Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without notice.
Part Number:
Limited Product Warranty.
significant defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Logitech’s hardware warranty
is nontransferable and is limited to the original purchaser. Product Remedies. Logitech’s entire liability and the Licensee’s exclusive
remedy for any breach of warranty, shall be, at Logitech’s option, either (a) return of the price paid or (b) repair or replacement of
the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase, with a copy of the sales receipt. Any replacement
hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or 30 days, whichever is longer. These remedies are
void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or misapplication.
LIMITATION OF LIABILITY.
LOGITECH EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT
TO THE DOCUMENTATION AND HARDWARE. NO LOGITECH DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY
MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY
COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY
TO USE ANY LOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
IN NO CASE SHALL LOGITECH’S LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE PRODUCTS AT ISSUE.
Because some jurisdictions do not allow the limitation of implied warranties or liability for incidental, consequential, special,
or indirect damages, the above limitation may not always apply. The above limitations will not apply in case of personal injury
where and to the extent that applicable law requires such liability.
FCC Compliance and Advisory Statement.
to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving
antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional
components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure
compliance with FCC regulations.
Canadian DOC Statement.
apparatus specified in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department
of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites
dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par le Ministère des Communications.
This device complies with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
622648-0911
Logitech warrants that any hardware products accompanying this documentation shall be free from
THE WARRANTIES SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES.
This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
1
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Speaker placement
User’s Guide
Rear left
speaker
Wall-mounting
rear speakers
Digital cable input connection
(blue connectors – optional)
Remote control connection
(red connectors)
Bracket
Speaker system connections
(subwoofer rear)
Analog cable input connections
(green connectors)
Subwoofer
Master volume
Remote control
Rear right
speaker
Fade control
On/stand-by button
Headphone jack
AC power cable connection
System power on/off
2
Remote
Digital
Audio Input
Front right speaker connection
Analog
RearFront
(brown connectors)
Rear right speaker connection
(orange connectors)
To satellite speakers
Rear left speaker connection
(orange connectors)
System
power
Front-leftRear-leftRear-rightFront-right
AC Input
90V-240V
Front left speaker connection
(brown connectors)
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Important Safety Precautions
User’s Guide
CAUTION
Risk of electric shock! Do not open speakers or immerse them in any liquid!
IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS
Read carefully!
•
Water and moisture
or swimming pool), and do not immerse them in any liquid or pour any liquid
on them.
•
Heat
– Place the speakers away from all heat sources.
•
Ventilation
objects into speaker vents or slots because of fire or electric shock hazards,
and provide sufficient space around the speakers for proper ventilation.
•
Location
– Place the speakers in a stable location so they will not fall causing
damage to the speakers or bodily harm.
– Do not use the speakers near water (e.g., bathtub
– Do not block the openings in the speaker cabinets, never push
Placement
• The subwoofer and satellite speakers are magnetically shielded, and can be placed
next to the computer monitor without affecting screen images.
• Put the subwoofer on the floor beneath your table top, as shown in the diagram.
• Place the rear satellite speakers as shown in the diagram. If possible mount them
on the wall using the wall-mounting brackets.
Connections
1.
Turn the system power off (on the back of the subwoofer) and turn the master
volume control all the way down on the remote control unit.
2.
Connect the front left speaker to the “
Connect the front right speaker to the “
3.
Connect the rear left speaker to the “
Connect the rear right speaker to the “
4.
Connect the remote control unit to “
Front-Left
” connection on the subwoofer.
Front-Right
Rear-Left
Rear-Right
Remote
” connection on the subwoofer.
” connection on the subwoofer.
” connection on the subwoofer.
” on the subwoofer.
Operation
• To increase the volume, rotate the master volume control up on the remote control
unit. To decrease the volume, rotate the master volume control down.
• To shift balance between the front and rear speakers, dial the fade control up to shif t
the balance to the front speakers; dial the fade control down to shift the balance
to the rear speakers.
On/Standby/Off
• With the system power on, pressing the On/Standby button on the remote control
unit puts the speaker system in suspend mode (LED will be amber); pressing it again
returns the speaker system to normal operation (LED will be green). To turn off
the system (LED will be off), switch off the system power button on the subwoofer.
Headphone jack
• When you use headphones, plug them into the headphone jack on the remote
control, as shown in the diagram. Your headphones will mute the speaker system
automatically.
Installing PowerDVD™
1.
Insert the PowerDVD™ software CD into your CD/DVD-ROM drive.
2.
Execute the
setup.exe
in the License Agreement, you will be asked to enter the CD-Key.
3.
Enter the correct CD-Key letters and numbers that are printed on the sticker located
on the software CD envelope.
4.
You may install PowerDVD to a specific folder or to the default folder.
file if Auto Run is not enabled. After you accept the items
Specifications
• Total power output: 100 watts RMS @ < 10% THD
Satellite power output: 12 watts RMS per channel
Subwoofer power output: 52 watts RMS
• System frequency response: 28 Hz – 20 kHz
• Crossover frequency: 160 Hz
• Signal-to-noise ratio: > 80 dB
• Input sensitivity: 130 mV max
• Input impedance > 10 k
• Signal input (audio source): two 3.5 mm (1/8”) analog stereo jacks, and one 3.5 mm
(1/8”) digital four-channel jack
Ω
•
Connections
the computer or of an audio device.
•
Cleaning
before cleaning them with a damp cloth
•
Lightning
from the electrical outlet and turn off the computer.
•
Servicing
the speaker cabinets, which may expose you to dangerous voltage or shock hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
• The best stereo effect is usually obtained by placing the satellite speakers at an equal
distance from each other and the listener.
• For optimum performance, angle the satellite speakers slightly toward the listening
position.
5.
Connect the subwoofer to the computer using either the analog audio cables with
the green ends (the standard connection) or the optional digital cable with the blue
end, provided your sound card has a digital output. (Using the digital connection
improves sound quality.) If your sound card only has a PCM (digital stereo)
RCA connection, use the digital audio cable with the digital audio adapters.
6.
Connect the power cable to the “AC” jack on the subwoofer, then plug the power
cable into an electrical outlet.
7.
With the computer running and an audio source active, adjust the master volume
and fade controls on the remote control unit, and adjust the Environmental Equalizer
on the subwoofer.
Environmental Equalizer
• The Environmental Equalizer for the 100Hz and 10KHz is located on the front,
lower-right side of the subwoofer. The 100Hz control dial adjusts
the low frequencies and the 10kHz control dial adjusts the high frequencies.
• Dialing the 100Hz control dial to the left decreases the volume of the low
frequencies while dialing it right increases the volume of the low frequencies.
• Dialing the 10KHz control dial to the left decreases the volume of the high
frequencies while dialing it right increases the volume of the high frequencies.
• It is recommend that you adjust the Environmental Equalizer only after you have
finished setting up and placing your speakers, and only if you need to balance
the high frequencies with the low. Once your speakers have been placed
and the Environmental Equalizer adjusted, if necessary, no further adjustments
to the Environmental Equalizer are required.
5.
The System Diagnostic program will conduct a system performance test and set
the best configuration.
6.
After software installation is completed, start PowerDVD by double-clicking
the PowerDVD icon on the desktop, or by clicking the PowerDVD program in
the folder,
• Signal output (headphones): 3.5 mm(1/8”) mini-connector
• Power supply: AC 90V-240V (Built-in auto switching transformer)
• Speaker drivers:
Satellite (each) 57 mm diameter neodymium magnet driver, shielded
Subwoofer: 150 mm diameter driver, magnetically shielded
• Dimensions (H x W x D):
Satellite (each) 152 x 76 x 76 mm
Subwoofer: 310 x 190 x 280 mm
• System weight: 6.7 kg.
– Operate the speakers only from the audio line out jack of
– Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet
– For added protection during lightning storms, unplug the speakers
– Do not attempt to service the speakers yourself by opening
Start/Programs/CyberLink PowerDVD/PowerDVD
.
.
English
3
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Aufstellen der Lautsprecher
Benutzerhandbuch
Linker
hinterer
Lautsprecher
Montieren
der hinteren Lautsprecher
an der Wand
Halterung
Digitaler Eingang (blau – optional)
Fernbedienung (rot) Analoger Eingang (grün)
Lautsprecheranschlüsse
Subwoofer
Master-Lautstärkeregler
Balanceregler
Fernbedienung
(Subwoofer-Rückseite)
Rechter
hinterer
Lautsprecher
Ein-/Standby-Taste
Kopfhörerbuchse
Netzanschluss
Netzschalter
4
Remote
Digital
Audio Input
Rechter vorderer Lautsprecher
Analog
RearFront
(braun)
Rechter hinterer Lautsprecher
(orange)
To satellite speakers
Linker hinterer Lautsprecher
(orange)
System
power
Front-leftRear-leftRear-rightFront-right
AC Input
90V-240V
Linker vorderer Lautsprecher
(braun)
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Vorsicht
Elektroschockgefahr! Öffnen Sie die Lautsprecher nicht, und bringen Sie sie nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten!
Wichtige Hinweise zum Betrieb
Bitte aufmerksam lesen.
•
Wasser und Feuchtigkeit
von Wasser auf (z.B. Badewanne oder Schwimmbecken), und bringen Sie sie nicht
in Kontakt mit Flüssigkeiten.
•
Wärme
– Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
•
Belüftung
– Verdecken Sie die Öffnungen der Lautsprechergehäuse nicht,
führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein, und achten Sie darauf,
dass zwischen den Lautsprechern und anderen Geräten bzw. der Wand
ein ausreichender Abstand besteht.
Aufstellung
• Der Subwoofer und die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können
neben dem Monitor aufgestellt werden, ohne dass das Monitorbild beeinträchtigt
wird.
• Stellen Sie den Subwoofer auf den Boden unter dem Schreibtisch (siehe Abbildung).
Anschluss
1.
Schalten Sie das System aus (Schalter an der Rückseite des Subwoofer),
und drehen Sie die Lautstärke an der Fernbedienung ganz herunter.
2.
Schließen Sie den linken vorderen Lautsprecher an der mit
bezeichneten Buchse am Subwoofer an. Schließen Sie den rechten vorderen
Lautsprecher an der mit
am Subwoofer an.
3.
Schließen Sie den linken hinteren Lautsprecher an der mit
bezeichneten Buchse am Subwoofer an. Schließen Sie den rechten hinteren
Lautsprecher an der mit
am Subwoofer an.
4.
Schließen Sie die Fernbedienung an der mit
Buchse am Subwoofer an.
Bedienung
• Drehen Sie zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke den Regler an
der Fernbedienung.
• Drehen Sie zum Verschieben der Balance zwischen den vorderen und hinteren
Lautsprechern den Balanceregler nach oben (vorne) bzw. nach unten (hinten).
Ein/Standby/Aus
• Wenn Sie bei eingeschaltetem System die “On/Standby”-Taste auf der Fernbedienung
drücken, werden die Lautsprecher in den Standby-Modus versetzt
(LED bernsteinfarben); soll der normale Betrieb wieder aufgenommen werden,
drücken Sie die Taste erneut (LED grün). Drücken Sie zum Abschalten des Systems
den Netzschalter am Subwoofer (LED aus).
Kopfhörerbuchse
• Wenn Sie einen Kopfhörer verwenden wollen, schließen Sie diesen an
der Kopfhörerbuchse der Fernbedienung an (siehe Abbildung). Dadurch werden
die Lautsprecher automatisch deaktiviert.
Installieren von PowerDVD
1.
Legen Sie die PowerDVD-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2.
Sollte die Funktion “Autorun” nicht aktiviert sein, führen Sie die Datei
Nachdem Sie den Lizenzvertrag akzeptiert haben, werden Sie gebeten, den CD-Key
einzugeben.
3.
Geben Sie die Zahlen- und Buchstabenreihe ein, die auf dem Aufkleber des CDUmschlags abgedruckt ist.
Technische Daten
• Gesamtleistung: 100 Watt effektiv bei < 10% Klirrfaktor
Lautsprecherleistung: 12 Watt effektiv pro Kanal
Subwoofer-Leistung: 52 Watt effektiv
• Frequenzbereich: 28 Hz – 20 kHz
• Schnittfrequenz: 160 Hz
• Störabstand: > 80 dB
• Eingangsempfindlichkeit: 130 mV max
• Eingangsimpedanz: > 10 k
• Signaleingang (Audioquelle): zwei 3,5 mm analoge Stereobuchsen und eine 3,5 mm
Digitalbuchse (vier Kanäle)
– Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe
Front-Left
Front-Right
Rear-Right
(Vorne rechts) bezeichneten Buchse
(Hinten rechts) bezeichneten Buchse
Remote
Ω
Rear-Left
(Fernbedienung) bezeichneten
(Vorne links)
(Hinten links)
setup.exe
aus.
Benutzerhandbuch
•
Aufstellungsort
um zu verhindern, dass sie herunterfallen und dabei Personen oder das Gerät
zu Schaden kommen.
•
Anschlüsse
des Computers oder eines Audiogeräts an.
•
Reinigung
den Netzstecker, bevor Sie sie mit einem feuchten Tuch reinigen.
•
Blitzschlag
den Netzstecker des Subwoofer, und schalten Sie den Computer aus.
•
Wartung
Fachmann. Es besteht Stromschlaggefahr.
• Platzieren Sie die hinteren Lautsprecher wie in der Abbildung dargestellt. Bringen Sie
sie nach Möglichkeit mit Hilfe der beiliegenden Halterungen an der Wand an.
• Ein optimaler Stereoeffekt wird erzielt, wenn Sie die Lautsprecher im gleichen
Abstand zueinander und zum Zuhörer aufstellen.
• Drehen Sie die Lautsprecher leicht in Richtung der Hörposition.
5.
Schließen Sie den Subwoofer über das standardmäßige analoge Audiokabel
(grüne Stecker) am Computer an. Verfügt die Soundkarte über einen digitalen
Ausgang, können Sie statt dessen das optionale Digitalkabel (blauer Stecker)
verwenden. Die Klangqualität ist bei einem digitalen Anschluss besser.
Hat Ihre Soundkarte nur einen PCM RCA-Anschluss (Digital-Stereo), verwenden Sie
das Digitalkabel mit dem entsprechenden Adapter.
6.
Schließen Sie das Netzkabel an der mit AC (~) bezeichneten Buchse am Subwoofer
und einer Steckdose an.
7.
Schalten Sie den Computer ein, starten Sie eine Audioquelle, stellen Sie an
der Fernbedienung die gewünschte Lautstärke und am Subwoofer den UmgebungsEqualizer ein.
Umgebungs-Equalizer
• Der Umgebungs-Equalizer für das 100- und 10-KHz-Band befindet sich
vorne rechts am Subwoofer. Mit dem 100 Hz-Regler können Sie die niedrigen und
mit dem 10 kHz-Regler die hohen Frequenzen anpassen.
• Drehen Sie den 100 Hz-Regler nach links, um die Lautstärke der niedrigen
Frequenzen zu verrringern, bzw. nach rechts, um sie zu erhöhen.
• Drehen Sie den 10 kHz-Regler nach links, um die Lautstärke der hohen Frequenzen
zu verrringern, bzw. nach rechts, um sie zu erhöhen.
• Es wird empfohlen, Einstellungen am Umgebungs-Equalizer erst nach dem Aufstellen
der Lautsprecher vorzunehmen und nur dann, wenn Sie die Frequenzen
anpassen müssen. Nachdem Sie die Lautsprecher aufgestellt und ggf. erforderliche
Einstellungen am Umgebungs-Equalizer vorgenommen haben, müssen Sie
keine weiteren Einstellungen vornehmen.
4.
Sie können PowerDVD entweder im Standardordner installieren oder einen anderen
Ordner angeben.
5.
Das Programm zur Systemdiagnose führt einen Test der Systemleistung aus
und wählt die beste Konfiguration.
6.
Starten Sie PowerDVD nach Abschluss der Installation, indem Sie auf
das entsprechende Desktop-Symbol doppelklicken bzw. den Eintrag “PowerDVD”
im Menü
• Signalausgang (Kopfhörer): 3,5 mm
• Stromversorgung: 90-240 V Wechselstrom (integrierter autom. umschaltender
Transformator)
• Lautsprechertreiber:
Lautsprechertreiber (Neodymmagnet) mit 57 mm Durchmesser,
abgeschirmt Subwoofer-Treiber mit 150 mm Durchmesser, magnetisch abgeschirmt
• Abmessungen:
Lautsprecher: 152 x 76 x 76 mm
Subwoofer: 310 x 190 x 280 mm
• Gesamtgewicht: 6,7 kg
– Die Lautsprecher müssen auf einer stabilen Unterlage stehen,
– Schließen Sie die Lautsprecher nur an der Line Out-Buchse
– Trennen Sie die Lautsprecher vom Computer, und ziehen Sie
– Um die Lautsprecher bei einem Gewitter zu schützen, ziehen Sie
– Warten Sie das Gerät nicht selbst, sondern überlassen Sie dies einem
Start/Programme/CyberLink PowerDVD/PowerDVD
.
wählen.
Deutsch
5
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Guide de l’utilisateur
Emplacement des haut-parleurs
Haut-parleur
arrière
gauche
Haut-parleurs arrière
à fixation murale
Patte de fixation
Connecteur d'entrée pour câble numérique
(connecteurs bleus, le cas échéant)
Connecteur de la télécommande
(connecteurs rouges)
Subwoofer
Volume général
Balance
Télécommande
Connexions des haut-parleurs
(partie arrière du subwoofer)
Connecteurs d'entrée pour câbles analogiques
(connecteurs verts)
Haut-parleur
arrière
droit
Bouton Marche/Veille
Prise pour casque
Connecteur
pour câble d'alimentation CA
Marche/Arrêt
pour l'alimentation système
6
Remote
Digital
Analog
RearFront
Audio Input
Connecteur du haut-parleur
avant droit
(connecteurs marron)
Connecteur du haut-parleur arrière
droit (connecteurs orange)
To satellite speakers
Connecteur du haut-parleur
arrière gauche
(connecteurs orange)
System
power
Front-leftRear-leftRear-rightFront-right
AC Input
90V-240V
Connecteur du haut-parleur
avant gauche
(connecteurs marron)
SoundMan® Xtrusio™ DSR-100 –
Mesures de sécurité importantes
ATTENTION
Risque d'électrocution! N'ouvrez pas les haut-parleurs et ne les immergez pas!
INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANTES
A lire attentivement!
•
Eau et humidité
(par exemple près d'une baignoire ou d'une piscine) et ne les immergez pas.
•
Chaleur
•
Ventilation
tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'introduisez jamais d'objets dans
les ouvertures ou les fentes des haut-parleurs et laissez un espace suffisant autour
des haut-parleurs pour assurer une ventilation suffisante.
•
Emplacement
car toute chute risquerait de les endommager ou de causer des dommages corporels.
Emplacement
• Le subwoofer et les haut-parleurs sont blindés contre les interférences magnétiques
et peuvent donc être placés à côté du moniteur sans incidence sur l'affichage à l'écran.
• Placez le subwoofer par terre, sous votre bureau, comme illustré.
• Placez les haut-parleurs arrière comme illustré sur le schéma. Fixez-les, si possible,
au mur à l'aide des pattes de fixation fournies.
Connexions
1.
Mettez le système hors tension (à l'arrière du subwoofer) et diminuez le volume
général à l'aide de la commande située sur la télécommande.
2.
Connectez le haut-parleur gauche avant à la prise
Connectez le haut-parleur droit avant à la prise
3.
Connectez le haut-parleur gauche arrière à la prise
Connectez le haut-parleur droit arrière à la prise
4.
Connectez la télécommande à la prise
Fonctionnement
• Pour augmenter le volume, faites tourner la commande du volume général de
la télécommande vers l'avant. Pour baisser le volume, faites-la tourner vers l'arrière.
• Pour répartir le volume sonore entre les haut-parleurs avant et arrière, faites tourner
la commande correspondante vers l'avant pour faire basculer le volume sonore
davantage vers les haut-parleurs avant, et faites-la tourner vers l'arrière pour faire
basculer le son davantage vers les haut-parleurs arrière.
Marche/Veille/Arrêt
• Si vous appuyez sur le bouton Marche/Veille/Arrêt de la télécommande alors
que le système est sous tension, le système de haut-parleurs est mis en veille
(voyant orange). Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le système
(voyant vert). Pour mettre le système hors tension (voyant éteint), appuyez sur
le bouton d'alimentation du subwoofer.
Prise pour casque
• Si vous utilisez un casque, branchez-le sur la prise de la télécommande prévue
à cet effet, comme illustré dans le schéma. Le branchement du casque coupe
automatiquement le son des haut-parleurs.
Installation de PowerDVD
1.
Insérez le CD du logiciel PowerDVD dans votre lecteur de CD/DVD-ROM.
2.
Exécutez le fichier
Après acceptation des termes et conditions de l'accord de licence, vous êtes invité
à taper le code du CD.
3.
Tapez les chiffres et lettres corrects du code imprimé sur l'autocollant placé sur
le boîtier du CD.
Caractéristiques techniques
• Puissance utile totale: 100 watts RMS @ < 10% THD
Puissance utile du haut-parleur: 12 watts RMS par canal
Puissance utile du subwoofer: 52 watts RMS
• Réponse en fréquence du système: 28 Hz – 20 kHz
• Fréquence de recouvrement: 160 Hz
• Rapport signal/bruit: >80 dB
• Sensibilité en entrée: 130 mV max
• Impédance en entrée > 10 k
• Entrée de signal (source audio): deux prises stéréo analogiques 3,5 mm et une prise
4 canaux numérique 3,5 mm
– n'utilisez pas les haut-parleurs à proximité d'une source d'eau
– éloignez les haut-parleurs de toute source de chaleur.
– ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs. Pour prévenir
– placez les haut-parleurs de manière à ce qu'ils soient stables
Front-Left
Rear-Left
du subwoofer.
du subwoofer.
du subwoofer.
du subwoofer.
Remote
setup.exe
si l'option Auto Run n'est pas activée.
Ω
Front-Right
Rear-Right
du subwoofer.
Guide de l’utilisateur
•
Connexions
de l'ordinateur ou d'un dispositif audio.
•
Nettoyage
avant de les nettoyer avec un chiffon humide
•
Foudre
débranchez les haut-parleurs de la prise électrique et mettez l'ordinateur hors tension.
•
Réparation
leur habitacle, faute de quoi vous êtes susceptibles de vous exposer à une tension
élevée et à un risque d'électrocution. Les réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés.
• Afin d'optimiser les performances stéréo, il est recommandé de placer les hautparleurs à égale distance de l'auditeur.
• Pour des performances optimales, orientez légèrement les haut-parleurs vers
l'auditeur.
5.
Connectez le subwoofer à l'ordinateur à l'aide des câbles audio aux extrémités vertes
(connexion standard) ou à l'aide du câble numérique en option, doté d'une extrémité
bleue, si votre carte son possède une sortie numérique. (La connexion numérique
améliore la qualité sonore.) Si votre carte son possède une connexion PCM
(stéréo numérique) RCA, servez-vous du câble audionumérique avec les adaptateurs
audionumériques.
6.
Connectez le cordon d'alimentation à la prise AC (CA) du subwoofer, puis branchez
le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
7.
Réglez le volume général et le volume avant/arrière à l'aide des commandes correspondantes sur la télécommande pendant que l'ordinateur fonctionne et qu'une source
audio est active. Pensez également à régler l'égaliseur ambiant sur le subwoofer.
Egaliseur ambiant
• L'égaliseur (pour les fréquences 100 Hz et 10 KHz) se trouve sur le panneau
avant du subwoofer, dans l'angle inférieur droit. La commande 100 Hz permet
de régler les fréquences basses et la commande 10 KHz permet de régler
les fréquences élevées.
• Si vous faites tourner la commande 100 Hz vers la gauche, le volume des fréquences
basses diminue, si vous la faites tourner vers la droite, leur volume augmente.
• Si vous faites tourner la commande 10 KHz vers la gauche, le volume des fréquences
élevées diminue, si vous la faites tourner vers la droite, leur volume augmente.
• Il est conseillé de régler l'égaliseur ambiant uniquement après avoir fini d'installer
et de positionner les haut-parleurs, et seulement si vous avez besoin d'équilibrer
les fréquences basses et élevées. Une fois les haut-parleurs mis en place et l'égaliseur
ambiant réglé, le cas échéant, l'égaliseur ne requiert aucun autre réglage.
4.
Installez PowerDVD dans un dossier particulier ou dans le dossier par défaut.
5.
Le programme de diagnostic du système teste les performances du système
et adopte la configuration la plus appropriée.
6.
Une fois l'installation du logiciel terminée, lancez PowerDVD en double-cliquant sur
l'icône PowerDVD située sur le bureau, ou en cliquant sur le programme PowerDVD
situé dans le dossier
• Sortie de signal (casque): mini connecteur 3,5 mm
• Alimentation: CA 90V - 240V (transformateur à auto-commutation intégrée)
• Transducteurs des haut-parleurs:
Haut-parleurs équipés chacun d'un transducteur au néodyme de 57 mm
de diamètre, blindé
Subwoofer: transducteur de 150 mm de diamètre, blindé contre les interférences
magnétiques
• Dimensions (H x L x P):
Haut-parleurs (chacun) 152 x 76 x 76 mm
Subwoofer: 310 x 190 x 280 mm
• Poids de l'ensemble: 6,7 kg
– ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de sortie audio
– débranchez les haut-parleurs de l'ordinateur et de la prise électrique
– pour une meilleure protection contre la foudre, en cas d'orage,
– ne tentez pas de réparer vous-même les haut-parleurs en ouvrant
Rischio di scossa elettrica. Non aprire gli altoparlanti né immergerli in sostanze liquide.
IMPORTANTE: ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente
•
Acqua e umidità
(per esempio vasche da bagno e piscine), non immergerli in liquidi né versarci sopra
qualsiasi tipo di sostanza liquida.
•
Calore
•
Ventilazione
di alcun tipo attraverso i fori o le aperture in quanto ciò può causare incendi o scosse
elettriche; assicurarsi inoltre che vi sia spazio a sufficienza intorno agli altoparlanti
per una ventilazione adeguata.
•
Posizione
o danneggiare gli altoparlanti stessi se questi dovessero cadere.
Collocazione
• Il subwoofer e gli altoparlanti satelliti sono schermati magneticamente e possono
essere sistemati accanto al monitor del computer senza causare distorsioni delle
immagini sullo schermo.
• Collocare il subwoofer sul pavimento sotto la scrivania, come illustrato in figura.
• Collocare gli altoparlanti satelliti posteriori come mostrato in figura. Se possibile
installarli sulla parete utilizzando gli appositi supporti.
Collegamenti
1.
Spegnere il sistema (sul retro del subwoofer) e abbassare completamente il volume
principale sul telecomando.
2.
Collegare l'altoparlante anteriore sinistro alla presa
Collegare l'altoparlante anteriore destro alla presa
3.
Collegare l'altoparlante posteriore sinistro alla presa
Collegare l'altoparlante posteriore destro alla presa
4.
Collegare il telecomando alla presa “
Funzionamento
• Per aumentare il volume, ruotare in avanti il controllo di regolazione
del volume principale del telecomando. Per ridurre il volume, ruotare indietro
il controllo di regolazione.
• Per spostare il bilanciamento tra gli altoparlanti anteriori e posteriori:
ruotare il controllo in avanti per spostare il bilanciamento agli altoparlanti anteriori;
ruotare il controllo indietro per spostare il bilanciamento agli altoparlanti posteriori.
Accensione/Standby/Spegnimento
• Con il sistema acceso, se si preme il pulsante di accensione/standby sul telecomando,
riprende la modalità di sospensione degli altoparlanti (il LED diventa di colore ambra);
se lo si preme nuovamente si attiva il funzionamento normale degli altoparlanti
(LED diventa verde). Per spegnere il sistema (il LED si spegne), premere il pulsante
di alimentazione del subwoofer.
Presa per cuffie
• Per utilizzare le cuffie è necessario collegarle alla presa per cuffie del telecomando,
come mostrato in figura. Inserendo le cuffie verrà disattivata automaticamente
la riproduzione audio dagli altoparlanti.
Installazione di PowerDVD
1.
Inserire il CD con il software PowerDVD nell'apposito lettore.
2.
Eseguire il file
Una volta accettate le condizioni dell'accordo di licenza, immettere il codice del CD.
3.
Immetter i numeri e le lettere corrette del codice del CD, riportato sull'adesivo
che si trova sulla busta del CD.
4.
È possibile installare PowerDVD in una cartella particolare o nella cartella predefinita.
– Non utilizzare gli altoparlanti in prossimità di acqua
– Tenere gli altoparlanti lontano da fonti di calore.
– Non ostruire le aperture situate negli altoparlanti né forzare oggetti
– Collocare gli altoparlanti in posizione stabile onde evitare di ferirsi
“Front-Left”
“Front-Right”
Remote”
setup.exe
se il programma di esecuzione automatica non è attivato.
“Rear-Right”
del subwoofer.
“Rear-Left”
del subwoofer.
del subwoofer.
del subwoofer.
del subwoofer.
Guida all'utilizzo
•
Collegamenti
del computer oppure di un dispositivo audio.
•
Pulizia
con un panno umido.
•
Fulmini
dalla presa a muro e spegnere il computer.
•
Manutenzione
degli altoparlanti può esporre l'utente all’alta tensione o al rischio di scosse elettriche.
In caso si richieda assistenza, contattare il personale qualificato.
• Per ottenere un effetto stereo ottimale, collocare gli altoparlanti satelliti alla stessa
distanza l'uno dall'altro e dalla posizione di ascolto.
• Per prestazioni ottimali collocare gli altoparlanti satelliti orientati leggermente verso
la posizione di ascolto.
5.
Collegare il subwoofer al computer mediante i cavi audio con estremità verdi
(collegamento standard) o, se la scheda audio è dotata di uscita digitale, mediante
il cavo digitale facoltativo con estremità blu. (Il collegamento digitale migliora
la qualità audio.) Se la scheda audio è dotata solamente di un collegamento PCM RCA
(stereo digitale), utilizzare il cavo audio digitale con gli adattatori audio digitali.
6.
Collegare il cavo dell'adattatore di alimentazione alla presa
quindi inserire l'adattatore nella presa a muro.
7.
Con il computer acceso e una fonte audio in funzione, regolare il controllo
del volume principale e del bilanciamento anteriore e posteriore sul telecomando
e regolare l'equalizzatore di ambiente del subwoofer.
Equalizzatore di ambiente
• L'equalizzatore di ambiente per i controlli 100Hz e 10KHz si trova nella parte
anteriore, in basso a destra del subwoofer. Il controllo 100Hz consente di regolare
le frequenze basse e il controllo 10kHz di regolare le frequenze alte.
• Se si ruota il controllo 100Hz a sinistra, si abbassa il volume delle frequenze basse,
mentre se lo si ruota a destra lo si aumenta.
• Se si ruota il controllo 10KHz a sinistra, si abbassa il volume delle frequenze alte,
mentre se lo si ruota a destra lo si aumenta.
• Si consiglia di regolare l'equalizzatore di ambiente solamente una volta terminato
l'approntamento e il montaggio degli altoparlanti e solo se occorre bilanciare
le frequenze alte con quelle basse. Una volta montati gli altoparlanti e, se necessario,
regolato l'equalizzatore di ambiente, non occorre eseguire ulteriori regolazioni
all'equalizzatore.
5.
Verrà eseguito un test delle prestazioni del sistema dal programma di diagnostica
del sistema e verrà impostata la configurazione ottimale.
6.
Una volta completata l'installazione del software, per avviare PowerDVD
fare doppio clic sull'icona PowerDVD situata sul desktop oppure fare clic
sul programma PowerDVD nella cartella
PowerDVD
– Collegare gli altoparlanti solo allo spinotto di uscita linea audio
– Scollegare gli altoparlanti dal computer e dalla presa a muro prima di pulirli
– Per maggiore protezione durante un temporale scollegare gli altoparlanti
.
– Non provare a riparare il prodotto in quanto l'apertura
.
Avvio/Programmi/CyberLink PowerDVD/
“CA”
del subwoofer,
Italiano
Dati tecnici
• Potenza di uscita totale: 100 watt efficaci a < 10% distorsione armonica totale
Potenza di uscita satelliti: 12 watt efficaci per canale
Potenza di uscita subwoofer: 52 watt efficaci
• Risposta di frequenza del sistema: 28 Hz – 20 kHz
• Frequenza di transizione: 160 Hz
• Rapporto segnale/rumore: > 80 db
• Sensibilità in ingresso: 130 mV max
• Impedenza in ingresso > 10 k
• Ingresso segnale (fonte audio): due connettori stereo analogici 3,5 mm
e un connettore digitale a quattro canali da 3,5 mm.