Line 6 Pod 2.0 User Manual [fr]

®
POD® 2.0
Manuel de pilotage
40-00-0206 Rev B
Remarques importantes pour votre sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.
L’éclair dans un triangle signifie “risque d’électrocution !”. Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et à des risques d’électrocution.
Notez ce qui suit: Line 6 et POD sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Ces noms et images servent exclusivement à décrire certains sons modélisés par Line 6 d’après les sons célèbres de ces produits ou artistes. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
NUMÉRO DE SÉRIE :
Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence !”. Lisez tou­jours les informations précédées de ce symbole.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce manuel
dans un lieu sûr.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon propre et sec.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Installez-le à l’écart de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Cet appareil doit être branché à une prise secteur dotée d’un branchement à la terre.
• Ne supprimez jamais la protection offerte par la fiche polarisée (Canada) ou la fiche de terre. Les fiches polarisées sont munies de deux lames dont une est plus large que l’autre. La mise à la terre assure votre sécurité. Si la fiche secteur fournie ne peut pas être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
• Installez le cordon d’alimentation en veillant à ce qu’il ne se trouve pas dans le chemin et à ce qu’aucun objet ne le coince, notamment à proximité des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
• Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez exclusivement un chariot, support, pied, une table ou une fixation recommandé(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil est installé sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et ne cause des blessures.
• S’il y a risque d’orage ou si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
• Confiez tout travail de réparation à un technicien qualifié uniquement. Faites réparer l’appareil s’il est endommagé: notamment si son câble ou sa fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur du boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas normalement.
• Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
• MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Le coupleur du produit sert de dispositif de déconnexion. Ce dernier doit être actionnable à tout instant.
• Branchez le produit uniquement à une prise secteur du type suivant: CA 100/120V ou 220/240V 50/60Hz (selon la tension d’utilisation figurant sur l’adaptateur sec­teur fourni).
• Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
• Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment :
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé(e).
• si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
• si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.
• si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative.
régalges et Connexions
5
6
5
12
4
3
1. Interrupteur POWER – Permet de placer le POD sous et hors tension.
2. INPUT – Reliez votre guitare ici (il s’agit d’une embase mono asymétrique).
3. PHONES – Connectez votre casque ici pour vous exercer sans déranger votre
entourage. Réglez le volume avec le bouotn OUTPUT LEVEL. L’amplificateur casque permet d’utiliser un multitude de types de casques.
4. OUTPUT LEVEL – Ce bouton détermine le niveau de sortie global du POD et le niveau du casque. Ce réglage n’est pas mémorisé quand vous sauvegardez les paramètres dans une des mémoires du POD. Le réglage du niveau de sortie ne modifie pas votre son. Vous pouvez donc utiliser le son voulu à n’importe quel
7
13
9
10
18 19 20
8
14
15
2122
16
1711
1
2
5. LEFT & RIGHT OUTPUT – Ces sorties symétriques en jacks stéréo 6,35 mm conviennent pour les équipements pro avec connexions symétriques à +4dBu. Elles acceptent aussi les signaux asymétriques à –10dBV (câbles guitare, par exemple). Utilisez la prise LEFT OUTPUT pour utiliser le POD en mono.
6. A.I.R. MODE – Si vous reliez le POD en entrée de votre ampli guitare, réglez le paramètre A.I.R. MODE sur “AMP” et réglez votre ampli en son clair. Cette configuration désactive la simulation A.I.R. d’enceinte, de micro et d’acoustique de pièce. Si vous utilisez le POD dans une autre configuration (connexion directe à une console de mixage, un enregistreur, sono, ampli de puissance, etc.) réglez le paramètre sur “DIRECT”.
volume.
* Les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs qui ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les marques commerciales de fabricants tiers servent exclusivement à décrire certains de leurs produits dont les sons et timbres ont été étudiés par Line 6 pour le développement de ses modèles sonores. Fender®, Deluxe Reverb®, Bassman®, Champ® et Twin Reverb® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. VOX® est une marque commerciale de Korg Europe Limited. MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc. MESA/BOOGIE® et RECTIFIER® sont des marques commerciales de Mesa/Boogie Limited. DUMBLE® est une marque déposée de Howard Alexander Dumble. Roland® est une marque commerciale de Roland Corporation.
7. Prise FBV PEDAL – Elle vous permet de relier un pédalier Line 6comme le FBV Express ou le FBV Shortboard. Si cette embase s’appelle “PEDAL” au lieu de “FBV PEDAL”, votre POD est plus ancien et nacessite l’utilisation d’un ancien pédalier Floor Board et FB4 (mais pas de la gamme FBV).
8. MIDI IN & OUT – Vous pouvez relier le POD à votre équipement MIDI pour la sélection des mémoires (changements de programme) ou pour automatiser certains paramètres du POD (avec des commandes de contrôle et/ou des messages SysEx). Ces embases vous permettent d’accéder aux sons disponibles sur www.customtone.com.
9. Touche MANUAL – Appuyez sur cette touche pour passer en mode manuel. Dans ce mode, la position des boutons correspond à ce que vous entendez.
10. Touches de sélection de mémoire (flèches) – Le POD a 36 mémoires. Elles sont réparties sur 9 banques de 4 mémoires (“canaux”). Les quatre mémoires sont désignées par les lettres “A”, “B”, “C” et “D”. Pour accéder aux mémoires du POD, appuyez sur les boutons Haut et Bas. La position des commandes ne change pas lorsque vous chargez une mémoire. Pour changer de son, appuyez sur les touches.
11. AMP MODELS – Ce sélecteur vous offre 32 modèles d’amplis. Pour accéder aux modèles 17~32, maintenez la touche TAP enfoncée et tournez le bouton AMP MODELS. Quand vous sélectionnez un modèle d’ampli, un modèle d’enceinte est automatiquement chargé. Pour choisir un autre modèle d’enceinte, actionnez la commande EFFECTS (CAB SELECT).
12. DRIVE – Ce bouotn détermine la saturation de l’entrée du modèle d’ampli choisi. À l’instar du volume d’entrée sur un ampli de guitare sans Master Volume, des réglages élevés produisent plus de “saturation”.
13. Réglages de timbre – BASS, MIDDLE, TREBLE. Même fonction que sur un ampli guitare. Lorsque vous changez de modèle d’ampli, la réponse de ces réglages change pour reproduire les réglages correspondants sur l’ampli modélisé. Le POD propose aussi un paramètre Presence que vous pouvez activer et couper en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant le bouton TREBLE.
14. CHAN VOL – Ce bouton règle le volume de du Preset sélectionné. Il permet d’équilibrer les niveaux entre les sons sauvegardés (afin d’obtenir une bonne balance entre son “rythmique” et “solo”, par exemple). Nous vous suggérons de régler le bouton CHAN VOL aussi haut que possible pour obtenir un rapport signal/bruit optimal.
15. REVERB – Tournez ce bouton pour régler le niveau de la réverbération dans votre son. Le POD offre deux types de réverbération: une réverbération à ressorts et une simulation d’espace acoustique. Le type est sélectionné en fonction du modèle d’ampli utilisé.
16. EFFECT TWEAK – Ce bouton permet de modifier l’effet choisi. Plus vous tournez le bouton vers la droite, plus l’effet obtenu est intense, fort, rapide ou long.
17. EFFECTS (CAB SELECT) – Ce bouton sélectionne un effet ou une combinaison d’effets. Il vous permet aussi de choisir des modèles d’enceinte. Pour choisir un modèle d’enceinte, maintenez la touche TAP enfoncée et tournez ce bouton ; les modèles disponibles sont indiqués en gris autour du bouton.
18. TUNER – Jouez une corde à vide. Le POD affiche alors la note reconnue. Toutes les notes altérées sont affichées sous forme de bémols. Jouez à nouveau la corde à accorder et réglez sa hauteur en observant les deux petites flèches rouges sous la touche TUNER (la flèche pointant vers la gauche s’allume si la note est trop haute. La flèche pointant vers la droite signifie que la note est trop basse.) Quand la corde est juste, les deux flèches s’allument simultanément. Appuyez sur n’importe quelle touche du POD pour retourner au fonctionnement normal.
19. NOISE GATE – Active/coupe le Noise Gate du POD.
20. TAP – Détermine et affiche le tempo sélectionné ou la vitesse des effets (délai
ou trémolo/Chorus/Flanger/Rotary). Pour utiliser la fonction Tap, tapez sur cette touche à des intervalles correspondant au tempo souhaité. Vous pouvez aussi maintenir la touche TAP enfoncée et tourner le bouton EFFECT TWEAK pour modifier la vitesse ou le tempo de vos effets. Ce paramètre est très utile pour affiner votre réglage TAP.
Fonctions TAP (maintien de la touche) – La touche TAP permet d’accéder à une série supplémentaire de fonctions du POD : les modèles d’amplis 17~32, les modèles d’enceintes, les paramètres “Feedback” et “Level” du délai, durée de la réverbération, accentuation de “Presence”, du volume et de la saturation (Drive). Voici comment procéder :
Modèles d’amplis 17~32 : Maintenez le bouton TAP enfoncée et tournez
le bouton AMP MODELS pour sélectionner un modèle 17~32. Consultez le tableau de ce guide pour plus de détails.
CAB SELECT (bouton EFFECTS) : Pour sélectionner les modèles
d’enceinte, maintenez la touche TAP enfoncée et tournez le bouton
EFFECTS. Les modèles d’enceinte sont indiqués en gris.
Drive Boost (bouton DRIVE) : Maintenez la touche TAP enfoncée en
tournant le bouton DRIVE au-delà de la position “midi” : le son est plus saturé – un peu comme sur une pédale de distorsion avec une distorsion faible et un niveau de sortie élevé. Cette distorsion est produite avant que le signal n’atteigne le modèle d’ampli qui reçoit un niveau plus élevé et sature donc davantage.
Répétitions du délai (bouton BASS) : Maintenez la touche TAP
enfoncée et tournez le bouton BASS pour régler le nombre de répétitions du délai.
Niveau du delay (bouton MIDDLE) : Maintenez la touche TAP
enfoncée et tournez le bouton MIDDLE pour régler le niveau de l’effet de délai.
Accentuation “Presence” (bouton TREBLE) : Maintenez la touche
TAP enfoncée et tournez le boutonTREBLE au-delà de la position “midi” pour rendre le son plus brillant.
Accentuation du volume (bouton CHAN VOL) : Maintenez la touche
TAP enfoncée et tournez le bouton CHAN VOL au-delà de la position “midi” pour accentuer le volume. Cette accentuation n’entraîne pas de distorsion supplémentaire et est idéale pour les solos.
Durée de réverbération (bouton REVERB) : Maintenez la touche
TAP enfoncée et tournez le bouton REVERB pour régler la durée de
réverbération.
Vitesse de l’effet (bouton EFFECT TWEAK) : Maintenez la touche
TAP enfoncée et tournez le bouton EFFECT TWEAK pour affiner la vitesse de l’effet.
21. SAVE – Appuyez sur cette touche pour mémoriser les réglages effectués dans une mémoire du POD. Lorsque vous utilisez une mémoire du POD, l’affichage indique la banque actuelle (1~9) et la lettre correspondant à la mémoire (A~D). Si vous modifiez l’un des réglages du POD, la mention “EDITED” apparaît à
l’affichage du POD. Elle vous rappelle que vous avez modifié les données de la mémoire que vous devez sauvegarder si vous voulez les conserver. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur la touche SAVE. Cette dernière se met alors à clignoter. Les touches Haut et Bas permettent de choisir la mémoire (“A”, “B”, “C” et “D”) dans l’une des neuf banques. Choisissez la destination pour votre nouveau son et appuyez une deuxième fois sur SAVE. La touche cesse de clignoter et le nouveau son écrase le son résidant précédemment dans la mémoire. Lorsque vous n’utilisez aucune mémoire du POD (en mode manuel, le son est déterminé par les positions des boutons), vous pouvez néanmoins sauvegarder vos réglages en suivant la même méthode. Si vous souhaitez annuler la sauvegarde, appuyez sur TAP, MANUAL, TUNER, NOISE GATE ou MIDI (la sauvegarde est en outre annulée si vous ne touchez aucun bouotn dans les 5 secondes suivant la pression sur SAVE).
22. MIDI – Cette touche permet de régler le canal MIDI du POD et d’archiver des données sur un support externe via MIDI.
Mode d’emploi détaillé et plus sur www.line6.com/manuals
Le guide avancé, disponible en ligne, vous aide à exploiter tous les paramètres et les fonctions MIDI du POD 2.0. Avis aux passionnés de la retouche et aux MIDI-philes : nous vous proposons un logiciel d’édition/d’archivage MIDI gratuit appelé “Line 6 Edit” qui n’attend que votre téléchargement sur le site www.customtone.com. Ce logiciel tourne sous Macintosh et Windows et peut transformer votre ordinateur en station de contrôle du POD. L’ordinateur se transforme en “télécommande” et donne accès à tous les paramètres du POD. De plus, il accueille vos sons et vous permet de vous constituer une bibliothèque. Il vous donne également accès à des paramètres supplémentaires, cachés au plus profond du POD. Tant que vous êtes en ligne, pensez à enregistrer votre POD
2.0. Vous pouvez aussi le faire en nous renvoyant la carte d’enregistrement fournie. De cette façon, votre POD 2.0 est couvert par la garantie en cas de problème.
Loading...