher des informations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Verrouiller la machine à café (Sécurité enfants ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Luminosité de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode expo (revendeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rincer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conduit de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Distribution centrale à cappuccinatore intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pot à lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Plaque d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bac d'égouttage et bac à marc de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réservoir à grains et compartiment à café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Retirer l'unité de percolation et la nettoyer à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dégraisser l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Détartrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Utilisez la fonction vapeur pour évacuer toute l'eau des circuits

de la machine à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Économies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

~Cette machine à café est destinée à être utilisée dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique, notamment dans les situations suivantes :

~Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en extérieur.

~Utilisez cette machine à café uniquement dans le cadre domestique pour préparer des boissons à base de café, type espresso, cappuccino, latte macchiato, etc.

Tout autre type d'utilisation est interdit.

~Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cette machine à café en toute sécurité doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles utilisent cet appareil. Une utilisation sans surveillance n'est autorisée que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'elles ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

,Risque de brûlures au niveau de la distribution centrale de la machine à café !

La peau des enfants est plus sensible à la chaleur que celle des adultes.

Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la machine à café ou de se placer sous les buses de distribution.

~Installez la machine à café hors de la portée des enfants

~Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine à café et des cordons d'alimentation électrique à moins qu'ils ne soient sous la surveillance permanente d'un adulte.

~Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la machine à café sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger.

Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

~Les enfants de huit ans et plus ne sont pas autorisés à nettoyer la machine à café sans la présence d'un adulte.

~Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une machine à café. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.

~Rappel : la consommation d'espresso et de café par les enfants est fortement déconseillée.

~Risque d'asphyxie !

Les enfants risquent de s'asphyxier en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur.Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Tout dommage sur la machine à café peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage visible avant de l'encastrer. Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux !

~Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccordement de la plaque signalétique (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder. Interrogez un électricien en cas de doute.

~Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.

~N'utilisez pas de rallonges ou de multiprises pour brancher votre machine à café : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).

~En cas de dommages apparents ou si vous sentez une odeur de brûlé par exemple, débranchez aussitôt l'appareil du secteur.

~Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne reste pas coincé et qu'aucune aspérité, comme un angle coupant par exemple, ne risque de l'endommager.

~Veillez à ce que le cordon d'alimentation électrique soit bien rangé, faute de quoi vous risquez de trébucher et d'endommager la machine à café.

~Cette machine à café ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~N'utilisez la machine à café que si la température ambiante se situe entre +10 °C et +38 °C.

~Risque de surchauffe ! Veillez à ce que la machine à café soit suffisamment ventilée. Ne recouvrez pas la machine à café avec un torchon ou tout autre textile pendant son fonctionnement.

~Si vous avez installé votre machine à café derrière une façade de meuble fermé, ouvrez la porte de ce dernier avant de mettre votre appareil en marche. Ne refermez la porte qu'une fois la machine à café éteinte.

~Protégez la machine à café de l'eau et des éclaboussures. Ne plongez jamais la machine à café dans l'eau.

~Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à réparer les appareils électriques, raccordement compris. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.

~Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la machine à café par un SAV non agréé par Miele.

~Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

~Débranchez la machine à café du réseau électrique avant toute réparation ou installation. La machine à café n'est débranchée du secteur électrique que si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :

la prise de l'appareil est débranchée.

Tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.

le fusible correspondant à cette zone est déclenché.

~En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à café via l'interrupteur.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Précautions d'emploi

,Risques de brûlures et d'ébouillantage au niveau de la distribution centrale et de la vanne de vapeur !

Les boissons préparées ainsi que la vapeur sont brûlantes !

~Attention !

Ne mettez jamais la main ou une autre partie du corps sous la distribution centrale de la machine à café quand du liquide chaud ou de la vapeur sort de l'appareil.

Prenez garde de ne pas toucher les éléments brûlants de la machine à café.

Les buses peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur. Vérifiez que la distribution centrale est propre et installée correctement.

L'eau du bac d'égouttage peut être très chaude. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous videz le bac d'égouttage.

~Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la machine à café et le pot à lait (cf. chapitre "Nettoyage et entretien").

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Afin de prévenir tout dommage sur votre appareil, veuillez tenir compte des éléments suivants au moment de choisir l'eau que vous utiliserez :

Ne remplissez le réservoir à eau qu'avec de l'eau potable, froide et limpide. L’eau chaude, l'eau bouillante ou tout autre liquide risquent d’endommager votre machine à café.

Changez l'eau chaque jour pour prévenir la formation de germes.

N'utilisez jamais d'eau minérale, les minéraux risquant d'entartrer et d'endommager votre machine.

N'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse.

~Ne versez que des grains de café torréfiés dans le réservoir à grains. Ne versez pas de grains de cafés enrobés ou de café moulu.

~Le sucre endommage la machine à café. Ne versez jamais de sucre, de caramel, de grains de café enrobés ou de liquides sucrés dans la machine à café.

~N'introduisez que du café moulu ou une pastille de nettoyage pour le dégraissage de l'unité de percolation dans le compartiment à café moulu. Les pastilles de nettoyage permettent de dégraisser l'unité de percolation de la machine à café.

~N'utilisez que du lait sans additifs. Les additifs contenant la plupart du temps du sucre ajouté, ils ont tendance à adhérer au conduit de lait et à l'obstruer.

~Si vous utilisez un lait d'origine animale, n'utilisez que du lait pasteurisé.

~Ne tenez pas de mélange contenant des substances inflammables sous la distribution centrale. Les pièces en matière synthétique risquent de se consumer et de se mettre à fondre.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne posez jamais de source de combustion, comme une bougie par exemple, sur / près de la machine à café. La machine à café pourrait prendre feu et ce dernier se propager rapidement.

~Respectez les consignes de nettoyage suivantes :

Eteignez la machine à café en appuyant sur l'interrupteur avant de la nettoyer.

Nettoyez la machine à café et le pot à lait tous les jours (cf. chapitre "Nettoyage et entretien").

Nettoyez soigneusement et régulièrement les pièces par lesquelles passent le lait.

En effet, le lait contient intrinsèquement des germes qui prolifèrent en cas de nettoyage insuffisant. Les dépôts éventuels présents dans la machine à café peuvent nuire à la santé.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.

~Détartrez la machine à café plus ou moins régulièrement selon la dureté de l'eau en utilisant les pastilles de détartrage Miele. Plus votre eau est calcaire, plus vous devez détartrer souvent. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une absence de détartrage.

~Dégraissez régulièrement l'unité de percolation avec les pastilles de nettoyage Miele. Selon le taux de matières grasses du café utilisé, l'unité de percolation peut se boucher plus ou moins rapidement.

~Jetez le marc de café à la poubelle ou utilisez-le pour un compost. Ne versez jamais le marc de café dans la bonde d'un évier, faute de quoi vous risquez de boucher ce dernier.

~N'utilisez jamais la machine à café pour nettoyer des objets.

11

Accessoires

Voici les accessoires livrés avec votre appareil selon le modèle :

Cuillère doseuse

pour doser le café moulu

Pastilles de nettoyage

pour dégraisser l'unité de percolation (kit de démarrage)

Pastilles de détartrage

pour détartrer les conduits d'eau (kit de démarrage)

Bandelette de test

pour déterminer la dureté de l'eau

Goupillon

pour nettoyer le flexible à lait

Pour commander ces produits et autres accessoires, veuillez vous rendre sur notre site en ligne ou vous adresser au service après-vente Miele ou à votre revendeur.

Miele propose une gamme d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien spécialement conçus pour votre machine à café.

– Le pot à lait MB-CM

maintient le lait au frais plus longtemps

(Contenance 0,5 l)

Chiffon microfibres tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères

Nettoyant pour conduits de lait pour nettoyer le circuit de distribution du lait

Pastilles de nettoyage

pour dégraisser l'unité de percolation

Pastilles de détartrage

pour détartrer le circuit d'eau.

12

MIELE CM6 User Manual

Description de l'appareil

a Interrupteur

bEléments de commande et d'affichage

c Réservoir à eau

d Compartiment à café moulu

e Réservoir à grains

fRéglage de la finesse de mouture (derrière la trappe)

gUnité de percolation (derrière la trappe)

hDistribution centrale avec cappuccinatore intégré

iPosition d'attente du conduit de lait (derrière la trappe)

jBac d'égouttage à couvercle et bac à marc de café

k Support pour conduit de lait

l Support de la grille d'égouttage

mPot à lait (en option)

13

Affichages et éléments de commande

a Touche Marche/Arrêt

allumer et éteindre

 

 

b Touches boissons

Préparations :

 

Espresso

 

Café

 

Cappuccino

 

Latte macchiato

 

 

c Ecran

pour afficher l'action ou le réglage en cours

 

 

d "Retour"

pour revenir à l'étape précédente du menu et

 

corriger les erreurs

 

 

e Flèches de navigation

pour afficher toutes les autres options et sélec-

 

tionner l'une d'entre elles

 

 

f OK

pour confirmer les messages qui s'affichent à

 

l'écran et enregistrer les réglages

 

 

g Interface optique

(réservée au service après-vente Miele)

 

 

h L'éclairage par LED

à lumière pulsée, appareil activé et écran éteint

 

 

i Menus

Autres boissons : café allongé, caffè latte, lait

 

chaud, mousse de lait et eau chaude

 

"Entretien"

 

Réglages J"

 

 

j Paramètres

Modifier les réglages de préparation des bois-

 

sons

 

 

k "Pour deux personnes"

Préparer une boisson pour deux personnes

14

Première mise en service

Avant de mettre la machine à café en service, lisez la notice avec attention et familiarisez-vous avec l'appareil et ses commandes.

Avant la première utilisation

^Installez la machine à café à l'emplacement souhaité (cf. "Conseils d'installation") puis enlevez les éventuels films de protection.

Nettoyez soigneusement la machine à café (voir chapitre "Nettoyage et entretien") avant de la remplir d'eau et de café en grains.

^Branchez la machine à café au réseau électrique (cf. "Branchement électrique").

Brancher pour la première fois votre appareil

L'interrupteur qui se trouve sur le côté gauche de la machine à café est en position "I".

Une fois la machine à café branchée au secteur, le message "Miele - Willkommen" ("Miele vous souhaite la bienvenue") s'affiche à l'écran.

Langue

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse en surbrillance puis validez en effleurant la touche OK.

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse en surbrillance puis validez en effleurant la touche OK.

Le réglage est enregistré.

Heure

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que l'affichage des heures soit exact puis validez en effleurant la touche OK.

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que l'affichage des minutes soit exact puis validez en effleurant la touche OK.

Le réglage est enregistré.

Le message "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche.

Le message "Remplir le réservoir à eau et le remettre" s'affiche.

^Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le réservoir à eau.

Conseil : suivez les étapes suivantes de la notice pour vous familiariser avec votre appareil et le personnaliser.

15

Première mise en service

Dureté de l'eau

La dureté de l'eau indique la quantité de calcaire qui s'est dissoute dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau est dure. Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fréquents.

La machine à café détecte la quantité d'eau et de vapeur utilisée. En fonction de la dureté d'eau réglée, vous pourrez préparer plus ou moins de boissons entre deux détartrages de l'appareil.

Pour que le message indiquant que l'appareil doit être détartré s'affiche au bon moment et que l'appareil fonctionne de manière optimale, réglez votre machine à café en tenant compte de la dureté d'eau de votre commune.

Vous avez le choix entre 4 zones de dureté :

Dureté de l'eau

Zones de

Réglage

 

dureté du

(niveau de

 

centre de

dureté)

 

distribution

 

 

des eaux

 

 

 

 

0 - 15 °fH

douce

douce 1

(0 -1,5 mmol/l)

 

 

 

 

 

15 - 25 °fH

moyenne

moyenne 2

(1,5- 2,5 mmol/l)

 

 

 

 

 

25 - 37 °fH

dure

dure 3

(2,5 - 3,7 mmol/l)

 

 

 

 

 

plus de 37 °C

dure

très dure 4

(plus de 3,7

 

 

mmol/l)

 

 

 

 

 

Déterminer la dureté de l'eau

Vous pouvez tester vous-même la dureté de votre eau à l'aide de la bandelette de test fournie. La société d'approvisionnement en eau potable qui gère votre secteur peut également vous indiquer la dureté de l'eau locale.

^Plongez la bandelette dans l'eau pendant une seconde puis se- couez-la afin de l'égoutter. Vous pouvez consulter le résultat au bout d'une minute environ.

A présent, réglez le niveau de dureté sur la machine à café.

16

Première mise en service

Régler la dureté de l'eau

^Effleurez la touche .

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que "oui" apparaisse en surbrillance puis validez en effleurant la touche OK.

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que "Dureté d'eau" apparaisse en surbrillance puis validez en effleurant la touche OK.

^Effleurez plusieurs fois les flèches jusqu'à ce que le niveau de dureté souhaité apparaisse en surbrillance puis validez en effleurant la touche OK.

Le réglage est enregistré.

17

Utilisation

Pour utiliser la machine à café, il suffit d'effleurer les touches sensitives.

Vous vous trouvez dans le menu des boissons lorsque l'écran indique :

Miele

Choisir une boisson

Pour préparer une boisson à base de café, effleurez une des touches boissons.

Pour ouvrir le menu "Autres boissons", sélectionnez .

Visualiser et naviguer dans un menu

Pour visualiser un menu, effleurez la touche correspondante. Vous pouvez démarrer une action ou modifier un réglage du menu sélectionné.

Réglages

Sprache J

Heure

Minuterie

La barre à droite de l'écran indique que d'autres options sont disponibles ou que le texte continue. Vous pouvez afficher d'autres options au moyen des flèches de navigation.

Le réglage sélectionné est coché : .

Vous souhaitez sélectionner une option ?

^Effleurez plusieurs fois les flècheset jusqu'à ce que l'option de votre choix apparaisse en surbrillance.

Vous souhaitez confirmer votre choix ?

^ Validez en appuyant sur OK.

Quitter un niveau de sélection ou annuler une action

Vous souhaitez quitter le niveau de sélection en cours ?

^ Effleurez .

Si vous restez un certain temps sans effleurer aucune touche, la machine à café revient au menu des boissons.

18

Remplir le réservoir à eau

Pour obtenir un bon café ou un bon espresso, il vous faut une eau de qualité.

Attention ! Risque d'infection lié aux germes.

Changez l'eau tous les jours pour éviter la prolifération des germes.

Versez uniquement de l'eau potable froide et propre dans le réservoir à eau.

L'eau chaude, l'eau bouillante ou tout autre liquide sont susceptibles d’endommager la machine à café. N'utilisez jamais d'eau minérale. L'eau minérale entartrerait votre machine à café et risquerait de l'abîmer.

^Appuyez sur le côté droit du couvercle.

^Tirez le réservoir à eau par le couvercle en le soulevant.

^Remplissez le réservoir avec de l'eau potable froide et propre jusqu'au repère indiquant "max".

^Remettez le réservoir à eau dans son habitacle.

Conseil : Si le réservoir à eau reste coincé et que vous n'arrivez pas à le remettre dans son habitacle, vérifiez que ce dernier n'a pas besoin d'être nettoyé. Cela pourrait affecter l'étanchéité de la vanne de vidange.

Le cas échéant, nettoyez l'habitacle du réservoir à eau.

19

Remplir le réservoir à grains

A chaque fois que vous souhaitez vous préparer un café ou un espresso, versez les grains de café dans le réservoir à grains et votre machine à café vous prépare un café torréfié avec des grains fraîchement moulus.

Vous avez aussi la possibilité de vous préparer un café / espresso avec du café moulu - (cf. "Préparer un café avec du café moulu").

Attention ! Risque de dommages sur le moulin !

Ne remplissez le réservoir à grains qu'avec des grains de café torréfiés pour espresso / café.

Ne versez jamais de café moulu dans le réservoir à grains.

Attention ! L'introduction de sucre dans votre machine à café peut la rendre inutilisable !

Ne versez jamais de grains de café enrobés de sucre ou de caramel ni de liquides sucrés dans le réservoir à grains.

^Retirez le couvercle de la distribution centrale.

^Remplissez le réservoir de grains de café.

^Remettez le couvercle.

Conseil : Versez uniquement la quantité correspondant à quelques jours de consommation. En étant au contact de l'air, le café perd son arôme.

20

Allumer et éteindre la machine à café

Allumer la machine à café

L'interrupteur qui se trouve sur le côté gauche de la machine à café est en position "I".

^ Effleurez la touche Marche/Arrêt .

La machine à café commence par chauffer et rincer tous les conduits puis l'eau chaude s'écoule par le système de distribution centrale.

Tant que la machine à café est à une température supérieure à 60°C, le rinçage ne s'effectue pas.

Vous pouvez sélectionner votre boisson dès que le message "Sélectionner une boisson" s'affiche à l'écran.

Si aucune touche n'est activée ou aucun programme d'entretien enclenché, l'écran s'éteint au bout de 7 minutes afin d'économiser l'énergie de l'appareil.

Tant que l'appareil n'est pas éteint, vous apercevez la lumière pulsée des LED à droite de l'écran.

Pour "réveiller" la machine à café et préparer de nouvelles boissons, il vous suffit d'effleurer l'une des touches sensitives.

Eteindre la machine à café

^ Effleurez la touche Marche/Arrêt .

Si un café vient d'être préparé, les conduits d'eau sont rincés avant que la machine s'arrête.

Si vous avez préparé une boisson contenant du lait, le message suivant s'affiche à l'écran au bout de deux minutes environ : "Installer le conduit de lait dans la plaque d'égouttage".

Une fois le conduit de lait posé dans la plaque d'égouttage,

^ validez en appuyant sur OK.

Si vous n'avez pas rincé le conduit de lait avant d'éteindre la machine à café, faites-le sans faute la prochaine fois que vous l'utiliserez.

En cas d'absence prolongée

Vous ne comptez pas utiliser la machine à café pendant une période prolongée ?

^videz le bac d'égouttage, le bac à marc et le réservoir à eau.

^nettoyez soigneusement chacune des pièces, y compris l'unité de percolation,

^appuyez sur l'interrupteur pour éteindre l'appareil.

L'heure sélectionnée n'a pas été enregistrée. Elle devra être reconfigurée lors de la prochaine mise en service.

21

Régler la distribution centrale selon la hauteur de tasse

Vous pouvez régler la distribution centrale à la hauteur des tasses utilisées. Le café ou l'espresso refroidissent ainsi moins vite et la crema tient plus longtemps.

^Tirez la distribution vers le bas, jusqu'à la bordure de tasse

ou

^remontez la distribution jusqu'à ce que la tasse s'insère en-dessous.

22

Loading...
+ 50 hidden pages