Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Touchpad
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Touchpad
1
OnOn
1 2
576
English
Touchpad gestures
1. One finger slide or tap—point, move,
click Pointer movement: Touch and slide finger
to move screen pointer.
• Left click: Tap finger once for left-button
mouse click.
• Double click: Tap finger twice (rapidly) for left-
button, double click.
• Drag and drop: Tap, and then tap, hold,
and slide finger to drag a screen object.
Lift finger to release.
2. Two finger swipe—vertical and horizontal scrolling
• Vertical scrolling: Swipe two fingers up or down.
Flick (quick swipe) for continuous scrolling.
• Horizontal scrolling1: Swipe two fingers left
or right.
3. Three finger swipe—page navigation
• Page up and down2: Swipe three fingers up
to go up one page. Swipe down to go down
one page.
• Web page forward and back:
Swipe three fingers right to go forward
one page. Swipe left to go back one page.
4. Four finger swipe—switch, minimize/restore,
and snap
• Application switch: Swipe four fingers up
to display window of open applications
(similar to Alt-Tab).
• Minimize/restore windows: Swipe four fingers
down to minimize all open windows and
to display the desktop. Swipe down again
to restore all windows
• Windows® 7 Snap: Swipe four fingers left
to move and snap a window to the left screen
edge. Swipe right to move and snap a window
to the right screen edge.
1
Horizontal scrolling is widely supported, but if it doesn’t work
in your application, download the free Logitech SetPoint®
Software at www.logitech.com/downloads, and try again.
2
Three finger swipe (page up and down) functions like
the Page up and Page down keys on a keyboard. In some
applications, these keys don’t always display the next page up
or down when pressed.
Touchpad features
5. Left button click
Press the left button for left-button mouse click.
6. Right button click
Press the right button for right-button mouse click.
7. Battery LED
When the battery LED is green, the touchpad is
on. When the LED turns red, replace the batteries.
3
To change button assignments, download the free
Logitech SetPoint® Software at www.logitech.com/
downloads. This software also allows you to disable/enable
touchpad gestures.
3
3
Français
Gestes de contrôle du pavé tactile
1. Glissement ou tape à un doigt—pointer, déplacer,
cliquer
• Déplacement du pointeur: posez un doigt
etfaites-le glisser pour déplacer le pointeur
àl’écran.
• Clic gauche: tapez une fois avec le doigt
pourreproduire un clic avec le bouton gauche
de la souris.
• Double clic: tapez deux fois (rapidement)
avecle doigt pour reproduire un double clic
avecle bouton gauche de la souris.
• Glisser-déplacer: tapez une fois, puis posez
votre doigt sur le pavé tactile et glissez-le pour
déplacer un objet à l’écran. Levez le doigt pour
relâcher.
2. Glissement à deux doigts—défilement vertical
ethorizontal
• Défilement vertical: glissez deux doigts
vers le haut ou vers le bas. Eectuez un bref
mouvement de doigts (glissement rapide)
pourun défilement continu.
• Défilement horizontal1: glissez deux doigts
versla gauche ou vers la droite.
3. Glissement à trois doigts—navigation entre
lespages
• Page précédente/suivante2: glissez trois doigts
vers le haut pour revenir à la page précédente.
Glissez-les vers le bas pour accéder à la page
suivante.
• Page Web précédente/suivante:
glisseztroisdoigts vers la droite pour accéder
àla page suivante. Glissez-les vers la gauche
pour revenir à la page précédente.
4. Glissement à quatre doigts—changer, réduire/
restaurer et aligner
• Changer d’application: glissez quatre doigts vers
le haut pour acher la fenêtre des applications
en cours d’exécution (similaire à Alt+Tab).
• Réduire/restaurer les fenêtres:
glissezquatredoigts vers le bas pour réduire
toutes les fenêtres ouvertes et acher le bureau.
Glissez-les à nouveau vers le bas pour restaurer
toutes les fenêtres.
• Alignement dans Windows® 7:
glissezquatredoigts vers la gauche pour
déplacer et aligner une fenêtre sur le côté
gauche de l’écran. Glissez-les vers la droite
pourdéplacer et aligner une fenêtre sur le côté
droit de l’écran.
1
Le défilement horizontal est largement pris en charge,
mais s’il ne fonctionne pas dans votre application,
téléchargez le logiciel gratuit Logitech SetPoint® sur le site
www.logitech.com/downloads, puis réessayez.
2
Fonctions de glissement à trois doigts (page précédente/
suivante), similaires aux touches Page suivante et Page
précédente d’un clavier. Dans certaines applications, ces
touches n’achent pas toujours la page précédente ou
suivante lorsqu’elles sont activées.
Fonctionnalités du pavé tactile
5. Clic gauche
Appuyez sur le bouton gauche pour reproduire
leclic avec le bouton gauche de la souris.
6. Clic droit
Appuyez sur le bouton droit pour reproduire le clic
avec le bouton droit de la souris.
7. Témoin lumineux de niveau de charge
Lorsque le témoin lumineux des piles est vert,
lepavé tactile est activé. Lorsqu’il devient rouge,
remplacez les piles.
3
Pour changer l’aectation des boutons, téléchargez le
logiciel gratuit SetPoint® sur le site www.logitech.com/
downloads. Ce logiciel vous permet également d’activer ou
de désactiver les gestes de contrôle du pavé tactile.
3
3
Español
Gestos de touchpad
1. Deslizamiento del dedo o punteo en el touchpad
para señalar, mover el cursor o hacer click
• Movimiento del puntero: toca el touchpad
y desliza el dedo para mover el puntero
enpantalla.
• Click con el botón izquierdo: puntea con el dedo
una vez para un click de botón izquierdo.
• Doble click: puntea con el dedo dos veces
(rápidamente) para un doble click de botón
izquierdo.
• Arrastrar y colocar: puntea y luego puntea,
mantén y desliza el dedo para arrastrar un
objeto en pantalla. Levanta el dedo para soltar.
2. Deslizamiento de dos dedos para desplazamiento
vertical y horizontal
• Desplazamiento vertical: desliza dos dedos
hacia arriba o hacia abajo. Desliza rápidamente
para desplazamiento continuo.
• Desplazamiento horizontal1: desliza dos dedos
hacia la izquierda o la derecha.
3. Deslizamiento de tres dedos para navegar
porpáginas
• Página arriba y abajo2: desliza tres dedos hacia
arriba para subir por una página. Desliza hacia
abajo para descender por una página.
• Avance y retroceso por páginas Web:
deslizatres dedos hacia la derecha para avanzar
una página. Desliza hacia la izquierda para
retroceder una página.
4. Deslizamiento de cuatro dedos para alternar,
minimizar/restaurar y ajustar
• Cambio de aplicaciones: desliza cuatro dedos
hacia arriba para mostrar las ventanas de
aplicaciones abiertas (equivale a pulsar Alt-Tab
en el teclado).
• Minimizar/restaurar ventanas: desliza cuatro
dedos para minimizar todas las ventanas
abiertas de modo que se vea el escritorio.
Vuelvea deslizar para restaurar todas
lasventanas
• Función Ajustar de Windows® 7:
Deslizacuatrodedos hacia la izquierda
paramover y ajustar una ventana en la parte
izquierda de la pantalla. Desliza hacia la derecha
para ajustarla en la parte derecha.
1
El desplazamiento horizontal es una función bastante
comúnpero, si no funciona en una aplicación determinada,
puedes descargar de forma gratuita el software Logitech
SetPoint® desde www.logitech.com/downloads e intentarlo
de nuevo.
2
Funciones con deslizamiento de tres dedos (página arriba
y abajo) equivalentes a las de las teclas RePág y AvPág
delteclado. En algunas aplicaciones, estas teclas no siempre
muestran la página siguiente o la anterior.
Funciones de touchpad
5. Click de botón izquierdo
Pulsa el botón izquierdo para conseguir un click
debotón izquierdo del mouse.
6. Click de botón derecho
Pulsa el botón derecho para conseguir un click
debotón derecho del mouse.
7. Diodo de estado de baterías
Cuando la luz del diodo de baterías es verde,
eltouchpad está encendido. Cuando la luz
deldido es roja, es preciso cambiar las baterías.
3
Para cambiar la asignación de botones, descarga el software
gratuito Logitech SetPoint® desde www.logitech.com/
downloads. Este software también permite desactivar y activar
los gestos del touchpad.
3
3
Português
Gestos do touchpad
1. Deslizar ou tocar com um dedo — apontar,
mover,clicar
• Movimento do ponteiro: toque e deslize o dedo
para mover o ponteiro na tela.
• Clique esquerdo: toque o dedo uma vez para
efetuar clique com o botão esquerdo do mouse.
• Clique duplo: toque o dedo duas vezes
(rapidamente) para efetuar clique duplo com
obotão esquerdo do mouse.
• Arrastar e soltar: toque e, em seguida, toque,
mantenha o toque e deslize o dedo para arrastar
um objeto na tela. Levante o dedo para soltar.
2. Deslocamento de dois dedos — rolagem vertical
e horizontal
• Rolagem vertical: desloque dois dedos para
cima ou para baixo. Mova com freqüência
(deslocamento rápido) para rolagem contínua.
• Rolagem horizontal1: desloque dois dedos
paraa esquerda ou para a direita.
3. Deslocamento de três dedos — navegação
depágina
• página acima e abaixo2: Desloque três dedos
para cima para ir para a página anterior.
Desloque-os para baixo para ir para a página
seguinte.
• Avançar e voltar página da Web:
desloquetrêsdedos para a direita para avançar
uma página. Desloque-os para a esquerda para
voltar uma página.
4. Deslocamento de quatro dedos — alternar,
minimizar/restaurar e encaixar
• Alternância de aplicativos: desloque quatro
dedos para exibir janelas de aplicativos abertos
(semelhante a pressionar Alt-Tab).
• Minimizar/restaurar janelas: desloque quatro
dedos para baixo para minimizar todas as
janelas abertas e exibir a área de trabalho.
Desloque-os para baixo novamente para
restaurar todas as janelas.
• Encaixe no Windows® 7: desloque quatro dedos
para a esquerda para mover e encaixar uma
janela na borda esquerda da tela. Desloque-os
para a direita para encaixar uma janela na borda
direita da tela.
1
A rolagem horizontal tem amplo suporte, mas, se não
funcionar em seu aplicativo, faça o download do software
Logitech SetPoint® gratuito em www.logitech.com/downloads
e tente novamente.
2
O deslocamento de três dedos (página acima e abaixo)
funciona como as teclas Page Up e Page Down em um teclado.
Em alguns aplicativos, essas teclas nem sempre exibem
apróxima página acima ou abaixo quando pressionadas.
Recursos do touchpad
5. Clique com botão esquerdo
Pressione o botão esquerdo para clicar com
obotão esquerdo do mouse.
6. Clique com botão direito
Pressione o botão direito para clicar com o botão
direito do mouse.
7. LED de pilhas
Quando a luz verde do LED de pilhas se acende,
otouchpad está ligado. Quando a luz vermelha
doLED se acende, é necessário trocar as pilhas.
3
Para alterar atribuições de botão, faça o download do
software Logitech SetPoint® gratuito em www.logitech.com/
downloads. Esse software também permite ativar ou desativar
gestos no touchpad.
3
3
2
3
English
The Logitech® Unifying receiver
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with a Logitech® Unifying receiver.
Did you know you can add a compatible Logitech wireless device that uses
the same receiver as your current Logitech Unifying product?
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-ready, you can pair it
with additional Unifying devices. Just look for the orange Unifying logo on
the new device or its packaging. Build your ideal combo. Add something.
Replace something. It’s easy, and you’ll use only one USB port for up to
six devices.
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s) via Unifying, here’s what you need to do:
1. Make sure your Unifying receiver is plugged in.
2. If you haven’t already, download the Logitech® Unifying software from
www.logitech.com/unifying.
3. Start the Unifying software* and follow the onscreen instructions to pair
the new wireless device with your existing Unifying receiver.
*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
Français
Récepteur Logitech® Unifying
Branchez-le. Oubliez-le. Ajoutez des dispositifs.
Votre nouveau produit Logitech est livré avec un récepteur Logitech® Unifying.
Saviez-vous qu’il est possible d’ajouter un dispositif Logitech sans fil compatible
utilisant le même récepteur que votre produit Logitech Unifying actuel?
Etes-vous compatible Unifying?
Si vous possédez un dispositif Logitech sans fil compatible Unifying,
vouspouvez le coupler à d’autres dispositifs Unifying. Recherchez la présence
du logo orange Unifying sur le nouveau dispositif ou sur son emballage.
Créezvotre combinaison parfaite. Ajoutez un dispositif. Remplacez-en un.
C’esttrès simple, et vous pouvez utiliser un seul port USB pour six dispositifs.
L’installation est très facile.
Si vous êtes prêt à associer vos dispositifs en utilisant le récepteur Unifying,
voicicomment procéder:
1. Vérifiez que le récepteur Unifying est correctement branché.
2. Si ce n’est déjà fait, téléchargez le logiciel Logitech® Unifying à partir du site
www.logitech.com/unifying.
3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez les instructions à l’écran pour coupler
lenouveau dispositif sans fil au récepteur Unifying existant.
*Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logiciel Logitech
Unifying
Español
Receptor Logitech® Unifying
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tu nuevo producto Logitech se entrega con un receptor Logitech® Unifying.
¿Sabías que puedes agregar un dispositivo inalámbrico Logitech compatible
queutiliza el mismo receptor que tu producto Logitech Unifying actual?
¿Estás listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalámbrico compatible con Unifying, puedes
emparejarlo con otros dispositivos Unifying. Busca el logo naranja de
Unifying en el nuevo dispositivo o en su embalaje. Crea la combinación ideal.
Agregaalgo. Sustituye algo. Es sencillo: sólo utilizarás un puerto USB para
hastaseis dispositivos.
Es muy sencillo
Si estás listo para emparejar los dispositivos mediante Unifying,
sigueestospasos:
1. Comprueba que el receptor Unifying esté conectado.
2. Si no lo has hecho aún, descarga el software Logitech® Unifying
desdewww.logitech.com/unifying.
3. Inicia el software* Unifying y sigue las instrucciones en pantalla para
emparejar el nuevo dispositivo inalámbrico con el receptor Unifying existente.
*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying
Português
O receptor Logitech® Unifying
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.
Seu novo produto da Logitech inclui um receptor Logitech® Unifying.
Sabiaqueé possível adicionar um dispositivo sem fio compatível da Logitech
que usa o mesmo receptor que o atual produto Logitech Unifying?
Está preparado para Unifying?
Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja preparado para
Unifying, você poderá emparelhá-lo com dispositivos Unifying adicionais.
Procureologotipo laranja do Unifying no novo dispositivo ou na embalagem.
Faça sua combinação ideal. Adicione algo. Substitua algo. É fácil, e somente
uma porta USB será usada para até seis dispositivos.
É fácil começar
Se estiver pronto para emparelhar dispositivos através do Unifying, aqui está
oque é preciso fazer:
1. Verifique se o receptor Unifying está conectado.
2. Se ainda não o fez, faça o download do software Logitech® Unifying no site
www.logitech.com/unifying.
3. Inicie o software Unifying* e siga as instruções na tela para emparelhar
onovo dispositivo sem fio com o receptor Unifying existente.
*Vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
English
Help with setup
• Is the touchpad powered on? If not, move the On/O slider to
the On position.
• Is the Unifying receiver securely plugged into a computer USB port?
Try changing USB ports.
• If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly
into a USB port on your computer.
• Did you pull the battery tab? Check the orientation of the batteries
inside the touchpad, or replace the batteries. The touchpad uses two AA
alkaline batteries.
• Remove metallic objects between the touchpad and the Unifying receiver.
• Try moving the Unifying receiver to a USB port closer to the touchpad.
• Try reconnecting the touchpad and Unifying receiver using the Logitech
Unifying software. (Refer to the Unifying section in this guide. The Unifying
software is not required for touchpad gestures.)
Français
Aide pour l’installation
• Le pavé tactile est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
déplacezlecommutateur Marche/Arrêt sur la position On.
• Le récepteur Unifying est-il correctement branché sur un port USB
del’ordinateur? Réessayez en changeant de port USB.
• Si le récepteur Unifying est branché sur un hub USB, branchez-le
directementsur un port USB de l’ordinateur.
• Avez-vous retiré la languette de protection? Vérifiez l’orientation des piles
dans le pavé tactile ou remplacez-les. Le pavé tactile utilise deux piles
alcalinesAA.
• Enlevez tout objet métallique se trouvant entre le pavé tactile et
lerécepteurUnifying.
• Essayez de brancher le récepteur Unifying dans un port USB plus proche
dupavé tactile.
• Reconnectez le pavé tactile au récepteur Unifying à l’aide du logiciel
LogitechUnifying (reportez-vous à la section Unifying de ce guide.
LelogicielUnifying n’est pas requis pour les gestes de contrôle
dupavétactile).
Español
Ayuda con la instalación
• ¿Está encendido el touchpad? De no ser así, coloca el conmutador
enlaposición de encendido.
• ¿Está el receptor Unifying conectado correctamente a un puerto USB
delacomputadora? Prueba otros puertos USB.
• Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB,
conéctalodirectamente a un puerto USB de la computadora.
• ¿Tiraste de la lengüeta de las baterías? Comprueba la orientación
delasbaterías dentro del touchpad, o sustituye las baterías. El touchpad
usados baterías alcalinas AA.
• Retira cualquier objeto metálico situado entre el touchpad y el receptor
Unifying.
• Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al touchpad.
• Vuelve a conectar el touchpad y el receptor Unifying mediante el software
Logitech Unifying. Consulta la sección Unifying de esta guía. El software
Unifying no es necesario para ejecutar gestos con el touchpad.
Português
Ajuda para a instalação
• O touchpad está ligado? Se não estiver, mova o controle deslizante
deOn/Opara a posição On.
• O receptor Unifying está conectado corretamente a uma porta USB
docomputador? Tente mudar de porta USB.
• Se o receptor Unifying estiver conectado a um concentrador USB,
tenteconectá-lo diretamente a uma porta USB no computador.
• Abriu o compartimento de pilhas? Verifique a orientação das pilhas
nointerior do touchpad ou troque as pilhas. O touchpad usa duas pilhas
alcalinas AA.
• Remova objetos metálicos entre o touchpad e o receptor Unifying.
• Experimente mover o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima
do touchpad.
• Experimente reconectar o touchpad e o receptor Unifying usando o software
Logitech Unifying. (Consulte a seção Unifying neste guia. O software Unifying
não é necessário para gestos no touchpad.)
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft
group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
tochange without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont lapropriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées.
Microsoft,Windowsetle logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft.
Touteslesautres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
touteresponsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document
peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-003347.003
www.logitech.com/support
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu’en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
www.logitech.com/ithink