Logitech M125 QUICK START GUIDE [nl]

Getting started with
®
Logitech
Corded Mouse M125
Getting started with
Logitech
Important information
®
Corded Mouse M125
1 2
English
Turn on laptop.
Deutsch
Schalten Sie das Notebook ein.
Français
Mettez votre ordinateur portable sous tension.
Español
Encienda el portátil.
Nederlands
Zet uw laptop aan.
Italiano
Accendere il laptop.
Svenska
Slå på datorn.
Dansk
Tænd den bærbare computer.
Norsk
Slå på den bærbare datamaskinen.
Suomi
Kytke virta kannettavaan.
Português
Ligue o portátil.
Ελληνικά
Ενεργοποιήστε τον φορητό υπολογιστή.
Türkçe
Dizüstü bilgisayarı açın.
English
Pull the USB cable out to a desired length.
Deutsch
Ziehen Sie das USB-Kabel bis zur gewünschten Länge heraus.
Français
Tirez le câble USB à la longueur souhaitée.
Español
Extraiga el cable USB hasta la longitud requerida.
Nederlands
Trek de USB-kabel uit tot de gewenste lengte.
Italiano
Estrarre il cavo USB della lunghezza desiderata.
Svenska
Dra ut USB-kabeln till lagom längd.
Dansk
Træk USB-kablet ud i den ønskede længde.
Norsk
Trekk ut så mye du trenger av usb­ledningen.
Suomi
Vedä haluamasi määrä USB-johtoa ulos.
Português
Puxe para fora o cabo USB até obter um comprimento adequado.
Ελληνικά
Τραβήξτε το καλώδιο USB προς τα έξω στο επιθυμητό μήκος.
Türkçe
USB kablosunu çekerek istediğiniz uzunluğa getirin.
3
USB
English
Plug USB cable into a laptop USB port.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel über einen USB-Port am Notebook an.
Français
Branchez le connecteur USB du câble sur un port USB de votre ordinateur portable.
Español
Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador.
Nederlands
Sluit de USB-kabel op een USB-poort van de laptop aan.
Italiano
Collegare il cavo USB a una porta USB del laptop.
Svenska
Anslut USB-kabeln till datorns USB-port.
Dansk
Sæt USB-stikket i en USB-port på den bærbare.
Norsk
Plugg usb-ledningen inn i en usb-port på den bærbare datamaskinen.
Suomi
Liitä USB-johto kannettavan USB-porttiin.
Português
Ligue o cabo USB a uma porta USB diferente no portátil.
Ελληνικά
Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια θύρα USB του φορητού υπολογιστή.
Türkçe
USB kablosunu dizüstü bilgisayardaki bir USB bağlantı noktasına takın.
4
English
Congratulations! You are now ready to use your mouse.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre Maus ist jetzt einsatzbereit.
Français
Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser la souris.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón.
Nederlands
Gefeliciteerd! Uw muis is nu klaar voor gebruik.
Italiano
Complimenti. È ora possibile utilizzare il mouse.
Svenska
Så! Nu kan du börja använda musen.
Dansk
Så er det klaret! Nu er du klar til at tage musen i brug.
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen.
Suomi
Valmista. Voit nyt käyttää hiirtä.
Português
Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια! Μπορείτε τώρα να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σας.
Türkçe
Tebrikler! Farenizi kullanmaya artık hazırsınız.
5
English
To unplug the mouse, hold the USB connector end (not the cable) and pull.
Deutsch
Um die Maus vom Notebook zu trennen, ziehen Sie am USB-Stecker (nicht am Kabel).
Français
Pour débrancher la souris, prenez en main le connecteur USB (pas le câble) et tirez.
Español
Para desconectar el ratón, tome el extremo del conector USB (no el cable) y tire.
Nederlands
Houd de USB-connector bij het uiteinde vast (niet bij de kabel) en trek eraan om de muis te ontkoppelen.
Italiano
Per scollegare il mouse, afferrare la parte terminale del connettore USB (non il cavo) e tirare.
Svenska
Du kopplar ur musen genom att dra ut USB-kontakten.(Dra alltså inte i själva kabeln.)
Dansk
Når du vil frakoble musen, skal du tage fat i USB-stikket (og ikke ledningen) og trække.
Norsk
Hvis du vil kople fra musen, tar du tak i usb-pluggen (ikke ledningen) og trekker.
Suomi
Jos haluat irrottaa hiiren, ota kiinni USB-liittimestä (älä johdosta) ja vedä.
Português
Para desligar o rato, segure a extremidade do conector USB (nâo o cabo) e puxe.
Ελληνικά
Για να αποσυνδέσετε το ποντίκι, κρατήστε το άκρο του ακροδέκτη USB (όχι το καλώδιο) και τραβήξτε.
Türkçe
Fareyi çıkarmak için USB konektörünün ucunu tutun (kabloyu değil) ve çekin.
6
1
2
3
English
To store the retractable USB cable:
1. Pull the cable slightly.
2. Release the cable.
3. Fold the cable connector onto the USB cable storage area.
Deutsch
So verstauen Sie das ausziehbare
USB-Kabel:
1. Ziehen Sie leicht am Kabel.
2. Lassen Sie das Kabel los.
3. Klappen Sie den Stecker um und stecken Sie ihn in die USB­Kabelhalterung.
Français
Pour ranger le câble USB rétractable:
1. Tirez légèrement le câble.
2. Relâchez le câble.
3. Repliez le connecteur USB dans le compartiment de rangement du câble USB.
Español
Para almacenar el cable USB retráctil:
1. Tire ligeramente del cable.
2. Suelte el cable.
3. Doble el conector de cable en el área de almacenamiento del cable USB.
Nederlands
De oprolbare USB-kabel opbergen:
1. Trek zachtjes aan de kabel.
2. Laat de kabel los.
3. Vouw de kabelconnector op in de opslag voor de USB-kabel.
Italiano
Per riporre il cavo USB riavvolgibile:
1. Tirare leggermente il cavo.
2. Rilasciare il cavo.
3. Ripiegare il connettore del cavo nell’alloggiamento del cavo USB.
Svenska
Så här förvarar du den utdragbara USB-kabeln:
1. Dra en aning i kabeln.
2. Släpp den.
3. Vik in kontakten i facket.
Dansk
Sådan ruller du ledningen op:
1. Træk lidt i ledningen.
2. Slip den.
3. Fold USB-stikket ind i rummet til resten af ledningen.
Norsk
Lagre den uttrekkbare ledningen:
1. Trekk lett i ledningen.
2. Slipp ledningen.
3. Bøy pluggen inn i lagringsplassen til usb-ledningen.
Suomi
Ulos vedettävän USB-johdon säilyttäminen:
1. Vedä johtoa kevyesti.
2. Päästä otteesi.
3. Taivuta johtoa ja paina liitin säilytyspaikkaan.
Português
Para guardar o cabo USB retractável:
1. Puxe o cabo ligeiramente.
2. Solte o cabo.
3. Encaixe o conector do cabo na área de armazenamento do cabo USB.
Ελληνικά
Για να αποθηκεύσετε το πτυσσόμενο καλώδιο USB:
1. Τραβήξτε ελαφρά το καλώδιο.
2. Αφήστε το καλώδιο.
3. Διπλώστε τον ακροδέκτη του καλωδίου στο χώρο αποθήκευσης καλωδίου USB.
Türkçe
Çıkarılabilir USB kablosunu saklamak için:
1. Kabloyu bir miktar çekin.
2. Kabloyu bırakın.
3. Kablo konektörünü USB kablosu saklama bölmesinin üzerine katlayın.
1
4
3
English
Features
1. Retractable USB cable
2. Left and right mouse buttons
3. Scroll wheel
4. Press the wheel down for middle button (function can vary by software application)
5. USB connector storage
Deutsch
Merkmale
1. Ausziehbares USB-Kabel
2. Linke und rechte Maustaste
3. Tastenrad
4. Drücken Sie das Tastenrad, um die Funktion der mittleren Taste (Funktion je nach Anwendung unterschiedlich) auszuführen.
5. USB-Steckerhalterung
Nederlands
Functies
1. Oprolbare USB-kabel
2. Linker- en rechtermuisknop
3. Scrollwiel
2
4. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per softwaretoepassing variëren)
5. USB-connectoropslag
Italiano
5
Caratteristiche
1. Cavo USB riavvolgibile
2. Pulsanti sinistro e destro del mouse
3. Scroller
4. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software)
5. Alloggiamento del connettore USB
Suomi
Ominaisuudet
1. Ulos vedettävä USB-johto
2. Hiiren ykkös- ja kakkospainike
3. Vierityspyörä
4. Ota keskipainike käyttöön painamalla pyörää (toiminto saattaa vaihdella ohjelmiston mukaan).
5. USB-liittimen säilytyspaikka
Português
Características
1. Cabo USB rectatável
2. Botões esquerdo e direito do rato
3. Roda de deslocação
4. Prima a roda para baixo para a utilizar como botão central (as funções podem variar dependendo da aplicação do software)
5. Armazenamento do conector USB
Help with setup
English
Mouse does not work
1. Check the connection. The mouse USB cable must be plugged into a computer USB port. Also try plugging the mouse cable into a different USB port on the computer.
2. For slow or intermittent pointer movement on your computer monitor, try the mouse on a different surface. Dark, glossy surfaces may affect pointer movement.
USB cable does not fully retract
1. Pull the cable slightly (about 1 to 5 CM), and then release it.
2. If you apply resistance or interfere with the cable as it retracts the cable may stop rewinding Gently pull the cable about 1 to 5 CM and try again.
Probleme bei der Einrichtung?
Deutsch
Maus funktioniert nicht?
1. Überprüfen Sie die Verbindung. Das USB-Mauskabel muss am USB-Port des Computers angeschlossen sein. Schließen Sie das USB-Kabel probeweise auch an einen anderen USB-Port an.
2. Bewegt sich der Mauszeiger auf dem Computerbildschirm langsam oder stotternd, verwenden Sie eine andere Mausunterlage. Dunkle oder glänzende Unterlagen können die Bewegung des Mauszeigers beeinträchtigen.
USB-Kabel lässt sich nicht vollständig einziehen?
1. Ziehen Sie leicht am Kabel (ca. 1 bis 5 cm) und lassen Sie es anschließend los.
2. Wenn Sie das Kabel weiterhin festhalten oder es anderweitig behindern, wird es nicht weiter eingezogen. Ziehen Sie leicht am Kabel (ca. 1 bis 5 cm) und versuchen Sie es erneut.
Aide à la configuration
Français
La souris ne fonctionne pas
1. Vérifiez la connexion. Le câble de la souris doit être branché sur un port USB de l'ordinateur. Essayez de brancher le câble de la souris sur un autre port USB de l'ordinateur.
2. Si le mouvement du curseur à l'écran est lent ou intermittent, essayez la souris sur une surface différente. Les surfaces foncées et brillantes ne sont pas les plus adaptées.
Français
Fonctions
1. Câble USB rétractable
2. Boutons gauche et droit de la souris
3. Roulette de défilement
4. Appuyez sur la roulette pour l'utiliser comme bouton central (la fonction varie selon l'application logicielle)
5. Compartiment de rangement du connecteur USB
Español
Funciones
1. Cable USB retráctil
2. Botones izquierdo y derecho
3. Botón rueda
4. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software)
5. Almacenamiento del conector USB
Svenska
Specifikation
1. USB-kabelvinda
2. Vänster och höger musknapp
3. Rullningshjul
4. Hjulet fungerar även som mittenknapp (funktionen skiljer sig från program till program)
5. Förvaringsfack för USB-kontakt
Dansk
Funktioner
1. USB-kabel der kan rulles sammen
2. Venstre og højre museknap
3. Scrollehjul
4. Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer fra program til program)
5. Rum til USB-stikket
Norsk
Funksjoner
1. Uttrekkbar usb-ledning
2. Venstre og høyre museknapp
3. Rullehjul
4. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne knappen avhenger av programmet du bruker)
5. Lagringsplass for usb-plugg
Ελληνικά
Χαρακτηριστικά
1. Πτυσσόμενο καλώδιο USB
2. Αριστερό και δεξί κουμπί ποντικιού
3. Τροχός κύλισης
4. Πατήστε τον τροχό για τη λειτουργία του μεσαίου κουμπιού (η λειτουργία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την εφαρμογή λογισμικού)
5. Αποθήκευση ακροδέκτη USB
Türkçe
Özellikler
1. Çıkarılabilir USB kablosu
2. Sol ve sağ fare düğmeleri
3. Kaydırma tekerleği
4. Orta düğme için tekerleği aşağı doğru bastırın (bu işlev, yazılım uygulamasına bağlı olarak değişebilir)
5. USB konektörü saklama bölmesi
Le câble USB ne se rétracte pas complètement
1. Tirez légèrement le câble (sur une longueur de 1 à 5 cm) et relâchez-le.
2. Si vous appliquez une résistance ou interférez avec le câble lorsqu'il se rétracte, le rembobinage du câble peut s'interrompre. Tirez délicatement le câble sur une longueur de 1 à 5 cm et réessayez.
Ayuda con la instalación
Español
El ratón no funciona
1. Compruebe la conexión. El cable USB del ratón debe estar conectado a un puerto USB del ordenador. También puede intentar conectar el cable del ratón a otro puerto USB del ordenador.
2. Si el puntero se mueve lentamente o de modo irregular en el monitor del ordenador, pruebe el ratón en otra superficie. Las superficies oscuras y pulidas pueden tener un efecto negativo en el movimiento del puntero.
El cable USB no se recoge completamente
1. Tire ligeramente del cable (de 1 a 5 cm) y suéltelo.
2. Si aplica algún tipo de resistencia al cable mientras éste se recoge, puede detener el rebobinado. Tire suavemente del cable de 1 a 5 cm y vuelva a intentarlo.
Hulp nodig bij de set-up?
Nederlands
De muis werkt niet
1. Controleer de verbinding. De USB-kabel van de muis moet op een USB-poort van de computer zijn aangesloten. Probeer ook de muiskabel op een andere USB-poort van de computer aan te sluiten.
2. Gebruik de muis op een ander oppervlak wanneer de aanwijzer langzaam of schokkerig beweegt op uw computerscherm. Donkere, glanzende oppervlakken kunnen de cursorbeweging beïnvloeden.
De USB-kabel rolt niet volledig op
1. Trek zachtjes aan de kabel (ongeveer 1 tot 5 cm) en laat dan los.
2. Als u weerstand biedt aan de kabel als deze oprolt of het proces verstoort, kan de kabel ermee stoppen. Trek voorzichtig de kabel ongeveer 1 tot 5 cm uit en probeer opnieuw.
Problemi di installazione
Italiano
Il mouse non funziona
1. Verificare il collegamento. Il cavo USB del mouse deve essere inserito in una porta USB del computer. Provare anche a collegare il cavo del mouse a un'altra porta USB del computer.
2. Se il cursore si muove lentamente o in modo intermittente sul monitor del computer, provare a utilizzare il mouse su una superficie diversa. Le superfici di colore scuro e lucide potrebbero influenzare negativamente il movimento del cursore.
Il cavo USB non si riavvolge completamente
1. Tirare leggermente il cavo di circa 1 – 5 cm, quindi rilasciarlo.
2. Se si offre resistenza o si interferisce con il cavo durante il riavvolgimento, il cavo potrebbe bloccarsi. Tirare delicatamente il cavo di circa 1 - 5 cm, quindi riprovare.
Installationstips
Svenska
Musen fungerar inte
1. Kontrollera anslutningen. Musens USB-kabel måste vara kopplad till en USB-port på datorn. Du kan prova att ansluta musen till en annan USB-port på datorn.
2. Om pekaren rör sig långsamt eller ryckigt kan du prova att använda musen på ett annat underlag. Tänk på att mörka och blanka ytor kan påverka pekarens rörelser.
USB-kabeln dras inte in helt och hållet
1. Dra ut kabeln några centimeter och släpp den igen.
2. Det kan hända att kabelvindan stoppar om du drar i kabeln medan den dras in. Dra försiktigt ut kabeln några centimeter och släpp den igen.
Hjælp til installationen
Dansk
Musen fungerer ikke
1. Tjek forbindelsen. Stikket fra musen skal være sat i en USB-port på computeren. Prøv at slutte musen til en anden USB-port.
2. Hvis musemarkøren bevæger sig langsomt eller i ryk, kan du prøve at bruge musen på en anden overflade. Mørke, blanke overflader kan påvirke aflæsningen af dine bevægelser.
USB-kablet bliver ikke rullet helt op
1. Træk lidt i ledningen (ca. 1 til 5 cm), og slip den igen.
2. Hvis du yder modstand eller holder i ledningen eller stikket mens den bliver rullet sammen, holder den måske op med at blive rullet ind. Træk den lidt ud igen, ca. 1 til 5 cm, og slip den igen.
Hjelp til konfigurering
Norsk
Musen fungerer ikke
1. Kontroller tilkoplingen. Usb-kabelen til musen må stå i en usb-port på datamaskinen. Du kan også prøve å kople musekabelen til en annen usb-port på datamaskinen.
2. Hvis pekeren beveger seg langsomt eller ujevnt på skjermen, kan du prøve å bruke musen på et annet underlag. Mørke eller blanke overflater kan påvirke sporingen.
Usb-ledningen trekkes ikke helt inn
1. Trekk ut 1–5 cm av ledningen, og slipp den.
2. Hvis ledningen møter motstand eller lignende mens den trekkes inn, kan inntrekkingen stanse. Trekk forsiktig ut 1–5 cm av ledningen igjen, og slipp den.
Vinkkejä käyttöönottoon
Suomi
Jos hiiri ei toimi
1. Tarkista liitäntä. Hiiren USB-johdon pitää olla liitettynä tietokoneen USB-porttiin. Koeta myös kytkeä hiiren johto eri USB-porttiin tietokoneessa.
2. Mikäli osoitin liikkuu hitaasti tai katkonaisesti ruudulla, kokeile käyttää hiirtä eri pinnalla. Tummat, kiiltävät pinnat saattavat vaikuttaa osoittimen liikkeeseen.
Jos USB-johto ei palaa kokonaan sisään
1. Vedä johtoa vähän ulos (noin 1–5 cm) ja päästä otteesi.
2. Jos johtoon kohdistetaan painetta tai jos sen vapaata kulkua häiritään, sisäänkelaus saattaa keskeytyä. Vedä johtoa ulos noin 1–5 cm ja yritä uudelleen.
Ajuda com instalação
Português
O rato não funciona
1. Verifique a ligação. Tem de ligar o cabo USB do rato a uma porta USB do computador. Tente também ligar o cabo USB do rato a outra porta USB do computador.
2. Se o cursor apresentar um movimento lento ou irregular, experimente o rato numa superfície diferente. Superfícies escuras e brilhantes podem afectar o movimento do cursor.
O cabo USB não é recolhido totalmente
1. Puxe o cabo ligeiramente (cerca de 1 a 5 cm) e o solte.
2. Se aplicar resistência ou interferir com o cabo quando se encolhe, o cabo pode parar de se enrolar. Puxe ligeiramente o cabo cerca de 1 a 5 cm e tente novamente.
Βοήθεια με την εγκατάσταση
Ελληνικά
Το ποντίκι δεν λειτουργεί
1. Ελέγξτε τη σύνδεση. Το καλώδιο USB του ποντικιού πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε μια θύρα USB του υπολογιστή. Δοκιμάστε να συνδέσετε το καλώδιο του ποντικιού σε μια άλλη θύρα USB του υπολογιστή.
2. Εάν παρατηρήσετε τυχόν αργή ή διακεκομμένη κίνηση του δείκτη στην οθόνη του υπολογιστή σας, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια. Οι σκούρες και γυαλιστερές επιφάνειες ενδέχεται να επηρεάζουν την κίνηση του δείκτη.
Το καλώδιο USB δεν μαζεύεται πλήρως
1. Τραβήξτε ελαφρά το καλώδιο (περίπου 1 έως 5 εκ.) και, στη συνέχεια, αφήστε το.
2. Εάν προβάλετε αντίσταση ή παρεμποδίσετε το καλώδιο ενώ αυτό μαζεύεται, η επανατύλιξη του καλωδίου ενδέχεται να σταματήσει. Τραβήξτε απαλά το καλώδιο περίπου 1 έως 5 εκ. και δοκιμάστε ξανά.
Kurulum ile ilgili yardım
Türkçe
Fare çalışmıyor
1. Bağlantıyı kontrol edin. Farenin USB kablosu, bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlanmalıdır. Ayrıca, fare kablosunu bilgisayardaki farklı bir USB bağlantı noktasına takmayı da deneyin.
2. Bilgisayarınızın monitöründe yavaş veya atlamalı bir işaretçi hareketi varsa, fareyi farklı bir zeminde deneyin. Koyu renkli ve parlak zeminler, işaretçinin hareketini etkileyebilir.
USB kablosu tam olarak içeri çekilemiyor
1. Kabloyu bir miktar (1-5 cm kadar) çekin ve bırakın.
2. İçeri çekilirken kabloya dokunursanız veya tutarsanız, kablonun sarılması durabilir. Kabloyu yavaşça 1 ile 5 cm kadar çekip yeniden deneyin.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
620-002595.003
Česká republika
Ελληνική Δημοκρατία
Россия
Loading...