Macchina da caffè automatica
a posizionatura libera
CM 5000
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la macchina da caffè
per evitare di infortunarsi e di danneggiarla.
La macchina da caffè è corredata di
istruzioni brevi. Le istruzioni brevi
espongono le operazioni più importanti
per l'uso di tutti i giorni e per i lavori di
pulizia.
Si deve tenere presente però che non
sostituiscono le istruzioni d'uso della
macchina da caffè.
Leggere attentamente il capitolo con i
consigli e le avvertenze e attenersi a
quanto esposto per evitare infortuni e
danni alla macchina.
Le istruzioni brevi si possono conserva
re nella custodia sulla parte posteriore
della macchina, per averle subito a por
tata di mano in caso di bisogno.
-
-
Imballaggio / smaltimento
Imballaggio trasporto
L'imballaggio protegge la macchina da
caffè da danni durante il trasporto.
Conservare la scatola di cartone e le
parti di polistirolo per trasportare even
tualmente la macchina in futuro.
Conservare l'imballaggio originale an
che per eventuali interventi, per inviare
senza problemi la macchina da caffè al
servizio assistenza Miele.
-
Smaltimento apparecchi usati
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure com
ponenti nocive per l'ambiente ma ne
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza degli apparecchi. Se non
smaltite correttamente, queste compo
nenti possono danneggiare la salute
delle persone e l'ambiente. Evitare
quindi assolutamente di smaltire il vec
chio apparecchio coi rifiuti convenzio
nali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene smaltito, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
5
Descrizione macchina
a Contenitore caffè in grani, vano caffè
in polvere, regolatore macinatura
b Dispositivi di visualizzazione e di co
mando
c Valvola erogazione per vapore e ac
qua calda
d Erogatore vapore e acqua calda
e Emulsionatore latte "cappuccinatore"
(v. figura dettagliata)
f Erogatori caffè
g Griglia raccogligocce
h Bacinella raccogligocce con conte
-
nitore fondi
6
i Interruttore principale
j Serbatoio dell'acqua
k Selettore per latte caldo, acqua cal
da e schiuma latte
-
l Ugello aspirazione aria
m Tubo del latte
n Erogatore
etasto OKpremereconfermare la selezione o la funzione
ftasto vapore *premereemulsionare il latte o riscaldarlo
gvalvolagirareerogazione acqua calda
hdisplayvisualizzare le indicazioni
visualizzare il punto del menù o le impostazioni
interrompere l'erogazione
visualizzare il menù IMPOSTAZIONI
(premere per 2 secondi)
mezzaluna accesa: disponibile
mezzaluna lampeggiante: prima di erogare vapore
emulsionare il latte o erogare latte caldo
regolare individualmente la macchina da caffè
(col menù IMPOSTAZIONI)
7
Consigli e avvertenze
Questa macchina da caffè è fabbri
cata conformemente alle vigenti nor
me di sicurezza. Usi non consoni a
quelli previsti possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
neggiare la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usarla la prima volta. Il li
bretto contiene pure importanti infor
mazioni riguardanti l’installazione, la
sicurezza, l’uso e la manutenzione,
per evitare di infortunarsi e di dan
neggiarla.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
-
-
-
-
-
-
Questa macchina da caffè è desti
~
nata esclusivamente ad uso domestico
o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole, agriturismi,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
–
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
La macchina da caffè non è stata rea
lizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la macchina da caffè nei limiti
previsti per l'uso domestico (massimo
20 tazze di caffè al giorno), per erogare
espresso, cappuccino, latte macchiato
ecc.
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
-
-
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare la macchina da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attenzione! Pericolo di scottarsi e fe
rirsi con gli erogatori e il cappucci
natore!
La pelle dei bambini è molto sensibi
le alle temperature alte.
Posizionare la macchina fuori dalla
~
portata dei bambini.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla macchina da caffè.
Evitare che i bambini giochino con
~
la macchina da caffè.
I bambini da otto anni in poi posso-
~
no far funzionare la macchina senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dalla macchina a meno
che non siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una
bevanda per bambini!
-
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di installare la macchina da
~
caffè, controllare se si notano danni. Se
si notano danni, evitare di usare la
macchina per evitare di mettere a ri
schio la propria sicurezza.
Prima di installare la macchina da
~
caffè, controllare se i dati di collega
mento (tensione e frequenza) riportati
nella targhetta di matricola corrispon
dono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. In caso di dubbio, rivolgersi a un
elettricista.
La sicurezza elettrica della macchi-
~
na è garantita solo se è allacciata a una
presa con collegamento di terra. È importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di
dubbio far controllare l’installazione di
casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se
tale collegamento è interrotto.
Per il collegamento elettrico non
~
usare prese multiple o prolunghe. Pre
se multiple, ciabatte e prolunghe non
sono indicate per la sicurezza elettrica:
pericolo di surriscaldamento.
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
Togliere subito la spina dalla presa
~
se si sente odore di bruciato.
Fare attenzione che il cavo di colle
~
gamento non rimanga incastrato o stro
finato da spigoli vivi.
Osservare pure che il cavo non pen
~
da. Pericolo di inciamparsi, di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
La macchina da caffè non deve ve
~
nire installata e usata in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
Usare la macchina da caffè solo a
~
una temperatura ambiente da 10 a
32 °C.
Fare attenzione che la ventilazione
~
della macchina sia garantita. Evitare
quindi assolutamente di coprire la griglia di aerazione in alto.
Se la macchina da caffè è installata
~
in un mobile, usarla solo con lo sportello del mobile aperto. Non chiudere lo
sportello se la macchina da caffè è accesa.
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. Solo i ricambi ori
ginali Miele soddisfano i requisiti di si
curezza.
Per l'installazione e in caso di inter
~
venti, staccare la macchina da caffè
dalla rete elettrica.
La macchina da caffè è staccata dalla
rete elettrica se viene soddisfatta una
-
delle seguenti premesse.
La spina del cavo di allacciamento è
–
staccata dalla presa; per togliere la
spina dalla presa, afferrare la spina e
non tirare il cavo.
– Le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite.
– I fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede.
In caso di assenza prolungata, spe-
~
gnere la macchina da caffè con
l'interruttore principale.
-
-
-
Proteggere la macchina contro l'ac
~
qua o spruzzi d'acqua.
L’installazione, la manutenzione ed
~
eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate solo da persone qualificate. In
caso diverso, possono insorgere gravi
pericoli per l’utente per i quali la casa
produttrice declina ogni responsabilità.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della macchina da caffè devo
no essere eseguiti esclusivamente dal
servizio assistenza Miele. Diversamen
te, per eventuali guasti successivi, la
garanzia non è più valida.
10
-
-
-
-
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Attenzione! Pericolo di scottarsi e fe
rirsi con gli erogatori e il cappucci
natore! I liquidi e il vapore erogati
sono molto caldi!
Avvertenza!
~
Non avvicinarsi troppo col corpo agli
–
erogatori o al cappuccinatore se
vengono erogati liquidi bollenti o va
pore.
Non toccare parti calde.
–
– Osservare che il cappuccinatore sia
posizionato correttamente. Il cappuccinatore deve essere pulito quando
viene sistemato in sede. Se la valvola
è sporca o intasata, il liquido caldo o
il vapore potrebbe spruzzare o la valvola potrebbe sganciarsi.
– Evitare di usare la macchina da caffè
per pulire oggetti.
Pulire accuratamente la macchina
~
da caffè prima di usarla per la prima
volta. Sciacquare a fondo i tubi del caf
fè e del latte (v. voce "Manutenzione e
pulizia").
Avvertenze per l'acqua usata per la
~
macchina.
–
Riempire il serbatoio per l'acqua solo
con acqua fresca del rubinetto.
L’acqua calda o addirittura bollente e
altri liquidi possono danneggiare la
macchina da caffè.
–
Cambiare l’acqua nel serbatoio tutti i
giorni per evitare che si formino mi
crobi e germi.
-
-
-
Non usare acqua minerale. La mac
–
china da caffè si incrosta di calcare
più in fretta e rimane danneggiata.
Non usare acqua proveniente da im
–
pianti di osmosi inversa. La macchi
na potrebbe rimanere danneggiata.
Riempire il contenitore del caffè con
~
miscele in grani tostate e fresche. Non
aggiungere nel contenitore caffè in gra
ni trattato con additivi o caffè macinato.
Non inserire le dita o utensili nel ma
~
cinacaffè.
Mettere nel vano per il caffè in pol
~
vere solo caffè macinato o la pastiglia
di detersivo per sgrassare il gruppo
erogatore della macchina da caffè.
Usare esclusivamente latte senza
~
additivi. Gli additivi, infatti, contengono
per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte e il cappuccinatore.
Non usare caffè in grani trattato con
~
zucchero, caramello o altri additivi e
nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucche
ro danneggia la macchina!
Non mettere sotto gli ugelli di eroga
~
zione liquidi contenenti alcol. Le parti in
plastica potrebbero prendere fuoco e
fondersi!
Non collocare vicino alla macchina
~
da caffè candele o altre oggetti con
fiamma. La macchina da caffè potreb
be prendere fuoco e provocare un in
cendio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
Per i lavori di pulizia attenersi a
~
quanto segue.
Prima dei lavori di pulizia spegnere
–
la macchina da caffè con
l'interruttore principale.
Pulire la macchina da caffè ogni gior
–
no (informazioni dettagliate alla voce
"Manutenzione e pulizia").
Per i lavori di pulizia non usare mai la
–
macchina a vapore. Il getto di vapore
potrebbe causare un corto circuito.
Decalcificare la macchina regolar
–
mente a seconda della durezza del
l'acqua, usando le pastiglie specifiche Miele. Decalcificare la macchina
con maggior frequenza se l'acqua
contiene molto calcare. Se la macchina non viene decalcificata correttamente, la casa produttrice declina
ogni responsabilità per eventuali
guasti provocati dal calcare.
– Sgrassare regolarmente il gruppo
erogatore usando il prodotto Miele in
pastiglie. A seconda delle sostanze
grasse contenute nella miscela di
caffè, il gruppo erogatore si intasa
più o meno frequentemente.
Per i modelli con pannello in acciaio
Evitare assolutamente di attaccare
~
foglietti, nastro adesivo trasparente o
altri oggetti collanti sulla superficie in
acciaio. Il rivestimento superficiale ri
marrebbe danneggiato dalla colla e
perderebbe le sue proprietà contro lo
sporco.
Il rivestimento del pannello in accia
~
io si graffia facilmente. Anche oggetti
con calamita possono graffiarlo.
-
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non corretti dell'apparecchio.
-
-
–
Smaltire i fondi del caffè coi rifiuti
compostabili. Non smaltirlo nel lavel
lo per non intasare il tubo di scarico.
12
-
Preparativi e prima messa in funzione
Prima di usare la macchina da caffè
la prima volta, leggere attentamente
le istruzioni d'uso per abituarsi ad
usarla correttamente.
Prima messa in funzione
Posizionare la macchina da caffè
^
(v. voce "Istruzioni per l'installazione")
e togliere i fogli protettivi, se presenti.
Inserire la spina nella presa elettrica
^
(v. voce "Collegamento elettrico"). Se
il cavo elettrico fosse troppo lungo,
inserire la parte eccedente
nell'apertura sulla parte posteriore
della macchina.
Prima di riempire il serbatoio per
l’acqua e il contenitore del caffè, pulire a fondo la macchina
(v. voce "Manutenzione e pulizia").
Alla prima accensione
Dopo aver acceso la macchina la prima
volta, appare il messaggio di benvenu
to e successivamente le seguenti indi
cazioni:
Lingua
–
12H/24H
–
Orologio
–
-
-
^ Riempire il contenitore del caffè con
caffè in grani fresco (v. voce "Riempire il contenitore del caffè").
^
Riempire il serbatoio per l'acqua con
acqua fresca del rubinetto (v. voce
"Riempire il serbatoio dell'acqua").
^ Posizionare l'interruttore centrale sul-
la parte posteriore della macchina
su "I".
^
Premere il tasto On/Off -.
Nel display appare per breve tempo
MIELE - WILLKOMMEN.
Impostare la lingua
^
Ruotare il selettore fino a quando nel
display appare la lingua desiderata.
Premere il tasto OK.
L'impostazione viene memorizzata.
13
Preparativi e prima messa in funzione
Selezionare il formato orologio
Ruotare il selettore fino a quando nel
^
display appare 12 H se si desidera la
visualizzazione con 12 ore,
oppure
ruotare il selettore fino a quando nel
^
display appare 24 H se si desidera la
visualizzazione con 24 ore.
Premere il tasto OK.
^
L'impostazione viene memorizzata.
Registrare l'orologio
Successivamente è possibile immettere
le ore e i minuti.
^ Ruotare il selettore fino a quando
vengono visualizzate le ore esatte.
Premere il tasto OK.
^ Ruotare il selettore fino a quando
vengono visualizzati i minuti esatti.
Premere il tasto OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Successivamente nel display appare
l'indicazione PRIMO AVVIO CON
-
CLUSO.
^
Premere il tasto OK.
Se il serbatoio dell'acqua non è stato
riempito, nel display appare
RIEMPIRE SERBATOIO
ACQUA E INSERIRLO
^
Riempire il serbatoio per l'acqua con
acqua fresca del rubinetto.
Nel display appare:
RABBOCCO SISTEMA
APRIRE LA VALVOLA
Girare la valvola su I.
^
Girare la valvola su 0 quando l'indi
^
cazione viene visualizzata nel di
-
-
splay.
CONSIGLIO: seguire passo passo le
altre istruzioni contenute nel libretto per
regolare la macchina secondo le esi
-
genze personali e impratichirsi nell'uso.
Durezza dell'acqua
Il grado di durezza dell’acqua indica la
percentuale di calcare presente
nell’acqua. Più alto è il tenore di calcare, più elevato è il grado di durezza. Più
l'acqua è dura, più frequentemente dovrà venire decalcificata la macchina da
caffè.
La macchina da caffè registra l'acqua
usata e la quantità di vapore erogato. A
seconda dell'impostazione della durez
za dell'acqua, il numero delle erogazio
ni è maggiore o minore prima di decal
cificare la macchina.
Per il corretto funzionamento ed evitare
danni, regolare la macchina da caffè
secondo la durezza dell'acqua locale.
Solo con questa premessa viene visua
lizzata al momento opportuno l'indica
zione di decalcificare la macchina.
-
-
-
-
-
CONSIGLIO: collocare un contenitore
adatto sotto il cappuccinatore, ad es. il
contenitore dei fondi.
14
Preparativi e prima messa in funzione
Si possono selezionare 4 livelli di du
-
rezza:
livello 1 (dolce):
–
durezza 1 erogazione idrica
0-8,4 °d (0-15 °f)
uso acqua: ca. 220 l
uso vapore: ca. 440 min.
livello 2 (media):
–
durezza 1 erogazione idrica
8,4-14 °d (15-25 °f)
uso acqua: ca. 100 l
uso vapore: ca. 200 min.
livello 3 (dura):
–
durezza 2 erogazione idrica
14-21 °d (25-38 °f)
uso acqua: ca. 70 l
uso vapore: ca. 140 min.
– livello 4 (molto dura):
durezza 3-4 erogazione idrica
21 °d (38 °f) o più
uso acqua: ca. 40 l
uso vapore: ca. 80 min.
Accertare la durezza dell'acqua
È possibile stabilire il grado di durezza
dell'acqua con la strisciolina in dotazio
ne. È pure possibile informarsi presso
l'azienda locale per l'erogazione idrica.
Immergere la strisciolina nell'acqua
^
per 1 secondo. Scuotere la striscioli
na per eliminare l'acqua eccedente.
Dopo 1 minuto circa si può verificare
il risultato.
Regolare poi la macchina da caffè secondo il grado di durezza accertato.
Impostare la durezza dell'acqua
^ Nel menù principale premere per
2 secondi il tasto OK.
IMPOSTAZIONI
rDUREZZA DELL'ACQUA
^
Ruotare il selettore fino a quando nel
display appare DUREZZA DELL'AC
QUA.
Premere il tasto OK.
^
Ruotare il selettore fino a quando nel
display appare il grado di durezza
corretto.
Premere il tasto OK.
-
s
-
L'impostazione viene memorizzata.
15
Riempire il serbatoio per l'acqua
La qualità dell'acqua e della miscela
del caffè in grani sono di essenziale im
portanza per ottenere un caffè impec
cabile.
Ogni giorno si dovrebbe vuotare e
riempire il contenitore con acqua fresca
del rubinetto.
Avvertenza! Pericolo di infezione.
Cambiare l'acqua nel contenitore
ogni giorno per evitare che si formi
no microbi.
L'acqua calda o addirittura bollente
e altri liquidi possono danneggiare
la macchina.
Non aggiungere acqua minerale.
La macchina da caffè si incrosta di
calcare più in fretta e rimane danneggiata.
-
-
-
Aprire il coperchio sul lato sinistro
^
della macchina da caffè a. Togliere
il serbatoio dell'acqua afferrando
l'impugnatura b.
^ Riempire serbatoio solo con acqua
fredda del rubinetto, al massimo fino
al contrassegno "max".
^ Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua. Fare attenzione che il serbatoio
s'incastri correttamente nel nasetto
sull'involucro in alto.
16
^
Chiudere il coperchio.
AVVERTENZA: se il serbatoio rimane
sollevato o obliquo, controllare se la su
perficie di appoggio è sporca. La val
vola di scarico potrebbe perdere ac
qua.
Pulire eventualmente la superficie di
appoggio.
-
-
-
Riempire il contenitore del caffè
È possibile usare miscele di caffè in
grani per caffè lungo o espresso. Il caf
fè viene macinato di fresco per ogni
erogazione. Versare il caffè in grani nel
contenitore.
Si può usare anche caffè macinato o in
polvere versandolo nell'apposito vano
(v. voce "Preparare il caffè con caffè in
polvere").
Avvertenza! Il macinacaffè rimane
danneggiato!
Versare nel macinacaffè solo caffè
tostato in grani per espresso o caffè
lungo.
Evitare assolutamente di aggiungere
caffè già macinato nel macinacaffè.
Avvertenza! Lo zucchero danneggia
il macinacaffè!
Non usare caffè in grani trattato con
zucchero, caramello o altri additivi e
nemmeno liquidi zuccherini.
-
Aprire il coperchio sul lato destro del
^
la macchina da caffè a. Togliere il
coperchio b.
Riempire il contenitore c con caffè in
^
grani fresco.
^ Coprire il contenitore col coperchio.
CONSIGLIO: versare nel contenitore il
quantitavo di caffè che si può usare
solo per alcuni giorni. Il caffè perde
l'aroma a contatto con l'aria.
-
17
Accendere e spegnere la macchina da caffè
È possibile accendere e spegnere la
macchina da caffè col tasto - (stand
by) se l'interruttore principale di linea
dietro la macchina da caffè è acceso.
-
Accendere la macchina
Dopo aver acceso la macchina col ta
sto -, il riscaldamento si attiva e i tubi
vengono sciacquati. I tubi vengono allo
stesso tempo preriscaldati per le ero
gazioni. Successivamente esce acqua
calda che si raccoglie nella vaschetta
raccogligocce.
Se la macchina ha ancora una tempe
ratura superiore a 60 °C, la funzione di
risciacquo non si attiva.
^ Premere il tasto On/Off -.
Nel display appare:
FASE RISCALDAMENTO
Se il risciacquo automatico è attivato,
dopo la fase di riscaldamento nel display appare:
-
-
-
Spegnere la macchina
Premere il tasto On/Off -.
^
Se il risciacquo automatico è attivato, i
tubi vengono sciacquati prima che la
macchina si spenga.
Se il risciacquo automatico è disattiva
to, si consiglia di sciacquare i tubi con
la funzione manuale (v. voce "Manuten
zione e pulizia") prima di spegnere la
macchina da caffè.
CONSIGLIO: in caso di assenza pro
lungata, spegnere la macchina con
l'interruttore principale di rete per ri
sparmiare elettricità.
L'indicazione oraria non rimane memorizzata e si dovrà nuovamente regolare
l'orologio quando si accende la macchina la volta successiva.
-
-
-
-
RISCIACQUO IN CORSO
Dagli erogatori esce acqua calda.
Successivamente nel display viene vi
sualizzato il menù principale:
SELEZIONARE BEVANDA
È ora possibile selezionare l'erogazione
di caffè lungo o espresso.
18
-
Il sapore e l'aroma del caffè risultano
più accentuati e si conservano più a
lungo se si preriscaldano le tazze.
È importante preriscaldare le tazze, più
il caffè è ristretto e le tazzine sono
spesse.
Ruotare il selettore del cappuccinato
^
re sulla posizione -.
Sistemare la tazza della grandezza
^
desiderata sotto il cappuccinatore.
Girare la valvola su I.
^
Preriscaldare le tazze
-
Quando nella tazza c'è abbastanza ac
qua per riscaldarla,
^ girare la valvola su 0.
^ Vuotare l'acqua calda dalla tazza pri-
ma di erogare il caffè lungo o
l'espresso.
-
19
Espresso o caffè lungo
Erogare caffè lungo o
espresso
Se si preme il tasto / o ., il caffè in
grani viene macinato di fresco e suc
cessivamente intriso d'acqua calda.
^ Mettere la tazza o tazzina sotto gli
erogatori.
^ Premere il tasto / per erogare caffè
lungo,
oppure
^
premere il tasto . per erogare
espresso,
Il caffè selezionato viene erogato dagli
ugelli nella tazza.
Alla prima messa in funzione, vuota
re nel lavello le prime due erogazioni
in quanto possono contenere residui
di caffè del controllo di fabbricazio
ne.
-
-
Preparare contemporanea
mente due porzioni di caffè
lungo o espresso
È possibile erogare contemporanea
mente due porzioni di caffè lungo o
espresso. In questo caso le erogazioni
vengono effettuate una dopo l'altra.
Per erogare contemporaneamente due
porzioni di caffè lungo o espresso:
^ mettere una tazza sotto ogni singolo
erogatore,
^
premere due volte il tasto / per ero
gare due caffè lunghi,
oppure
^
premere due volte il tasto . per ero
-
gare due espressi.
La macchina eroga automaticamente
due porzioni di caffè o espresso, a se
conda della selezione.
-
-
-
-
-
20
Espresso o caffè lungo
Per prepare un caffè lungo o un
espresso doppi:
mettere una tazza sotto entrambi gli
^
ugelli erogatori,
premere due volte il tasto / per ero
^
gare caffè lungo,
oppure
premere due volte il tasto . per ero
^
gare espresso.
La macchina eroga automaticamente
una doppia porzione di caffè lungo o
espresso, a seconda della selezione.
-
-
Interrompere l'erogazione
È possibile interrompere l'erogazione
fintanto che nel display è visualizzato
INTERROMPERE?. Il caffè già macinato
viene vuotato nel contenitore dei fondi.
^ Premere il tasto OK.
L'erogazione viene interrotta.
Regolare l'altezza degli
erogatori
È possibile adattare l'altezza degli ero
gatori a quella della tazza. In tal modo il
caffè lungo o l'espresso non si raffred
dano in fretta e la schiuma si conserva
meglio.
^ Abbassare gli ugelli di erogazione
fino al bordo della tazza,
oppure
-
-
^
alzare gli erogatori per aver sufficien
te spazio per sistemarvi sotto la taz
za.
-
-
21
Caffè lungo o espresso preparati con caffè in polvere
Per preparare caffè lungo o espresso
con caffè già macinato o in polvere,
versare la miscela a porzioni
nell'apposito vano.
Col caffè in polvere è possibile, ad es.,
erogare caffè decaffeinato, anche se
nel macinacaffè è stato aggiunto caffè
in grani con caffeina.
I dispositivi della macchina accertano
automaticamente che nell'apposito
vano è stato aggiunto caffè in polvere.
Col caffè in polvere è possibile erogare
solo una porzione di caffè lungo o
espresso.
Aprire il coperchio sul lato destro del
^
la macchina da caffè a.
Aprire il coperchio del vano per il caf
^
fè in polvere. Aggiungere nel vano un
cucchiaio raso di caffè in polvere.
-
-
Aggiungere il caffè in polvere
Per l'erogazione con caffè in polvere
viene utilizzata l'intera dose di miscela messa nel vano per il caffè in
polvere.
Per aggiungere il caffè in polvere nel
vano, usare il cucchiaino da caffè in
dotazione. Il cucchiaino serve anche a
dosare correttamente la quantità di caf
fè in polvere.
Per singola erogazione, usare un
cucchiaino raso di caffè in polvere al
massimo. Se si eccede nel dosag
gio, il modulo di erogazione non rie
sce a comprimere il caffè.
-
^ Chiudere entrambi i coperchi.
Nel display appare la seguente indica-
zione:
CAFFÈ IN POLVERE
rSÌ Bs
^ Premere il tasto OK per erogare caffè
lungo o espresso col caffè in polvere,
oppure, se per l'erogazione non si vuo
le usare il caffè in polvere:
-
^
ruotare il selettore fino a quando nel
display appare NO.
^
Premere il tasto OK.
Il caffè in polvere viene vuotato nel con
-
tenitore dei fondi.
-
-
22
Caffè lungo o espresso preparati con caffè in polvere
Preparare caffè lungo o
espresso con caffè in polvere
Dopo aver aggiunto il caffè in polvere,
si può selezionare se si desidera un
caffè lungo o un espresso.
Se nell'arco di 15 secondi circa non si
preme il tasto per l'erogazione, il caffè
in polvere viene vuotato nel contenitore
dei fondi.
Nel display appare la seguente indica
zione:
SELEZIONARE BEVANDA
CON CAFFÈ IN POLVERE
^ Mettere la tazza o tazzina sotto gli
erogatori.
^ Premere il tasto / per erogare caffè
lungo,
oppure
^ premere il tasto . per erogare
espresso.
Interrompere l'erogazione
È possibile interrompere l'erogazione
fintanto che nel display è visualizzato
INTERROMPERE?. Il caffè in polvere
viene smaltito nel contenitore dei fondi.
Premere il tasto OK.
^
L'erogazione viene interrotta.
-
La bevanda selezionata viene erogata.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.