Line 6 Spider II User Manual [fr]

Spider II OM.F Page 1 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Manuel de pilotage
40–00–0018 Disponible en édition électrophonique limitée sous www.line6.com Révision C
Spider II OM.F Page 2 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
1. Respectez tous les avertissements imprimés sur l’ampli et dans le manuel du Spider II.
2. Branchez uniquement l’appareil à une prise de courant de 100~120V ou de 200~240V 47~63Hz (selon la tension d’utilisation de l’appareil; voyez son panneau arrière).
3. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans le manuel du Spider II. Faites réparer l’appareil s’il a subi tout dom­mage, notamment:
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé;
• si du liquide ou des objets ont pénétré dans l’appareil;
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité;
• si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances baissent de manière notable;
• si l’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
4. La partie inférieure du châssis métallique peut chauffer pendant l’utilisation. Ne touchez pas cette partie pendant ou peu après l’utilisation.
5. Ne placez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, etc. ou tout autre appareil produisant de la chaleur. Con­servez un espace d’au moins 8cm entre le dos de l’appareil et le mur ou tout autre objet susceptible de bloquer la chaleur se dégageant de l’ap­pareil.
6. Ne bloquez aucun orifice de ventilation et n’utilisez pas l’appareil dans un espace fermé.
7. Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans le boîtier de l’appareil. Ne placez et n’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau.
8. Ne marchez pas sur les cordons d’alimentation. En outre, ne les pincez jamais en posant des objets lourds dessus. Soyez particulièrement vigilant pour la fiche du côté de la prise secteur et son point de connexion à l’ampli.
9. Débranchez l’amplificateur du secteur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Débranchez aussi l’amplificateur en cas d’orage.
10. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon humide.
11. Ne modifiez jamais le dispositif de mise à la terre prévu pour votre sécurité. Une fiche avec mise à la terre comporte un orifice pour la prise de terre en plus des deux broches. Cet orifice sert à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon fourni est incompatible avec vos prises de courant, faites-la remplacer par un électricien qualifié.
12. Utilisez uniquement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
13. Une écoute prolongée à haut volume peut provoquer une perte de l’ouïe et/ou des dommages irréversibles. Consommez toujours le volume d’écoute avec modération.
3
Spider II OM.F Page 3 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Le symbole d’éclair dans un triangle signifie “danger d’électrocution!”. Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et des risques d’électrocution.
Ce symbole inscrit dans un triangle signifie “Attention! Surface chaude!”. Il est présent aux endroits susceptibles de chauffer fortement pendant l’utilisation et qu’il faut donc éviter de toucher.
AVERTISSEMENT
tion, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocu-
: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie
ATTENTION
retirez jamais aucune vis.
Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence!”. Lisez toujours les informations repérées par ce symbole.
: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne
Manuel de pilotage du Spider II © 2003, Line 6, Inc.
Spider II OM.F Page 4 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Line 6, Spider II, FBV, FBV Shortboard, FBV4, FBV2 et Vetta sont des marques com-
merciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et
noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et ne sont nulle­ment associés ou affiliés à Line 6. Ces noms et images servent exclusivement à dé­crire certains sons modélisés d’après les sons célèbres de ces produits ou artistes.
L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’impli-
Remarque:
que aucune coopération ni sponsor.
4
Branchez votre guitare ici
Modèles d’amplificateurs
Cette commande permet de choisir un des douze modèles d’amplificateurs. Les autres commandes du Spider II sont alors automa­tiquement réglées de sorte que vous puissiez jouer directement!
Commandes d’égalisation
DRIVE correspond à la commande de volume ou de gain d’autres amplificateurs: elle vous permet de régler le degré “d’encrasse­ment” du son.
Le comportement exact des commandes BASS, MID et TREBLE dépend du modèle d’amplificateur actuellement choisi.
Volume de canal (CHAN VOL)
Cette commande permet de régler les sons mémorisés dans le Spider II approximativement au même volume. Pour en savoir plus sur les mémoires, voyez le point .
Mémoires (A, B, C, D)
Les quatre mémoires contiennent de superbes sons programmés à l’usine. Appuyez sur ces boutons pour découvrir les sons. Pour mémoriser un “cliché” personnel de tous les réglages des commandes (sauf MASTER), maintenez un de ces boutons enfoncé pendant au moins deux secondes. Dès que les réglages sont mémorisés, le témoin s’allume brièvement en vert puis redevient rouge. Pour copier les réglages d’une mémoire vers une autre, choisissez la mémoire à copier puis maintenez enfoncé le bou­ton de la mémoire de destination voulue jusqu’à ce que le témoin s’allume brièvement en vert puis redevienne rouge. Avec un pédalier FBV Shortboard, vous disposez de davantage de mémoires.
Spider II OM.F Page 5 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
5
Spider II OM.F Page 6 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
mande A sert à choisir l’effet: Chorus/Flanger, Phaser ou Tremolo. L’intensité s’échelonne pour chaque effet du “décent” au “renversant”. Le témoin de l’effet actif s’allume. La commande B offre le choix entre les effets Delay, Tape Echo et Sweep Echo. En outre, vous pouvez régler la balance entre l’effet et le signal ori­ginal. Le témoin de l’effet actif clignote au tempo du temps de retard. Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP pour modifier le temps de retard.
TA P
Appuyez plusieurs fois sur le bou­ton TAP pour régler le temps de retard voulu. Ce bouton offre aussi l’accès à d’autres fonctions.
Smart Control FX
Ces commandes permettent de régler instantanément l’effet voulu: La com-
Volume général
Le volume général n’a aucune influence sur votre son et peut donc être réglé en toute liberté.
Reverb (réverbération)
Cette commande permet d’augmenter et de dimi­nuer la quantité de réverbération.
Prises pour pédalier, casque/Line Out
Branchez un commutateur au pied FBV2 à cette prise pour sélectionner les 4 mémoires. Le pédalier FBV Shortboard de Line 6 permet non seulement de choisir les mémoires, mais aussi d’activer/couper les effets et de piloter la fonction Wah/de volume. Vous bénéficiez en prime de 32 mémoires supplémentaires, d’un accordeur chromatique et d’un com­mutateur au pied TAP pour régler le tempo du Delay. Vous pouvez aussi utiliser un FBV4 pour choisir les mémoires et “taper” le tempo. Bran­chez un casque d’écoute à la prise PHONES et régalez-vous du son sté­réo. Vous pouvez même utiliser cette prise comme sortie directe pour des applications d’enregistrement! (Cette sortie est aussi disponible en sté-
réo moyennant un câble répartiteur TRS d’1/4” en “Y” (stéréo vers 2x mono).
Le Spider II vous souhaite la bienvenue…
Nous vous remercions chaleureusement d’avoir accueilli un Spider II chez vous. Cet amplificateur est un peu comme un mu­sée rassemblant les amplificateurs les plus prisés des 40 dernières années. Il allie à ce trésor des possibilités que seul le traite­ment de signal numérique peut offrir et qui seront toujours à la page dans 10 ans.
6
Spider II OM.F Page 7 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Description des modèles d’amplis
Clean
Témoin rouge —Choisissez ce modèle et tournez les com-
mandes d’égalisation pour produire des sons “Clean” d’une clarté surprenante, notamment des sons Jazz chaleureux, qui se distinguent non seulement par leur brillance mais aussi par leur générosité dans les graves. Il ne vous reste plus qu’à ajouter une pincée de Chorus et un soupçon de Delay pour relever le tout!
Témoin vert —Ce modèle d’ampli émule les sons “Clean” de
la fin des années 1960 et du début des années 1970. Au dé­part, ce modèle devait émuler un Hiwatt Custom 100 de
1973. Par la suite, nous avons toutefois étendu la plage d’égalisation et resserré un peu les graves. Jouez donc un ac­cord de La ouvert – et laissez-vous enrober par la douceur de ce son!
Twang
Témoin rouge —Ce modèle d’amplificateur est basé sur notre
analyse des amplificateurs Fender produits au milieu des an­nées 1960 (dont les Twin Reverb de ’65, Blackface Deluxe Reverb de ’64 et Brownface Vibroverb de ’63). Nous re­cherchions en effet un modèle d’ampli offrant ces aigus clairs comme le cristal, une réponse éclair et une bonne dose de mordant pour les applications “Chick’n pick”. Le son ne se met vraiment à saturer qu’en fin de course de la commande DRIVE.
Témoin vert —Ce modèle est basé sur une série d’amplifica-
teurs “Tweed” Vintage. Voici les amplis que nous avons dis-
séqués pour produire ce son Rockabilly qui swingue d’enfer: un Fender Tweed Deluxe de ’53, un Fender Tweed Bassman de ’58 et un Gibson Explorer de ’60. Ajoutez un peu de ré­verb, un Slap Echo et… be-bop-alu-la!
Blues
Témoin rouge —Qu’est-ce que cela donne, quand on rassem-
ble un Marshall JTM-45 de ’65, un Fender Bassman de ’58, un Fender Vibroverb de ’63 et un Supro dans un seul et même modèle? Le meilleur son Blues de tout le Sud, surpas­sant tout ce que vous connaissez déjà. Ce modèle va des ma­récages crasseux au Blues doux et sirupeux mais sature aussi avec brio. Oubliez donc les bonnes manières!
Témoin vert —A vos marques, prêts… PARTEZ! Ce modèle
est basé sur un amplificateur Vox AC-30 antique doté d’un circuit d’égalisation mis à jour et étendu. On avait surtout en tête ce fameux son britannique devenu si célèbre grâce aux Beatles et aux Stones.
Crunch
Témoin rouge —Ce son résulte de notre étude d’un Marshall
Plexi de 50W de 1968. C’est l’ampli que les vrais premiers groupes de Métal utilisaient à l’époque. On le retrouve dans le rôle principal sur des albums tels que “British Steel”, “Number of the Beast” et “Black Out”. L’égalisation du mo­dèle “Crunch” est toutefois nettement plus polyvalente que celle du Marshall modélisé. Ce modèle permet en effet d’ac­centuer fortement les médiums, même en présence de régla­ges DRIVE très élevés.
Tous les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Ces marques commerciales d’autres fabricants servent exclusivement à décrire certains de leurs produits qui ont été étudiés par Line 6 pour le développement de ses modèles sonores.
7
Spider II OM.F Page 8 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Témoin vert —Un Plexi flambé! Ce modèle est basé sur un
Marshall Plexi 100W de 1968 mais va beaucoup plus loin. La combinaison d’un Variac et du pontage des canaux d’en­trée produit le fameux “Brown Sound”, donnant l’impres­sion que l’amplificateur crache des flammes! “Allez, Dave… Ne te fâche pas!”
Metal
Témoin rouge —Ce modèle est basé sur le Mesa Boogie Dual
Rectifier. Le Spider II apporte quelques améliorations à ce son classique. Ce qui confère un son nettement plus moder­ne à ce modèle. Ce monstre sonore produit des graves puis­sants, “serrés” et pleins de pêche. C’est le modèle parfait pour faire cingler vos morceaux de Métal.
Témoin vert —Un son “High Gain” agressif avec une éga-
lisation unique des médiums permettant d’exploiter la pa­lette sonore toute entière avec une seule commande. La commande MID définit ici le caractère de la distorsion. A la valeur minimum, elle produit un son aux caractéristiques très Fuzz. Quand la commande MIDI est en position centra­le, le son est aussi crémeux que tous les sons “High Gain” modernes. Et quand la commande est à fond à droite, le son patauge jusqu’aux genoux dans le domaine Classe A. Les positions intermédiaires entre ces trois réglages valent aussi le (dé)tour…
Insane
Témoin rouge —Voici un modèle que vous allez vraiment
aimer. Nous avons combiné ici une distorsion à l’octave in­férieure avec notre modèle “Insane” pour produire un son qui broie, qui perce et qui lamine. Heavy! Avec la transpo­sition à l’octave inférieure, il vaut mieux jouer des notes dis­tinctes ou des accords simples.
Témoin vert —Avec ce modèle, nous voulions augmenter le
niveau à un point tel que la saturation frôle le point de fu­sion de l’ampli. La distorsion est spectaculaire mais n’enta­me pas la définition et le caractère du son. Par conséquent, les graves sont nettement plus puissants et ont plus de “grain” que sur d’autres petits amplis. Tournez la commande DRIVE et accrochez-vous – ça déménage!
Tous les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Ces marques commerciales d’autres
8
fabricants servent exclusivement à décrire certains de leurs produits qui ont été étudiés par Line 6 pour le développement de ses modèles sonores.
Spider II OM.F Page 9 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Smart Control FX
Un bon ampli seul ne suffit pas pour produire un son de gui­tare nickel. Les effets (qu’il s’agisse de pédales ou de proces­seurs en rack) jouent un rôle quasi aussi important. La section Smart Control FX de votre Spider II propose plu­sieurs de ces “enjoliveurs”.
La commande B permet de choisir parmi les trois types d’ef­fets suivants: Delay normal, écho à bande et “Sweep Echo”. La commande A vous permet de choisir des effets tels que Chorus/Flanger, Phaser et Tremolo. Vous pouvez régler l’intensité de chacun de ces effets (du nuancé allusif au dé­janté abusif). Quand vous tournez cette commande, le Spider II règle automatiquement plusieurs paramètres et produit un son optimal, vous épargnant la corvée des régla­ges manuels. Histoire que vous puissiez consacrer un maxi­mum de temps à votre musique.
Fonctions “bonus” du bouton TAP
Le bouton TAP ne sert pas uniquement au réglage du temps de retard du Delay. Il permet aussi d’accéder à d’autres fonc­tions du Spider II: Tuner (accordeur), Distortion Boost et Noise Gate (vous pouvez aussi régler l’accordeur et la fonc­tion Boost avec un pédalier FBV Shortboard en option). Maintenez enfoncé le bouton TAP tout en appuyant sur un autre bouton du Spider II.
Fonction d’accordeur (Tuner)
Maintenez le bouton TAP (ou le commutateur au pied TAP) enfoncé pendant au moins trois secondes pour acti-
ver la fonction Tuner. Tant que cette fonction est active, l’amplificateur ne produit aucun son – la paix des groupes est donc assurée. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour quitter le mode Tuner. Si vous n’avez pas branché de pédalier FBV Shortboard, les témoins en face avant du Spider II fournissent les indications suivantes.
Les témoins AMP MODELS correspondent alors aux cor­des de guitare suivantes:
Clean= corde de Mi grave
Twang= corde de La
Blues= corde de Ré
Crunch= corde de Sol
Metal= corde de Si
Insane= corde de Mi aigu
Corde Ré Corde Sol
Corde La Corde Si
Corde Mi grave
Corde Mi aigu
Accord correct quand les
deux s’allument en vert.
Trop hautTrop bas
Les témoins CHAN indiquent l’accord de la corde jouée. Quand la corde est correctement accordée, [B] et [C] s’allu­ment en VERT. Si le témoin [A] s’allume, la corde est trop grave. Si le témoin [D] s’allume, la corde est trop aiguë.
Distortion Boost
Maintenez enfoncé le bouton TAP tout en réglant la com­mande DRIVE sur une valeur à droite de la position “à 12 heures”. Le témoin [A] du Spider II s’allume alors. Le son est maintenant plus “crasseux” – un peu comme sur une pé-
9
Spider II OM.F Page 10 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
dale de distorsion dont on règle la distorsion sur une valeur modeste et le niveau de sortie sur une valeur élevée. Cette distorsion est produite avant que le signal n’atteigne le mo­dèle d’amplificateur. Le modèle reçoit un niveau plus élevé et sature donc davantage. Vous pouvez en outre obtenir le même résultat en actionnant le commutateur au pied STOMP d’un pédalier FBV Shortboard.
Noise Gate
Maintenez enfoncé le bouton TAP tout en réglant la com­mande REVERB sur une valeur à droite de la position “à 12 heures”. Vous activez ainsi le Noise Gate, c.-à-d. un circuit qui réduit le bourdonnement et le bruit quand vous ne jouez pas. Quand le Gate est actif, le témoin [D] s’allume.
Fonctions spéciales cachées
Quand vous choisissez un modèle d’ampli, le Spider II règle automatiquement l’égalisation et les effets en fonction du son en question. Vous pouvez désactiver la sélection auto­matique des effets (mais pas les changements d’égalisation) en maintenant enfoncé le bouton [D] tout en mettant le Spider II sous tension. La sélection automatique des effets est toutefois réactivée à la prochaine mise sous tension de l’amplificateur.
Vous voulez connaître les réglages des commandes pour les sons mémorisés dans le Spider II? Maintenez enfoncé le bouton TAP pendant un bon moment. Avant tout, tournez la commande AMP MODELS. Vous activez ainsi le mode “Compare” du Spider II. Tournez ensuite n’importe quelle
commande (autre que AMP MODELS et MASTER) et ob­servez les témoins CHAN: si [A] s’allume, vous devez aug­menter le réglage de la commande en question. Si [D] s’allume, vous devez diminuer le réglage. Dès que vous êtes arrivé à la valeur mémorisée, les témoins [B] et [C] s’allu­ment.
Si nécessaire, vous pouvez rappeler les sons d’usine en maintenant le bouton CHAN A enfoncé tout en mettant le Spider II sous tension.
Avertissement : Cette opération efface TOUS les sons per-
sonnels que vous avez peut-être créés. Demandez-vous donc “Est-ce que je veux vraiment le faire?”. Si la réponse est af­firmative, alors allez-y!
10
Spider II OM.F Page 11 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Travailler avec les pieds
La gamme de pédaliers FBV inclut le FBV original (proposant des options de pilotage complètes pour la série d’amplis Vetta de Line 6) et le modèle FBV Shortboard, plus compact et armé de toutes les commandes pour pi­loter le Spider II. Vous pouvez aussi utiliser un FBV4 pour choisir les mémoires et “taper” le tempo ou un FBV2 pour faire défiler les mémoires. Retenez que les anciens modèles de pédaliers Floor Board et FB4 de Line 6 ne fonc­tionneront pas avec votre Spider II.
Le pédalier FBV est livré avec un câble RJ-45. Branchez ce câble à la face avant du Spider II et au dos du FBV. Si vous devez le remplacer, choisissez un câble de type Category 5, 10 Base-T ou RJ-45, doté de fiches mâles des deux côtés. Vous trouverez ces câbles chez pratiquement tout revendeur de matériel informatique.
1. FBV2
: Les deux boutons du commutateur au pied FBV2 servent à faire défiler les mémoires. Vous pouvez donc l’utiliser pour passer en revue les 4 mémoires (boutons [A], [B], [C] & [D]) de votre Spider II.
2. Channel A, B, C & D
: Servent au choix des
quatre mémoires.
Remarque
: Sur le FBV4, vous pouvez aussi utiliser le commutateur de la mémoire active pour changer le réglage de tempo. “Tapez” simplement deux fois sur le commutateur de la mémoire active en suivant le rythme de votre batteur – le tour est joué!
11
Spider II OM.F Page 12 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
▲▼
3. Bank
: Le pédalier FBV Shortboard propose 9 banques contenant chacune 4 mémoires. La banque 1 contient les 4 mémoires disponibles via les boutons [A], [B], [C], [D] en face avant du Spider II quand aucun pédalier FBV n’est branché.
4. STOMP/MOD/DELAY/REVERB
: Bien vu! Ils servent à activer et à couper les effets MOD, DELAY et REVERB du Spider II. Un peu comme des pédales d’effets. STOMP active la fonction DISTORTION BOOST (voyez les “Fonctions “bonus” du bouton TAP”).
12
5. Tap/Tuner
: Tapez deux fois sur ce commutateur pour régler le tempo (Tap Tempo). Ce commutateur sert aussi à activer la fonction d’accordeur du pédalier. Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran du pédalier affiche l’accordeur. Enfoncez-le à nouveau pour quitter le mode Tuner.
6. Témoins Wah et Volume
: Indiquent qu’une pédale est parée pour le pilotage Wah ou du volume.
Remarque
: Enfoncez cette pédale
jusqu’en bout de course pour enclencher son
Spider II OM.F Page 13 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
commutateur et alterner entre le pilotage de l’effet Wah ou du volume. Si la pédale d’expression branchée à la prise d’1/4” en face arrière du Shortboard pilote le Volume, la pédale du Shortboard contrôle seulement la fonction Wah (et le commutateur en fin de course de cette pédale active/coupe l’effet Wah).
7. Prise External Pedal
: Le pédalier Shortboard comporte une prise jack d’1/4” en face arrière, destinée à brancher une pédale d’expression (comme l’EX-1 de Line 6). La pédale branchée pilote le volume tandis que celle du Shortboard contrôle uniquement l’effet Wah.
8. Pédale du FBV
: Enfoncez la pédale jusqu’en bout de course pour alterner entre le pilotage du volume et de l’effet Wah.
Sauvegarde avec le pédalier FBV Shortboard
Pour préparer efficacement la sauvegarde, nous vous con­seillons de passer en revue les sons préprogrammés à l’usine et de choisir ceux dont vous pouvez vous défaire. Notez le numéro de banque et la lettre des mémoires libres pour vos propres créations.
Sauvegarde
qu’à ce que “NAME EDIT” s’affiche. Servez-vous ensuite des commutateurs COMP et MOD du Shortboard pour choisir un caractère du nom de mémoire que vous voulez changer. Les commutateurs DELAY et REVERB permet­tent de choisir parmi les lettres, chiffres et symboles dispo­nibles. Les commutateurs Bank Up et Bank Down servent à choisir la banque de destination pour la sauvegarde.
Achevez la sauvegarde
A, B, C ou D pour effectuer la sauvegarde dans la mémoire en question de la banque choisie. L’écran affiche alors le message “SAVING”. Bravo, vous avez fini la sauvegarde avec brio!
: Enfoncez le commutateur FX LOOP jus-
: Appuyez sur le commutateur
:
13
Spider II OM.F Page 14 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisez ce manuel car il peut contenir la réponse à votre pro­blème. Vous trouverez en outre d’autres informations utiles dans la section “Support” du site web Line 6 (www.line6.com). Le système FAQTRAQ vous permet en général de trouver une réponse rapide à une question donnée.
Si vous préférez un contact humain, appelez l’équipe du service après-vente Line 6. Nous vous conseillons de pré­parer votre numéro de série et de noter soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utilisateurs résidant aux USA et au Canada peuvent nous joindre au numéro suivant: (818) 575­3600, entre 8 et 17h, du lundi au vendredi (heure du Pacifique). Les utilisateurs des autres pays peuvent contacter leur revendeur. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site www.line6.com.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Si un des collaborateurs de notre service après-vente estime que le Spider II doit être envoyé en réparation, vous vous verrez attribuer un numéro “Return Authorization” (RA). Les appareils qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Placez l’appareil dans son emballage d’origine et joignez-y une description du problème. N’oubliez pas de mentionner votre adresse et un numéro de téléphone où les collabora­teurs Line 6 peuvent éventuellement vous joindre. L’expédition de l’appareil doit être assurée et payée d’avance par vos soins. Adresse:
14
Line 6 Customer Service
6033 De Soto Avenue
Woodland Hills, CA 91367
Spider II OM.F Page 15 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
Si vous nous renvoyez la carte de garantie, cela nous permet de rassembler des informations importantes pouvant accélérer la résolution d’un problème dans certains cas. En outre, cela nous permet de vous tenir au courant des dernières innovations, mises à jours et autres informations. Remplissez donc la carte d’enregistrement et renvoyez-la nous. Bon amusement et bonne chance pour votre musique! Line 6, Inc. (dénommé “Line 6” dans les clauses ci-dessous) garantit que votre nouveau produit Line 6, pour autant qu’il ait été acquis auprès d’un revendeur Line 6 agréé aux USA ou au Canada, n’a subi aucun dommage matériel et ne nécessite pas la moindre réparation durant une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Les acquéreurs résidant ailleurs qu’aux USA ou au Canada doivent se renseigner auprès du revendeur Line 6 pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales. Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l’appareil, de le réparer ou de le remplacer si Line 6 a pu établir qu’il était défectueux. Line 6 se réserve expressément le droit d’actualiser les appareils donnés en réparation et d’optimiser le design ou les fonctions de l’appareil pour en améliorer le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Line 6 se réserve le droit d’utiliser des pièces et des assemblages de récupération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie. Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main qui a acheté l’appareil chez un revendeur agréé. Cette garantie peut toutefois s’étendre à l’acquéreur de seconde main à condition que la tran­saction de seconde main ait lieu avant expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie les données suivantes à Line 6: (i) toutes les informations du formulaire “Warranty Registration” (reprises sur la carte d’enregistrement), (ii) une preuve univoque du changement de propriétaire dans les 30 jours suivant la transaction et (iii) une photocopie de la facture originale. Line 6 se réserve le droit exclusif d’accepter ou de refuser l’extension de la garantie au second acquéreur. Ceci est votre unique garantie. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une preuve de la date d’acquisition sous forme de copie datée de la facture originale du revendeur ou d’un ticket de caisse daté. Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l’usine Line 6 ou dans un centre de service après-vente agréé par Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une demande d’autorisation de réparation préalable aux centres de service après-vente. Toute intervention ou modification effectuée par une personne non agréée annule la garantie.
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES, DONT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE (1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION TACITE OU EXPLICITE ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDUITS, SUBIS PAR L’ACHETEUR OU TOUT TIERS, NOTAMMENT DES DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU PRODUIT, INDÉPENDAMMENT DE LA NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L’UTILISATION. LINE 6 NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS, RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D’UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des garanties tacites. Certaines clauses de limitation ou d’exclusion peuvent donc ne pas être d’application dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et l’état dans lequel vous résidez peut vous en concéder d’autres. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux Etats-Unis d’Amérique ou au Canada. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Contactez le transporteur pour vous faire rembourser les pertes ou les dommages subis au cours du transport.
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
Conditions de la garantie
15
Spider II OM.F Page 16 Thursday, October 16, 2003 6:31 PM
16
Loading...