Logitech S-0115E, S-0115B, S-0115D, S-0115A Quick Start Manual

0 (0)
Installation Guide • Guide D'Installation • Guía De Instalación
i
n
p
u
t
e
f
f
e
c
t
s
s
e
t
t
i
n
g
s
l
e
v
e
l
m
u
t
e
i
n
p
u
t
e
f
f
e
c
t
s
s
e
t
t
i
n
g
s
l
e
v
e
l
m
u
t
e
a
1
Connecting Your Speakers See manual for more details. Connexion Des Haut-Parleurs Consultez le manuel pour plus d'informations. Conexión De Los Altavoces Consulte el manual si desea más detalles.
LEFT
FRONT
RIGHT FRONT
CENTER
CHANNEL
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
CONTROL
CENTER
2
6 Channel Direct Connection For 6 Channel PC soundcards. Connexion Directe 6 Canaux Pour les cartes son PC 6 canaux. Conexión Directa De Seis Sanales Para tarjetas de sonido de PC de seis canales.
English To enable a PC to play 5.1 sound, there are several places where a "5.1" setting may need to be set:
2. In the software that was installed with your sound card*.
3. In the game software, software DVD player, or other media player*.
(*) For more details, see the manuals that came with your PC, soundcard, or other software.
Français Pour qu'un PC soit compatible avec le son 5.1, vous devez régler le paramètre "5.1" correspondant, à plusieurs endroits:
1. Dans le Panneau de configuration, sous Sons et périphériques audio.
2. Dans le logiciel installé avec votre carte son*.
3. Dans tout logiciel de jeu, logiciel pour lecteur DVD ou tout autre lecteur multimédia*.
(*) Pour plus d'informations, consultez la documentation livrée avec votre PC, carte son ou autre logiciel.
Español Para que un PC reproduzca sonido 5.1, se debe realizar una configuración "5.1" en varios lugares:
1. Dentro del Panel de control, en Sonido.
2. En el software que se instaló con la tarjeta de sonido*.
3. En el software de juegos, el software reproductor de DVD u otro reproductor de medios*.
(*) Si desea más detalles, consulte los manuales que se proporcionaron con el PC, la tarjeta de sonido u otro software.
6 CH.
DIRECT
CENTER/
FRONT
SUB
REAR
t
u
p n i
e t
u
m
l
e
v
e l s
g n i
t
t e s
s t
c
e f f
e
English
Important: Do not plug the subwoofer into AC power until all connections have been made.
Important: Only use the Z-5500 Digital satellites with the Z-5500 Digital subwoofer. The system is not designed to be used with any other speakers.
Important: Do not use an extension cable designed for computer monitors to extend the control pod cable. Computer monitor cables may damage your Z-5500 Digital system.
CENTER/
FRONT
SUB
REAR
STEREO 1 STEREO 3
STEREO 2
Français
Important: Ne branchez pas le subwoofer sur le secteur tant que toutes les connexions n’ont pas été effectuées.
Important: Utilisez les haut-parleurs satellites Z-5500 Numérique uniquement avec le subwoofer Z-5500 Numérique. Ce système n'est pas conçu pour fonctionner avec d'autres haut-parleurs.
Important: N'utilisez pas de rallonge conçue pour les moniteurs d'ordinateurs afin d'allonger le câble du boîtier de commande. Ce type de rallonge risque en effet d'endommager votre système Z-5500 Numérique.
COAX
OPTICAL
6 CH.
DIRECT
STEREO
1-3
SWITCH
Español
Important: No conecte el subwoofer a la alimentación CA hasta que haya realizado todas las conexiones previas.
Important: Utilice los altavoces satélite Z-5500 Digital sólo con el subwoofer Z-5500 Digital. El sistema no se ha diseñado para usarse en conjunción con otros altavoces.
Important: No utilice un cable de extensión diseñado para monitores de ordenador para alargar el cable de la sección de control. Los cables de monitores de ordenador pueden dañar el sistema Z-5500 Digital.
2
b
Stereo 1-3 Mode
Connect up to 3 audio sources. Y-Adapters (sold separately) may be necessary.
Mode Stéréo 1-3
Connectez jusqu'à 3 sources audio. Des adaptateurs en Y (vendus séparément) peuvent s'avérer nécessaires.
Modo Estéreo 1-3
Conecte hasta tres fuentes de audio. Puede que se necesiten adaptadores en Y (se adquieren por separado).
STEREO
CENTER/
FRONT
1-3
SUB
REAR
c
2
e t
u
m
l
e
v e l
s
g n i
t
t e s
s t
c
e f f
e
t
u
p n i
Auxiliary Input
Use this 3.5mm input for your portable music player, or other device with a 3.5mm jack.
Entrée Auxiliaire
Utilisez cette entrée 3,5 mm pour votre lecteur audio portable ou tout autre périphérique doté d'une prise 3,5 mm.
Entrada Auxiliar
Utilice esta entrada de 3,5 mm para el reproductor de música portátil u otro dispositivo con conector de 3,5 mm.
e t
u
m
l
e
v e l
s
g n i
t
t e s
s t
c
e f f
e
t
u
p
in
Loading...
+ 1 hidden pages