Miele CM 5100 User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Máquina de café portátil CM 5100
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este manual
antes
de su instalación o uso.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pasos iniciales para su funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes del primer uso ...............................................11
Cómo encenderla .................................................11
Dureza del agua ..................................................12
Cómo llenar el tanque de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llene el recipiente de granos de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo encender y apagar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo precalentar tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo activar y desactivar el calentador de tazas ........................17
Cómo precalentar tazas con la función calentamiento de tazas .............17
Cómo preparar café o espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo preparar dos cafés a la vez ....................................18
Cómo ajustar la altura de los surtidores del café .........................19
Cómo hacer café o espresso con café en polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo agregar café en polvo.........................................20
Cómo hacer café o espresso con café en polvo..........................21
Cómo preparar espuma de leche y cómo calentar leche. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo preparar la espuma de leche ...................................23
Cómo preparar leche caliente ........................................24
Después de preparar leche..........................................24
Temperatura de la leche ............................................25
Consistencia de la espuma de leche ..................................25
Cómo preparar un capuccino ........................................25
Cómo preparar un Latte Macchiato....................................25
Cómo obtener agua caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo ajustar la configuración del molinillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo ajustar la intensidad del café. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo realizar la aromatización del café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Temperatura de la preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo configurar el tamaño de las preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Indice
Menú AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú Opciones ...................................................34
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hora del día y pantalla de la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cronómetro (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuraciones predeterminadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modos de empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bloqueo de puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualización de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guía rápida ......................................................44
Cómo enjuagar el sistema ...........................................45
Cappuccinatore ...................................................47
Recipiente para leche ..............................................48
Tanque de agua ..................................................48
Cubierta de la bandeja de escurrimientos ..............................49
Bandeja de escurrimientos y recipiente de posos ........................49
Recipiente para granos de café ......................................51
Unidad de preparación .............................................51
Exterior..........................................................54
Descalcificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo de ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo vaporizar el sistema de cafetera.................................59
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones bási cas de seguridad, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar el sistema de cafetera.
Uso correcto
Lea detenidamente estas instruccio nes para prevenir accidentes y da ños al aparato.
Este aparato cumple con los requisi tos de seguridad vigentes. El uso in debido del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños mate riales.
Lea detenidamente esta información antes de usar el aparato. Este ma­nual contiene información importan­te sobre la instalación, funciona­miento y cuidado seguro del siste­ma de cafetera. Para prevenir el riesgo de lesiones personales o da­ños al sistema de cafetera, es im­portante que lea detenidamente es­tas instrucciones.
-
-
-
-
-
Este sistema de cafetera no está di
~
señado para uso comercial. Se fabricó únicamente para el uso doméstico (hasta 20 tazas por día), para la prepa ración de café, capuccino, espresso, etc. No use el aparato para otro propósito que no sea el previsto. Cualquier otro uso que se le dé puede resultar peli groso.
Este sistema de cafetera no es apto
~
para uso en exteriores.
Las personas que carezcan de ca-
~
pacidades físicas, sensoriales o menta­les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona respon­sable.
-
-
-
-
Consérvelas en un lugar seguro y entrégueselas a cualquier usuario futuro.
4
Niños
Mantenga el sistema de cafetera
~
fuera del alcance de los niños.
Es necesario ejercer una estrecha
~
vigilancia cuando los niños usan un aparato o si se encuentran cerca de él durante su uso. Con facilidad pueden ocasionarse quemaduras o escaldadu ras. Los surtidores de café y el cappuccina tore pueden estar muy calientes.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Antes de instalar el aparato, realice
~
una revisión visual para asegurarse de que no esté dañado. No use un aparato que esté dañado.
Antes de conectar el aparato, verifi
~
que que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Ante cualquier duda, consulte a un técnico especializado. Para desconectar, gire el interruptor principal que se encuentra en la parte trasera de la máquina hasta que llegue al 0, luego quite el enchufe del tomaco­rrientes de pared.
Asegúrese que sea un técnico com-
~
petente quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Ante cualquier duda, llame a un electricista competen te para que revise el sistema eléctrico de la vivienda.
No use ningún aparato con el cor
~
dón o la clavija dañados, o después de que éste haya sufrido un desperfecto o se haya dañado de algún modo. Comu níquese con Miele.
Asegúrese de que el cable de la
~
energía no se encuentre pinzado o da ñado por bordes cortantes.
-
No deje que el cordón cuelgue del
~
borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. Presione el exceso de cable dentro del orificio en la parte trasera del sistema de cafetera.
La temperatura ambiente debe ser
~
­entre 10 °C (50 °F) y 32 °C (90 °F).
Asegúrese de que las ventilaciones
~
que se encuentran en la parte superior de la máquina no estén totalmente cu biertas, por ejemplo con un paño de cocina.
Si el aparato se instala detrás de la
~
parte frontal de una puerta, úselo úni­camente cuando la puerta esté abierta. No cierre la puerta cuando el aparato esté en funcionamiento.
No coloque el aparato sobre un
~
quemador eléctrico o de gas que esté caliente o cerca del mismo ni dentro de un horno caliente.
El uso de accesorios que no sean
~
recomendados por el fabricante podría ocasionar incendios, choques eléctri cos o lesiones a personas.
­Las reparaciones debe realizarlas
~
exclusivamente un técnico calificado y de conformidad con los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones y otro tipo de tareas reali zadas por personas no autorizadas po
­drían ser peligrosas y podrían anular la garantía.
-
Durante el período de vigencia de la
~
garantía del aparato, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados. De lo contrario se anulará la garantía.
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas el fabricante puede garan tizar la seguridad del aparato.
Antes de cualquier trabajo de lim
~
pieza y de cuidado, interrumpa el sumi nistro de energía; para ello, quite el fu sible, haga "botar" el disyuntor o desen chufe la unidad.
Nunca abra la cubierta exterior del
~
aparato. Es peligroso alterar las cone xiones o componentes eléctricos y las piezas mecánicas, además de que esto podría ocasionar daños al aparato.
Para evitar incendios, descargas
~
eléctricas y lesiones en las personas, no sumerja el cordón ni las clavijas en el agua u otro líquido.
Si no se utiliza el sistema de cafete-
~
ra durante un período extenso de tiem­po, apáguelo con el interruptor princi­pal de la energía.
-
-
-
-
Seguridad
Tenga cuidado. Es posible padecer quemaduras cuando se sirven infu siones. Los surtidores de café, el cappuccinatore, los líquidos y el va por se calientan mucho.
Manténgase alejado de las áreas
~
que se encuentran debajo de los surti dores del café y del cappuccinatore cuando se sirven infusiones o sale va por.
No toque los componentes calien
~
tes.
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el cappuccinato
~
re esté bien ajustado y utilícelo única mente si está limpio. Si se bloquea, es posible que los líquidos calientes o el
­vapor salpiquen.
No utilice el sistema de cafetera
~
para limpiar objetos.
­Antes de usar el aparato por prime
~
-
ra vez, enjuague los conductos y limpie cuidadosamente el sistema de cafetera (consulte "Limpieza y cuidado").
Llene el tanque únicamente con
~
agua potable fría, recién salida de la llave. El agua tibia o caliente, o cual­quier otro líquido, podría dañar la má­quina. El agua debe cambiarse diaria­mente para evitar el crecimiento de bacterias o moho.
No use agua mineral ni desionizada.
~
Esto podría producir una fuerte acumula­ción de calcio que puede dañar la unidad.
Pueden colocarse únicamente gra-
~
nos de café enteros tostados en el reci­piente para granos.
El azúcar puede dañar el aparato.
~
No debe poner en el aparato granos de café acaramelados o que se hayan preparado de antemano, ni ningún lí quido que contenga azúcar.
No toque el interior del molinillo.
~
No coloque nada dentro de la uni
~
dad de preparación excepto el café en polvo o una tableta limpiadora.
Siempre coloque el recipiente para le
~
che sobre una superficie nivelada. Asegú rese de que el recipiente para leche no se encuentre expuesto al calor, por ejemplo, que no esté cerca de los hornillos.
-
-
-
-
-
-
-
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Limpie el sistema de cafetera y el
~
recipiente para leche cuidadosamente antes de usarlos. Enjuague los conduc tos del cappuccinatore y el sistema (consulte "Limpieza y cuidado").
Limpie el sistema de cafetera y el
~
recipiente para leche diariamente (con sulte "Limpieza y cuidado"). El recipien te para leche no es apto para lavavaji llas, debe lavarse a mano.
Use únicamente leche sola. Los pro
~
ductos lácteos con saborizantes contie nen sustancias que pueden obstruir el sistema de cafetera.
Nunca coloque debajo del surtidor
~
de café una taza que contenga una mezcla de alcohol y café. ¡Las piezas de plástico de la unidad se pueden in­cendiar!
Nunca coloque sobre la máquina de
~
café o cerca de la misma nada que pueda producir una llama expuesta como es el caso de una vela. ¡Peligro de incendio!
Limpie/desgrase la unidad de pre
~
paración con regularidad usando las tabletas de limpieza provistas. Depen
-
diendo del contenido de aceite del café, es posible que la unidad de pre paración se obstruya.
-
GUARDE ESTAS
-
INSTRUCCIONES Y
-
REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE
-
-
-
-
-
Desconecte la máquina de café del
~
suministro eléctrico antes de limpiarla.
Limpie el sistema de cafetera diaria
~
mente, consulte "Limpieza y cuidado".
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar el sistema de cafete ra.
El aparato se debe descalcificar
~
con regularidad con las tabletas que se proporcionan para tal propósito. En zo nas con agua muy dura, puede que sea necesario descalcificar el aparato con mayor frecuencia.
Guía Rápida
-
Se suministra una Guía Rápida para aportar información básica sobre cómo utilizar y limpiar la máquina diariamen
-
te. Esta Guía Rápida no reemplaza el Ma
nual de Funcionamiento. Lea todas las instrucciones, especial
-
mente las "Instrucciones Importantes de Seguridad," antes de usar el sistema de cafetera.
-
-
-
7
Guía de la máquina
a Superficie para el calentamiento de
las tazas
b Recipiente para granos, depósito para
café en polvo y selector rotativo para controlar el grosor del café en polvo
c Pantalla y controles d Surtidor de vapor y de agua caliente e Cappuccinatore (consulte el diagra
ma del recuadro)
f Surtidores de café g Cubierta de la bandeja de escurri
-
mientos
h Bandeja de escurrimientos y reci
-
piente para posos
8
i Interruptor principal j Tanque de agua k Control del cappuccinatore para se
leccionar leche caliente, agua ca liente o espuma de leche
l Boquilla de entrada de aire m Surtidor
­n Recipiente para leche con conducto
Símbolos del cappuccinatore:
- Agua caliente
z Espuma de leche
J Leche caliente
-
-
Pantalla y controles
Control Acción Función
Guía de la máquina
a Botón seleccionador
de café /
b Botón seleccionador
de café espresso /
c Botón de encendi-
do/apagado -
d Selector rotativo Gire en cualquier
e Botón OK Pulsar Confirma una selección o acción
f Botón seleccionador
de agua caliente -
g Botón seleccionador
de vapor *
h Pantalla Exhibe mensajes
Pulsar Para servir café
Pulsar Para servir café espresso
Pulsar Enciende/apaga la máquina (Modo en espera)
Exhibe opciones o ajustes
dirección
Cancela la preparación de una infusión Inicia el menú Ajustes
(mantener pulsado por 2 segundos)
El botón OK se enciende si la opción se encuentra disponible.
El botón OK parpadea antes de que se genere el vapor.
Pulsar Para servir agua caliente
Pulsar Para servir espuma de leche o leche caliente
Desde aquí puede ajustar el sistema de cafetera en el menú Ajustes)
9
Accesorios
El sistema de cafetera incluye los si guientes accesorios:
Cuchara de medir
para café molido
Tableta de limpieza
para limpiar o eliminar la grasa de la unidad de preparación.
Tabletas para descalcificar
para descalcificar los conductos del agua.
Tiras de prueba
para determinar el nivel de dureza del agua
Recipiente para leche
para el almacenamiento y prepara­ción de la leche
-
Accesorio opcional
Paño de microfibra (accesorio op
cional)
para limpiar huellas dactilares y su ciedad leve
Estos y otros accesorios están dis ponibles a través de su distribuidor Miele o en el sitio web de Miele MX.
-
-
-
10
Pasos iniciales para su funcionamiento
Antes del primer uso
Limpie el aparato y retire los protec tores de aluminio antes del primer uso. Consulte "Limpieza y cuidado".
Enchufe el aparato. Si el cable de
^
energía es demasiado largo, puede empujarse dentro del orificio que se encuentra en la parte trasera de la unidad.
Llene el recipiente de granos de
^
café. Consulte: "Cómo llenar el reci piente para granos".
^ Llene el tanque con agua potable
fría, recién salida de la llave. Consul­te: "Cómo llenar el tanque de agua".
Cómo encenderla
Cuando el sistema de cafetera se en
­ciende por primera vez, después de
que aparece el mensaje de bienvenida en la pantalla, se le indicará que ajuste lo siguiente:
Idioma
Formato de hora
Hora
-
^ Encienda el interruptor principal ("I" )
en la parte trasera de la máquina.
-
^
Pulse el botón de - encendido/apa gado.
El mensaje de bienvenida MIELE ­WILLKOMMEN aparece brevemente en la pantalla.
Configuración del idioma
^
Gire el selector rotativo hasta que el lenguaje deseado aparezca en la pantalla. Pulse OK para confirmarlo.
Se guarda la configuración.
11
-
Pasos iniciales para su funcionamiento
Configuración del formato de hora
Gire el selector rotativo hasta que el
^
formato de hora deseada (12 horas o 24 horas) aparezca en la pantalla.
Se guarda la configuración.
Configuración de la hora del día
Gire el selector rotativo hasta que
^
aparezca la hora actual. Confirme con OK.
Repita el procedimiento para confi
^
gurar los minutos. Confirme con OK.
Se guarda la configuración. PUESTA EN SERVICIO REALIZADA aparecerá en la pantalla.
^ Pulse el botón OK. Si es necesario llenar el recipiente de
agua, el siguiente mensaje aparecerá en esta pantalla:
LLENAR EL RECIPIENTE
DE AGUA Y COLOCARLO
^
Llene el tanque con agua potable fría, recién salida de la llave.
El siguiente mensaje aparece en la pantalla:
EL SISTEMA SE LLENARÁ
INICIAR
^
Pulse el botón OK.
Dureza del agua
La dureza del agua que se usa en el siste
­ma de cafetera se debe determinar y pro
gramar en el aparato. La dureza del agua determinará la frecuencia con que se debe descalcificar la unidad para mante­ner adecuadamente el sistema de cafete­ra. La máquina monitorea tanto el volumen como la dureza del agua que pasa por ella e indicará cuándo es necesario des­calcificarla. El nivel de dureza del agua potable lo puede obtener a través de las autoridades locales de agua potable, o bien, usted mismo lo puede medir em­pleando la tira de prueba incluida.
^
Coloque la tira de prueba debajo de la llave de agua de la cocina y man téngala ahí durante un segundo. Lue go sacúdala para extraer toda el agua. El resultado aparecerá en aproximadamente 1 minuto.
El aparato se puede ajustar a uno de los 4 niveles de dureza siguientes:
Nivel 1 (blanda): 0 a 51 mg/l (0 a 3 gr/gal) (0a3°d)
Nivel 2 (moderada): 68 a 120 mg/l (4 a 7 gr/gal) (4a7°d)
Nivel 3 (dura): 120 a 257 mg/l (7 a 15 gr/gal) (7 a 14 °d)
Nivel 4 (muy dura): 257 a 360 mg/l (15 a 22 gr/gal) (14 a 21 °d)
-
-
-
-
12
Pasos iniciales para su funcionamiento
Ajustar la dureza del agua
En el menú principal, pulse el botón
^
OK durante dos segundos.
AJUSTES
< DUREZA DEL AGUA >
Gire el selector rotativo hasta que
^
aparezca el mensaje DUREZA DEL AGUA en esta pantalla. Confirme con OK.
Gire el selector rotativo hasta que
^
aparezca la dureza deseada del agua en esta pantalla. Confirme con OK.
Se guarda la configuración.
13
Cómo llenar el tanque de agua
La calidad del agua utilizada juega un papel importante en la calidad general del café.
Debe vaciarse el tanque de agua y llenarse con agua potable fría, re cién salida de la llave.
El agua caliente o tibia, u otros líqui dos, pueden dañar el sistema de cafetera.
No use agua mineral. El agua mine ral provocará la formación de depó sitos calcáreos que se acumulan en la máquina y es posible que la da­ñen.
-
-
Llene el tanque con agua potable
^
fría, recién salida de la llave hasta la marca "Máx."
Asegúrese de que el área debajo del tanque de agua esté limpia y sin obstrucciones. Si el tanque de agua no se encuentra bien colocado, la
-
-
válvula de drenaje no tendrá una co nexión hermética. Límpiela si es ne cesario.
Vuelva a colocar el tanque de agua.
^
Asegúrese de que el tanque esté co rrectamente colocado sobre la mues ca en la parte superior de la carcasa.
^ Cierre la tapa.
-
-
-
-
^
Abra la tapa que se encuentra del lado izquierdo del sistema de cafete ra a. Tire del tanque de agua hacia arriba y retírelo usando la manija b.
14
-
Llene el recipiente de granos de café
Llene el recipiente de granos de café con granos tostados de café o de es presso.
-
Importante: únicamente utilice gra nos tostados de café o de espresso en el recipiente. Cualquier otro producto, incluido el café en polvo, dañará el molinillo.
Importante: no utilice granos de café procesados con azúcar, caramelo u otras sustancias. No coloque bebi das que contengan azúcar en el re cipiente de granos de café. El azú­car dañará la máquina.
-
-
-
Abra la tapa que se encuentra del
^
lado derecho del sistema de cafetera a. Retire la tapa del recipiente de granos de café b.
^ Llene el recipiente c con granos de
café tostados .
^ Vuelva a colocar la tapa del recipien-
te de granos, ciérrela.
CONSEJO: únicamente agregue los granos suficientes para algunos días. El contacto con el aire hace que los granos pierdan el sabor.
15
Cómo encender y apagar la máquina
El botón de - encendido/apagado (En espera) puede utilizarse para encender o apagar el sistema de cafetera si el in terruptor principal que se encuentra en la parte trasera de la máquina está en cendido.
Cómo encenderla
Al pulsar el botón - de encendido/apa gado, se calentará el sistema de cafe tera.
Si el sistema de cafetera se utilizó re cientemente y todavía la temperatura de funcionamiento es superior a 60 °C (140 °F), el enjuague no tendrá lugar.
^ Pulse el botón - de encendido/apa-
gado.
El siguiente mensaje aparece en la pantalla:
FASE DE CALENTAMIENTO
Si el enjuague automático se activó,el siguiente mensaje aparecerá en la pan talla después de que se haya comple tado la fase de calentamiento:
-
-
-
Cómo apagarla
Pulse el botón - de encendido/apa
^
­gado.
Si se activó la función de enjuague au
­tomático, se enjuagarán los conductos antes de que el sistema de cafetera se apague.
Si desactivó la función de enjuague
­automático, los conductos deben en
juagarse de forma manual (consulte, "Limpieza y cuidado") antes de apagar la máquina.
-
-
-
-
ACLARANDO
Se servirá agua caliente del surtidor de café. El menú principal luego aparecerá.
SELECCIONAR BEBIDA
Ahora se pueden preparar las infusio nes.
16
-
Cómo precalentar tazas
Las tazas se deben precalentar con el fin de permitir que el sabor del café se despliegue y se retenga por más tiem po. Cuanto más pequeño sea el volumen del café/espresso y mayor sea el gro sor de la taza, mayor es la importancia de precalentar la taza.
El calentador de tazas que se encuen tra sobre la parte superior del sistema de cafetera puede utilizarse para pre calentar las tazas o los vasos de café. La función de calentamiento de las ta zas debe estar activada.
CONSEJO: las tazas también pueden calentarse con agua caliente al pulsar el botón -.
-
-
-
-
-
Cómo activar y desactivar el calentador de tazas
^ En el menú principal, pulse y no suel-
te el botón OK durante dos segun­dos.
Cómo precalentar tazas con la función calentamiento de tazas
^ Organice las tazas o los vasos sobre
la parte superior de la máquina de café.
La superficie para el calentamiento de las tazas se calentará continuamente hasta que el sistema de cafetera se apague.
AJUSTES
< CALENTAM. TAZAS >
^
Gire el selector rotativo hasta que aparezca el mensaje CALENTAMIENTO DE TAZAS en la pantalla. Confirme con el botón OK.
^
Active o desactive el selector de la función de calentamiento al seleccio nar SÍ o NO (según lo prefiera) en la pantalla.
^
Confirme con el botón OK.
-
17
Cómo preparar café o espresso
Cuando se pulsan los botones / o .,el sistema de cafetera muele automática mente los granos para preparar el café.
^ Coloque una taza debajo del surtidor
de café.
^ Pulse el botón que selecciona la infu-
sión deseada:
/ para seleccionar café, o . para seleccionar espresso.
Ahora se servirá la infusión deseada.
Para asegurarse de que se quitaron todos los residuos del proceso de evaluación de fábrica del sistema de preparación, descarte las dos primeras tazas de café cuando utili ce la máquina por primera vez.
-
-
Cómo preparar dos cafés a la vez
Se pueden preparar dos cafés o dos espressos a la vez. El sistema de cafe tera hará dos preparaciones una tras otra.
^ Coloque una taza debajo de cada
surtidor de café.
^ Pulse el botón que selecciona la be-
bida deseada: dos veces:
/ para seleccionar café, o . para seleccionar espresso.
Las dos preparaciones de café/espres so se servirán en las tazas.
CONSEJO: para preparar un café o espresso doble siga el mismo procedi
miento que se explicó anteriormente excepto por el hecho de que debe co locar únicamente una taza debajo de ambos surtidores.
-
-
-
-
18
Cómo preparar café o espresso
Cómo cancelar una prepara
-
ción
La preparación de café/espresso pue de cancelarse cuando aparece el men saje ¿INTERRUMPIR? en la pantalla. Los granos de café que ya se molieron pasarán directamente hacia el recipien te de posos.
Pulse el botón OK.
^
Se cancelará la preparación.
Cómo ajustar la altura de los surtidores del café
Los surtidores de café pueden subirse
­o bajarse para adaptarse a la altura de
­su taza. Si los surtidores se encuentran más cerca, la bebida no se enfriará tan rápido y la crema tendrá una mejor
­consistencia.
^ Tire o empuje el surtidor de café ha-
cia arriba o hacia abajo según sea necesario.
19
Cómo hacer café o espresso con café en polvo
Se puede preparar un café o un es presso a la vez utilizando café en pol vo.
Esto le permite preparar un café desca feinado, si, por ejemplo, el recipiente para granos ya se llenó con granos de café comunes.
El sistema de cafetera reconocerá au tomáticamente que se ha colocado café en polvo en el depósito.
Use la cuchara provista con la má quina para asegurarse de que se utilice la cantidad correcta de café en polvo.
La máquina utilizará todo el café en polvo en el depósito; si se agrega demasiado, la unidad de prepara­ción no podrá procesar el café.
-
-
-
Cómo agregar café en polvo
-
-
El siguiente mensaje aparece en la pantalla:
CAFÉ EN POLVO
<SÍB >
^ Para preparar café/espresso con
café en polvo, confirme con OK.
Para cancelar la preparación con café en polvo, gire el control rotativo hasta que aparezca el mensaje NO en la pantalla. Confirme con OK. El café en polvo pasará al recipiente de posos.
^ Abra la tapa que se encuentra del
lado derecho del sistema de cafetera a.
^
Abra la tapa del depósito del café en polvo. Agregue una cucharada al ras de café en polvo.
^
Cierre las tapas.
20
Cómo hacer café o espresso con café en polvo
Cómo hacer café o espresso con café en polvo
El siguiente mensaje aparece en la pantalla:
SELECCIÓN BEBIDA
DE CAFÉ EN POLVO
Coloque una taza debajo del surtidor
^
de café. Pulse el botón que selecciona la infu
^
sión deseada:
/ para seleccionar café, o . para seleccionar espresso.
La infusión está ahora preparada.
Cómo cancelar una prepara ción
La preparación de café puede cance larse cuando aparece el mensaje ¿INTERRUMPIR? en la pantalla. El café que ya se molió pasará directamente hacia el recipiente de posos.
Pulse el botón OK.
^
Se cancelará la preparación.
-
-
-
21
Cómo preparar espuma de leche y cómo calentar leche
El sistema de cafetera hace que la le che pase a través de un conducto des de el recipiente de leche. El vapor lue go se utiliza para calentar leche en el cappuccinatore. También se puede preparar espuma de leche de esta ma nera.
Para producir la mejor espuma de le che, use leche fría. El recipiente para leche mantendrá la leche fría durante un período prolongado de tiempo.
Cómo preparar el recipiente para le che.
-
-
-
-
-
-
Conecte el extremo anguloso de ace
^
ro inoxidable del conducto por don de pasa la leche con la parte supe­rior de la tapa hasta que encaje co­rrectamente y se escuche un clic.
^ Coloque el recipiente para leche del
lado derecho del sistema de cafete­ra.
^ Conecte el otro extremo del conduc-
to por donde pasa la leche al cap­puccinatore.
-
-
^
Inserte el tubo de succión de acero inoxidable dentro de la tapa. Asegú rese de que el extremo diagonal apunte hacia abajo (según se obser va).
^
Llene el recipiente para leche hasta un máximo de 2 cm (3/4") debajo del borde.
^
Coloque la tapa sobre el recipiente.
22
¡Precaución! El cappuccinatore se calentará y existen riesgos de con traer quemaduras.
-
-
-
Cómo preparar espuma de leche y cómo calentar leche
Cómo preparar la espuma de leche
^ Gire el dial del cappuccinatore hacia
z.
^ Coloque una taza o un recipiente
apropiado bajo el cappucinatore. ^ Pulse el botón *. El sistema de cafetera se calentará. El
mensaje FASE DE CALENTAMIENTO aparece en la pantalla. Después de ca­lentarse, la espuma de leche se servirá en el recipiente que se encuentre de bajo.
-
^
Pulse el botón OK cuando se ha pre
parado suficiente espuma de leche. CONSEJO: para obtener mejores resul
tados, utilice leche fría.
-
-
23
Cómo preparar espuma de leche y cómo calentar leche
Cómo preparar leche caliente
Gire el dial del cappuccinatore hacia
^
la posición J. ^ Coloque una taza o un recipiente
apropiado bajo el cappucinatore. ^ Pulse el botón *. La máquina se calentará y aparecerá el
mensaje FASE DE CALENTAMIENTO en la pantalla. Después de calentarse, la leche caliente se servirá del cappuc­cinatore al recipiente que se encuentre debajo.
Cómo cancelar una prepara
-
ción
La preparación de leche puede cance larse cuando aparece el mensaje ¿INTERRUMPIR? en la pantalla.
Pulse el botón OK.
^
Se cancela la preparación.
Después de preparar leche
Para impedir que se acumulen residuos de leche, es necesario limpiar el cap puccinatore si ha transcurrido más de una hora desde que se preparó una bebida con leche.
-
-
^
Pulse OK cuando se ha servido sufi
ciente leche caliente.
24
-
Loading...
+ 56 hidden pages