Mobile construction crane / Grue mobile de construction
Autogrù edile / Grúa móvil de construcción
Mobiele torenkraan / Мобильный строительный кран
MK
88
31,9 m
1850 kg
45°
59,1m
30°
50,4 m
38,9 m
1850 kg
15°
40,2 m
43,3 m
1600 kg / 1850 kg
45,0 m
1850/2050 kg
(17,9 m) 30,2 m
7,30 m
EN 14439:2009–C25
Page 2
36,0 m
3,3 m
28,8 m
45,0 m
1850/2050 kg
max. 33,0t
2,7 m
3,55 m
3,70 m*
4,71 m
7,30 m
26,2 m
2,59 m
3,5 m
max. 33,0t
(17,9 m) 30,2 m
12,6°
3,1 m
12,0°
2,08 m
2,9 m
4,69 m
12,0 t
12,8 t*
12,0 t
12,8 t*
12,0 t
12,2 t*
2,9 m
11,58 m
15,94 m
12,0 t
12,2 t*
4,36 m2,34 m1,65m
2,28 m
0,35 m
9,3°
2,31 m
2,75 m
4,0 m
Gewicht
Gesamtgewicht
Total weight
Poids total
Peso totale
Peso total
Totaalgewicht
Общая масса
R = 9,35 m
R = 10,85 m
R = 10,43 m
R = 11,88 m
Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht / Mасса
48 000 kg
* mit 2,0 t Zusatzballast /2.0 t/
R = 7,54 m
R = 9,07 m
con zavorra addizionaledaon contrapeso adicionalde 2,0t
с дополнительным балластом 2,0 т
Achslasten
Loads per axle
/ Charges paressieu / Carichi per asse/ Peso por eje /Aslasten / Нагрузканамосты
Zusatzballast für Straßentransport demontieren, Ländervorschriften beachten.
Remove additional ballast for road transport, observe country-specific regulations.
Démonter le lest additionnel pour le transport sur route, respecter les spécifications des paysindividuels.
Smontare la zavorra aggiuntiva per il trasporto su strada, rispettare le norme nazionali.
Desmontar contrapesos adicionales para tránsito en carretera, véase condiciones en cada país.
Extra ballast dient voor wegtransport gedemonteerd te worden, landvoorschriften navolgen.
Для транспортировки по дорогам демонтировать дополнительный балласт, учитывать предписания
действующие для данной страны
7
,
0
3
m
=
R
R
R = 3,60 m
7,30 m
*
,
5
3
5
=
m
R = 4,81 m
withadditional ballast avec lest additionnelde
/ c2,0 t extraballast
2,0 t/ met
.
2,0 t
7, 00 m
5,75 m
48 000 kg
+ 2 000 kg
> 12,0 t
,
MK
88
2
Page 3
Antrie b e
Driving units / Mécanismes d entraînement // Mecanismos /’MeccanismiAandrijvingen / Приводы
01,0 U/min
070,0 m/min
15
0– °
0 – 30°
45
0– °
km/h
km/h
12
5,5
7,1
1,3
1,7
5,0 kW FU
4,0 kW FU
55 sec.
100 sec.
120 sec.
3
9,2
11,8
2,2
4
2,9
5
14,9
3,6
24 kW FU
WIW 230 KY 005
kg
8000
6000
4000
2000
0
0 20406070503010
678910
19,2
25,2
32,4
41,8
53,6
6,1
7,8
10,1
13,0
4,6
stufenlos
/ stepless / régl. continu
regl. progressiva / sin escalones / traploos
Бесступенчатый
8000
1
500
Gang / Speed / Vitesse
1
Marcia / Velocidad
Versnelling / Передача
m/min
80
1112
68,1
16,5
75,0
–
R1R2
5,9
7,7
1,4
1,9
m/minkg
016
075
%
43,1%
> 69,5%
BGL
Aufstellvorgang
45
40
35
30
25
20
63 A, 400 VHzkVA
C.0.08.009014.00 R 25
Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio
Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan / Процесс развертывания
2
5037,0111,0 m 5 x 16 mm
MK
88
15
10
5
0
-10m
m
-5
0
5
1015202530354045
3
Page 4
Lifting capacities MK 88 //Capacités de levage MK 88
T raglasten MK 88
Max. Lastmoment 115 m t
Capacità di carico MK 88 Capacidad de carga de la MK 88
Hijstabel MK 88 / Грузоподъемность крана МК 88
M/ax. load moment 115 mt Moment de charge max. 115 mt
Momento di carico max 115 tm / Momento de carga máx. 115 mt
Maximale lastmoment 115 tm / Макс грузовой моменттм.115
Ausleger horizontal
Jib horizontal / Flèche horizontale / Braccio orizzontale / Pluma horizontal / Giek horizontaal / Стрела в горизонтальном положении
m/kg
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être
démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso
de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. /.Вне работы демонтаж не требуется
Jib horizontal with 2.0 t additional ballast / Flèche horizontale avec lest additionnel de 2,0 t / Braccio orizzontale con zavorra aggiuntiva da 2,0 t / Pluma horizontal con contrapeso adicional de 2,0 t / Giek horizontaal met 2,0 t extraballast / Стрела в горизонтальном положении с дополнительным балластом 2,0 т
m/kg
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être
démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso
de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. / Вне работы демонтаж не требуется.
Steep angle positions with 2.0 t additional ballast / Flèche en position relevée avec lest additionnel de 2,0 t / Posizione impennata del braccio con zavorra
aggiuntiva da 2,0t/Inclinacióndeplumaconcontrapeso adicional de 2,0 t / Hoofdgiekstand met 2,0 t extraballast / Стрела в положении под углом с
дополнительным балластом 2,0 т
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
45,0
45,0
3,2 – 40,0
40,0 – 43,3
3,2 – 35,0
35,0 – 43,3
15°
kg
1850
1850 - 1700
1850
1850 - 1400
mkg
*
*
2,7–31,9
2,7–31,9
45°
1850
1850
45,0
2050
1850
45,0
1550
1450
3510
2830
30°
30°
3200
2570
24,0 – 31,9
2930
2340
26,0
28,0 30,0 32,0
45°
mkg
2,7 – 24,0
34,0
36,0
1850
1850 - 1350*
38,9
1800
38,9
2700
2500
2330
2180
2040
1910
1750
2150
1980
1830
1700
1590
1490
1350
m/kg
7,30 m x 7,00 m
m/kg
m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
* Traglasten bei max. Aufbauhöhe. Bei geringeren Aufbauhöhen werden höhere Traglasten erreicht. / Lifting capacities for max. erection height.
In case of lower erection heights, higher lifting capacities are achieved. / Capacités de levage pour hauteur de grue maximale. En cas de hauteurs
de grue plus bas, des capacités de levage plus élevées sont obtenues. / Portate con l’altezza massima di montaggio. Più si riducono le altezze di
montaggio, più aumentano le portate. / Capacidad de carga con torre montada máx. Con menor altura de torre montada se consiguen capacidades
de carga más altas. / Hijslasten bij maximale torenhoogte. Bij geringere torenhoogte worden grotere hijscapaciteiten bereikt. / Грузоподъемность
при макс. монтажной высоте. При небольшой монтажной высоте достигается большая грузоподъемность.
mit hydraulischer Servoeinrichtung und zusätzlicher Reservepumpe, von der Achse angetrieben. Aktive Hinterachslenkung mit 5
elektronischen Fahrprogrammen. 1. und 2.
Achse mechanisch, 3. und 4. Achse elektrohydraulisch geschwindigkeitsabhängig gelenkt. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie
70/311/EWG.
bremse, alle Achsen sind mit Scheibenbremsen ausgestattet, 2-Kreis-Anlage.
Handbremse: Federspeicher auf die Räder
der 2., 3. und 4. Achse wirkend.
Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit
Liebherr Zusatzbremssystem.
ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in
Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung.
Bremsen entsprechend EG-Richtlinien
71/320 EWG.
Großräumige Kabine in Stahlblechausführung,
korrosionsbeständig durch KataphoreseTauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt
und hydraulisch gedämpft, schall- und wärmedämmende Innenverkleidung nach EG-Richtlinie,
Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kontrollinstrumente, Komfortausstattung, mit freier Sicht
auf die Straße.
schen Komponenten mit modernster Datenbus-Technik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien
je 170 Ah, Beleuchtung nach StVZO.
-1
-1
Kranoberwagen
Drehbühne
Stromversorgung
FU-Hubwerk
FU-Drehwerk
Katzfahrwerk
Schaltanlage
Teleskopturm
Ausleger
Katzfahrseil- und
Hubseilspannung
Liftkabine
Verfahren des Krans
im aufgerichteten
Zustand
0°- 15°- 30° - 45°
Auslegerstellung
Ausstattung
Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausgeführt mit Turmlagerung und Verbindung zum
Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum
Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldrehkranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenverriegelung zum Unterwagen.
.
Dieselstromaggregat 48,0 kVA.
Eigener Oberwagentank; alternativ Stromversorgung über Baustellenstrom (Fremdstromanschluß 63 A / 400 V); Stromverteiler 1 x 32 A,
2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Montage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Frequenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose
Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinpositioniermodus.
Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindigkeiten, elektronische Windlastregelung und
automatische Lastpendeldämpfung. Es ist
konterfähig und kontersicher mit individuell
einstellbarer Drehzahl-Drehmomentsteuerung.
Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter
und stufenlos verstellbaren Geschwindigkeiten.
Elektrische Anlage mit speicherprogrammierbarer Steuerung (SPS).
Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit
Turmverriegelung zur Drehbühne.
Viergeteilter Ausleger, sehr enger hoher Verlauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass
nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die
Luftmontage erfolgt durch eine separate
Winde und Zuschaltung einer Auslegermontagewinde. Die Abspannung des Auslegers
erfolgt über Teleskopstangen bzw. über
Abspannseile. Hydraulische Auslegerschwenkvorrichtung.
Während des Montage- und Demontagevorganges wird sowohl das Hubseil als auch das
Katzfahrseil automatisch gespannt.
Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt,
stufenlos höhenverstellbar mit eigenem Antrieb und mit Rundum-Sicherheitsverglasung.
Kranführersessel mit integrierten Meisterschaltern in den Armlehnen, mit Warm- und
Kaltluft-Anlage über Thermostat geregelt, mit
Führerhausbeleuchtung und Scheibenwischund Waschanlage. Elektronisches MonitorSystem EMS. 220 V Steckdose.
Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist
es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zustand zu verfahren.
Serienmäßige Auslegerstellungen, über Verkürzung der hinteren Abspannung, aus dem
Betriebszustand, per Funkfernsteuerung oder
aus der Liftkabine heraus möglich.
Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung:
5 x 1500 W Halogenscheinwerfer.
MK
88
Zusatzausrüstungen
Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel
2-t-Zusatzballast zur Erhöhung der Traglast,
TELMA, Sonderlackierung etc., siehe Preisliste bzw. Angebot.
6
Page 7
Crane carrier
Frame
Outriggers
Engine
Transmission
Axles
Suspension
Tyre s8 tyres. Tyre size: 14.00 R 25.
Steering
Brakes
Driver’s cab
Electrical system
EquipmentAdditional heating in the driver’s cab.
Liebherr designed and manufactured, box
type, torsion resistant design of high-tensile
fine grained structural steel.
4-point support, all-hydraulic horizontal and
vertical operation with remote control,
automatic outrigger levelling, electronic
inclination display.
6-cylinder Diesel engine, manufactured by
Liebherr, type D936L A6, water-cooled,
300 kW (408 HP) at 1900 min , max. torque
1872 Nm at - 1500 min .
Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3
and EPA/CARB Tier 3, electronic engine
management.
Fuel tank capacity: 350 l.
ZF 12-speed gear box with automatic control
system AS-TRONIC. Two-stage transfer case
with lockable transfer differential.
All axles steered. Axles 2, 3 and 4 driven, with
differential locks.
All axles with hydropneumatic suspension,
automatic levelling and hydraulic locking
facility.
ZF Servocom hydraulic power steering, dual
circuit system with hydraulic servo system
and auxiliary pump circuit, driven by the axle.
Active rear-axle steering with 5 electronic
travelling programmes. 1 and 2 axle
steered mechanically and 3 and 4 axle
steered electrohydraulically depending on
speed. Steering system acc. to EC directive
70/311/EEC.
Service brake: all-wheel servo-air brake, all
axles are equipped with disc brakes, dual
circuit. Hand brake: Spring-loaded, acting
on all wheels of axles 2, 3 and 4.
Sustained-action brake: Exhaust retarder with
additional Liebherr braking system.
Anti-lock device in conjunction with anti
skid control. Brakes acc. to EC directive
71/320 EEC.
Spacious, steel made, corrosion resistant
cab, cataphoretic dip-primed, on resilient
suspension with hydraulic shock absorbers,
sound and heat absorbing internal panelling
acc. to EC directive, safety glazing, operating and control instruments, comfortably
equipped with unobstructed view of the road.
Control of the electrical and electronical
components by modern data bus technique.
24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting
according to traffic regulations.
-1
-1
stnd
rdth
Crane superstructure
Slewing platform
Power supply
FC hoist gear
FC slewing gear
Trolley travel gear
Switchgear
Telescopic tower
Jib
Tensioning of trolley
and hoist ropes
Elevating cabin
Transport of crane
in erected position
0°- 15° - 30°- 45°
jib position
Equipment
Steel-plate structure including tower pivot
bearing and connection to slewing ring.
Connection element to crane carrier is a
Liebherr slewing ring with internal toothing.
Slewing platform interlocking to undercarriage.
48.0 kVA diesel-powered generator, tank on
superstructure; alternatively power supply via
building site main cabinet (external current
connection 63 A / 400 V); power distributor
1x32A,2x16A,3xearthed sockets 220 V.
Drives two drums, one for assembly and one
for hoisting. Frequency-converter control
provides continuously variable hoisting and
lowering speeds, with precision positioning
mode.
Continuously variable operating speed,
electronic wind load control and automatic
load oscillation damping. Counter-current
can be applied in absolute safety. Individually
adjustable rotational speed and torque control.
Trolley travel gear with frequency converter
and continuously variable speed.
Programmable logic control system (PLC).
Telescopic tower of lattice construction with
tower lock to slewing platform.
Four-section jib, very high overhead assembly
curve so that only little space is needed for
erecting. Assembly takes placewith a separate
winch and by engaging the jib assemblywinch.
The jib is guyed by telescopic rods or cables.
Hydraulic jib slewing device.
During the assembly and disassembly
processes the hoist and trolley ropes are
tensioned automatically.
The elevating cabin with its 360 degree view
guarantees optimum visability.
Crane operator’s seat with the master
switches integrated into the armrests, thermostat-controlled heating and ventilation,
lighting and a window wash/wipe system.
Electronic monitoring system EMS.
220 V socket.
A very favourable centre of gravity permits
transport of the crane in its erected position.
Standard jib positions achieved by shortening
the rear jib guying, possible when the crane
is in operating condition, via radio remote
control or from the elevating cabin.
Equipment for construction site lighting:
5 x 1500 W halogen lights.
Additional equipment
For additional equipment such as 2 t
additional ballast for increase of lifting
capacity, TELMA, special paint finishes
etc., see price list or offer.
MK
88
7
Page 8
Châssis-porteur
Châssis
Stabilisateurs
Moteur
Boîte de vitesse
Essieux
Suspension
Pneumatiques8 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25.
Direction
Freins
Cabine de conduite
Installation
électrique
EquipementChauffage additionnel dans la cabine de
Fabrication Liebherr, construction en caisson
indéformable, en acier à haute résistance à
grains fins.
Calage en 4 points, à télescopage horizontal
et vérinage vertical entièrement hydrauliques
avec télécommande, mise à niveau
automatique des stabilisateurs, indicateur
électronique d’angle d’inclinaison.
Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type
D936L A6, refroidi par eau, puissance 300 kW
(408 ch) à 1900 min , couple max. 1872 Nm
à - 1500 min .
Emissions des gaz d’échappement conformes
aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB
Tier 3, gestion électronique du moteur.
Capacité du réservoir à carburant: 350 l.
Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanisme automatisé à commande AS-TRONIC.
Boîte de transfert à 2 étages avec blocage
de différentiel.
Tous les essieux sont directeurs. Essieux 2, 3
et 4 moteurs à blocage de différentiel.
Tous les essieux à suspension hydropneumatique, avec réglage de niveau et blocables
hydrauliquement.
Direction hydraulique ZF Servocom, à deux
circuits, assistée hydrauliquement, avec
pompe auxiliaire entraînée par essieu.
Direction de l’essieu arrière active avec 5 programmes de conduite. Essieux 1 et 2 dirigés
mécaniquement et essieux 3 et 4 dirigés
électrohydrauliquement en fonction de la
vitesse. Direction conforme à la directive
européenne CE 70/311/CEE.
Freins de service: servofrein à air comprimé,
tous les essieux sont munis de freins à disque,
à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à
ressorts, agissant sur les roues des essieux
2,3et4.
Frein à régime continu: Ralentisseur sur
échappement avec système de freinage
additionnel Liebherr. Dispositif anti-enrayeur
avec contrôle antipatinage.
Freins selon directive CE 71/320 CEE.
Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement
anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec
suspension élastique et amortisseurs hydrauliques, revêtement intérieur avec isolation
phonique et thermique selon les directives
européennes, glaces de sécurité, appareils de
commande et de contrôle, équipement confortable avec vue dégagée sur la chaussée.
Composants électriques et électroniques
reliés entre eux par bus de données moderne.
Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah
chacune, éclairage conforme au code de la
route.
conduite.
-1
-1
Partie tournante
Plate-forme
tournante
Alimentation
en courant
Mécanisme de
levage CF
Mécanisme
d’orientation CF
Mécanisme de
distribution
Installation
électrique
Mât télescopique
Flèche
Tension du câble de
distribution et du
câble de levage
Cabine élévatrice
Déplacement de la
grue en position
dépliée
Inclinaison
de la flèche à
0° - 15°- 30°- 45°
Equipement
Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier
avec support pour mât et liaison avec la
couronne d’orientation à billes.
La liaison avec le châssis-porteur est assurée
par une couronne d’orientation Liebherr avec
denture intérieure. Verrouillage de la plateforme tournante au châssis.
Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir
sur partie tournante; alternativement alimentation en courant par armoire de chantier
(raccordement extérieur 63 A / 400 V);
distributeur de courant1x32A,2x16A,
3 x prises à contact de protection 220 V.
Mécanisme de levage avec deux tambours
pour le montage et le levage. Ce mécanisme
à pilotage par changeur de fréquence offre
des vitesses réglables en continu en montée
et descente et un mode de positionnement.
Vitesses de travail réglables en continu, contrôle électronique de l’action du vent et amortissement automatique du ballant de la charge.
Freinage par amorçage du mouvement inverse
possible et sûr. Asservissement en vitesse
et en couple réglable individuellement.
Mécanisme de distribution avec changeur de
fréquence et vitesses variables en continu.
Installation électrique avec commande programmable à mémoire (CPM).
Mât télescopique en treillis avec verrouillage
du mât sur la plate-forme tournante.
Flèche en quatre éléments, montage en l’air
de la flèche s’inscrivant dans une courbe très
étroite et ne nécessitant donc qu’un espace
restreint. Montage en l’air au moyen d’un
treuil séparé et par enclenchement d’un treuil
de montage de la flèche. La suspension de la
flèche est obtenue au moyen de tirants
télescopiques et de câbles de suspension.
Dispositif d’orientation hydraulique de la
flèche.
Pendant les opérations de montage et de
démontage, le câble de levage ainsi que le
câble de distribution sont tendus auto
matiquement.
Cabine panoramique à hauteur réglable en
continu, avec moteur indépendant et vitrage
de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier
avec combinateurs intégrés dans les accoudoirs, installation air chaud-air froid à régulation
thermostatique, éclairage de cabine et essuieglace/lave-glace. Système électronique à
moniteur EMS. Prise 220 V.
Grâce à son centre de gravité très favorable,
cette grue peut translater en position dépliée.
Les positions de flèche fournies de série sont
obtenues par raccourcissement de la suspension arrière de la flèche et sont possible
lorsque la grue est en mode de fonctionnement, à partir de la radiocommande ou
de la cabine élévatrice.
Equipement pour éclairage chantier:
5 projecteurs halogènes à 1500 W chacun.
-
MK
88
Equipements supplémentaires
Equipements complémentaires, comme p. ex.
lest additionnel de 2 t pour l’augmentation de
la capacité de levage, TELMA, peinture
spéciale, etc. voir notre liste de prix ou offre.
8
Page 9
Autotelaio
TelaioProduzione Liebherr, struttura di tipo scatolato
Stabilizzatori4 stabilizzatori, estraibili in direzione orizzon-
Motore
CambioCambio ZF a 12 marce con sistema di com-
AssiTutti gli assi sterzanti, Assi 2,3e4traenti,
Sospensioni
Pneumatici8 pneumatici.
SterzoSterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio
FreniFreno di servizio: pneumatico servoassistito
Cabina di guida
Impianto elettricoControllo dei componenti elettrici ed elettro-
EquipaggiamentoRiscaldamento aggiuntivo cabina di guida.
antitorsione in acciaio a grana fine ad elevato
grado di snervamento.
tale e verticale, in modo completamente
idraulico. Comando tramite radiocomando,
livellamento automatico. Indicazione elettronica dell’inclinazione.
Diesel a 6 cilindri, marca Liebherr, tipo
D936L A6, raffreddato ad acqua, potenza
300 KW (408 CV) a 1900 min , coppia max,
1872 NM a -1500 min .
Emissioni gas di scarico conformi alle direttive
97/68/CE, parte3eEPA/CARB Tier 3.
Capacità del serbatoio carburante: 350 l.
mutazione automatico AS-Tronic. Ripartitore
a due stadi, con bloccaggio differenziale.
con bloccaggio differenziale.
Tutti gli assi a sospensione idropneumatica
a regolazione automatica e bloccabili
idraulicamente.
Dimensione pneumatico 14.00 R25.
circuito con servosterzo idraulico e pompa
addizionale di riserva, azionata dall’asse.
Sterzo attivo con 5 programmi elettronici.
1° e 2° asse sterzati meccanicamente,
3° e 4° asse sterzati elettro-idraulicamente.
In accordo con le normative CE 70/311 EWG.
su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati
con freni a disco a doppio circuito.
Freno a mano: accumulatore a molla agente
sulle ruote del 2°, 3° e 4 asse.
Freni continui: freno motore come freno a
valvola di scappamento libero con sistema
di frenatura supplementare. Sistema antibloccaggio (ABS) con regolatore antislittamento (ASR). Freni conformi alle direttive
CE 71/320 EWG.
Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, protezione anticorrosione zincata per cataforesi, a
sospensione elastica e ammortizzata idraulicamente; rivestimento interno con isolamento acustico e termico, conforme alla
normativa CE. Vetratura di sicurezza; dotazione comfort e ottima visibilità della strada.
nici mediante trasmissione comandi via
“data bus”, corrente continua 24V, 2 batterie
da 170 Ah ciascuna, impianto illuminazione
conforme al codice della strada.
-1
-1
°
Torretta
Piattaforma girevole
Alimentazione
corrente
Argano di sollevamento con convertitore di frequenza
Gruppo di rotazione
con convertitore di
frequenza
Meccanismo di
traslazione carrello
Impianto elettrico
Torre telescopica
Braccio
Tensione fune solle
vamento e trasla
zione carrello
Cabina ascensore
Traslazione gru
in posizione eretta
Posizione impennata
del braccio a
0°- 15° - 30°- 45°
Equipaggiamento
-
Piattaforma girevole realizzata in lamiera
d’acciaio, per il supporto torre e alloggiamento
ralla. L’elemento di giunzione con il telaio del
carro è la ralla Liebherr a dentatura interna;
bloccaggio della piattaforma girevole al carro.
Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio torretta indipendente; alimentazione esterna
mediante corrente del cantiere (allacciamento
elettrico esterno 63 A /400V); quadro di ripartizione con 1 x 32 A, 2 x 16 A,3 x Schuko 220V.
Argano di sollevamento con due tamburi per
sollevamento e montaggio. Questo meccanismo con comando a convertitore di frequenza
garantisce velocità progressive di salita e
discesa, e sistema di posizionamento preciso.
Velocità di lavoro progressive regolabili, regolazione elettronica del carico esposto al vento
e dispositivo antipendolio automatico.
Tramite un sistema di regolazione elettronica
del numero giri e del momento è possibile
effettuare una contromanovra utilizzabile in
lavoro come in caso di sicurezza.
Gruppo di traslazione carrello con convertitore
di frequenza e velocità di traslazione regolabili
progressivamente.
Impianto elettrico con sistema di comando
programmabile (PLC).
Torre telescopica con struttura tralicciata.
Bloccaggio tra torre e piattaforma girevole.
Braccio in 4 sezioni, curva di montaggio
aerea in spazio ridotto, per un ingombro a
terra minimo. Il montaggio aereo avviene
tramite un verricello ausiliario separato e il
meccanismo di montaggio del braccio.
Il tirante del braccio è costituito da aste telescopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del
braccio da trasporto a lavoro con sistema
idraulico.
Durante il montaggio e lo smontaggio le funi
-
di sollevamento e traslazione carrello sono
tese automaticamente.
Cabina ascensore con vetratura panoramica
di sicurezza, regolazione progressiva in altezza
con azionamento indipendente. Sedile operatore con comandi integrati nei braccioli, impianto di climatizzazione a controllo termostatico con impianto di illuminazione cabina e
impianto lava tergicristallo. Sistema di monitoraggio elettronico EMS. Presa 220V.
La posizione molto vantaggiosa rispetto al
baricentro permette di traslare con la gru in
assetto di lavoro.
Queste posizioni del braccio di serie, tramite
accorciamento del tirante di ancoraggio, possono essere effettuate direttamente dai comandi posti in cabina o dal radiocomando.
Equipaggiamento illuminazione cantiere:
5 x 1500 W con lampade alogene.
MK
88
Equipaggiamenti aggiuntivi
Equipaggiamenti addizionali come ad es.
zavorra supplementare da 2,0 ton per aumento della portata, TELMA, verniciatura
speciale, etc, consultare listino o offerta.
9
Page 10
Chasi s
BastidorFabricación propia en acero estructural de
Estabilizadores4 puntos de apoyo, con movilidad horizontal
Motor
TransmisiónCambio ZF de 12 velocidades con cambio
EjesTodos los ejes son direccionables. Ejes 2,3 y
SuspensiónTodos los ejes con suspensión hidroneumática,
Cubiertas8 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25.
DirecciónDirección hidráulica ZF Servocom, sistema de
FrenosFreno de servicio: servofreno neumático con
Cabina
Sistema eléctricoPilotaje de los componentes eléctricos y
EquipamientoCalefacción adicional independiente del
grano fino de alta resistencia, resistente a la
torsión, tipo cajón.
y vertical totalmente hidráulica. Control con
auto remoto, nivelación de apoyos
completamente automática, indicador de
inclinación electrónico.
Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo
D936L A6, refrigerado por agua, 300 kW
(408 PS) a 1900 min , par de giro máx.
1872 Nm a – 1500 min .
Cumple la actual normativa en cuanto a
emisión de substancias 97/68/EG Stufe 3
und EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica
del motor.
Capacidad del depósito de combustible: 350l.
automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos
escalonamientos, con diferencial bloqueable.
4 con bloqueo transversal del diferencial.
con regulación automática de nivel.
Suspensión con bloqueo hidraúlico.
dos circuitos con dirección asistida hidráulica
y una bomba de reserva adicional, activada
a través del eje. Dirección trasera activa con
5 programas de traslación.
1. y 2. eje mecánicos, 3. y 4. eje electrohidráulico dependiendo de la velocidad
direccionable. Dirección según directivas
de la CEE 70/311 CEE.
actuación a todas las ruedas, todos los ejes
están equipados con frenos de discos,
sistema de dos circuitos hidraúlicos. Freno
de mano: por acumuladores de muelle con
actuación a las ruedas de los ejes 2,3y4.
Frenos continuos: freno motor con sistema
de freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo
automático ABV con antideslizante ASR.
Frenos según directivas dela CEE71/320 CEE.
Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero
galvanizado, resistente a la corrosión mediante
imprimación cateforética por inmersión, con
suspensión elástica y amortiguación hidráulica,
revestimiento interior de aislante térmico y
acústico según directivas de la CEE,
acristalamiento de seguridad, instrumentos
de mando y control, equipamiento de gran
comodidad, con plena vista a la carretera.
electrónicos con moderna tecnología de bus
de datos, 24 V corriente continua, 2 baterías
con 170 Ah cada una, alumbrado según
código de permiso de circulación.
motor en la cabina de camión.
-1
-1
Superestructura
Superestructura
Suministro
de corriente
Cabrestante FU
Mecanismo
de giro FU
Carro
Instalación eléctrica
Torre telescópica
Pluma
Cable para traslación
de carro y tensor del
cable de elevación
Cabina – ascensor
Desplazamiento con
pluma desplegada
Inclinación de pluma
0°- 15° - 30°- 45°
Equipamiento
Construcción fabricada en acero; el elemento
de union es una corona de giro de rodillos
fabricados por Liebherr con dentado interior.
Bloqueado de superestructura con chasis
inferior.
Agregado Diesel 48,0 kVA.
Deposito propio para superestructura,
alternativamente abastecimiento de corriente
externa. (abastecimiento externo 63 A /400 V);
Repartidor de corriente1x32A,2x16A,
3 x Schuko 220 V.
Tracción de cabrestante con 2 tambores
para montaje y servicio de pasteca. Este
mecanismo de pilotaje con cambiador de
frecuencia ofrece gama de velocidades
regulables continuas en elevación y descenso,
con modo de posicionamiento sensible.
Velocidades de trabajo regulables sin
escalonamientos, control electrónico del
impacto del viento sobre la carga y
amortiguador automático de la oscilación
de carga.
Tracción del carro con cambiador de
frecuencia y velocidades regulables sin
escalonamientos.
Instalación eléctrica con pilotaje a través de
memoria de programa (SPS).
Torre telescópica en construcción de celosía
con bloqueo de torre a superestructura.
Pluma con 4 tramos, con alto recorrido de
curva de montaje de pluma suspendida,
escaso espacio necesario para su montaje.
El montaje con pluma suspendida se realiza
a través de un cabrestante adicional y
conexión de un cabrestante para montaje
de la misma. La sujeción de la pluma se
efectua a través de tirantes telescópicos
o bien a través de tensores.
Durante el montaje y desmontaje se tensan el
cable de elevación y el cable de traslación de
carro automáticamente.
Cabina panorámica, regulable sin
escalonamientos con tracción propia y con
acristalamiento panorámico de seguridad.
Asiento de conductor con joystick integrado
en apoyabrazos, sistema de aire frio y
caliente regulado a través de termostato,
iluminación de cabina y limpiaparabrisas.
Gracias al centro de gravedad muy favorable
es posible desplazar la grúa con pluma
desplegada.
Inclinación de pluma en serie, posible en
estado de funcionamiento de la grúa, a
través de mando control o desde la cabina.
Equipamiento para iluminación en obra:
5 x 1500 W focos halógenos.
Equipamiento adicional
Equipamiento adicional como por ejemplo
2 toneladas de contrapeso adicional para
elevar la capacidad de carga, TELMA,
pintura especial etc, véase tarifa o oferta.
Onderstempeling4-punts onderstempeling, horizontaal en
Motor
VersnellingsbakZF-schakelbak met 12 versnellingen met
AssenAlle assen gestuurd. Assen 2, 3 en 4 aange-
VeringAlle assen zijn hydropneumatisch geveerd
Banden8 stuks. Grootte van de banden: 14.00 R 25.
StuurmechanismeZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits
RemmenGewone rem: Servo-persluchtremmen op alle
CabineRuime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-
Elektrische
installatie
UitvoeringBijverwarming cabine.
van zeer sterk fijnkorrelig bouwstaal.
verticaal volhydraulisch uitschuifbaar.
Bediening met afstandsbesturing, automatische stempelnivellering, elektronische
weergave van de scheefstand.
6-cilinder diesel, fabrikaat Liebherr, type
D936L A6, watergekoeld, vermogen 300 kW
(408 PS) bij 1900 min , max. koppel 1872 Nm
bij 1500 min .
-1
-1
Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG
deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch
motormanagement.
Brandstoftank: 350 l.
geautomatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC.
Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar
differentiëel.
dreven, met differentiëelblokkeringen.
met automatische niveauregeling. Vering
hydraulisch te blokkeren.
met hydraulische stuurbekrachtiging en extra
reservepomp, door de as aangedreven.
Actieve achterasbesturing met 5 elektronische
rijprogramma´s. 1 en 2 as mechanisch,
ee
3 en 4 as elektrohydraulisch snelheids-
ee
afhankelijk gestuurd. Sturing volgens
EG-richtlijnen 70/311/EWG.
wielen, alle assen zijn met schijfremmen
uitgerust, met 2 circuits. Handrem: Verende
buffers op de wielen van de 2 , 3as
ee
en 4
e
werkend.
Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met
extra remsysteem van Liebherr.
ABV-Automatisch antiblokkeersysteem
samen met ASR-antislipregeling. Remmen
volgens EG-richtlijnen 71/320 EWG.
bestendig door elektroforese-voorbehandeling,
met rubber elastisch opgehangen en hydraulisch gedempt, geluids- en warmteisolerende
binnenbekleding volgens EG-richtlijn, veiligheidsglas, bedienings- en controleinstrumenten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht op
de weg.
Besturing van de elektrische en elektronische
componenten met de modernste databustechniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk
170 Ah, verlichting volgens StVZO.
Kraanbov enwagen
Draaiplateau
Stroomvoorziening
FU-hijswerk
FU-draaiwerk
Katrijwerk
Schakelsysteem
Telescopeerbare
toren
Giek
Spannen van de
katrijkabel en de
hijskabel
Liftcabine
Verplaatsen van de
kraan in opgerichte
toestand
Giek in de standen
0°- 15°- 30° - 45°
Uitvoering
Draaiplateau als staalplaatconstructie uitgevoerd met lager voor het opstaande gedeelte
en verbinding met de kogeldraaikrans. Als
verbindingselement met de kraanonderwagen
dient een Liebherr-kogeldraaikrans met
inwendige vertanding; vergrendeling van het
draaiplateau met de onderwagen.
.
Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA.
Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief
is stroomvoorziening via een aansluiting op
de bouwplaats (externe stroomaansluiting
63 A / 400 V); stroomverdeler1x32A,
2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Hijswerkaandrijving met twee trommels voor
montage en hijsfunctie. De aandrijving met
frequentieomvormer-besturing biedt traploze
hijs- en zaksnelheid, met modus om subtiel
te positioneren.
Traploos instelbare werksnelheden, elektronische windbelastingsregeling en automatisch
dempen van de schommelingen van de last.
Tegendraaien is mogelijk en tegendraaien
vindt plaats met apart instelbare besturing
van het toerental en het koppel.
Aandrijving katrijwerk met frequentieomvormer en traploos verstelbare snelheden.
Elektrische installatie met geheugenprogrammeerbare besturing (SPS).
Telescopeerbare toren met vakwerk-constructie met vergrendeling van de toren aan
het draaiplateau.
Giek bestaande uit vier delen, zeer smal verloop van de montagecurve in de hoogte, zodat maar weinig ruimte voor het opstellen vereist is. De montage in de hoogte vindt plaats
door een aparte lier en het erbij aanzetten van
een giekmontagelier. De afspanning van de
giek vindt plaats met telescoopstangen of via
spankabels. Hydraulische mechanisme voor
het draaien van de giek.
Tijdens de montage- en demontageprocedure
worden zowel de hijskabel als de katrijkabel
automatisch gespannen.
Cabine met volledig zicht als liftcabine uitgevoerd, traploos in hoogte verstelbaar met
eigen aandrijving en met veiligheidsglas
rondom. Stoel van de kraanmachinist met
in de armleuningen zittende commandoschakelaars, met via thermostaat geregelde
verwarming/airconditioner, met cabineverlichting en ruitenwisser/ruitensproeier.
Elektronisch Monitoring Systeem EMS.
220 V stekkerdoos.
Door de zeer gunstige ligging van het zwaartpunt is het mogelijk om deze kraan in
opgerichte toestand te verplaatsen.
Standaard giekstanden, door het verkorten
van de afspanning achter, vanuit de kraanwerktoestand, met draadloze besturing of
vanuit de liftcabine mogelijk.
Uitrusting voor het verlichten van de bouwplaats: 5 x 1500 W halogeen schijnwerpers.
MK
88
Extra uitrusting
Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld een
extra ballast van 2 t ter vergroting van de
hijslast, TELMA, bijzondere lak, enz., zie
de prijslijst of de offerte.
водства из высокопрочной мелкозернистой
конструкционной стали.
4-,-
точечная опора выдвигаемая гидравличе
ски горизонтально и вертикально Управ
ление при помощи дистанционного пульта,
автоматическая нивелировка опор, элек
тронная индикация наклона.
6-цилиндровый дизельный мотор, изделие
LiebherrD936LA6,
фирмы, модельс водяным
охлаждением, мощность 300 кВт (408 л.с.)
1900 об./мин, макс. вращающий момент
1872 Нм - при 1500 об./мин.
Эмиссия выхлопных газов соответствует
Директивам3 и
Tier
Топливный бак: 350 л.
матической системой переключения
AS-TRONIC.пенчатая, с блокировкой дифференциала.
привод, с блокировкой дифференциала.
подвеску, с автоматической регулировкой
дорожного просвета. Возможность гидрав
лической блокировки подвески.
Гидравлическое рулевое управление
Servocomлителем и дополнительным запасным насо
сом, с приводом от моста. Активное управле
ние задним мостом при помощи 5-ти программ
управления. 1-ый и 2-ой мосты управляются
механически, 3-ий и 4-ый мосты имеют элек
трогидравлическое управление в зависимости
от скорости. Рулевое управление соответству
ет Директивам
Рабочий тормоз: пневматический тормоз с
усилителем на всех колесах, все мосты
оснащены дисковыми тормозами, 2-кон
турный привод. Ручной тормоз: пружинный
энергоаккумулятор действует на колеса
2-огои -его мостов. Тормоз-замедли
тель: моторный замедлитель со вспомога
тельной тормозной системой
ABV –
устройство вместе спротивобуксовоч
ной системой. Тормоза соответствуют Дирек
тивам
устойчивая к коррозии вследствие грунтовки
методом погружения, эластичная подвеска
и гидравлическое демпфирование, звуко- и
теплоизоляционная внутренняя облицовка
в соответствии с Директивами Е ; защитное
остекление; органы управления и контроля,
комфортабельное внутреннее оснащение,
со свободным обзором улицы.
компонентов с современной шиной переда
чи данных, 24 В постоянного тока, 2 аккуму
ляторные батареи по 170 А/ч, освещение в
соответствии с правилами допуска транс
портного средства к движению (
97/68/EG, StufeEPA/CARB
3, электронное управление.
Раздаточная коробка, двухсту
.
, 2-контурное с гидравлическим уси
EG 70/311/EWG.
-ого
,34-
автоматическое антиблокировочное
EG 71/320 EWG.
ASR –-
.-
ZF-
Liebherr.
G
StVZO).
-
-
,
-
ZF-
-
-
-
-
-
-
-
-
Крановая установка
Поворотная
платформа
Стальная поворотная платформа с башней
и соединением для шарикового опорноповоротного круга. Соединительным эле
ментом с шасси служит шариковый пово
ротный кругс внутренним зубчатым
зацеплением; блокировка поворотной
платформы на опорной раме.
Liebherr
-
-
Электроснабжение
Механизм подъема
с частотным
преобразователем
Механизм поворота
Механизм передви
жения грузовой
тележки
Шкаф управления
Телескопическая
башня
Стрела
-
-
Натяжение тележеч
ных и грузовых
канатов
Лифтовая кабина
Перемещение крана
в смонтированном
состоянии
Положение стрелы
под углом
0°- 15° - 30°- 45°
Оснащение
Дизельный агрегат 48,0 кВА. Отдельный бак
на крановой установке; альтернативное элек
троснабжение от источника тока на строи
тельной площадке (подключение к внешнему
источнику тока 63 А / 400 В); распределители
тока 1 х 32 А, 2 х 16 А, 3 х штепсельные ро
зетки с автоматическими выключателями
220 В.
Привод механизма подъема с двумя бараба
нами для монтажа и подъема грузов. Привод
с управлением от частотного преобразовате
,-
ля обеспечивает бесступенчатую регулиров
ку скоростей подъема и опускания, с моду
лем позиционирования.
Бесступенчатая регулировка рабочих скоро
стей, электронная регулировка ветровой
нагрузки и автоматическое демпфирование
раскачивания груза. Механизм поворота
можно законтрить при помощи индивиду
альной регулировки частоты вращениявращающего момента.
Привод механизма передвижения грузовой
-
тележки с частотным преобразователем и
бесступенчатой регулировкой скоростей.
Электрическая установка с системой управ
ления с программируемой памятью-(SPS).
Телескопическая башня решетчатой кон
струкции с блокировкой башни на поворот
ной платформе.
секционная стрела, очень узкая и высокая
4траектория монтажа стрелы в воздухе,
вследствие чего требуется небольшое про
странство для ее развертывания. Монтаж в
воздухе возможен благодаря наличию от
дельной лебедки и подключению монтажной
лебедки стрелы Расчалы стрелы выполнены
в виде телескопических штанг или крепеж
ных канатов Гидравлическое устройство
поворота стрелы.
Во время монтажа и демонтажа грузовой
-
и тележечный канаты натягиваются
автоматически.
Кабина с круговым обзором выполнена в
виде лифтовой кабины, с плавным переме
щением по высоте, с отдельным приводом
и безопасным остеклением. Сиденье кра
новщика со встроенными в подлокотники
рычагами управления, с подачей теплого и
холодного воздуха регулируемой термоста
том, с освещением кабины, со стеклоочисти
тельной и стеклоомывательной установкой
Электронная мониторинговая система.
Штепсельная розетка 220 В.
Благодаря удобному расположению центра
тяжести имеется возможность перемещать
кран в смонтированном состоянии.
Серийные положения стрелы путем укора
чивания заднего расчала, в рабочем режиме
возможно изменение угла стрелы при помо
щи пульта дистанционного управления или
из лифтовой кабины.
Оборудование для освещения строительной
площадки: 5 х 1500 Вт галогенных ламп.
.
.
,-
;-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
(EMS)
-
Дополнительное оснащение
Дополнительное оснащение, например,
дополнительный балласт 2 т для увеличе
ния грузоподъемности,, специаль
ная окраска и т.д., см. прейскурант или
коммерческое предложение.
TELMA-
-
Konstruktionsänderungen vorbehalten!
Subject to alterations! / Sous réserves de modifications!
Riservato il diritto di modifiche strutturali! / ¡Sujeto a
modificaciones! / Technische veranderingen voorbehouden.
Права на внесение конструкторских изменений сохраняются!
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied
without liability. / Ces renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni
fornite senza garanzia. / Declinamos toda responsabilidad derivada de la
información proporcionada. / Gehele aangaven zonder garantie op fouten
of omissies. / Все данные указаны без обязательств.