Livarno 100654-14-01, 100654-14-02 User Manual [en, de, fr]

LED WALL/CEILING LIGHT
LED WALL/CEILING LIGHT
Operation and Safety Notes
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-WAND-/PLAFONDLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 100654
LED-SEINÄ-/KATTOV ALO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
PLAFONNIER/APPLIQUE MURALE LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB / IE Operation and Safety Notes Page 3 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 8 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 13 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
Proper use ...................................................................................................................................... Page 4
Description of parts ................................................................................................................Page 4
Technical data .............................................................................................................................. Page 4
Supply Scope ...............................................................................................................................Page 4
Safety information .................................................................................................................. Page 4
Before installation ................................................................................................................... Page 6
Installation ..................................................................................................................................... Page 6
Maintenance and cleaning
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 6
Disposal ............................................................................................................................................ Page 6
Warranty ......................................................................................................................................... Page 7
3 GB/IE
LED Wall / Ceiling light
Q
Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on the wall or ceiling officially classified as being of ”normal flammability“. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw
4
Plastic dome
5
LED
6
Dowel
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz Protection class: LED: 28 x 0.5 W (LED cannot be replaced) Nominal power: 14.5 W
Q
Supply Scope
1 Ceiling Light 3 Screws 3 Dowels (approx. Ø 8 mm) 1 Installation instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsuper­vised with the packaging materi­als. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
RISK OF
FATAL INJURY! During instal-
lation keep children away from the area in which you are work­ing. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
4 GB/IE
instruction concerning use of the appliance in a safe way and un­derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
FIRE HAZARD! Fit the
0.5 m
light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.
This lamp is only in-
tended for use indoors.
Danger to life by
electric shock
ATTENTION! Before installation,
remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Make sure before installing the
light that the mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V~). Do not install the light if this is not the case.
Never open or insert anything
into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Never let the lamp come into
contact with wa
ter or other liquid.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Check the lamps and light
immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage.
CAUTION! RISK OF
BURNS! Make sure that the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot. The light cannot install in bath­room or toilet.
Only to be installed outside arms
reach.
Correct procedure
We have included assembly ma-
terial for ceiling mounting suita­ble for the usual firm masonry.
Before installation, check whether
the included mounting material is suitable for the wall or ceiling on which you are aiming to mount the lamp.
5 GB/IE
Fit the light in such a way to en-
sure it is protected from damp and dirt.
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all con­nection regulations.
Q
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Q
Cleaning
Q
Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
 1. Remove the plastic dome
1
body
. Squeeze the plastic dome 4 side
4
from the light
slightly to remove the dome.
 2. Hold the light body
1
on to the wall or ceiling and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the wall or ceiling.
 3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm).
 4. Insert the dowels
6
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws
3
1
and fix the lamp with
into the dowels 6.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected.
 7. Mount the plastic dome
1
body
. The plastic hook of the dome must
4
back on to the light
lock into the notch in the lamp housing.
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
6 GB/IE
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
chase.
parts,
7 GB/IE
Käyttötarkoitus .......................................................................................................................... Sivu 9
Osien kuvaus ................................................................................................................................ Sivu 9
Tekniset Tiedot ............................................................................................................................. Sivu 9
Toimitukseen kuuluu .............................................................................................................. Sivu 9
Turvallisuusohjeet ..................................................................................................................... Sivu 9
Ennen asennusta ........................................................................................................................ Sivu 11
Asennus ............................................................................................................................................. Sivu 11
Huolto ja puhdistus
Puhdistus ............................................................................................................................................... Sivu 11
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 11
Takuu ................................................................................................................................................... Sivu 11
8 FI
LED-seinä-/kattovalo
Q
Käyttötarkoitus
Tämä valaisin soveltuu käytettäväksi yksinomaan sisätiloissa. Valaisin voidaan kiinnittää seinälle tai kattoon normaalisti syttyville pinnoille. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
Valaisimen kehys
2
Sokeripalaliitinlohko
3
Ruuvi
4
Muovikupu
5
LED-lamppu
6
Tulppa
Q
Tekniset Tiedot
Käyttöjännite: 230 V ~, 50 Hz Suojaluokka: LED: 28 x 0,5 W
(LEDiä ei voi vaihtaa)
Nimellisteho: 14,5 W
Q
Toimitukseen kuuluu
1 kattovalaisin 3 ruuvia 3 tulppaa (Ø n. 8 mm) 1 asennusohje
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS­JA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEM­PÄÄ TARVETTA VARTEN!
HENGEN-JA TAPA-
TURMANVAARA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkausmateriaalin kanssa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
HENGEN-
VAARA! Pidä huolta, että lap-
set eivät oleskele työskentelyalu­eella asennuksen aikana. Toimitukseen kuuluu suuri määrä ruuveja ja muita pieniä osia. Nämä voivat nieltynä tai sisään hen­gitettynä olla hengenvaarallisia.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykki­siltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole koke­musta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvon­nan alaisina tai heitä on opas­tettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
9 FI
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
TULIPALON VAARA!
0.5 m
nna valaisin vähin-
Ase
tään 0,5 metrin etäisyydelle
materiaaleista, joihin säteily kohdistuu. Liiallinen lämmönke­hitys voi sytyttää tulipalon.
Valaisin soveltuu ainoas-
taan sisäkäyttöön.
Hengenvaara
sähköiskun vuoksi
HUOMAUTUS! Poista ennen
asennusta sulake tai kytke joh­don turvakytkin pois päältä (0-asento) varokelaatikosta käsin.
Varmista ennen asennusta, että
käytettävissä oleva verkkojännite on yhdenmukainen valaisimen käyttöjännitteen kanssa (230 V∼). Ellei näin ole, älä asenna valaisinta.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita
tai laita mitään esineitä laitteen sisälle. Tällaiset toimet voivat aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun.
Vältä ehdottomasti valaisimen
kosketusta veden tai muiden nesteiden kanssa.
Vältä palo- ja louk-
kaantumisvaaraa
VARO! LOUKKAANTUMIS-
VAARA! Tarkasta valaisin heti
pakkauksesta purkamisen jäl­keen mahdollisten vaurioiden varalta. Jos löydät vaurioita, älä asenna lamppua.
VARO! PALOVAMMAN
VAARA! Varmistaudu, että va­laisin on sammutettu ja jäähtynyt vähintään 10 minuuttia ennen kuin kosketat sitä. Lamput voivat kuumentua hyvinkin kuumiksi käytössä.
Valaisin ei sovellu kiinnitettäväksi
kylpyhuoneeseen tai WC-tilaan.
Tarkoitettu asennettavaksi koske-
tusetäisyyden ulkopuolelle.
Näin menettelet
oikein
Toimitus sisältää asennusmateri-
aalia, joka soveltuu tavanomai­seen kiinteään kattomateriaaliin asennusta varten.
Tarkista ennen asennusta, että
toimitetut asennusmateriaalit soveltuvat asennettavan seinän tai katon ominaisuuksiin.
Asenna valaisin niin, että se on
suojassa roiskevedeltä ja pölyltä.
10 FI
Q
Ennen asennusta
Q
Puhdistus
Tärkeää: Sähköliitännät saa tehdä vain koulutuk-
sen saanut sähköasentaja tai sähköasennuksiin perehtynyt henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen ominaisuuksista ja liitäntämääräyksistä.
Q
Asennus
Huomio: asennukseen tarvitaan porakone.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Lue
porakoneen käyttöohje huolellisesti läpi.
 1. Irrota muovikupu Paina muovikupua
4
valaisimen kehyksestä 1.
4
sivuilta kevyesti yhteen,
jotta voit irrottaa kuvun.
 2. Pidä valaisimen kehystä
1
seinää/kattoa
vasten ja merkitse porausreiät.
VARO! Varo, ettet vahingoita seinässä /
katossa olevia tulojohtoja.
 3. Poraa sitten kiinnitysreiät (Ø n. 8 mm).
 4. Työnnä tulpat
6
poranreikiin. Ota tarvittaessa
vasara avuksesi.
 5. Pujota verkkojohto valaisimen kehyksessä
1
sijaitsevan reiän läpi ja kiinnitä valaisin ruu-
3
veilla
tulppiin 6.
 6. Yhdistä verkkojohto valaisimen sokeripalaliitin­lohkoon
2
.
Huomautus: tarkista, että verkkojohdon
yksittäiset johtimet tulee oikein liitettyä.
 7. Asenna muovikupu kehykseen lukittua kehyksessä sijaitsevaan aukkoon
Q
Huolto ja puhdistus
4
takaisin valaisimen
1
. Kuvun muovikoukkujen täytyy
1
.
HENGENVAARA SÄHKÖ-
ISKUN VUOKSI! Ennen kuin huollat tai puh-
distat valaisinta, katkaise virtapiiri sulakekote­losta tai poista ruuvattavat sulakkeet sulakekotelosta.
HENGENVAARA SÄHKÖ-
ISKUN VUOKSI! Sähköturvallisuussyistä
valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA! Sam-
muta valaisin. Anna valaisimen jäähtyä kunnolla (vähintään 10 minuuttia).
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voit toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdolli­suuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä missään tapauksessa hävitä lai-
tetta / tuotetta ja lamppua normaalina kotitalousjätteenä.
Hävitä laite / tuote ja lamppu jätehuoltoliikkeen tai paikkakuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviran­omaiseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek­tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää­teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki­sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
11 FI
Loading...
+ 23 hidden pages