Makita DC1422 Manual

Makita DC1422 Manual

 

 

 

DC1422

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

Automotive charger for connection to 12 V or 24 V DC

GB

 

 

 

 

 

Chargeur alimenté par un véhicule (12 volts ou 24 volts)

F

 

 

 

 

 

Auto Ladegerät für 12 Volt oder 24 Volt DC

D

 

 

 

 

 

Caricatore 12 o 24 DC da collegare all’auto

I

 

 

 

 

 

Universele auto-acculader voor aansluiting op 12 V of 24 V DC

NL

 

 

 

 

 

Cargador para coche con entrada 12 V o 24 V DC

E

 

 

 

 

 

Carregador automotor para ligação a 12 V ou 24 V CC

P

 

 

 

 

 

Ladeaggregat for tilslutning til 12V eller 24V bilbatteri

DK

 

 

 

 

 

Universal laddare för anslutning till 12 V eller 24 V likström

S

 

 

 

 

 

Selvdrevet lader for kopling til 12 V eller 24 V DC

N

 

 

 

 

 

12 V tai 24 V tasavirtalähteeseen kytkettävä autolataaja

SF

 

 

 

 

 

Μεταφερ µεν ς φ ρτιστής για σύνδεση σε παρ ή συνε ύς

GR

 

ρεύµατ ς 12 V ή 24 V

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

Symbols

Symboler

You will note the following symbols when studing this

Læg mærke til følgende symboler, når De læser denne

instruction manual:

brugsanvisning:

Symboles

Symboler

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’ins-

Du kommer att stöta på följande symboler när du läser

tructions:

denna bruksanvisning:

Symbole

Symbolene

Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung

Du vil finne følgende symboler når du går igjennom denne

verwendet:

bruksanvisningen:

Symboli

In questo manuale di istruzioni troverete i simboli seguenti:

Symbolit

Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja:

Symbolen

Σύµ λα

In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen

Θα παρατηρήσετε τα ακ λ υθα σύµ λα κατά την

gebruikt:

ανάγνωση των δηγιών ρήσης:

Símbolos

 

Cuando estudie este manual de instrucciones notará los

 

símbolos siguientes:

 

Símbolos

 

Vai encontrar os seguintes símbolos quando estudar este

 

manual:

 

 

 

 

 

 

 

Read instruction manual.

 

Læs brugsanvisningen.

 

 

 

 

 

 

Lire le mode d’emploi.

 

Läs bruksanvisningen.

 

 

 

 

 

 

Bitte Bedienungsanleitung lesen.

 

Les bruksanvisingen.

 

 

 

 

 

 

Leggete il manuale di istruzioni.

 

Katso käyttöohjeita.

 

 

 

 

 

 

Lees de gebruiksaanwijzing.

∆ια άστε τις δηγίες ρήσης.

 

 

 

 

 

 

Lea el manual de instrucciones.

 

 

 

 

 

 

 

Leia o manual de instruções.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor use only

Kun til indendørs brug

 

 

 

 

 

 

A utiliser à l’intérieur

Får endast användas inomhus

 

 

 

 

 

 

Nur für trockene Räume

Må bare brukes innendørs

 

 

 

 

 

 

Da usare solo al coperto

Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alleen voor gebruik binnenshuis

Απ κλειστική ρήση εντ ς κλειστών ώρων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usar sólo en interiores

 

 

 

 

 

 

 

Usar só em interiores

 

 

 

 

 

 

 

 

Ready to charge

 

Klar til opladning

 

 

 

 

 

 

Prêt à recharger

 

Färdig för laddning

 

 

 

 

 

 

Ladebereit

 

Klar til lading

 

 

 

 

 

 

Pronto per la carica

 

Valmis lataamaan

 

 

 

 

 

 

Gereed voor opladen

 

Ετ ιµ για φ ρτιση

 

 

 

 

 

 

Preparación para la carga

 

 

 

 

 

 

 

Usar só em interiores

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging

 

Under opladning

 

 

 

 

 

 

En charge

 

Laddning

 

 

 

 

 

 

Akku wird geladen

 

Lading

 

 

 

 

 

 

In carica

 

Lataaminen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezig met opladen

 

Φ ρτιση

 

 

 

 

 

 

Cargando

 

 

 

 

 

 

 

 

A carregar

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging complete

 

Opladning færdig

 

 

 

 

 

 

Recharge terminée

 

Laddningen avslutad

 

 

 

 

 

 

Laden beendet

 

Lading fullført

 

 

 

 

 

 

Completamento della carica

 

Lataus on valmis

 

 

 

 

 

 

Opladen voltooid

 

Φ ρτιση λ κληρώθηκε

 

 

 

 

 

 

Completada la carga

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga completa

 

 

 

 

 

 

 

 

Delay charge (too hot battery)

Udskyd opladning (akku for varm)

 

 

 

 

 

 

Charge Différée (batterie trop chaude)

Vänta med laddning (batteriet för varmt)

 

 

 

 

 

 

Ladeunterbrechung (Akku zu heiß)

Lading forsinket (for varmt batteri)

 

 

 

 

 

 

Ritardare la carica (batteria troppo calda)

Lykkää lataamista (akku liian kuuma)

 

 

 

 

 

 

Opladen tijdelijk onderbroken (accu te heet)

Καθυστερήστς τη φ ρτιση (η λύ 'εστή µπαταρία)

 

 

 

 

 

 

Retardo de la carga (batería muy caliente)

 

 

 

 

 

 

 

Atraso na carga (bateria muito quente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Deffective battery

 

Defekt akku

 

 

 

 

 

 

Batterie défectueuse

 

Defekt batteri

 

 

 

 

 

 

Akku defekt

 

Defekt batteri

 

 

 

 

 

 

Batteria difettosa

 

Viallinen akku

 

 

 

 

 

 

Defecte accu

 

Ελαττωµατική µπαταρία

 

 

 

 

 

 

Batería defectuosa

 

 

 

 

 

 

 

 

Bateria estragada

 

 

2

10 40

12 24

15

が完了すると、表示ライトが「緑」の点灯に変わります。

 

 

45

7000,

7100, 7120, 9000, 9100, 9120, 1200, 1220

60

7001,

9001, 9101, 9101A, 1201, 1201A

70

7002,

9002, 9102, 9102A, 9122, 9122A, 1202, 1202A, 1222, 1422

75

9133,

9133S, 9133SA, 9133SAP, 1233, 1233S, 1233SA, 1233SB

100 9135,

9135A, 9135AP, 1235, 1235A, 1235B, 1435

*2

3

ENGLISH

CAUTION:

Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger.

Do not charge the battery cartridge in a location exposed to direct sunlight.

Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.

Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C – 40°C (50°F – 104°F).

Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptalce.

Do not expose charger to rain or snow.

This charger can be used in any vehicle having a cigarette lighter socket operated by a 12 or 24 volt negative ground battery. If battery capacity has dropped, start the engine of the vehicle. Charge the battery cartridge using this charger while the engine is idling. Do not leave the vehicle while the engine is running.

Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.

Do not allow anything to cover the charger.

If you wish to charge two battery cartridges, allow 15 minutes between chargings on the charger.

After charging, unplug the charger from the power source.

Do not disassemble charger.

Charging

1.Plug the charger into the cigarette lighter socket. The charging light will flash in green color.

2.Insert the battery cartridge so that the plus and minus terminals on the battery cartridge are on the same sides as their respective markings on the charger. Insert the cartridge fully into the port so that it rests on the charger port floor.

3.When the battery cartridge is inserted, the charging light color will change from green to red and charging will begin. The charging light will keep lighting up steadily during charging.

4.When charging is completed, the charging light color will change from red to green. The charging time is as follows:

Battery 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120, 1200, 1200A, 1220, 1420, PA09, PA12 and PA14: Approx. 45 minutes

Battery 7001, 9001, 9101, 9101A, 1201 and 1201A: Approx. 60 minutes

Battery 7002, 9002, 9102, 9102A, 9122, 1202, 1202A, 1222 and 1422: Approx. 70 minutes Battery 7033, 9033, 9133, 1233 and 1433: Approx. 75 minutes

Battery 7034, 9034, 9134, 1234 and 1434: Approx. 85 minutes

Battery 9135, 9135A, 1235, 1235A, 1235F, 1435 and 1435F: Approx. 100 minutes

5.After charging, unplug the charger from the power source.

NOTE:

The charger is for charging Makita battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries.

If the charger and/or battery cartridge are hot, the charging light may flash in red color. If this occurs, wait for a while. Charging will begin after the charger and/or battery cartridge cool.

If the charging light flashes alternately in green and red color, charging is not possible. The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged.

Any of the following conditions indicates damage to the charger and/or battery cartridge. Ask your Makita Authorized or Factory Service Center to check them.

1)The charging light does not flash (green) when the charger is plugged into a power source.

2)The charging light does not light up nor flash (red) when the battery cartridge is inserted in the charger port.

3)Charging is not completed at even more than two hours after red light comes ON at start of charging.

4

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance or adjustment should be performed by a Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

Battery Type

Capacity

Number

Battery Type

Capacity

Number

(mAh)

of cells

(mAh)

of cells

 

 

 

 

 

 

 

 

7000, 7100, 7120

1,300

6

1235, 1235F, 1235A

3,000

10

 

 

 

 

 

 

9000, 9100, 9100A, 9120,

1,300

8

7001

1,700

6

PA09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200, 1200A, 1220, PA12

1,300

10

9001, 9101, 9101A

1,700

8

 

 

 

 

 

 

1420, PA14

1,300

12

1201, 1201A

1,700

10

 

 

 

 

 

 

7002

2,000

6

9002, 9102, 9102A, 9122

2,000

8

 

 

 

 

 

 

1202, 1202A, 1222

2,000

10

1422

2,000

12

 

 

 

 

 

 

7033

2,200

6

1233

2,200

10

 

 

 

 

 

 

9033, 9133

2,200

8

1433

2,200

12

 

 

 

 

 

 

9134, 9034

2,600

8

1234

2,600

10

 

 

 

 

 

 

7034

2,600

6

9135, 9135A

3,000

8

 

 

 

 

 

 

1434

2,600

12

1435, 1435F

3,000

12

 

 

 

 

 

 

5

FRANÇAIS

ATTENTION :

Utilisez une source d’alimentation ayant la tension spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.

Ne rechargez pas votre batterie dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.

Ne rechargez pas la batterie en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Le chargeur ne doit fonctionner qu’avec une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C.

Ne transportez jamais le chargeur par son câble et ne tirez pas sur le câble pour débrancher le chargeur.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.

Ce chargeur peut fonctionner dans un véhicule dont l’allume-cigares est alimenté par une batterie à masse négative de 12 ou 24 V. Si la capacité de la batterie diminue, mettre le moteur en marche. Rechargez la batterie avec ce chargeur en laissant tourner le moteur au ralenti. Ne vous éloignez pas du véhicule pendant que le moteur tourne.

Il n’est pas possible de recharger des piles non rechargeables dans ce chargeur.

Veillez à ce que les orifices de ventilation du chargeur restent libres de toute obstruction.

Si vous voulez recharger deux batteries, attendez 15 minutes entre les deux opérations de recharge sur le chargeur.

Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la source d’alimentation.

Ne démontez pas le chargeur.

Recharge

1.Branchez le chargeur dans la douille de l’allume-cigare. Le témoin de charge s’allume en vert.

2.Insérez la batterie de façon que les bornes positive et négative de la batterie soient du même côté que les repères correspondants sur le chargeur. Insérez la batterie à fond dans le logement de façon qu’elle repose bien à plat sur le fond.

3.Lorsque la batterie est insérée, le témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le témoin de charge reste allumé en continu tout le temps que dure la recharge.

4.Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge passe du rouge au vert. Le temps de recharge est le suivant : Batterie 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120, 1200, 1200A, 1220, 1420, PA09, PA12 et PA14 :

Environ 45 minutes

Batterie 7001, 9001, 9101, 9101A, 1201 et 1201A : Environ 60 minutes

Batterie 7002, 9002, 9102, 9102A, 9122, 1202, 1202A, 1222 et 1422 : Environ 70 minutes Batterie 7033, 9033, 9133, 1233 et 1433 : Environ 75 minutes

Batterie 7034, 9034, 9134, 1234 et 1434 : Environ 85 minutes

Batterie 9135, 9135A, 1235, 1235A, 1235F, 1435 et 1435F : Environ 100 minutes

5.Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la source d’alimentation.

NOTE :

Le chargeur est conçu pour la recharge des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres usages ni pour des batteries d’autres marques.

Si le chargeur et/ou la batterie sont chauds, il est possible que le témoin de charge clignote en rouge. Dans ce cas, attendez quelques instants. La charge pourra commencer dès que le chargeur et/ou la batterie se seront refroidis.

Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et en rouge, c’est qu’un problème empêche la charge : les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales, ou la batterie est usée ou endommagée.

Les situations qui suivent indiquent que le chargeur et/ou la batterie sont endommagés. Faites-les vérifier par votre réparateur agnéé Makita, ou un station-service Makita.

1)Le chargeur est branché sur l’allume-cigare, mais le témoin (vert) ne clignote pas.

2)La batterie est bien engagée dans le chargeur, mais le témoin (rouge) reste éteint (ni fixe ni clignotant).

3)La recharge n’est pas terminée alors qu’il s’est écoulé plus de deux heures depuis que le témoin rouge s’est allumé au début de la recharge.

6

Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, confiez toute opération de réparation, d’entretien ou de réglage à un réparateur agréé Makita, ou une station-service Makita, et utilisez exclusivement des pièces de rechange Makita d’origine.

Type de batterie

Capacité

Nombre

Type de batterie

Capacité

Nombre

(mAh)

d’éléments

(mAh)

d’éléments

 

 

 

 

 

 

 

 

7000, 7100, 7120

1 300

6

1235, 1235F, 1235A

3 000

10

 

 

 

 

 

 

9000, 9100, 9100A, 9120,

1 300

8

7001

1 700

6

PA09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200, 1200A, 1220, PA12

1 300

10

9001, 9101, 9101A

1 700

8

 

 

 

 

 

 

1420, PA14

1 300

12

1201, 1201A

1 700

10

 

 

 

 

 

 

7002

2 000

6

9002, 9102, 9102A, 9122

2 000

8

 

 

 

 

 

 

1202, 1202A, 1222

2 000

10

1422

2 000

12

 

 

 

 

 

 

7033

2 200

6

1233

2 200

10

 

 

 

 

 

 

9033, 9133

2 200

8

1433

2 200

12

 

 

 

 

 

 

9134, 9034

2 600

8

1234

2 600

10

 

 

 

 

 

 

7034

2 600

6

9135, 9135A

3 000

8

 

 

 

 

 

 

1434

2 600

12

1435, 1435F

3 000

12

 

 

 

 

 

 

7

DEUTSCH

VORSICHT:

Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an, deren Spannung mit der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.

Laden Sie den Akku nicht in direktem Sonnenlicht auf.

Laden Sie den Akku nicht in Anwesenheit leicht entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase auf.

Laden Sie den Akku bei einer Raumtemperatur von 10 – 40°C auf.

Tragen Sie das Ladegerät niemals am Kabel, und ziehen Sie es nicht gewaltsam aus der Steckdose heraus.

Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.

Dieses Ladegerät kann an die Zigarettenanzünderbuchse jedes Fahrzeugs mit negativ geerdeter 12oder 24-V- Bordspannung angeschlossen werden. Falls die Bordspannung des Fahrzeugs nicht ausreicht, starten Sie den Motor des Fahrzeugs. Laden Sie den Akku mit diesem Ladegerät, während der Motor mit Leerlaufdrehzahl läuft. Lassen Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor nicht unbeaufsichtigt.

Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht geladen werden.

Decken Sie das Ladegerät nicht ab.

Wenn zwei Akkus nacheinander geladen werden sollen, lassen Sie das Ladegerät zwischendurch 15 Minuten abkühlen.

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Ladevorgang von der Stromquelle.

Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu zerlegen.

Laden

1.Schließen Sie das Ladegerät an die Zigarettenanzünderbuchse an. Die Ladekontrolleuchte blinkt grün.

2.Den Akku so einsetzen, daß die Plusund Minusmarkierungen des Akkus mit den entsprechenden Markierungen auf dem Ladegerät übereinstimmen. Den Akku bis zum Anschlag in das Ladegerät schieben.

3.Die Farbe der Ladekontrolleuchte wechselt von grün auf rot, und der Ladevorgang beginnt. Während des gesamten Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrolleuchte.

4.Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladekontrolleuchte von rot auf grün wechselt. Die Ladezeiten sind wie folgt:

Akku 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120, 1200, 1200A, 1220, 1420, PA09, PA12 und PA14: ca. 45 Minuten

Akku 7001, 9001, 9101, 9101A, 1201 und 1201A: ca. 60 Minuten

Akku 7002, 9002, 9102, 9102A, 9122, 1202, 1202A, 1222 und 1422: ca. 70 Minuten Akku 7033, 9033, 9133, 1233 und 1433: ca. 75 Minuten

Akku 7034, 9034, 9134, 1234 und 1434: ca. 85 Minuten

Akku 9135, 9135A, 1235, 1235A, 1235F, 1435 und 1435F: ca. 100 Minuten

5.Nach dem Laden das Ladegerät vom Akku und vom Netz trennen.

HINWEIS:

Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.

Wenn die Temperatur des Akkus und/oder des Ladegerätes zu hoch sind, blinkt die Ladekontrolleuchte rot. In diesem Fall lassen Sie das Ladegerät abkühlen. Der Ladevorgang wird fortgesetzt, nachdem das Ladegerät und/oder der Akku abgekühlt sind.

Fehlerursache können verschmutzte Kontakte des Ladegeräts bzw. des Akkus sein, oder der Akku ist beschädigt bzw. verbraucht.

Bei folgenden Anzeichen ist das Ladegerät und/oder der Akku beschädigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Makita-Händler oder eine Makita-Kundendienststelle.

1)Die Ladekontrolleuchte blinkt nicht (grün), wenn das Ladegerät an eine Stromquelle angeschlossen wird.

2)Die Ladekontrolleuchte leuchtet oder blinkt nicht (rot), wenn der Akku in die Öffnung des Ladegerätes eingeschoben wird.

3)Der Ladevorgang ist nach mehr als zwei Stunden seit dem Aufleuchten der roten Leuchte noch nicht beendet.

8

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungsoder Einstellungsarbeiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder von einem Makita-Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.

Akkutyp

Leistung

Anzahl

Akkutyp

Leistung

Anzahl

(mAh)

der Zellen

(mAh)

der Zellen

 

 

 

 

 

 

 

 

7000, 7100, 7120

1 300

6

1235, 1235F, 1235A

3 000

10

 

 

 

 

 

 

9000, 9100, 9100A, 9120,

1 300

8

7001

1 700

6

PA09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200, 1200A, 1220, PA12

1 300

10

9001, 9101, 9101A

1 700

8

 

 

 

 

 

 

1420, PA14

1 300

12

1201, 1201A

1 700

10

 

 

 

 

 

 

7002

2 000

6

9002, 9102, 9102A, 9122

2 000

8

 

 

 

 

 

 

1202, 1202A, 1222

2 000

10

1422

2 000

12

 

 

 

 

 

 

7033

2 200

6

1233

2 200

10

 

 

 

 

 

 

9033, 9133

2 200

8

1433

2 200

12

 

 

 

 

 

 

9134, 9034

2 600

8

1234

2 600

10

 

 

 

 

 

 

7034

2 600

6

9135, 9135A

3 000

8

 

 

 

 

 

 

1434

2 600

12

1435, 1435F

3 000

12

 

 

 

 

 

 

9

ITALIANO

ATTENZIONE:

Usare un fonte di alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del nome del caricatore.

Non caricare la cartuccia batteria in un luogo esposto alla luce diretta del sole.

Non caricare la cartuccia batteria dove ci sono liquidi o gas infiammabili.

Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente dai 10°C ai 40°C.

Mai trasportare il caricatore per il cavo o tirare il cavo per staccarlo dalla presa di corrente.

Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve.

Questo caricatore può essere usato in qualsiasi veicolo dotato della presa per l’accendisigaro alimentata da una batteria a massa negativa di 12 o 24 volt. Se la capacità della batteria si è ridotta, avviare il motore della macchina. Caricare la cartuccia batteria usando questo caricatore mentre il motore è al minimo. Non lasciare la macchina quando il motore acceso.

Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate con questo caricatore.

Stare attenti che il caricatore non venga coperto da un qualsiasi oggetto.

Se si vogliono caricare due cartucce batteria, aspettare 15 minuti tra una carica e l’altra con il caricatore.

Dopo la carica, staccare il cavo di alimentazione del caricatore dalla fonte di alimentazione.

Non smontare il caricatore.

Carica

1.Collegare il caricatore alla presa per l’accendisigaro. La spia di carica lampeggia in verde.

2.Inserire la cartuccia batteria in modo che i suoi terminali più e meno si trovino sullo stesso lato dei loro segni corrispondenti del caricatore. Inserire completamente la cartuccia nel recettacolo in modo che si trovi adagiata sul fondo del recettacolo del caricatore.

3.Quando si inserisce la cartuccia batteria, il colore della spia di carica cambia da verde a rosso e la carica comincia. Durante la carica, la spia di carica rimane sempre accesa.

4.Al completamento della carica, il colore della spia di carica cambia da rosso a verde. Il tempo di carica è come mostrato sootto:

Batteria 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120, 1200, 1200A, 1220, 1420, PA09, PA12 e PA14: 45 minuti circa

Batteria 7001, 9001, 9101, 9101A, 1201 e 1201A: 60 minuti circa

Batteria 7002, 9002, 9102, 9102A, 9122, 1202, 1202A, 1222 e 1422: 70 minuti circa Batteria 7033, 9033, 9133, 1233 e 1433: 75 minuti circa

Batteria 7034, 9034, 9134, 1234 e 1434: 85 minuti circa

Batteria 9135, 9135A, 1235, 1235A, 1235F, 1435 e 1435F: 100 minuti circa

5.Dopo la carica, staccare il caricatore dalla fonte di alimentazione.

NOTE:

La carica batteria serve a caricare la cartuccia batteria Makita. Mai usarlo per altri scopi o per caricare batterie di altre marche.

Se il caricatore e/o la cartuccia batteria sono caldi, la spia di carica potrebbe lampeggiare in rosso. In tal caso, aspettare che la carica cominci dopo che il caricatore e/o la cartuccia batteria si raffreddino.

Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso, la carica non è possibile. I terminali del caricatore o della cartuccia batteria sono allora intasati di polvere, oppure la cartuccia batteria è usurata o danneggiata.

Una qualsiasi delle condizioni seguenti indica un danno del caricatore e/o della cartuccia batteria. Farli allora controllare da un rivenditore o centro di servizio Makita autorizzato.

1)La spia di carica non lampeggia (in verde) quando si collega il caricatore ad una fonte di alimentazione.

2)La spia di carica non si accende o non lampeggia (in rosso) quando si inserisce la cartuccia batteria nel recettacolo del caricatore.

3)La carica non è completa neppure dopo due ore dall’accensione della spia di inizio carica.

10

Loading...
+ 22 hidden pages