Det følger en kortfattet bruksanvisning
med kaffemaskinen. Denne kortfattede
bruksanvisningen viser de viktigste be
tjeningsskrittene for daglig bruk og for
rengjøring.
Den erstatter ikke kaffemaskinens
hovedbruksanvisning.
Les spesielt sikkerhetsreglene grundig,
og følg disse, for å beskytte deg selv
og unngå skader på kaffemaskinen.
Den kortfattede bruksanvisningen opp
bevares i en holder på baksiden av kaf
femaskinen, slik at du alltid har den for
hånden.
-
-
-
Transportemballasje / kassering
Transportemballasje
Emballasjen beskytter kaffemaskinen
mot transportskader.
Ta vare på originalkartongen og
styropordelene, slik at du senere kan
transportere kaffemaskinen trygt.
Du bør også ta vare på
originalemballasjen for evt. service, slik
at kaffemaskinen trygt kan sendes til
Mieles serviceavdeling.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for apparatets funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
-
-
-
-
-
5
Beskrivelse av kaffemaskinen
a Oppvarming av kopper
b Bønnebeholder, sjakt for
espressomalt kaffe og dreieknapp
for malegrad
c Indikator- og betjeningselementer
d Damp- og varmtvannsutløp
e Melkeskummer "Cappucinatore"
(se lite bilde)
f Kaffedyser
g Drypprist
h Dryppskål med grutbeholder
i Strømbryter
6
j Vanntank
k Innstillingshjul for varm melk, varmt
vann og melkeskum
l Luftinnsugningsdyse
m Melkeslange
n Utløp
Symbolene betyr:
-Varmtvann
zMelkeskum
JVarm melk
-
Beskrivelse av kaffemaskinen
Indikator- og betjeningselementer
ElementBetjeningFunksjon
aKaffetast /TrykkeTilberede kaffe
bEspressotast .TrykkeTilberede espresso
cPå/av-tast -TrykkeSlår maskinen på eller av (standby-modus)
dDreiebryterDreies mot venstre
eller høyre
eTast OKTrykkeBekrefte valg eller handling
fVarmtvannstast -TrykkeTilberede varmtvann
gDamptast *TrykkeTilberede melkeskum eller varm melk
hDisplayViser meldinger
Viser menypunkter eller innstillinger
Avbryte drikketilberedningen
Hente frem menyen INNSTILLINGER
(holdes inne i 2 sekunder)
Halvmånen lyser, hvis tilgjengelig
Halvmånen blinker, like før det kommer ut damp
Individuell innstilling av kaffemaskinen
(i menyen INNSTILLINGER)
7
Sikkerhetsregler
Denne kaffemaskinen oppfyller de
påbudte sikkerhetskrav. Hvis maski
nen ikke brukes forskriftsmessig,
kan det likevel føre til skader på per
soner og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
begynner å bruke maskinen. Den gir
viktige råd om montering, sikkerhet,
bruk og vedlikehold av maskinen.
Du beskytter deg selv og unngår
skader på maskinen.
Ta vare på bruksanvisningen og gi
den videre til en eventuell senere
eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne kaffemaskinen er bestemt for
~
bruk i husholdningen og
husholdningsliknende steder, som
f.eks.:
i butikker, på kontorer og liknende
–
steder
på gårdsbruk
–
av kunder i hoteller, moteller og and
–
re typer bofellesskap.
Kaffemaskinen er ikke beregnet for
utendørs bruk.
Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor
rammen av hva som er vanlig i en husholdning (maks. 20 kopper per dag),
for tilberedning av kaffedrikker som espresso, cappuccino, latte macchiato
o.l.
Annen bruk er ikke tillatt og kan innebære fare. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
-
Personer, som på grunn av sin
~
psykiske eller fysiske tilstand eller på
grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet
ikke er i stand til å betjene kaffemaskin
en på en sikker måte, må ikke bruke
denne kaffemaskinen uten tilsyn eller
veiledning fra en ansvarlig person.
8
-
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Forsiktig! Fare for forbrenning og
skålding på kaffedysene og
cappuccinatoren!
Husk at barns hud er meget ømfint
lig og reagerer på høye temperatur
er.
Plasser kaffemaskinen utenfor barns
~
rekkevidde.
Hold øye med barn som befinner
~
seg i nærheten av kaffemaskinen.
Ikke la barn leke med kaffemaskin
~
en.
Barn over 8 år får bare bruke kaffe-
~
maskinen uten tilsyn, hvis betjeningen
er forklart på en slik måte, at de kan
bruke apparatet trygt.
Barn må kunne forstå mulige farer ved
feil betjening.
Barn under 8 år må holdes vekk fra
~
kaffemaskinen, med mindre de er under konstant tilsyn.
Tenk over at espresso og kaffe ikke er
drikker for barn.
Teknisk sikkerhet
Kontroller at kaffemaskinen ikke har
~
ytre, synlige skader før den monteres.
En skadet kaffemaskin må ikke tas i
bruk. Det kan utsette brukeren for fare!
-
-
-
Kontroller før maskinen tilkobles, at
~
tilkoblingsdataene (spenning og frek
vens) på typeskiltet stemmer med data
ene for el-nettet i huset.
Disse dataene må stemme overens for
at det ikke skal oppstå skade på maski
nen. Be om råd hos en elektroinstallatør
hvis du er i tvil.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis den kobles
til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne
grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann
kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Maskinen må ikke kobles til strøm
~
nettet via skjøtekabel eller flerveis
stikkontakt.
De gir ikke nødvendig sikkerhet for ma
skinen (f.eks. fare for overoppheting).
-
-
-
-
-
9
Sikkerhetsregler
Trekk ut støpselet omgående hvis
~
du oppdager skader eller f.eks. kjenner
at det lukter brent.
Pass på at tilkoblingsledningen ikke
~
blir klemt fast eller gnisser mot skarpe
kanter.
Pass på at tilkoblingsledningen ikke
~
henger ned. Det er fare for å snuble i
den, og maskinen kan bli skadet.
Kaffemaskinen må ikke brukes på
~
ikke-stasjonære oppstillingssteder
(f.eks skip).
Kaffemaskinen skal kun brukes ved
~
omgivelsestemperaturer mellom 10 °C
og 32 °C.
Pass på at kaffemaskinen har til-
~
strekkelig ventilasjon. Ikke dekk til ventilasjonsgitteret på oversiden av maskinen.
Hvis maskinen er bygget inn bak en
~
møbeldør, må den kun brukes når
møbeldøren står åpen. Ikke lukk
møbeldøren når maskinen er i drift.
Defekte deler må bare skiftes ut
~
med originale Miele-reservedeler. Bare
for disse delene kan vi garantere at de
sikkerhetskravene vi stiller til våre ma
skiner, blir oppfylt.
Ved installasjons- og vedlikeholdsar
~
beider samt reparasjoner, må kaffema
skinen kobles fra strømnettet.
Kaffemaskinen er koblet fra strømnettet
når en av følgende betingelsene er
oppfylt:
Kaffemaskinens støpsel er trukket ut.
–
Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblings
ledningen for å koble apparatet fra
nettet.
– sikringene i husinstallasjonen er
koblet ut,
– skrusikringene i husinstallasjonen er
skrudd helt ut.
Koble kaffemaskinen fra strømnettet
~
ved lengre fravær.
-
-
-
-
Beskytt kaffemaskinen mot vann og
~
vannsprut.
Installasjon, vedlikehold og repara
~
sjoner må bare utføres av kvalifiserte
fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller
reparasjoner utført av ukyndige kan føre
til betydelig fare for brukeren, som pro
dusenten ikke er ansvarlig for.
Reparasjon av kaffemaskinen i ga
~
rantitiden, skal kun foretas av service
folk som er autorisert av Miele, ellers
gjelder ikke noe garantiansvar ved på
følgende skader.
10
-
-
-
-
-
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
Forsiktig! Fare for forbrenning og
skålding på kaffedysene og
cappuccinatoren! Væskene og dam
pen som kommer ut er svært varme.
Vær oppmerksom på følgende:
~
Ikke hold kroppsdeler under
–
kaffedysene eller capuccinatoren,
når det kommer ut varme væsker el
ler damp.
Ikke berør varme deler.
–
– Pass på at cappuccinatoren er mon-
tert korrekt. Cappuccinatoren skal
bare monteres når den er ren. Det
kan sprute varme væsker eller damp
ut av dysen eller den kan løsne ved
tilstoppinger.
– Ikke rengjør gjenstander ved hjelp av
kaffemaskinen.
Rengjør kaffemaskinen grundig før
~
første gangs bruk. Skyll ledningene for
kaffe og melk (se kapittel "Rengjøring
og stell").
Vær oppmerksom på følgende an
~
gående vannet som brukes:
Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i
~
vanntanken. Varmt eller kokende vann
eller andre væsker kan skade maskin
en.
-
-
-
Ikke bruk vann fra omvendte
–
osmoseanlegg. Kaffemaskinen kan
bli skadet.
Fyll kun brente kaffebønner i bønne
~
beholderen. Ikke bruk bønner som er
behandlet med tilsetningsstoffer eller
malt kaffe i bønnebeholderen.
Ikke ta inn i kvernen.
~
I sjakten for espressomalt kaffe, må
~
-
du aldri fylle annet enn espressomalt
kaffe hhv. rengjøringstabletten for bryg
geenheten. Rengjøringstabletten bru
kes til avfetting av bryggeenheten.
Bruk kun melk uten tilsetninger. De
~
fleste sukkerholdige tilsetninger tetter
melkerørene og cappuccinatoren.
Kaffebønner som er forbehandlet
~
med sukker, karamell eller lignende, må
ikke fylles i maskinen, heller ikke sukkerholdige drikker. Sukker ødelegger
maskinen!
Hold aldri brennende
~
alkoholblandinger under utløpsdysene
på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaf
femaskinen kan ta fyr og smelte!
Ha aldri åpen flamme, f.eks. et
~
stearinlys på eller ved siden av kaffe
maskinen. Kaffemaskinen kan antennes
av flammene og brannen kan spre seg.
-
-
-
-
-
–
Skift vann daglig, for å forhindre bak
teriedannelse!
–
Ikke bruk mineralvann. Mineralvann
fører til sterk kalkdannelse i maskinen
og den kan bli skadet.
-
11
Sikkerhetsregler
Ta hensyn til følgende ved rengjør
~
ing av kaffemaskinen:
Slå av kaffemaskinen med
–
strømbryteren før rengjøring.
Rengjør kaffemaskinen daglig (ytterli
–
gere informasjon i kapitlet "Rengjør
ing og stell").
Ikke bruk damprenser. Dampen kan
–
forårsake kortslutning.
Avhengig av vannhardhet, skal kaffe
–
maskinen avkalkes regelmessig med
Miele avkalkingstabletter. Avkalk ma
skinen oftere hvis du bruker svært
kalkholdig vann. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som oppstår
som følge av manglende avkalking.
– Avfett bryggeenheten regelmessig
med Miele rengjøringstablett. Avhengig av fettinnholdet i kaffesortene
som brukes, kan bryggeenheten bli
raskere tett.
– Kast kaffegruten fra grutbeholderen
som våtorganisk avfall eller i kom
posten. Kaffegrut kan tette avløpet.
-
For kaffemaskiner med panel i rust
-
fritt stål gjelder:
Ikke fest post-it lapper, transparent
~
tape eller andre klistrelapper på panel
et i rustfritt stål. Belegget blir skadet og
mister sin beskyttende virkning mot
smuss.
Belegget på betjeningspanelet i
~
rustfritt stål er ømfintlig for riper. Selv
magneter kan forårsake riper.
-
Produsenten kan ikke gjøres ansvar
lig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
12
Les bruksanvisningen nøye før du
tar kaffemaskinen i bruk, og gjør deg
fortrolig med kaffemaskinen og be
tjeningen.
-
Klargjøring og igangsetting
Første gangs innkobling av
kaffemaskinen
Når du slår på kaffemaskinen første
gang, blir du bedt om å foreta følgende
innstillinger etter velkomstmeldingen:
stikkontakten (se "Elektrotilkobling").
Hvis strømkabelen er for lang, kan du
skyve den inn i åpningen bak på kaf
femaskinen.
Rengjør kaffemaskinen grundig før
du fyller på vann og kaffe (se "Rengjøring og stell").
^ Fyll kaffebønner i bønnebeholderen
(se "Påfylling av kaffebønner").
^ Fyll friskt, kaldt drikkevann i vann-
tanken (se "Påfylling av vann").
Språk
–
-
Tidsformat
–
Klokkeslett
–
-
^ Sett strømbryteren på baksiden av
maskinen på "I".
^
Trykk på/av-tasten -.
I displayet vises meldingen MIELE WILLKOMMEN en kort stund.
Innstille språk
^
Vri på dreiebryteren til ønsket språk
vises i displayet.
Trykk tasten OK.
Innstillingen blir lagret.
13
Klargjøring og igangsetting
Innstille tidsformat
Vri på dreiebryteren til 12 T vises i
^
displayet, dersom klokkeslettet skal
vises i 12-timers format.
eller
Vri på dreiebryteren til 24 T vises,
^
dersom klokkeslettet skal vises i
24-timers format.
Trykk OK-tasten.
^
Innstillingen blir lagret.
Innstille klokkeslett
Nå kan du innstille timene og minuttene:
^ Vri på dreiebryteren til den aktuelle ti-
men vises i displayet.
Trykk OK-tasten.
^ Vri på dreiebryteren til de aktuelle mi-
nuttene vises i displayet.
Trykk OK-tasten.
Innstillingen blir lagret. Deretter vises
følgende melding i displayet FØRSTE
IGANGSETTING FERDIG.
^
Trykk OK-tasten.
Hvis du ikke har fylt vann i vanntanken,
vises følgende melding i displayet
I displayet vises:
SYSTEMET FYLLES
START
Trykk OK-tasten.
^
TIPS Fortsett deretter som beskrevet i
bruksanvisningen, for å innstille maskin
en individuelt og for å gjøre deg kjent
med den på riktig måte.
Vannhardhet
Vannets hardhet angir hvor mye kalk
som er oppløst i vannet. Jo mer kalk
som er oppløst i vannet, jo hardere er
vannet. Og jo hardere vannet er, desto
oftere må maskinen avkalkes.
Kaffemaskinen registrerer den brukte
vann- og dampmengden. Avhengig av
hvilken vannhardhet som er innstilt, kan
mer eller mindre drikker tilbredes før
maskinen må avkalkes.
Innstill kaffemaskinen på den lokale
vannhardheten, slik at kaffemaskinen
virker problemfritt og ikke blir skadet.
Da vil oppfordringen om å starte av
kalkingsprosessen vises til riktig tids
punkt i displayet.
-
-
-
FYLL VANNTANKEN OG
SETT DEN INN
^
Fyll friskt, kaldt drikkevann i vann
tanken.
TIPS Sett en egnet beholder, f.eks.
grutbeholderen, under cappuccina
toren.
14
-
-
Klargjøring og igangsetting
Fire forskjellige hardhetstrinn kan inn
stilles:
Trinn 1 (bløtt):
–
Hardhetsområde 1 for vannverket
0-8,4 °d (0-1,5 mmol/l)
Vanngjennomstrømning: ca. 220 l
Dampgjennomstrømning: ca.
440 min
Trinn 2 (middels):
–
Hardhetsområde 1 for vannverket
8,4-14 °d (1,5-2,5 mmol/l)
Vanngjennomstrømning: ca. 100 l
Dampgjennomstrømning: ca.
200 min
– Trinn 3 (hardt):
Hardhetsområde 2 for vannverket
14-21 °d (2,5-3,8 mmol/l)
Vanngjennomstrømning: ca. 70 l
Dampgjennomstrømning: ca.
140 min
– Trinn 4 (meget hardt):
Hardhetsområde 3-4 for vannverket
21 °d (3,8 mmol/l) eller mer
Vanngjennomstrømning: ca. 40 l
Dampgjennomstrømning: ca. 80 min
-
Dypp teststrimmelen i vann i ca. 1 se
^
kund og rist av overflødig vann fra
strimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du
lese av resultatet.
Nå kan du innstille vannets hardhet på
kaffemaskinen.
Innstille vannhardhet
^ Hold tasten OK i hovedmenyen inne i
2 sekunder.
INNSTILLINGER
rVANNHARDHETs
^ Vri på dreiebryteren, til VANNHARD-
HET vises.
Trykk OK-tasten.
-
Måle vannhardheten
Du kan måle vannhardheten med den
medfølgende teststrimmelen. Alternativt
kan det ansvarlige vannverket gi opp
-
lysninger om vannets hardhet.
^
Vri på dreiebryteren til ønsket vann
hardhet vises i displayet.
Trykk OK-tasten.
Innstillingen blir lagret.
-
15
Påfylling av vann
I tillegg til bønnekvaliteten, er vannkvali
teten avgjørende for en god kaffe eller
espresso.
Tøm vanntanken daglig og fyll den med
friskt drikkevann.
OBS! Infeksjonsfare pga. bakterier.
Skift vann daglig, for å unngå at det
dannes bakterier.
Kokende eller varmt vann eller andre
væsker kan skade maskinen.
Ikke fyll mineralvann i vanntanken.
Mineralvann fører til sterk
kalkdannelse og maskinen blir skadet.
-
Åpne lokket på venstre side av kaffe
^
maskinen (a). Ta tak i håndtaket og
ta opp vanntanken (b).
^ Fyll kaldt, friskt drikkevann opp til
"max."-markeringen i vanntanken.
^ Sett vanntanken inn igjen. Pass på at
vanntanken sitter korrekt på
mothaken oppe på kabinettet.
^ Lukk lokket.
TIPS Hvis vanntanken sitter litt for høyt
eller står skrått, undersøk om flaten der
vanntanken står er skitten. Avløpsventil
en kan bli lekk.
Rengjør evt. flaten der vanntanken står.
-
-
16
Du kan tilberede kaffe eller espresso av
hele, brente kaffebønner, som kaffema
skinen maler ferske for hver porsjon. Da
fyller du kaffebønner i bønnebeholder
en.
Alternativt kan du tilberede kaffe eller
espresso av allerede malt kaffe (se "Til
beredning av kaffe eller espresso av
espressomalt kaffe").
OBS! Kvernen kan bli skadet!
Fyll kun brente kaffebønner for es
presso eller kaffe i bønnebeholder
en.
Ikke fyll espressomalt kaffe i bønnebeholderen.
-
-
-
Påfylling av kaffebønner
-
-
Åpne lokket på høyre side av kaffe
^
maskinen a. Ta av aromalokket b.
Fyll kaffebønner i bønnebeholder
^
en c.
^ Sett aromalokket på igjen og lukk lok-
ket.
-
-
OBS! Sukker ødelegger kaffemaskinen!
Ikke fyll bønner som er behandlet
med sukker, karamell o.l. i bønnebeholderen, heller ikke sukkerholdige
væsker.
TIPS Ikke fyll flere kaffebønner i bønnebeholderen enn du kommer til å bruke i
løpet av få dager. Kaffe taper aroma
når den kommer i kontakt med luft.
17
Inn- og utkobling av kaffemaskinen
Du kan slå på kaffemaskinen med
på/av-tasten - (standby), når
strømbryteren på baksiden av kaffema
skinen er på.
Innkobling
Når på/av-tasten - er trykket, varmes
kaffemaskinen opp og rørene skylles.
Da blir rørene rengjort og varmet opp
for kaffetilberedning. Deretter renner
varmt vann inn i dryppskålen.
Hvis kaffemaskinen har en høyere
driftstemperatur enn 60 °C, starter ikke
skyllingen.
^ Trykk på/av-tasten -.
I displayet vises:
OPPVARMINGSFASE
Hvis skylleautomatikken er koblet inn,
vises følgende i displayet etter oppvarmingen:
Utkobling
Trykk på/av-tasten -.
^
Dersom skylleautomatikken er innkob
let, skyller kaffemaskinen rørene før den
slår seg av.
Hvis du har koblet ut skylleautomatikk
en, bør rørene skylles manuelt (se "Ren
gjøring og stell"), før du slår av kaffema
skinen.
TIPS Slå av maskinen med
strømbryteren ved lengre fravær, for å
spare energi.
Det innstilte klokkeslettet blir ikke lagret
og må innstilles på nytt neste gang maskinen slås på.
-
-
-
-
MASKINEN SKYLLES
Det renner varmt vann ut av
kaffedysene.
Deretter vises hovedmenyen i display
et:
VELG DRIKK
Nå kan du tilberede kaffe eller espres
so.
18
-
-
Forvarming av kopper
Smaken på espresso og andre
kaffedrikker utvikler seg bedre og varer
lenger i forvarmede kopper.
Jo mindre kaffe som tilberedes og jo
tykkere vegger koppen har, desto vik
-
tigere er forvarmingen av koppen.
Du kan forvarme kopper eller kaffeglass
på oversiden av kaffemaskinen. Da må
"Oppvarming av kopper" være innkob
-
let.
TIPS For å spare energi, kan du forvar
me koppene med varmtvann via tas
-
ten -.
Inn- og utkobling av
oppvarmingen
^ Hold OK-tasten inne i 2 minutter i ho-
vedmenyen.
INNSTILLINGER
OPPVARMING AV KOPPER
^ Vri på dreiebryteren til OPPVARMING
AV KOPPER vises i displayet.
Trykk OK-tasten.
Forvarming av koppene med
"Oppvarming av kopper"
-
Sett koppene eller glassene på ste
^
det for oppvarming av kopper på
oversiden av kaffemaskinen.
Dette stedet holdes varmt så lenge kaffemaskinen er på.
-
*
-
^
Vri på dreiebryteren til JA vises i dis
playet, dersom du vil koble inn opp
varmingen av koppene.
eller
^
Vri på dreiebryteren til NEI vises i dis
playet, dersom du vil koble ut opp
varmingen av koppene.
^
Trykk OK-tasten.
-
-
-
-
19
Tilberedning av kaffe eller espresso
Tilberede kaffe eller espresso
Når du trykker tasten / eller ., maler
kaffemaskinen kaffebønnene og
brygger deretter kaffen.
^ Sett en kopp under kaffedysen.
^ Trykk tasten / for å tilberede kaffe.
eller
^ Trykk tasten . for å tilberede espres-
so.
Ønsket kaffedrikk renner ned i koppen.
Hell ut de to første kaffekoppene du
tilbereder, slik at kafferestene fra
fabrikk-kontrollen blir fjernet fra
bryggesystemet.
Tilberedning av to porsjoner
kaffe eller espresso samtidig
Du kan også be om to porsjoner kaffe
eller espresso på en gang. Kaffemaski
nen tilbereder da porsjonene etter hver
andre.
For å tilberede to kopper kaffe eller es
presso samtidig,
^ sett en kopp under hver av
kaffedysene.
^
trykk to ganger på tasten / for å til
berede to porsjoner kaffe.
eller
^
trykk to ganger på tasten . for å tilbe
rede to porsjoner espresso.
-
-
-
-
-
20
Det renner to porsjoner av ønsket kaffe
drikk ned i koppene.
-
Tilberedning av kaffe eller espresso
For å tilberede en dobbel porsjon kaffe
eller espresso,
sett en kopp under begge
^
kaffedysene.
trykk to ganger på tasten / for å til
^
berede kaffe.
eller
trykk to ganger på tasten . for å tilbe
^
rede espresso.
Det renner to porsjoner av ønsket kaffe
drikk ned i koppen.
-
Avbryte tilberedningen
Du kan avbryte tilberedningen så lenge
STOPP? vises i displayet. Kaffebønner
som allerede er malt tømmes i grutbeholderen.