Liebherr MK 88 User Manual [en, ru, it]

Page 1
Mobilbaukran
Mobile construction crane / Grue mobile de construction Autogrù edile / Grúa móvil de construcción Mobiele torenkraan / Мобильный строительный кран
MK
88
31,9 m
1850 kg
45°
59,1m
30°
50,4 m
38,9 m
1850 kg
15°
40,2 m
43,3 m
1600 kg / 1850 kg
45,0 m
1850/2050 kg
(17,9 m) 30,2 m
EN 14439:2009–C25
Page 2
36,0 m
3,3 m
28,8 m
45,0 m
1850/2050 kg
max. 33,0t
2,7 m
3,55 m 3,70 m*
4,71 m
7,30 m
26,2 m
2,59 m
3,5 m
max. 33,0t
(17,9 m) 30,2 m
12,6°
3,1 m
12,0°
2,08 m
2,9 m
12,0 t 12,8 t*
12,0 t 12,8 t*
12,0 t 12,2 t*
2,9 m
11,58 m
15,94 m
12,0 t 12,2 t*
4,36 m2,34 m 1,65m
9,3°
2,31 m 2,75 m
4,0 m
Gewicht
Gesamtgewicht
Total weight Poids total Peso totale Peso total Totaalgewicht
Общая масса
R = 9,35 m
R = 10,85 m
R = 10,43 m
R = 11,88 m
Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht / Mасса
48 000 kg
* mit 2,0 t Zusatzballast / 2.0 t /
R = 7,54 m
R = 9,07 m
con zavorra addizionaleda on contrapeso adicionalde 2,0t
с дополнительным балластом 2,0 т
Achslasten
Loads per axle
/ Charges paressieu / Carichi per asse/ Peso por eje /Aslasten / Нагрузканамосты
Zusatzballast für Straßentransport demontieren, Ländervorschriften beachten.
Remove additional ballast for road transport, observe country-specific regulations. Démonter le lest additionnel pour le transport sur route, respecter les spécifications des paysindividuels. Smontare la zavorra aggiuntiva per il trasporto su strada, rispettare le norme nazionali. Desmontar contrapesos adicionales para tránsito en carretera, véase condiciones en cada país. Extra ballast dient voor wegtransport gedemonteerd te worden, landvoorschriften navolgen.
Для транспортировки по дорогам демонтировать дополнительный балласт, учитывать предписания действующие для данной страны
7
,
0
3
m
=
R
R
R = 3,60 m
7,30 m
*
,
5
3
5
=
m
R = 4,81 m
with additional ballast avec lest additionnelde
/ c 2,0 t extraballast
2,0 t / met
.
2,0 t
7, 00 m
5,75 m
48 000 kg
+ 2 000 kg
> 12,0 t
,
MK
88
2
Page 3
Antrie b e
Driving units / Mécanismes d entraînement / / Mecanismos / Meccanismi Aandrijvingen / Приводы
0 1,0 U/min
0 70,0 m/min
15
0– ° 0 – 30°
45
0– °
km/h
km/h
12
5,5
7,1
1,3
1,7
5,0 kW FU
4,0 kW FU
55 sec. 100 sec. 120 sec.
3
9,2
11,8
2,2
4
2,9
5
14,9
3,6
24 kW FU WIW 230 KY 005
kg
8000
6000
4000
2000
0
0 20406070503010
678910
19,2
25,2
32,4
41,8
53,6
6,1
7,8
10,1
13,0
4,6
stufenlos
/ stepless / régl. continu
regl. progressiva / sin escalones / traploos
Бесступенчатый
8000
1
500
Gang / Speed / Vitesse
1
Marcia / Velocidad Versnelling / Передача
m/min
80
11 12
68,1
16,5
75,0
R1 R2
5,9
7,7
1,4
1,9
m/minkg
016 075
%
43,1%
> 69,5%
BGL
Aufstellvorgang
45
40
35
30
25
20
63 A, 400 V Hz kVA
C.0.08.009014.00 R 25
Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan / Процесс развертывания
2
50 37,0111,0 m 5 x 16 mm
MK
88
15
10
5
0
-10 m
m
-5
0
5
10 15 20 25 30 35 40 45
3
Page 4
Lifting capacities MK 88 //Capacités de levage MK 88
T raglasten MK 88
Max. Lastmoment 115 m t
Capacità di carico MK 88 Capacidad de carga de la MK 88 Hijstabel MK 88 / Грузоподъемность крана МК 88
M/ax. load moment 115 mt Moment de charge max. 115 mt Momento di carico max 115 tm / Momento de carga máx. 115 mt Maximale lastmoment 115 tm / Макс грузовой момент тм.115
Ausleger horizontal
Jib horizontal / Flèche horizontale / Braccio orizzontale / Pluma horizontal / Giek horizontaal / Стрела в горизонтальном положении
m/kg
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. / .Вне работы демонтаж не требуется
m
45,0
45,0
m
45,0
45,0
m/kg
3,3 – 11,0
8000
3,3 – 10,0
8000
m/kg
3,3 – 10,0
8000
3,3 – 8,5
8000
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 26,0 28,0 30,0
7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140 27202920 2540 2390 2250
6770 5850 5140 4570 4110 3730 3410 3130 2900 25102690 2340 2200 2070 1950 1840 1750
m/kg
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 26,0 28,0 30,0
6480 5430 4660 4070 3610 3230 2920 2660 2430 2240 2070 1920 1790 1680
*
5530 4690 4060 3560 3170 2850 2580 2350 2160 1990 1840 1710 1590 1490 1400 1310 1240
*
22,0 44,0
32,0
34,0 36,0 38,0
32,0
34,0 36,0 38,0
40,0
42,0
2120 2000
40,0
42,022,0 44,0
1570 1480
1900
1390
Ausleg ersteilstell ungen
Steep angle positions / Flèche en position relevée / Posizione impennata del braccio / Inclinación de pluma / Hoofdgiekstand
Положение стрелы под углом
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
45,0
45,0
m
3,2 – 38,0
38,0 – 43,3
3,2 – 32,0
32,0 – 43,3
15°
kg
1850
1850 - 1600
1850
1850 - 1300
mkg
*
*
2,7–31,9
2,7 – 28,0
28,0 – 31,9
45°
1850
1850
1850 - 1600*
45,0
1850
1700
45,0
1350
1200
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
45,0
45,0
m
45,0
45,0
m
45,0
45,0
m/kg
3,0 – 10,0
6000
3,0 – 8,0
6000
m/kg
3,0 – 8,0
6000
3,0 – 8,0
6000
m/kg
30°
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0
6000
6000
*
3,2 – 32,0
32,0 – 43,3
3,2 – 26,0
26,0 – 43,3
m/kg
5260 4690 4220 3830 3500 3220 2980 2770 2580 2410 2260 2130 2010
6000
5200 4580 4080 3670 3340 3050 2800 2590 2410 2240 2100 1970 1850 1740
15°
mkg
1850
1850 - 1300*
1850
1850 - 1000*
30°
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0
5200
*
*
6000
6000
6000
6000
4940
4580
4200
4080
3630
3670
3190
3340
2840
3050
2550
2800
2310
30,0 – 31,9
20,0 – 31,9
2590
2100
26,0
28,0 30,0 32,0
45°
mkg
2,7 – 30,0
2,7 – 20,0
26,0
28,0 30,0 32,0
2410
2240
2100
1930
1770
1640
34,0
1850 - 1700*
1850 - 1000*
34,0
1970
1850
1520
1420
36,0
1850
1850
36,0
1740
1320
38,9
1850
1600
38,9
1600
1200
MK
88
4
Page 5
Ausleger horizontal mit 2,0 t Zusa tzballast
Jib horizontal with 2.0 t additional ballast / Flèche horizontale avec lest additionnel de 2,0 t / Braccio orizzontale con zavorra aggiuntiva da 2,0 t / Pluma hori­zontal con contrapeso adicional de 2,0 t / Giek horizontaal met 2,0 t extraballast / Стрела в горизонтальном положении с дополнительным балластом 2,0 т
m/kg
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. / Вне работы демонтаж не требуется.
m
45,0
45,0
m
45,0
45,0
m/kg
3,3 – 12,0
8000
3,3 – 11,0
8000
m/kg
3,3 – 10,5
8000
3,3 – 9,5
8000
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 26,0 28,0 30,0
8000 6900 6070 5410 4870 4420 4050 3730 3450 29903210 2800 2630 2480
7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140 27202920 2540 2390 2250 2120 2000 1900
m/kg
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 26,0 28,0 30,0
6930 5870 5080 4470 3980 3580 3250 2970 2730 2520 2340 2180 2030 1910
*
6310 5380 4680 4130 3690 3320 3020 2760 2540 2350 2180 2030 1900 1780 1680 1580 1490
*
22,0 44,0
32,0
34,0 36,0 38,0
32,0
34,0 36,0 38,0
40,0
42,0
2340 2220
40,0
42,022,0 44,0
1790 1690
2100
1590
Auslegersteilstellungen mit 2,0 t Zusatzballast
Steep angle positions with 2.0 t additional ballast / Flèche en position relevée avec lest additionnel de 2,0 t / Posizione impennata del braccio con zavorra aggiuntiva da 2,0t/Inclinacióndeplumaconcontrapeso adicional de 2,0 t / Hoofdgiekstand met 2,0 t extraballast / Стрела в положении под углом с
дополнительным балластом 2,0 т
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
45,0
45,0
3,2 – 40,0
40,0 – 43,3
3,2 – 35,0
35,0 – 43,3
15°
kg
1850
1850 - 1700
1850
1850 - 1400
mkg
*
*
2,7–31,9
2,7–31,9
45°
1850
1850
45,0
2050
1850
45,0
1550
1450
3510
2830
30°
30°
3200
2570
24,0 – 31,9
2930
2340
26,0
28,0 30,0 32,0
45°
mkg
2,7 – 24,0
34,0
36,0
1850
1850 - 1350*
38,9
1800
38,9
2700
2500
2330
2180
2040
1910
1750
2150
1980
1830
1700
1590
1490
1350
m/kg
7,30 m x 7,00 m
m/kg
m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
* Traglasten bei max. Aufbauhöhe. Bei geringeren Aufbauhöhen werden höhere Traglasten erreicht. / Lifting capacities for max. erection height.
In case of lower erection heights, higher lifting capacities are achieved. / Capacités de levage pour hauteur de grue maximale. En cas de hauteurs de grue plus bas, des capacités de levage plus élevées sont obtenues. / Portate con l’altezza massima di montaggio. Più si riducono le altezze di montaggio, più aumentano le portate. / Capacidad de carga con torre montada máx. Con menor altura de torre montada se consiguen capacidades de carga más altas. / Hijslasten bij maximale torenhoogte. Bij geringere torenhoogte worden grotere hijscapaciteiten bereikt. / Грузоподъемность
при макс. монтажной высоте. При небольшой монтажной высоте достигается большая грузоподъемность.
3,0 – 11,0
45,0
6000
3,0 – 9,0
45,0
6000
m
45,0 2,7 – 31,9 1850
45,0
m/kg
m
3,0 – 11,0
45,0
6000
3,0 – 9,0
45,0
6000
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0
6000
6000
5650 5050 4560 4150 3810 3510 3250 3030 2830 2650 2490 2350 2220 2050
5620 4970 4450 4020 3660 3360 3100 2870 2670 2490 2340 2200 2070 1950
6000
*
15°
mkg
3,2 – 34,0
34,0 – 43,3
3,2 – 29,0
29,0 – 43,3
m/kg
1850
1850 - 1450*
1850
1850 - 1150*
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
6000
5580
4880
4320
3540
3880
3150
*
*
6000
6000
5480
4650
4030
MK
88
5
Page 6
Kranfahrgestell
Rahmen Eigengefertigte, verwindungssteife Kasten-
Abstützungen 4-Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal
Motor
Getriebe ZF-12-Gang-Schaltgetriebe mit automati-
Achsen Alle Achsen gelenkt. Achsen 2, 3 und 4 ange-
Federung Alle Achsen hydropneumatisch gefedert, mit
Bereifung 8fach. Reifengröße: 14.00 R 25. Lenkung ZF-Servocom-Hydrolenkung, 2-Kreis-Anlage
Bremsen Betriebsbremse: Allrad-Servo-Druckluft-
Fahrerhaus
Elektr. Anlage Steuerung der elektrischen und elektroni-
Ausstattung Zusatzheizung Fahrerhaus.
konstruktion aus hochfestem Feinkorn-Bau­stahl.
vollhydraulisch ausschiebbar. Bedienung mit Fernsteuerung, automatische Abstütznivellierung, elektronische Neigungs­anzeige.
6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D936L A6, wassergekühlt, Leistung 300 kW (408 PS) bei 1900 min , max. Drehmoment 1872 Nm bei – 1500 min . Abgasemissionen entsprechend Richtlinien 97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3, elektronisches Motormanagement. Kraftstoffbehälter: 350 l.
siertem Schaltsystem AS-TRONIC. Verteiler­getriebe, zweistufig, mit sperrbarem Verteiler­differential.
trieben, mit Differentialsperren.
automatischer Niveauregulierung. Federung hydraulisch blockierbar.
mit hydraulischer Servoeinrichtung und zu­sätzlicher Reservepumpe, von der Achse an­getrieben. Aktive Hinterachslenkung mit 5 elektronischen Fahrprogrammen. 1. und 2. Achse mechanisch, 3. und 4. Achse elektro­hydraulisch geschwindigkeitsabhängig ge­lenkt. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie 70/311/EWG.
bremse, alle Achsen sind mit Scheiben­bremsen ausgestattet, 2-Kreis-Anlage. Handbremse: Federspeicher auf die Räder der 2., 3. und 4. Achse wirkend. Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit Liebherr Zusatzbremssystem. ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung. Bremsen entsprechend EG-Richtlinien 71/320 EWG.
Großräumige Kabine in Stahlblechausführung, korrosionsbeständig durch Kataphorese­Tauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt und hydraulisch gedämpft, schall- und wärme­dämmende Innenverkleidung nach EG-Richtlinie, Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kontrollin­strumente, Komfortausstattung, mit freier Sicht auf die Straße.
schen Komponenten mit modernster Daten­bus-Technik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien je 170 Ah, Beleuchtung nach StVZO.
-1
-1
Kranoberwagen
Drehbühne
Stromversorgung
FU-Hubwerk
FU-Drehwerk
Katzfahrwerk
Schaltanlage
Teleskopturm
Ausleger
Katzfahrseil- und Hubseilspannung
Liftkabine
Verfahren des Krans im aufgerichteten Zustand
0°- 15°- 30° - 45° Auslegerstellung
Ausstattung
Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausge­führt mit Turmlagerung und Verbindung zum Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldreh­kranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenver­riegelung zum Unterwagen. .
Dieselstromaggregat 48,0 kVA. Eigener Oberwagentank; alternativ Stromver­sorgung über Baustellenstrom (Fremdstrom­anschluß 63 A / 400 V); Stromverteiler 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Mon­tage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Fre­quenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinposi­tioniermodus.
Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindig­keiten, elektronische Windlastregelung und automatische Lastpendeldämpfung. Es ist konterfähig und kontersicher mit individuell einstellbarer Drehzahl-Drehmomentsteuerung.
Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter und stufenlos verstellbaren Geschwindig­keiten.
Elektrische Anlage mit speicherprogrammier­barer Steuerung (SPS).
Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit Turmverriegelung zur Drehbühne.
Viergeteilter Ausleger, sehr enger hoher Ver­lauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die Luftmontage erfolgt durch eine separate Winde und Zuschaltung einer Auslegermon­tagewinde. Die Abspannung des Auslegers erfolgt über Teleskopstangen bzw. über Abspannseile. Hydraulische Ausleger­schwenkvorrichtung.
Während des Montage- und Demontagevor­ganges wird sowohl das Hubseil als auch das Katzfahrseil automatisch gespannt.
Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt, stufenlos höhenverstellbar mit eigenem An­trieb und mit Rundum-Sicherheitsverglasung. Kranführersessel mit integrierten Meister­schaltern in den Armlehnen, mit Warm- und Kaltluft-Anlage über Thermostat geregelt, mit Führerhausbeleuchtung und Scheibenwisch­und Waschanlage. Elektronisches Monitor­System EMS. 220 V Steckdose.
Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zu­stand zu verfahren.
Serienmäßige Auslegerstellungen, über Ver­kürzung der hinteren Abspannung, aus dem Betriebszustand, per Funkfernsteuerung oder aus der Liftkabine heraus möglich.
Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung: 5 x 1500 W Halogenscheinwerfer.
MK
88
Zusatzausrüstungen
Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel 2-t-Zusatzballast zur Erhöhung der Traglast, TELMA, Sonderlackierung etc., siehe Preis­liste bzw. Angebot.
6
Page 7
Crane carrier
Frame
Outriggers
Engine
Transmission
Axles
Suspension
Tyre s 8 tyres. Tyre size: 14.00 R 25. Steering
Brakes
Driver’s cab
Electrical system
Equipment Additional heating in the driver’s cab.
Liebherr designed and manufactured, box type, torsion resistant design of high-tensile fine grained structural steel.
4-point support, all-hydraulic horizontal and vertical operation with remote control, automatic outrigger levelling, electronic inclination display.
6-cylinder Diesel engine, manufactured by Liebherr, type D936L A6, water-cooled, 300 kW (408 HP) at 1900 min , max. torque 1872 Nm at - 1500 min . Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3 and EPA/CARB Tier 3, electronic engine management. Fuel tank capacity: 350 l.
ZF 12-speed gear box with automatic control system AS-TRONIC. Two-stage transfer case with lockable transfer differential.
All axles steered. Axles 2, 3 and 4 driven, with differential locks.
All axles with hydropneumatic suspension, automatic levelling and hydraulic locking facility.
ZF Servocom hydraulic power steering, dual circuit system with hydraulic servo system and auxiliary pump circuit, driven by the axle. Active rear-axle steering with 5 electronic travelling programmes. 1 and 2 axle steered mechanically and 3 and 4 axle steered electrohydraulically depending on speed. Steering system acc. to EC directive 70/311/EEC.
Service brake: all-wheel servo-air brake, all axles are equipped with disc brakes, dual circuit. Hand brake: Spring-loaded, acting on all wheels of axles 2, 3 and 4. Sustained-action brake: Exhaust retarder with additional Liebherr braking system. Anti-lock device in conjunction with anti skid control. Brakes acc. to EC directive 71/320 EEC.
Spacious, steel made, corrosion resistant cab, cataphoretic dip-primed, on resilient suspension with hydraulic shock absorbers, sound and heat absorbing internal panelling acc. to EC directive, safety glazing, opera­ting and control instruments, comfortably equipped with unobstructed view of the road.
Control of the electrical and electronical components by modern data bus technique. 24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting according to traffic regulations.
-1
-1
st nd
rd th
Crane superstructure
Slewing platform
Power supply
FC hoist gear
FC slewing gear
Trolley travel gear
Switchgear Telescopic tower
Jib
Tensioning of trolley and hoist ropes
Elevating cabin
Transport of crane in erected position
0°- 15° - 30°- 45° jib position
Equipment
Steel-plate structure including tower pivot bearing and connection to slewing ring. Connection element to crane carrier is a Liebherr slewing ring with internal toothing. Slewing platform interlocking to undercarriage.
48.0 kVA diesel-powered generator, tank on superstructure; alternatively power supply via building site main cabinet (external current connection 63 A / 400 V); power distributor 1x32A,2x16A,3xearthed sockets 220 V.
Drives two drums, one for assembly and one for hoisting. Frequency-converter control provides continuously variable hoisting and lowering speeds, with precision positioning mode.
Continuously variable operating speed, electronic wind load control and automatic load oscillation damping. Counter-current can be applied in absolute safety. Individually adjustable rotational speed and torque control.
Trolley travel gear with frequency converter and continuously variable speed.
Programmable logic control system (PLC). Telescopic tower of lattice construction with
tower lock to slewing platform. Four-section jib, very high overhead assembly
curve so that only little space is needed for erecting. Assembly takes placewith a separate winch and by engaging the jib assemblywinch. The jib is guyed by telescopic rods or cables. Hydraulic jib slewing device.
During the assembly and disassembly processes the hoist and trolley ropes are tensioned automatically.
The elevating cabin with its 360 degree view guarantees optimum visability. Crane operator’s seat with the master switches integrated into the armrests, ther­mostat-controlled heating and ventilation, lighting and a window wash/wipe system. Electronic monitoring system EMS. 220 V socket.
A very favourable centre of gravity permits transport of the crane in its erected position.
Standard jib positions achieved by shortening the rear jib guying, possible when the crane is in operating condition, via radio remote control or from the elevating cabin.
Equipment for construction site lighting: 5 x 1500 W halogen lights.
Additional equipment
For additional equipment such as 2 t additional ballast for increase of lifting capacity, TELMA, special paint finishes etc., see price list or offer.
MK
88
7
Page 8
Châssis-porteur
Châssis
Stabilisateurs
Moteur
Boîte de vitesse
Essieux
Suspension
Pneumatiques 8 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25. Direction
Freins
Cabine de conduite
Installation électrique
Equipement Chauffage additionnel dans la cabine de
Fabrication Liebherr, construction en caisson indéformable, en acier à haute résistance à grains fins.
Calage en 4 points, à télescopage horizontal et vérinage vertical entièrement hydrauliques avec télécommande, mise à niveau automatique des stabilisateurs, indicateur électronique d’angle d’inclinaison.
Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type D936L A6, refroidi par eau, puissance 300 kW (408 ch) à 1900 min , couple max. 1872 Nm à - 1500 min . Emissions des gaz d’échappement conformes aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB Tier 3, gestion électronique du moteur. Capacité du réservoir à carburant: 350 l.
Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanis­me automatisé à commande AS-TRONIC. Boîte de transfert à 2 étages avec blocage de différentiel.
Tous les essieux sont directeurs. Essieux 2, 3 et 4 moteurs à blocage de différentiel.
Tous les essieux à suspension hydropneuma­tique, avec réglage de niveau et blocables hydrauliquement.
Direction hydraulique ZF Servocom, à deux circuits, assistée hydrauliquement, avec pompe auxiliaire entraînée par essieu. Direction de l’essieu arrière active avec 5 pro­grammes de conduite. Essieux 1 et 2 dirigés mécaniquement et essieux 3 et 4 dirigés électrohydrauliquement en fonction de la vitesse. Direction conforme à la directive européenne CE 70/311/CEE.
Freins de service: servofrein à air comprimé, tous les essieux sont munis de freins à disque, à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à ressorts, agissant sur les roues des essieux 2,3et4. Frein à régime continu: Ralentisseur sur échappement avec système de freinage additionnel Liebherr. Dispositif anti-enrayeur avec contrôle antipatinage. Freins selon directive CE 71/320 CEE.
Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec suspension élastique et amortisseurs hydrau­liques, revêtement intérieur avec isolation phonique et thermique selon les directives européennes, glaces de sécurité, appareils de commande et de contrôle, équipement con­fortable avec vue dégagée sur la chaussée.
Composants électriques et électroniques reliés entre eux par bus de données moderne. Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah chacune, éclairage conforme au code de la route.
conduite.
-1
-1
Partie tournante
Plate-forme tournante
Alimentation en courant
Mécanisme de levage CF
Mécanisme d’orientation CF
Mécanisme de distribution
Installation électrique
Mât télescopique
Flèche
Tension du câble de distribution et du câble de levage
Cabine élévatrice
Déplacement de la grue en position dépliée
Inclinaison de la flèche à 0° - 15°- 30°- 45°
Equipement
Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier avec support pour mât et liaison avec la couronne d’orientation à billes. La liaison avec le châssis-porteur est assurée par une couronne d’orientation Liebherr avec denture intérieure. Verrouillage de la plate­forme tournante au châssis.
Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir sur partie tournante; alternativement alimen­tation en courant par armoire de chantier (raccordement extérieur 63 A / 400 V); distributeur de courant1x32A,2x16A, 3 x prises à contact de protection 220 V.
Mécanisme de levage avec deux tambours pour le montage et le levage. Ce mécanisme à pilotage par changeur de fréquence offre des vitesses réglables en continu en montée et descente et un mode de positionnement.
Vitesses de travail réglables en continu, con­trôle électronique de l’action du vent et amortis­sement automatique du ballant de la charge. Freinage par amorçage du mouvement inverse possible et sûr. Asservissement en vitesse et en couple réglable individuellement.
Mécanisme de distribution avec changeur de fréquence et vitesses variables en continu.
Installation électrique avec commande pro­grammable à mémoire (CPM).
Mât télescopique en treillis avec verrouillage du mât sur la plate-forme tournante.
Flèche en quatre éléments, montage en l’air de la flèche s’inscrivant dans une courbe très étroite et ne nécessitant donc qu’un espace restreint. Montage en l’air au moyen d’un treuil séparé et par enclenchement d’un treuil de montage de la flèche. La suspension de la flèche est obtenue au moyen de tirants télescopiques et de câbles de suspension. Dispositif d’orientation hydraulique de la flèche.
Pendant les opérations de montage et de démontage, le câble de levage ainsi que le câble de distribution sont tendus auto matiquement.
Cabine panoramique à hauteur réglable en continu, avec moteur indépendant et vitrage de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier avec combinateurs intégrés dans les accou­doirs, installation air chaud-air froid à régulation thermostatique, éclairage de cabine et essuie­glace/lave-glace. Système électronique à moniteur EMS. Prise 220 V.
Grâce à son centre de gravité très favorable, cette grue peut translater en position dépliée.
Les positions de flèche fournies de série sont obtenues par raccourcissement de la sus­pension arrière de la flèche et sont possible lorsque la grue est en mode de fonction­nement, à partir de la radiocommande ou de la cabine élévatrice.
Equipement pour éclairage chantier: 5 projecteurs halogènes à 1500 W chacun.
-
MK
88
Equipements supplémentaires
Equipements complémentaires, comme p. ex. lest additionnel de 2 t pour l’augmentation de la capacité de levage, TELMA, peinture spéciale, etc. voir notre liste de prix ou offre.
8
Page 9
Autotelaio
Telaio Produzione Liebherr, struttura di tipo scatolato
Stabilizzatori 4 stabilizzatori, estraibili in direzione orizzon-
Motore
Cambio Cambio ZF a 12 marce con sistema di com-
Assi Tutti gli assi sterzanti, Assi 2,3e4traenti,
Sospensioni
Pneumatici 8 pneumatici.
Sterzo Sterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio
Freni Freno di servizio: pneumatico servoassistito
Cabina di guida
Impianto elettrico Controllo dei componenti elettrici ed elettro-
Equipaggiamento Riscaldamento aggiuntivo cabina di guida.
antitorsione in acciaio a grana fine ad elevato grado di snervamento.
tale e verticale, in modo completamente idraulico. Comando tramite radiocomando, livellamento automatico. Indicazione elettroni­ca dell’inclinazione.
Diesel a 6 cilindri, marca Liebherr, tipo D936L A6, raffreddato ad acqua, potenza 300 KW (408 CV) a 1900 min , coppia max, 1872 NM a -1500 min . Emissioni gas di scarico conformi alle direttive 97/68/CE, parte3eEPA/CARB Tier 3. Capacità del serbatoio carburante: 350 l.
mutazione automatico AS-Tronic. Ripartitore a due stadi, con bloccaggio differenziale.
con bloccaggio differenziale. Tutti gli assi a sospensione idropneumatica
a regolazione automatica e bloccabili idraulicamente.
Dimensione pneumatico 14.00 R25.
circuito con servosterzo idraulico e pompa addizionale di riserva, azionata dall’asse. Sterzo attivo con 5 programmi elettronici. 1° e 2° asse sterzati meccanicamente, 3° e 4° asse sterzati elettro-idraulicamente. In accordo con le normative CE 70/311 EWG.
su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati con freni a disco a doppio circuito. Freno a mano: accumulatore a molla agente sulle ruote del 2°, 3° e 4 asse. Freni continui: freno motore come freno a valvola di scappamento libero con sistema di frenatura supplementare. Sistema anti­bloccaggio (ABS) con regolatore antislitta­mento (ASR). Freni conformi alle direttive CE 71/320 EWG.
Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, prote­zione anticorrosione zincata per cataforesi, a sospensione elastica e ammortizzata idrau­licamente; rivestimento interno con isola­mento acustico e termico, conforme alla normativa CE. Vetratura di sicurezza; dota­zione comfort e ottima visibilità della strada.
nici mediante trasmissione comandi via “data bus”, corrente continua 24V, 2 batterie da 170 Ah ciascuna, impianto illuminazione conforme al codice della strada.
-1
-1
°
Torretta
Piattaforma girevole
Alimentazione corrente
Argano di solleva­mento con converti­tore di frequenza
Gruppo di rotazione con convertitore di frequenza
Meccanismo di traslazione carrello
Impianto elettrico
Torre telescopica
Braccio
Tensione fune solle vamento e trasla zione carrello
Cabina ascensore
Traslazione gru in posizione eretta
Posizione impennata del braccio a 0°- 15° - 30°- 45°
Equipaggiamento
-
Piattaforma girevole realizzata in lamiera d’acciaio, per il supporto torre e alloggiamento ralla. L’elemento di giunzione con il telaio del carro è la ralla Liebherr a dentatura interna; bloccaggio della piattaforma girevole al carro.
Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio tor­retta indipendente; alimentazione esterna mediante corrente del cantiere (allacciamento elettrico esterno 63 A /400V); quadro di riparti­zione con 1 x 32 A, 2 x 16 A,3 x Schuko 220V.
Argano di sollevamento con due tamburi per sollevamento e montaggio. Questo meccani­smo con comando a convertitore di frequenza garantisce velocità progressive di salita e discesa, e sistema di posizionamento preciso.
Velocità di lavoro progressive regolabili, rego­lazione elettronica del carico esposto al vento e dispositivo antipendolio automatico. Tramite un sistema di regolazione elettronica del numero giri e del momento è possibile effettuare una contromanovra utilizzabile in lavoro come in caso di sicurezza.
Gruppo di traslazione carrello con convertitore di frequenza e velocità di traslazione regolabili progressivamente.
Impianto elettrico con sistema di comando programmabile (PLC).
Torre telescopica con struttura tralicciata. Bloccaggio tra torre e piattaforma girevole.
Braccio in 4 sezioni, curva di montaggio aerea in spazio ridotto, per un ingombro a terra minimo. Il montaggio aereo avviene tramite un verricello ausiliario separato e il meccanismo di montaggio del braccio. Il tirante del braccio è costituito da aste tele­scopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del braccio da trasporto a lavoro con sistema idraulico.
Durante il montaggio e lo smontaggio le funi
-
di sollevamento e traslazione carrello sono tese automaticamente.
Cabina ascensore con vetratura panoramica di sicurezza, regolazione progressiva in altezza con azionamento indipendente. Sedile opera­tore con comandi integrati nei braccioli, im­pianto di climatizzazione a controllo termosta­tico con impianto di illuminazione cabina e impianto lava tergicristallo. Sistema di monito­raggio elettronico EMS. Presa 220V.
La posizione molto vantaggiosa rispetto al baricentro permette di traslare con la gru in assetto di lavoro.
Queste posizioni del braccio di serie, tramite accorciamento del tirante di ancoraggio, pos­sono essere effettuate direttamente dai co­mandi posti in cabina o dal radiocomando.
Equipaggiamento illuminazione cantiere: 5 x 1500 W con lampade alogene.
MK
88
Equipaggiamenti aggiuntivi
Equipaggiamenti addizionali come ad es. zavorra supplementare da 2,0 ton per au­mento della portata, TELMA, verniciatura speciale, etc, consultare listino o offerta.
9
Page 10
Chasi s
Bastidor Fabricación propia en acero estructural de
Estabilizadores 4 puntos de apoyo, con movilidad horizontal
Motor
Transmisión Cambio ZF de 12 velocidades con cambio
Ejes Todos los ejes son direccionables. Ejes 2,3 y
Suspensión Todos los ejes con suspensión hidroneumática,
Cubiertas 8 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25. Dirección Dirección hidráulica ZF Servocom, sistema de
Frenos Freno de servicio: servofreno neumático con
Cabina
Sistema eléctrico Pilotaje de los componentes eléctricos y
Equipamiento Calefacción adicional independiente del
grano fino de alta resistencia, resistente a la torsión, tipo cajón.
y vertical totalmente hidráulica. Control con auto remoto, nivelación de apoyos completamente automática, indicador de inclinación electrónico.
Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo D936L A6, refrigerado por agua, 300 kW (408 PS) a 1900 min , par de giro máx. 1872 Nm a – 1500 min . Cumple la actual normativa en cuanto a emisión de substancias 97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica del motor. Capacidad del depósito de combustible: 350l.
automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos escalonamientos, con diferencial bloqueable.
4 con bloqueo transversal del diferencial.
con regulación automática de nivel. Suspensión con bloqueo hidraúlico.
dos circuitos con dirección asistida hidráulica y una bomba de reserva adicional, activada a través del eje. Dirección trasera activa con 5 programas de traslación.
1. y 2. eje mecánicos, 3. y 4. eje electro­hidráulico dependiendo de la velocidad direccionable. Dirección según directivas de la CEE 70/311 CEE.
actuación a todas las ruedas, todos los ejes están equipados con frenos de discos, sistema de dos circuitos hidraúlicos. Freno de mano: por acumuladores de muelle con actuación a las ruedas de los ejes 2,3y4. Frenos continuos: freno motor con sistema de freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo automático ABV con antideslizante ASR. Frenos según directivas dela CEE71/320 CEE.
Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero galvanizado, resistente a la corrosión mediante imprimación cateforética por inmersión, con suspensión elástica y amortiguación hidráulica, revestimiento interior de aislante térmico y acústico según directivas de la CEE, acristalamiento de seguridad, instrumentos de mando y control, equipamiento de gran comodidad, con plena vista a la carretera.
electrónicos con moderna tecnología de bus de datos, 24 V corriente continua, 2 baterías con 170 Ah cada una, alumbrado según código de permiso de circulación.
motor en la cabina de camión.
-1
-1
Superestructura
Superestructura
Suministro de corriente
Cabrestante FU
Mecanismo de giro FU
Carro
Instalación eléctrica
Torre telescópica
Pluma
Cable para traslación de carro y tensor del cable de elevación
Cabina – ascensor
Desplazamiento con pluma desplegada
Inclinación de pluma 0°- 15° - 30°- 45°
Equipamiento
Construcción fabricada en acero; el elemento de union es una corona de giro de rodillos fabricados por Liebherr con dentado interior. Bloqueado de superestructura con chasis inferior.
Agregado Diesel 48,0 kVA. Deposito propio para superestructura, alternativamente abastecimiento de corriente externa. (abastecimiento externo 63 A /400 V); Repartidor de corriente1x32A,2x16A, 3 x Schuko 220 V.
Tracción de cabrestante con 2 tambores para montaje y servicio de pasteca. Este mecanismo de pilotaje con cambiador de frecuencia ofrece gama de velocidades regulables continuas en elevación y descenso, con modo de posicionamiento sensible.
Velocidades de trabajo regulables sin escalonamientos, control electrónico del impacto del viento sobre la carga y amortiguador automático de la oscilación de carga.
Tracción del carro con cambiador de frecuencia y velocidades regulables sin escalonamientos.
Instalación eléctrica con pilotaje a través de memoria de programa (SPS).
Torre telescópica en construcción de celosía con bloqueo de torre a superestructura.
Pluma con 4 tramos, con alto recorrido de curva de montaje de pluma suspendida, escaso espacio necesario para su montaje. El montaje con pluma suspendida se realiza a través de un cabrestante adicional y conexión de un cabrestante para montaje de la misma. La sujeción de la pluma se efectua a través de tirantes telescópicos o bien a través de tensores.
Durante el montaje y desmontaje se tensan el cable de elevación y el cable de traslación de carro automáticamente.
Cabina panorámica, regulable sin escalonamientos con tracción propia y con acristalamiento panorámico de seguridad. Asiento de conductor con joystick integrado en apoyabrazos, sistema de aire frio y caliente regulado a través de termostato, iluminación de cabina y limpiaparabrisas.
Gracias al centro de gravedad muy favorable es posible desplazar la grúa con pluma desplegada.
Inclinación de pluma en serie, posible en estado de funcionamiento de la grúa, a través de mando control o desde la cabina.
Equipamiento para iluminación en obra: 5 x 1500 W focos halógenos.
Equipamiento adicional
Equipamiento adicional como por ejemplo 2 toneladas de contrapeso adicional para elevar la capacidad de carga, TELMA, pintura especial etc, véase tarifa o oferta.
MK
88
10
Page 11
Kraanonderwagen
Chassis Zelfvervaardigde, buigstijve kastconstructie
Onderstempeling 4-punts onderstempeling, horizontaal en
Motor
Versnellingsbak ZF-schakelbak met 12 versnellingen met
Assen Alle assen gestuurd. Assen 2, 3 en 4 aange-
Vering Alle assen zijn hydropneumatisch geveerd
Banden 8 stuks. Grootte van de banden: 14.00 R 25. Stuurmechanisme ZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits
Remmen Gewone rem: Servo-persluchtremmen op alle
Cabine Ruime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-
Elektrische installatie
Uitvoering Bijverwarming cabine.
van zeer sterk fijnkorrelig bouwstaal.
verticaal volhydraulisch uitschuifbaar. Bediening met afstandsbesturing, automa­tische stempelnivellering, elektronische weergave van de scheefstand.
6-cilinder diesel, fabrikaat Liebherr, type D936L A6, watergekoeld, vermogen 300 kW (408 PS) bij 1900 min , max. koppel 1872 Nm bij 1500 min .
-1
-1
Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch motormanagement. Brandstoftank: 350 l.
geautomatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC. Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar differentiëel.
dreven, met differentiëelblokkeringen.
met automatische niveauregeling. Vering hydraulisch te blokkeren.
met hydraulische stuurbekrachtiging en extra reservepomp, door de as aangedreven. Actieve achterasbesturing met 5 elektronische rijprogramma´s. 1 en 2 as mechanisch,
ee
3 en 4 as elektrohydraulisch snelheids-
ee
afhankelijk gestuurd. Sturing volgens EG-richtlijnen 70/311/EWG.
wielen, alle assen zijn met schijfremmen uitgerust, met 2 circuits. Handrem: Verende buffers op de wielen van de 2 , 3 as
ee
en 4
e
werkend. Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met extra remsysteem van Liebherr. ABV-Automatisch antiblokkeersysteem samen met ASR-antislipregeling. Remmen volgens EG-richtlijnen 71/320 EWG.
bestendig door elektroforese-voorbehandeling, met rubber elastisch opgehangen en hydrau­lisch gedempt, geluids- en warmteisolerende binnenbekleding volgens EG-richtlijn, veilig­heidsglas, bedienings- en controleinstrumen­ten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht op de weg.
Besturing van de elektrische en elektronische componenten met de modernste databus­techniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk 170 Ah, verlichting volgens StVZO.
Kraanbov enwagen
Draaiplateau
Stroomvoorziening
FU-hijswerk
FU-draaiwerk
Katrijwerk
Schakelsysteem
Telescopeerbare toren
Giek
Spannen van de katrijkabel en de hijskabel
Liftcabine
Verplaatsen van de kraan in opgerichte toestand
Giek in de standen 0°- 15°- 30° - 45°
Uitvoering
Draaiplateau als staalplaatconstructie uitge­voerd met lager voor het opstaande gedeelte en verbinding met de kogeldraaikrans. Als verbindingselement met de kraanonderwagen dient een Liebherr-kogeldraaikrans met inwendige vertanding; vergrendeling van het draaiplateau met de onderwagen. .
Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA. Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief is stroomvoorziening via een aansluiting op de bouwplaats (externe stroomaansluiting 63 A / 400 V); stroomverdeler1x32A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Hijswerkaandrijving met twee trommels voor montage en hijsfunctie. De aandrijving met frequentieomvormer-besturing biedt traploze hijs- en zaksnelheid, met modus om subtiel te positioneren.
Traploos instelbare werksnelheden, elektro­nische windbelastingsregeling en automatisch dempen van de schommelingen van de last. Tegendraaien is mogelijk en tegendraaien vindt plaats met apart instelbare besturing van het toerental en het koppel.
Aandrijving katrijwerk met frequentie­omvormer en traploos verstelbare snelheden.
Elektrische installatie met geheugenpro­grammeerbare besturing (SPS).
Telescopeerbare toren met vakwerk-con­structie met vergrendeling van de toren aan het draaiplateau.
Giek bestaande uit vier delen, zeer smal ver­loop van de montagecurve in de hoogte, zo­dat maar weinig ruimte voor het opstellen ver­eist is. De montage in de hoogte vindt plaats door een aparte lier en het erbij aanzetten van een giekmontagelier. De afspanning van de giek vindt plaats met telescoopstangen of via spankabels. Hydraulische mechanisme voor het draaien van de giek.
Tijdens de montage- en demontageprocedure worden zowel de hijskabel als de katrijkabel automatisch gespannen.
Cabine met volledig zicht als liftcabine uitge­voerd, traploos in hoogte verstelbaar met eigen aandrijving en met veiligheidsglas rondom. Stoel van de kraanmachinist met in de armleuningen zittende commando­schakelaars, met via thermostaat geregelde verwarming/airconditioner, met cabinever­lichting en ruitenwisser/ruitensproeier. Elektronisch Monitoring Systeem EMS. 220 V stekkerdoos.
Door de zeer gunstige ligging van het zwaart­punt is het mogelijk om deze kraan in opgerichte toestand te verplaatsen.
Standaard giekstanden, door het verkorten van de afspanning achter, vanuit de kraan­werktoestand, met draadloze besturing of vanuit de liftcabine mogelijk.
Uitrusting voor het verlichten van de bouw­plaats: 5 x 1500 W halogeen schijnwerpers.
MK
88
Extra uitrusting
Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld een extra ballast van 2 t ter vergroting van de hijslast, TELMA, bijzondere lak, enz., zie de prijslijst of de offerte.
11
Page 12
Шасси крана
Шасси Жесткая конструкция собственного произ
Опоры
Мотор
Коробка передач 12-скоростная коробка передач с авто
Мосты Все мосты управляемые Мосты 2,3 и 4 имеют
Подвеска Все мосты имеют гидропневматическую
Шины 8 . : 14.00 R 25.штук Размер
Рулевое управление
Тормоза
Кабина Просторная цельнометаллическая кабина,
Электро оборудование
Оснащение Дополнительное отопление кабины.
- Управление электрических и электронных
водства из высокопрочной мелкозернистой конструкционной стали.
4- , -
точечная опора выдвигаемая гидравличе ски горизонтально и вертикально Управ ление при помощи дистанционного пульта, автоматическая нивелировка опор, элек тронная индикация наклона.
6-цилиндровый дизельный мотор, изделие
Liebherr D936LA6,
фирмы , модель с водяным охлаждением, мощность 300 кВт (408 л.с.) 1900 об./мин, макс. вращающий момент 1872 Нм - при 1500 об./мин. Эмиссия выхлопных газов соответствует Директивам 3 и Tier Топливный бак: 350 л.
матической системой переключения AS-TRONIC. ­пенчатая, с блокировкой дифференциала.
привод, с блокировкой дифференциала.
подвеску, с автоматической регулировкой дорожного просвета. Возможность гидрав лической блокировки подвески.
Гидравлическое рулевое управление Servocom ­лителем и дополнительным запасным насо сом, с приводом от моста. Активное управле ние задним мостом при помощи 5-ти программ управления. 1-ый и 2-ой мосты управляются механически, 3-ий и 4-ый мосты имеют элек трогидравлическое управление в зависимости от скорости. Рулевое управление соответству ет Директивам
Рабочий тормоз: пневматический тормоз с усилителем на всех колесах, все мосты оснащены дисковыми тормозами, 2-кон турный привод. Ручной тормоз: пружинный энергоаккумулятор действует на колеса 2-ого и -его мостов. Тормоз-замедли тель: моторный замедлитель со вспомога тельной тормозной системой ABV – устройство вместе с противобуксовоч ной системой. Тормоза соответствуют Дирек тивам
устойчивая к коррозии вследствие грунтовки методом погружения, эластичная подвеска и гидравлическое демпфирование, звуко- и теплоизоляционная внутренняя облицовка в соответствии с Директивами Е ; защитное остекление; органы управления и контроля, комфортабельное внутреннее оснащение, со свободным обзором улицы.
компонентов с современной шиной переда чи данных, 24 В постоянного тока, 2 аккуму ляторные батареи по 170 А/ч, освещение в соответствии с правилами допуска транс портного средства к движению (
97/68/EG, Stufe EPA/CARB
3, электронное управление.
Раздаточная коробка, двухсту
.
, 2-контурное с гидравлическим уси
EG 70/311/EWG.
-ого
,3 4 -
автоматическое антиблокировочное
EG 71/320 EWG.
ASR – -
.-
ZF -
Liebherr.
G
StVZO).
-
-
,
-
ZF-
-
-
-
-
-
-
-
-
Крановая установка
Поворотная платформа
Стальная поворотная платформа с башней и соединением для шарикового опорно­поворотного круга. Соединительным эле ментом с шасси служит шариковый пово ротный круг с внутренним зубчатым зацеплением; блокировка поворотной платформы на опорной раме.
Liebherr
-
-
Электроснабжение
Механизм подъема с частотным преобразователем
Механизм поворота
Механизм передви жения грузовой тележки
Шкаф управления
Телескопическая башня
Стрела
-
-
Натяжение тележеч ных и грузовых канатов
Лифтовая кабина
Перемещение крана в смонтированном состоянии
Положение стрелы под углом 0°- 15° - 30°- 45°
Оснащение
Дизельный агрегат 48,0 кВА. Отдельный бак на крановой установке; альтернативное элек троснабжение от источника тока на строи тельной площадке (подключение к внешнему источнику тока 63 А / 400 В); распределители тока 1 х 32 А, 2 х 16 А, 3 х штепсельные ро зетки с автоматическими выключателями 220 В.
Привод механизма подъема с двумя бараба нами для монтажа и подъема грузов. Привод с управлением от частотного преобразовате
,-
ля обеспечивает бесступенчатую регулиров ку скоростей подъема и опускания, с моду лем позиционирования.
Бесступенчатая регулировка рабочих скоро стей, электронная регулировка ветровой нагрузки и автоматическое демпфирование раскачивания груза. Механизм поворота можно законтрить при помощи индивиду альной регулировки частоты вращения­вращающего момента.
Привод механизма передвижения грузовой
-
тележки с частотным преобразователем и бесступенчатой регулировкой скоростей.
Электрическая установка с системой управ ления с программируемой памятью-(SPS).
Телескопическая башня решетчатой кон струкции с блокировкой башни на поворот ной платформе.
секционная стрела, очень узкая и высокая
4­траектория монтажа стрелы в воздухе, вследствие чего требуется небольшое про странство для ее развертывания. Монтаж в воздухе возможен благодаря наличию от дельной лебедки и подключению монтажной лебедки стрелы Расчалы стрелы выполнены в виде телескопических штанг или крепеж ных канатов Гидравлическое устройство поворота стрелы.
Во время монтажа и демонтажа грузовой
-
и тележечный канаты натягиваются автоматически.
Кабина с круговым обзором выполнена в виде лифтовой кабины, с плавным переме щением по высоте, с отдельным приводом и безопасным остеклением. Сиденье кра новщика со встроенными в подлокотники рычагами управления, с подачей теплого и холодного воздуха регулируемой термоста том, с освещением кабины, со стеклоочисти тельной и стеклоомывательной установкой Электронная мониторинговая система . Штепсельная розетка 220 В.
Благодаря удобному расположению центра тяжести имеется возможность перемещать кран в смонтированном состоянии.
Серийные положения стрелы путем укора чивания заднего расчала, в рабочем режиме возможно изменение угла стрелы при помо щи пульта дистанционного управления или из лифтовой кабины.
Оборудование для освещения строительной площадки: 5 х 1500 Вт галогенных ламп.
.
.
,-
;-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
(EMS)
-
Дополнительное оснащение
Дополнительное оснащение, например, дополнительный балласт 2 т для увеличе ния грузоподъемности, , специаль ная окраска и т.д., см. прейскурант или коммерческое предложение.
TELMA -
-
Konstruktionsänderungen vorbehalten!
Subject to alterations! / Sous réserves de modifications! Riservato il diritto di modifiche strutturali! / ¡Sujeto a modificaciones! / Technische veranderingen voorbehouden.
Права на внесение конструкторских изменений сохраняются!
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. / Ces renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. / Declinamos toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Gehele aangaven zonder garantie op fouten of omissies. / Все данные указаны без обязательств.
120 P – 5862 1 0 1 • BGL C.0.0 .0 • 04.10 / 7•EN14439:2009–EN 3 0 -HC1/S2 8 090
Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 1663, D-88396 Biberach an der Riss
+49735141-0, ax:+497351412225,F www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com
Printed in Germany.
88
12
MK
Loading...