P/No.: 3828ER3014M
WD-13150(5)FB WD-12150(5)FB WD-12151FB WD-11150(5)FB WD-10150(5)FB WD-90150(5)FB WD-80150FB WD-12152FB
C aractéristiques du produit
40%
Anti-froissage Essorage
Tambour Jumbo
Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ 40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus grand tambour améliore les performances de lavage.
Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent
Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement.
Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de bruit
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage.
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la position où elle s'était arrêtée.
S ommaire |
|
Mises en garde ......................................................................... |
3 |
Spécifications ............................................................................ |
4 |
Installation.................................................................................. |
5 |
Précautions à prendre avant le lavage .................................... |
11 |
Apport de lessive .................................................................... |
12 |
Fonction .................................................................................. |
13 |
Comment utiliser la machine à laver ....................................... |
14 |
Maintenance ............................................................................ |
22 |
Guide de dépannage ............................................................... |
25 |
Termes de la garantie............................................................. |
28 |
2
M ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être Avertissement! suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du machine á laver prendre les précautions de base suivantes :
•Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou l'agitateur est en mouvement.
•Ne pas installer ni stocker le machine á laver dans un endroit exposé aux intempéries.
•Ne pas toucher aux commandes.
•Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si c'est spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition de les comprendre et d'avoir les compétences nécessaires.
•Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc … en dessous et autour de la machine.
•Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
•Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte Une porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
•Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour.
•Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer ou exploser.
•Le processus de lessivage peut réduire le caractère ignifuge des tissus.
•Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
•Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de la machine à laver.
•Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer la prise de cet appareil ou débrancher la machine à laver sur le panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit avant de commencer à effectuer la maintenance ou le nettoyage.
•Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement démonté ou si des pièces manquent ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise endommagés.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
•Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
•Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
3
S pécifications
Drawer Tiroir (Pour(Forledetergentdétergentand
fabric softener)
et l'adoucissant)
Time Save
Power plug
Prise de courant
If the supply cord is damaged,
Si le cordon de raccordement est it must be replaced by the
endommagé, le faire remplacer par le manufacturer or its service agents fabricant ou par ses dépanneurs ou
or a similarly qualified person in
par un technicien qualifié afin d'écarter order to avoid a hazard.
tout danger.
PanneauControl panelde commande
Crease Care
|
|
TambourDrum |
|
Do |
|
|
Porte |
|
|
|
CouvercleL wer coverinférieur |
|
|
Adjustable fe t |
|
|
Pied de mise à niveau |
Filtre de la pompe de |
CapotLower coverde couverclecap |
|
Drain pump filter |
||
|
vidange |
inférieur |
|
Drain plug |
|
|
Vis de vidange |
|
|
Nom |
: Machine à laver à chargement frontal |
|
Alimentation électrique |
: 220-240 V~, 50Hz |
|
Dimensions |
: 600 mm(L) x 600 mm(P) x 850 mm(H) |
|
Poids |
: 65 kg |
|
Capacité de lavage |
: 7,0 kg |
|
Watt Max. |
: 2100 W |
|
Vitesse d'essorage |
: Pas d'essorage/400/500/600/800 [WD-80150FB] |
|
|
Pas d'essorage/400/600/800/900 [WD-90150(5)FB] |
|
|
Pas d'essorage/400/600/800/1000 [WD-10150(5)FB] |
|
|
Pas d'essorage/400/600/800/1100 [WD-11150(5)FB] |
|
|
Pas d'essorage/400/800/1000/1200 [WD-12150(5)FB/WD-12151FB] |
|
|
Pas d'essorage/400/800/1100/1300 [WD-13150(5)FB] |
|
Consommation d'eau |
: 75 litres(10,7 litres / kg ) |
Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm2 (30-1000kPa)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des unités.
Accessoires
Tuyau d'admission (1EA) |
|
SpannerClé |
|
|
|
4
I nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
Vis de transport
L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le transport.
• Enlever l’emballage puis démonter |
|
les vis et les écrous sécurisant le |
LaveWasher-linge |
transport |
|
avant d’utiliser le lave-linge. |
SupportPacking Supportd’emballage |
Lors du déballage, enlever le Embase d’emballageBase P cking support additionnel placé au milieu de l’embase.
Enlèvement des vis de transport
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le transport.
Avant de faire fonctionner la machine à laver, enlever les vis ainsi que les bondes en caoutchouc.
•Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration, du bruit et un mauvais fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie.
3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes en caoutchouc en tordant légèrement la bonde. Garder les 4 vis et la clé pour une utilisation future.
•Conserver les vis de transport pour les réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons fournis.
5
I nstallation
Emplacement nécessaire pour l'installation
Tuyau de vidange |
Machine à laver |
Bac de lavage |
approx. 2cm |
Sol de niveau :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne pas surcharger la prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol (10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le dessus de la machine à laver.
Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S ‘assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette etc.
•Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
•S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une source de chaleur, un isolant thermique de (85 cm x 60 cm) recouvert d’une feuille d’aluminium côté gazinère ou source de chaleur doit être placé entre les deux appareils.
•Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C.
•S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est accessible facilement à un technicien en cas d’intervention.
•Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s’assurer de la stabilité de l’appareil veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
Description détaillée des normes de sécurité de la fiche BS (pour les utilisateurs britanniques)
IMPORTANT
LES FILS DE CE CABLE SECTEUR SONT COLORES CONFORMEMENT AU CODE SUIVANT :
VERT ET JAUNE : TERRE
BLEU : NEUTRE
MARRON : PHASE
L'appareil doit être branché à une prise de terre
Vert et jaune (terre) |
E |
|
Marron (phase) |
|
Fusible |
Bleu (neutre) |
L |
|
N |
|
|
|
|
Si les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la fiche, procédez comme suit :
Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché sur la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire. Le fil marron doit être branché sur la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge. Si vous utilisez une fiche de 13 A (BS 1363), installez un fusible de 13 A BS 1362.
6
I nstallation
Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur. 5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu’à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés peuvent se fendre.
A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce à température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à- dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
Joint en caoutchouc |
Raccord |
de tuyau |
La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et 1000kPa (0,3~10kgf/cm2).
Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau d'admission à la valve.
Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un dispositif de décompression devra être installé.
•Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
•Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en faisant tourner complètement le robinet.
•Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire.
•S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est
pas écrasé.
7
I nstallation
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser
1.Dévisser la vis de fixation pour brancher le robinet.
Raccord supérieur
Joint en caoutchouc
Vis de fixation
2. Pousser le raccord vers le haut |
3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau |
jusqu'à ce que le joint en |
verticalement vers le haut de telle |
caoutchouc soit en contact intime |
sorte que le joint en caoutchouc |
avec le robinet. Serrer les 4 vis. |
placé dans le tuyau vienne |
|
entièrement au contact du robinet |
Joint en caoutchouc |
puis le serrer en vissant vers la |
Raccord |
droite. |
supérieur |
|
Raccord supérieur
Bague de guidage
Tuyau d'arrivée d'eau
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide
1. Desserrer la vis du raccord supérieur. |
2. Pousser le raccord supérieur vers le haut |
3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au |
||||
|
|
|
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit |
raccord intermédiaire tout en poussant |
||
Raccord supérieur |
Joint en |
|
en contact intime avec le robinet. Serrer les |
la bague de guidage vers le bas. |
||
|
4 vis.tighten the 4 screws. |
|
|
|
||
|
caoutchouc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vis de fixation |
Raccord |
|
Joint en |
|
|
|
|
|
caoutchouc |
Raccord |
|
||
|
intermédiaire |
|
Bague de |
|||
|
|
|
||||
|
|
Raccord |
supérieur |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
guidage |
|||
• Si le diamètre du robinet est trop |
|
supérieur |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
grand, déposer la bague de |
|
Raccord |
Tuyau d'arrivée |
|
||
guidage. |
|
intermédiaire |
|
d'eau |
|
|
|
|
|
|
|||
Bague de guidage |
|
|
• Tourner le raccord intermédiaire |
• Pour débrancher le tuyau |
||
|
|
|
afin d'éviter toute fuite d'eau. |
d'arrivée d'eau du raccord |
||
|
Raccprd |
|
• S'assurer que le joint en |
intermédiaire, fermer le robinet |
||
|
|
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau |
||||
|
|
|
caoutchouc est à l'intérieur du |
|||
|
|
|
|
|
|
raccord de tuyau. |
vers le bas tout en poussant la |
|
bague de guidage vers le bas. |
||
|
Raccord de tuyau
Joint en
caoutchouc
Utilisation d'un robinet horizontal
Robinet horizontal
Robinet avec rallonge
Robinet à section carrée
•La machine est livrée avec un branchement d'eau froide uniquement.
•S'assurer que le tuyau ne forme pas de coques et qu'il n'est pas écrasé.
8
I nstallation
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
Installation du tuyau de vidange
|
|
env. 100 cm |
|
|
env. 145 cm |
cm |
|
|
max. 100 |
min. 60 cm |
env. 105 cm |
|
env. 100 cm |
|
|
env. 145 cm |
|
|
env. 105 cm |
cm |
100 cm |
|
min. 60 |
max. |
•Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol.
•Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages résultant d'une fuite d'eau.
•Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le mettre dans la machine à laver, pour éviter un bruit anormal.
•Maintenir solidement le bac du tuyau de vidange avec un lien lorsque vous l'installez.
•Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus à une fuite d'eau.
Bac de lavage |
|
|
|
|
Logement |
|
|
|
du tuyau |
|
|
|
Bride |
max. 100cm |
|
|
de |
||
|
min. 60cm |
||
max. 100cm |
fixation |
||
|
|||
min. 60cm |
|
|
9